Указатель русских слов

из словаря трудных слов из богослужения О.А.Седаковой

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

Падение

Па́де́жъ
падение, πτῶσις, πτῶμα: и̂ погрꙋже́нна во глꙋбинѣ паде́жей возведѝ и (меня), тонущего в море падений, подними (гл 4 пт Повеч К, 4–2).

Падение

Прегрѣше́нїе
грех, букв. промах, падение, παράπτωμα: и̂збавле́нїе мои́хъ прегрѣше́нїй прошꙋ̀ прїѧ́ти мѝ и прошу, чтобы получить мне освобождение от моих грехов (млв Прич 7).

Падение

По́лзокъ
падение, ὀλίσθημα: да бꙋ́детъ пꙋ́ть ихъ тма̀ и̂ по́лзокъ, и̂ агг҃лъ гдⷵень погонѧ́ѧй ихъ пусть путь иъ будет во тьме и падениях, и Ангел Господень погоняет их (Пс.34:6). Ср. поползнове́нїе.

Падение

Поползнове́нїе
падение, соскальзывание (тж. фигур) ὀλίσθημα, ὅλισθος: и̂зба́вилъ є̂сѝ… но́зѣ моѝ ѿ поползнове́нїѧ Ты спас… ноги мои от падения (Пс.55:14); азъ бою́сѧ цѣлова́нїѧ стра́ннагѡ твоегѡ̀, стыдѧ́щисѧ поползнове́нїѧ я страшусь твоего дивного приветствия, опасаясь падения (Блгщ К, 3–3).

Падший ангел

А҆́гг҃лъ
, а҆́ггелъ
, ἄγγελος 1. Всегда под титлом: а҆́гг҃лъвестники҆ нарица́етсѧ и҆́мѧ є҆гѡ̀: вели́ка совѣ́та а҆́гг҃лъ, чꙋ́денъ, совѣ́тникъ, бг҃ъ крѣ́пкїй и имя Ему: Вестник великого Замысла, Чудный, Советник, Бог Сильный (Ис.9:6)вели́кагѡ совѣ́та твоегѡ̀ а҆́гг҃ла, ми́ръ подава́юща, посла́лъ є҆сѝ на́мъ Вестника великого Твоего замысла, приносящего мир, послал Ты нам (Рожд. К. 1,5 ирм.); прише́лъ є҆сѝ ѿ дв҃ы не хода́тай, ни а҆́гг҃лъ, но са́мъ гдⷭ҇и вопло́щьсѧ Ты пришел от Девы, не посол, не вестник, но Сам Господь воплотившийся (Ирм. Гл. 2, 4–1)2. всегда под титлом: а҆́гг҃лъАнгел, общее именование всех духовных сил: ѩ҆́кѡ а҆́гг҃лѡмъ свои̑мъ заповѣ́сть ѡ҆ тебѣ̀, сохрани́ти тѧ̀ во всѣ́хъ пꙋте́хъ твои́хъ ибо Ангелам Своим заповедает о тебе, чтобы хранили тебя на всех путях твоих  (Пс.90:11); хвали́те є҆го̀ всѝ а҆́гг҃ли є҆гѡ́, хвали́те є҆го̀ всѧ̑ си̑лы є҆гѡ́, славьте Его, все Силы (воинства) Его (Пс.148:2)а҆́гг҃лъ вопїѧ́ше бл҃года́тнѣй: чи́стаѧ дв҃о, ра́дꙋйсѧ Ангел (Архангел Гавриил) взывал к Благодатной: Пречистая Дева, радуйся (Пасх. К., 9 прип. 4); 3. всегда под титлом: а҆́гг҃лъангел, низший чин небесной иерархиии҆́же є҆́сть ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а, возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃ломъ и̑ власте́м и̑ си́ламъ Который, взойдя на небеса, (пребывает) одесную Бога, и покорились Ему Ангелы и Власти и Силы (1Пет.3:22)4. без титла: а҆́ггелъпадший ангел, злой духꙗ҆́рость и̑ гнѣ́въ и̑ ско́рбь посла́нїе а҆́ггєлы лю́тыми ярость и гнев и беды, посланные через злых ангелов (Пс.77:49).

Падший ангел,

А҆́ггелъ
- см. А҆́гг҃лъ. без титла: падший ангел, злой духꙗ҆́рость и̑ гнѣ́въ и̑ ско́рбь посла́нїе а҆́ггєлы лю́тым и ярость и гнев и беды, посланные через злых ангелов (Пс.77:49).

Пажить

Жи́ръ
корм, пастбище, пажить, νομή: на *жи́рѣ тꙋ́чнѣ оу҆пасꙋ́тсѧ на гора́хъ і҆и҃левыхъ будут они пастись на пажити обильной, на горах Израиля (Иез.34:14).

Пазуха

Ло́но
недра, грудь, пазуха, κόλπος: мѣ́рꙋ добрꙋ̀, натка́нꙋ и҆ потрѧ́снꙋ и҆ прелива́ющꙋсѧ дадѧ́тъ на ло́но ва́ше мерой верной, плотно набитой и утрясенной и переполненной отсыплют вам за пазуху (Лк.6:38); бг҃а никто́же ви́дѣ нигдѣ́же: є҆диноро́дный сн҃ъ, сы́й въ ло́нѣ ѻ҆́ч҃и, то́й и҆сповѣ́да Бога не видел никто никогда; Единородный Сын, пребывающий в лоне Отца – Он (Его) явил (Ин.1:18); ло́но а҆враа́мле лоно Авраама, место блаженства праведников: бы́сть же оу҆мре́ти ни́щемꙋ и҆ несе́нꙋ бы́ти а҆́гг҃лы на ло́но а҆враа́мле и вот, умер нищий, и ангеяы отнесяи его на яоно Авраамово (Лк.16:22).

Пакля

И҆згре́бїе
лен, пакля, στιππύον: и҆ бы́ша оу҆́жа на мы́шцахъ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ и҆згре́бїе и веревки на руках его сделались как лен (Суд.15:14).

Палач

Мчи́тель
1. властитель, τύραννος: по всѧ̀ дни̑ стѧза́ѧсѧ во оу̂чи́лищи мчи́телѧ нћ́коегѡ (апостол Павел) ежедневно проповедуя в училище некого Тирана (Деян.19:9); волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мчи́телѧ (Того, кто) волною морскою в древности покрыл настигавшего властителя (фараона) (Вел Сб К, 1 ирм); 2. палач, экзекутор, βασανιστής: и̂ прогнћ́вавсѧ госпо́дь є̂гѡ̀, предадѐ є̂го̀ мчи́телємъ, до́ндеже возда́стъ ве́сь до́лгъ сво́й и господин его, разгневавшись, отдал его истязателям, пока тот не отдаст весь свой долг (Мф.18:34).

Палка

Же́злъ
1. отросток лозы, побег, ствол, ῥάβδος: же́злъ и҆зъ ко́рене і҆ессе́ова, и҆ цвѣ́тъ ѿ негѡ̀ побег οт корня Иессеева и цветок его (Рожд К, 4 ирм); 2. пастушеский посох, атрибут и символ власти (вождя, царя), который «пасет» народ, ῥάβδος: сы́не человѣ́чь, возьмѝ себѣ̀ жезлъ є҆ди́нъ, и҆ напишѝ на не́мъ і҆ꙋ́дꙋ, и҆ сы́ны і҆сра́илевы прилежа́щыѧ къ немꙋ̀: и҆ же́злъ вторы́й возмѝ себѣ̀ и҆ напишѝ на не́мъ і҆ѡ́сифа... и҆ совокꙋпѝ ѧ҆̀ дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ себѣ̀, въ же́злъ є҆ди́нъ... и҆ кнѧ́зь є҆ди́нъ бꙋ́детъ во всѣ́хъ си́хъ царе́мъ, и҆ не бꙋ́дꙋтъ ктомꙋ̀ въ два̀ ꙗ҆зы̑ка, ни раздѣ́лѧтсѧ ктомꙋ̀ на два̀ ца́рства сын человеческий, возьми себе один посох и напиши на нем (имя) Иуды и всех сыновей Израиля, сопредельных с ним; и второй посох возьми себе и напиши на нем (имя) Иосифа... и соедини их друг с другом в один посох... так один вождь будет у всех них царем, и больше не будут они двумя народами, и не разделятся больше на два царства (Иез.37:16-17,22); прїмꙋ̀ же́злъ мо́й до́брый возьму мой крепкий посох (Зах.11:10); 3. дорожный посох, ῥάβδος: съ жезло́мъ бо си́мъ преидо́хъ і҆ѻрда́нъ се́й: ны́нѣ же бѣ́хъ въ два̀ полка̀ ибо с этим посохом перешел я Иордан, а теперь у меня два стана (домашних слуг и скота) (Быт.32:10); не стѧжи́те... ни пи́ры въ пꙋ́ть, ни двою̀ ри̑зꙋ, ни сапѡ́гъ, ни жезла̀ не берите... ни котомки в дорогу, ни пары одежд, ни обуви, ни посоха (Мф.10:9-10); стра́нныхъ же оу҆тѣше́нїе, и҆ же́зле слѣпы́хъ утешение (ободрение) странников и посох для слепцов (гл 2 сб Веч мал стх ст 2); 4. палка (которой наказывают), ῥάβδος, βακτηρία: и҆́же ѿ оу҆сте́нъ произно́ситъ премꙋ́дрость, жезло́мъ бїе́тъ мꙋ́жа безсерде́чна тот, кто вслух произносит премудрое слово, (как) палкой бьет по глупцу (Притч.10:13); и҆́же щади́тъ же́злъ (сво́й), ненави́дитъ сы́на своего̀: любѧ́й же наказꙋ́етъ прилѣ́жнѡ тот, кто бережет палку (для битья), не любит своего сына; а тот, кто любит, хорошенько наказывает (Притч.13:25).

Палка

Тро́сть
κάλαμος 1. тростник, болотное растение; фигур. о человеке: чесѡ̀ и̂зыдо́сте въ пꙋсты́ню ви́дѣти; тро́сть ли вѣ́тромъ коле́блемꙋ; что увидеть пришли вы в пустыню: тростник ли, который ветер качает? (Мф.11:7); ка́кѡ предстои́тъ ѡгнь пїла́тꙋ, сѣ́нꙋ и̂ тро́сти и̂ землѝ сꙋщей как пламя стоит перед Пилатом, который (всего лишь) сено и тростник и земля (Вел Чт Повеч К, 9–4); 2. посох: рыба́рскаѧ тро́сть, любомꙋ́дрыхъ шата́нїе и̂ вѣті̑йскаѧ сꙋеслѡ́вїѧ ѹ̂ста́ви рыбацкий посох заносчивость философов и суесловие риторов остановил (Кан Сл апп стх Гв 3); 3. палка, трость: и̂ вонзѐ на тро́сть, напаѧ́ше є̂го̀ и наткнув (губку) на трость, дал Ему пить (Мф.27:48); тѣ́мже крⷵтъ тво́й. и̂ копїѐ, гꙋ́бꙋ же и̂ тро́сть, гво́здїе вѣ́рно почита́емъ и потому мы Крест Твой и копье, губку и трость и гвозди с верою чтим (Крест Веч мал стх Гв 2); 4. прибор для письма: ѹ̂жѐ ѡ̂мака́етсѧ тро́сть и̂зре́ченїѧ, ѿ сꙋде́й непра́ведныхъ уже неправедные судьи обмакивают трость приговора (Вел Пт Утр стх ст н); и̂ тро́стїю крⷵта̀, ѡ̂багре́нїемъ червле́нымъ своѧ̑ пе́рсты ѡ̂кровави́вый, ѡ̂ста́витєльнаѧ на́мъ ца́рски подписа́ти чл҃вѣколю́бствовавый и тростью Креста, обмакнув в кровь, как в пурпурные чернила, пальцы Свои, по человеколюбию подписав нам царственно освободительную грамоту (ТП Нед Мсп Утр К, 7–8 бгр).

Памятник победы

Побѣ́да
1. победа, одоление, νίκη: и̂ сїѧ̀ єсть побѣ́да побѣди́вшаѧ ми́ръ, вѣ́ра на́ша и вот победа, победившая мир, вера наша (1Ин.5:4); поже́рта бы́сть сме́рть побѣ́дою поглощена смерть победной (1Кор.15:54); 2. памятник победы, трофей, τρόπαιον: ра́дꙋйсѧ, єюже воздви́жꙋтсѧ побѣ̑ды радуйся, ибо Твоей силой возводятся победные памятники (Сб Ак ик 12); 3. победоносное оружие (обыкн. о Кресте), τρόπαιον: ѻ̂рꙋ́жїе крⷵтное во бране́хъ ꙗ̂ви́сѧ нѣ́когда бл҃гочести́вомꙋ цр҃ю̀ кѡнстанті́нꙋ, непобѣди́маѧ побѣ́да на врагѝ орудие Креста некогда в битвах явилось благочестивому царю Константину, непобедимое победоносное оружие против врагов (гл 1 ср Утр сед 2,2); кре́сте, бл҃гоче́стїѧ непобѣди́маѧ побѣ́да о Крест, непобедимое победоносное оружие благочестия (Воздв Веч стх ст 1); вар. побѣди́тельство: ѻ̂рꙋ́жїе вели́кое хрⷵто́во, и̂ непобѣди́мое побѣди́тельство всеси́льное великое оружие Христа, и непобедимое всесильное победоносное оружие (ПсСд Кр К, 4–1).

Памятник победы

Побѣди́тєлнаѧ
1. трофей, памятник победы, τρόπαιον: твоегѡ̀ воскрⷵнїѧ сі́и сꙋ́ть хртⷵе ѡбразы, и̂ стрⷵти твоеѧ̀ пречⷵтыѧ побѣди́тєлнаѧ это знаки Твоего Воскресения, Христос, и пречистому Твоему страданию победный памятник (гл 3 Нед Утр К 1, 6–2); см. побѣ́да 2; 2. победная песнь, τἁ νικητήρια: взбра́нной воево́дѣ побѣди́тєльнаѧ… восписꙋ́емъ тѝ рабѝ твоѝ бцⷣⷣе защитнице военачальнице, победную песнь…мы, рабы Твои, посвящаем Тебе, Богородица (Сб Ак кд 1).

Пар

Па́ра
пар, ἀτμίς: ка́ѧ бо жи́знь ва́ша; па́ра бо єсть, ꙗже вма́лѣ ꙗ̂влѧ́етсѧ, пото́мъ же и̂зчеза́етъ что ваша жизнь? Пар, который ненадолго появляется, а потом исчезает (Иак.4:14).

Пара

Сꙋпрꙋ́гъ
пара, упряжь, ζεῦγος: сꙋпрꙋ̀гъ волѡ́въ кꙋпи́хъ пѧ́ть, и̂ грѧдꙋ̀ и̂скꙋси́ти ихъ я купил пять пар волов и хочу их испытать (Лк.14:19); сꙋпрꙋ́гъ же живоно́сныхъ агг҃лъ внꙋ́трь гро́ба вопїѧ́ше два живоносных ангела в гробнице взывали (Рассл стх хвал 7).

Пароль

Сложе́нїе
1. создание, начало, καταβολή: кро́вь всѣ́хъ прорѡ́къ, пролива́емаѧ ѿ сложе́нїѧ мі́ра кровь всех пророков, пролитая от создания мира (Лк.11:50); 2. знак общности, пароль, σύνθημα: ты̀ на́мъ свѣ́тъ, ст҃о́е сложе́нїе… хрⷵо́въ крⷵте ты свет наш, святой знак общности… Крест Христов (ТП ср 3 трипесн 2, 9–5).

Парус

Вѣ́трило
парус, ἰστιον: крⷭ҇тнымъ вѣ́триломъ ѡ҆крили́вшесѧ, кора́бль сп҃си́тельный... окрыленные парусом Креста, корабль спасения... (ТП ср 4 К, 3–2).

Пастбище

Жи́ръ
корм, пастбище, пажить, νομή: на *жи́рѣ тꙋ́чнѣ оу҆пасꙋ́тсѧ на гора́хъ і҆и҃левыхъ будут они пастись на пажити обильной, на горах Израиля (Иез.34:14).

Пастбище

Па́жить
1. корм для скота, χόρτασμα: и̂ принесѐ во́дꙋ ѡ̂мы́ти но́зѣ имъ, и̂ дадѐ па̑жити ѻ̂слѡ́мъ ихъ и принес он им воды для умовения ног, и дал корму ослам их (Быт.43:24); 2. пастбище, надел, νομή: мы́ же лю́дїе твоѝ, и̂ ѻвцы па́жити твоеѧ̀ но мы – Твой народ и овцы твоего пастбища (Пс.78:13).

Пасти

Ѹ҆паса́ти
(ѹ҆паса́ю), ѹ҆пастѝ (ѹ҆пасꙋ̀)
пасти, ποιμανέω: и̂з̾ тебе́ бо и̂зы́детъ во́ждь, иже ѹ̂пасе́тъ лю́ди моѧ̑ і̂сра́илѧ из тебя (Вифлеем) произойдет вождь, который будет пасти народ Мой, Израиля (Мф.2:6); и̂ ѹ̂пасе́тъ ѧ̾ жезло́мъ желѣ́знымъ и будет пасти их железным посохом (Откр.2:27); тѧ̀ па́стырѧ вели́каго… мо́лимъ нїко́лае: ѿ высѡ́тъ сщ҃е́нныхъ ѹ̂пасѝ рабы̑ твоѧ̑ тебя, великого пастыря… молим мы, Николай: со священных холмов паси рабов твоих (гл 1 чт Утр К 2, 9–2); возве́дшемꙋ па́стырѧ вели́каго и̂з̾ ада хрⷵта̀, и̂ сщ҃еннонача́лїемъ є̂гѡ̀ а̂пⷵлы ꙗвѣ ꙗ̂зы́ки ѹ̂па́сшемꙋ возведшему из ада великого Пастыря Христа и под Его священное начало через апостолов (языческие) народы въяве в (единое) стадо собравшему (гл 1 Нед Утр К 2, 3–2).

Пастушеский посох

Же́злъ
1. отросток лозы, побег, ствол, ῥάβδος: же́злъ и҆зъ ко́рене і҆ессе́ова, и҆ цвѣ́тъ ѿ негѡ̀ побег οт корня Иессеева и цветок его (Рожд К, 4 ирм); 2. пастушеский посох, атрибут и символ власти (вождя, царя), который «пасет» народ, ῥάβδος: сы́не человѣ́чь, возьмѝ себѣ̀ жезлъ є҆ди́нъ, и҆ напишѝ на не́мъ і҆ꙋ́дꙋ, и҆ сы́ны і҆сра́илевы прилежа́щыѧ къ немꙋ̀: и҆ же́злъ вторы́й возмѝ себѣ̀ и҆ напишѝ на не́мъ і҆ѡ́сифа... и҆ совокꙋпѝ ѧ҆̀ дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ себѣ̀, въ же́злъ є҆ди́нъ... и҆ кнѧ́зь є҆ди́нъ бꙋ́детъ во всѣ́хъ си́хъ царе́мъ, и҆ не бꙋ́дꙋтъ ктомꙋ̀ въ два̀ ꙗ҆зы̑ка, ни раздѣ́лѧтсѧ ктомꙋ̀ на два̀ ца́рства сын человеческий, возьми себе один посох и напиши на нем (имя) Иуды и всех сыновей Израиля, сопредельных с ним; и второй посох возьми себе и напиши на нем (имя) Иосифа... и соедини их друг с другом в один посох... так один вождь будет у всех них царем, и больше не будут они двумя народами, и не разделятся больше на два царства (Иез.37:16-17,22); прїмꙋ̀ же́злъ мо́й до́брый возьму мой крепкий посох (Зах.11:10); 3. дорожный посох, ῥάβδος: съ жезло́мъ бо си́мъ преидо́хъ і҆ѻрда́нъ се́й: ны́нѣ же бѣ́хъ въ два̀ полка̀ ибо с этим посохом перешел я Иордан, а теперь у меня два стана (домашних слуг и скота) (Быт.32:10); не стѧжи́те... ни пи́ры въ пꙋ́ть, ни двою̀ ри̑зꙋ, ни сапѡ́гъ, ни жезла̀ не берите... ни котомки в дорогу, ни пары одежд, ни обуви, ни посоха (Мф.10:9-10); стра́нныхъ же оу҆тѣше́нїе, и҆ же́зле слѣпы́хъ утешение (ободрение) странников и посох для слепцов (гл 2 сб Веч мал стх ст 2); 4. палка (которой наказывают), ῥάβδος, βακτηρία: и҆́же ѿ оу҆сте́нъ произно́ситъ премꙋ́дрость, жезло́мъ бїе́тъ мꙋ́жа безсерде́чна тот, кто вслух произносит премудрое слово, (как) палкой бьет по глупцу (Притч.10:13); и҆́же щади́тъ же́злъ (сво́й), ненави́дитъ сы́на своего̀: любѧ́й же наказꙋ́етъ прилѣ́жнѡ тот, кто бережет палку (для битья), не любит своего сына; а тот, кто любит, хорошенько наказывает (Притч.13:25).

Пасть раскрытая

Зїѧ́нїе
зев, раскрытая пасть, χάσμα:  рꙋ́цѣ распросте́ръ данїи́лъ, львѡ́въ зїѧ̑нїѧ въ ро́вѣ затчѐ распростерши руки, Даниил закрыл пасти львам во рву (Ирм гл 4, 8–1).

Пасть широко открывать

Зїѧ́ти
(зїѧ́ю)
широко открывать пасть, χάσκω: ѿ оу҆́стъ па́гꙋбнагѡ ѕмі́ѧ, зїѧ́ющагѡ пожре́ти мѧ̀ от уст губительного змея, раскрывшего пасть, чтооы поглотить меня (млв веч 8).

Пахать

Ѡ҆ра́ти
(ѡ҆рю̀)
пахать, ἀροτριάω: на́съ бо ра́ди написа́сѧ, ꙗкѡ ѡ̂ наде́ждѣ до́лженъ єсть ѡ̂рѧ́й ѡ̂ра́ти ибо для нас написано, что пахарь должен пахать с надеждой (1Кор.9:10).

Первенствующий

Ве́рхъ
1. темя, голова, макушка, κορυφή, κεφαλή, ἀκρότης: и҆ на ве́рхъ є҆гѡ̀ непра́вда є҆гѡ̀ сни́деть и его беззаконие падет ему на голову (Пс.7:17); и҆злива́ющи жена̀ мѵ́ро честно́е, влады́чню и҆ бж҃е́ственномꙋ и҆ стра́шномꙋ верхꙋ̀ женщина, проливающая драгоценное миро на чудную и божественную голову Владыки (Вел Ср Утр трипесн, 8–1); а҆́бїе полага́еть верхꙋ̀ є҆гѡ̀ цр҃и́ца бг҃оро́дичный ѡ҆́бразъ и тут же царица возлагает ему на голову образ Пресвятой Богородицы (Прав синакс.); 2. глава, первенствующий: версѝ а҆по́стольстїи (ἡ τῶν ἀποστόλων ἀκρότης) верховные апостолы: совзыдо́ша тѝ, сло́ве є҆диноро́дный, вы́шнїй и҆ алⷭ҇ьстїи версѝ, на го́рꙋ ѳавѡ́рскꙋю с Тобой, Единородный Всевышний Слове, взошли верховные апостолы на гору Фавор (Преобр К 2, 3–2).

Первенствующий

Пе́рвый
πρῶτος 1. первенствующий: та́кѡ бꙋ́дꙋтъ послѣ́днїи пе́рви, и̂ пе́рвїи послѣдни так последние будут первыми, а первые – последними (Мф.20:16); 2. изначальный: азъ єсмь алфа и̂ ѡ̂ме́га, нача́токъ и̂ коне́цъ, пе́рвый и̂ послѣ́днїй Я – альфа и омега (т.е. первая и последняя буква греческого алфавита), начало и конец, первый и последний (Откр.22:13); 3. прежний: не помина́йте пе́рвыхъ и̂ ве́тхихъ не помышлѧ́йте не вспоминайте прежнего, и о древнем не думайте (Ис.43:18).

Первины

Нача́токъ
1. начало, ἀρχή: ты̀ кто̀ є̂сѝ; и̂ речѐ имъ і̑и҃съ: нача́токъ кто же Ты? И сказал им Иисус: Начало (Ин.8:25); азъ єсмь алфа и̂ ѡ̂ме́га, нача́токъ и̂ коне́цъ Я – альфа и омега (т.е. первая и последняя буква греческого алфавита), начало и конец (Откр.21:6); 2. первины, первые плоды, первое изделие, ἀπαρχή: всѧ́къ нача́токъ є̂ле́а, и̂ всѧ́къ нача́токъ вїна̀ и̂ пшени́цы, нача́токъ ихъ, є̂ли̑ка аще ѿдадѧ́тъ гдⷵꙋ, тебѣ̀ да́хъ ѧ все первины оливкового масла, и вина, и пшеницы, все первины их, которые принесут в жертву Господу, я отдаю тебе (Аарону) (Чис.18:12).

Первоначальный

Дре́внїй
давний, первоначальный, ἀρχαῖος: помѧнꙋ́хъ дни̑ дрє́внїѧ, поꙋчи́хсѧ во всѣ́хъ дѣ́лѣхъ твои́хъ вспомнил я давние дни, размышлял обо всех созданиях Твоих (Пс.142:5); ѿверзлъ є҆сѝ на́мъ дре́внїй ра́й открыл для нас изначальный рай (гл 6 ипак).

Перебить

И҆зби́ти
(и҆збїю̀)
убить, перебить, ἀποκτείνω, ἀναιρέω: и҆ посла́въ и҆збѝ всѧ̑ дѣ́ти сꙋ́щыѧ въ виѳлее́мѣ и (Ирод), послав (своих людей), перебил всех младенцев в Вифлееме (Мф.2:16); і҆ерꙋсали́ме, і҆ерꙋсали́ме, и҆зби́вый проро́ки Иерусалим, Иерусалим, убивший (своих) пророков (Мф.23:37).

Перевернуть

Ѡ҆проврещѝ
(ѡ҆прове́ргнꙋ)
перевернуть, опрокинуть, καταστρέφω, ἀναστρέφω, ἀνατρέπω: содо́мъ и гомо́рръ, а̂дама̀ и̂ севѡі́мъ, ꙗже ѡ̂прове́рже гдⷵь въ ꙗрости и̂ гнѣ́вѣ свое́мъ Содом и Гомора, Адама и Севоим, которые Господь опрокинул в ярости и гневе Своем (Втор.29:23); и̂ торжникѡ́мъ разсы́па пѣ̑нѧзи и̂ дски̑ ѡ̂прове́же и рассыпал деньги у менял, и столы опрокинул (Ин.2:15).

Перевернуться

Преврати́тисѧ
(превращꙋ́сѧ)
1. опрокинутся, перевернуться, ἀνατρέπομαι: ле́сть же преврати́сѧ, и̂ вѣ́ра распростре́сѧ обман рухнул и вера распространилась (Воздв К, 1–3); 2. обратиться против, отвратиться, μεταστρέφομαι, μεθίστημι; пртвп. ѡ̂брати́тисѧ: и̂ преврати́сѧ се́рдце фараѡ́ново и̂ рабѡ́въ є̂гѡ̀ на лю́ди и обратилось сердце Фараона и его подвластных против (этого) народа (Исх.14:5); и̂ аще преврати́тсѧ се́рдце твоѐ, и̂ не послꙋ́шаеши, и̂ заблꙋди́въ поклони́шисѧ богѡ́мъ и̂ны̑мъ и если сердце твое отвратиться (от заповедей) и не послушаешь (их), и сбившись с пути, поклонишься богам иным (Втор.30:17).

Переворачивать

Преврати́ти
(превращꙋ̀)
1. переворачивать,опрокидывать, рушить, καταστρέφω, уничтожать, ἐκτρίβω: и̂ бы́сть є̂гда̀ превратѝ бг҃ъ всѧ̑ гра́ды страны̀ тоѧ̀, помѧнꙋ̀ бг҃ъ а̂враа́ма и когда Бог Авраама (Быт.19:29) пребы́лъ є̂сѝ ѹ̂мо́мъ непревраще́нъ и оставался ты непреклонен умом (духом) (ап. 14 К, 4–2); 2. обращать против, отвернуть, отвращать, μεταστρέφω, παρατρέπω: превратѝ се́рдце ихъ возненави́дѣти лю́ди є̂гѡ отвернул сердце их (египтян), чтобы они возненавидели народ Его (Пс.104:25).

Перевязать

Ѡ҆бѧза́ти
(ѡ҆бѧжꙋ̀)
обвязать, перевязать, δέω: и̂ и̂зы́де ѹ̂ме́рый, ѡ̂бѧ́занъ рꙋка́ма и̂ нога́ма ѹ̂кро́емъ и вышел умерший, обвязанный по рукам и ногам пеленою (Ин.11:44); ѡ̂бѧжѝ на́шѧ ꙗже ѿ грѣха̀прибы́вшыѧ стрꙋ́пы перевяжи наши струпья, нанесенные грехом (ТП пн 5 Веч стх ст2); и̂сцѣлѧ́ѧй сокрꙋшє́нныѧ се́рдцемъ, и̂ ѡ̂бѧзꙋѧй сокрꙋшє́нїѧ ихъ исцеляющий разбитых сердцем и перевязывающий их раны.

Передаваться

Прибыва́ти
(прибыва́ю), прибы́ти (прибꙋ́дꙋ)
сообщаться, передаваться, προσγίνομαι: боѧ́зни, ꙗже ѿ дїа́вола на́мъ прибыва́ющїѧ страха, который сообщается нам дьяволом (ПсСл Повеч вел млв Вас Вел)

Переданный по наследству

Пре́даный
переданный по наследству, παραδεδομένος: ѻ̂те́ческꙋю пре́данꙋю лжꙋ̀ и̂ безбо́жнꙋю ле́сть ѡ̂ста́вилъ є̂сѝ от отцов переданную ложь (т.е. язычество) и обман безбожия ты оставил (ил. 8, 2 стх Гв 4). См. преда́ти 1.

Передать

Преда́ти
(преда́мъ)
1. вручить, отдать навсегда, παραδίδωμι, παρατίθημι (παρατίθεμαι): не преда́ждь менѐ крамолѣ̀ ѕмїи́нѣ не отдавай меня коварству змея (млв веч 2); са́ми себѐ, и̂ ве́сь живо́тъ на́шъ хрⷵтꙋ̀ бг҃ꙋ предади́мъ самих себя, и друг друга, и всю жизнь нашу Христу Богу Предадим (Служ ект); преда́ти въ рꙋ́цѣ отдать полностью, вручить: ѻч҃е, въ рꙋ́цѣ твоѝ предаю̀ дꙋ́хъ мо́й Отец, в руки Твои отдаю дух Мой (Лк.23:46); 2. передать, позволить, παραδίδωμι: всѧ̑ мнѣ̀ прєдана̀ сꙋ́ть ѻ̂ц҃е́мъ мои́мъ все передано Мне (во власть) Отцом Моим (Мф.11:27); и̂ а̂рхїере́й на́мъ бы́лъ є̂сѝ, и̂ слꙋже́бныѧ сеѧ̀ и̂ безкро́вныѧ же́ртвы свѧщеннодѣ́йствїе пре́далъ є̂сѝ на́мъ, ꙗкѡ влады́ка всѣ́хъ и Ты стал нашим архиереем и передал нам священное совершение бескровной жертвы служения как всеобщий Владыка (Служ Лит млв тн херув); 3. предать кого-л., что-л.; совершить предательство, παραδίδωμι:, и̂ і̂ꙋ́да і̂скаріѡ́тскїи, иже и̂ предадѐ є̂го и Иуда Искариот, который и предал Его (Мф.10:4); преда́стъ же бра́тъ бра́та на смерть, и̂ ѻ̂те́цъ ча́до и брат предаст брата на смерть, и отец – дитя (Мф.10:21).

Передать

Ѡ҆ставлѧ́ти
(ѡ҆ставлѧ́ю), ѡ҆ста́вити (ѡ҆ста́влю)
1. отпускать, прощать, ἀφίημι: и̂ ѡ̂ста́ви на́мъ до́лги на́шѧ, ꙗкѡже и̂ мы̀ ѡ̂ставлѧ́емъ должникѡ́мъ на́шымъ и прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам (Мф.6:12); 2. передать, послать, ἀφίημι: ми́ръ ѡ̂ставлѧ́ю ва́мъ, ми́ръ мо́й даю̀ ва́мъ мир оставляю вам, Мой мир даю вам (Ин.14:27); 3. покинуть, (έγ-)καταλείπω: сегѡ̀ ра́ди ѡ̂ста́витъ человѣ́къ ѻ̂тца̀ своего̀ и̂ ма́терь и потому пускай покинет человек отца своего и мать свою (Мф.19:5); ѡ̂ста́вихъ тѧ̀, не ѡ̂ста́ви менѐ я покинул Тебя, не покидай меня (Кан К пок млв); 4. разрешить, позволить, дать сделать что-л., ἀφίημι, ἐάω: ѡ̂ста́вите дѣте́й приходи́ти ко мнѣ̀, и̂ не брани́те имъ разрешите детям подходить ко Мне и не запрещайте им (Мк.10:14); ѡ̂ста́ви, да и̂змꙋ̀ сꙋче́цъ, иже єсть во ѻ̂чесѝ твое́мъ позволь, я выну сучок, который у тебя в глазу (Лк.6:42); тогда̀ во́ини ѿрѣ́аша ѹжѧ ладїѝ и̂ ѡ̂ста́виша ю ѿпа́сти тогда воины обрубили веревки у шлюпки, и дали ей упасть (Деян.27:32).

Передумать

Размы́слити
(размы́слю)
передумать, раскаяться, сожалеть, θυμόομαι: и̂ речѐ бг҃ъ: потреблю̀ человѣ́ка, є̂го́же сотвори́хъ… занѐ размы́слихъ, ꙗкѡ сотвори́хъ ѧ и сказал Бог: истреблю человека, которого Я создал… ибо Я раскаялся, что создал их (Быт.6:7).

Перезимовать

Ѡ҆зимѣ́ти
(ѡ҆зимѣ́ю)
перезимовать, παηαχειμάζω: та́мѡ бо сꙋди́хъ ѡ̂зимѣ́ти ибо там я решил перезимовать (Тит.3:12).

Перейти

Превезти́сѧ
(превезꙋ́сѧ)
перейти, ἐκπεράω: и̂ стрꙋю̀ преве́зшисѧ і̂ѻрданскꙋю и перейдя иорданские воды (ап. 1 стх Гв 2).

Перейти

Преминꙋ́ти
(преминꙋ̀)
1. перейти (через что-то), διαβαίνω: и̂ къ неболѣ́зненномꙋ ра́достнѡ наслажде́нїю, мꙋ́ченице, преминꙋ́ла є̂сѝ и радостно, мученица, ты перешла к безмятежной сладости (ил. 11,2, К, 1–2); 2. приступить к чему-л., заняться чем-л., προβαίνω: преминꙋ́ѧ воздержа̑нїи перемещаясь (продвигаясь, поднимаясь) при помощи поста (м. 12 К 2, 6–3); 3. превзойти, ὑπερβαίνω: песка́ бо преминꙋ́етъ ибо превосходит (числом) песок (там же, К 1, 7–3).

Перемена

И҆змѣ́на
1. замена, цена, выкуп, ἐξίλασμα, ἀντάλλαγμα: не да́стъ бг҃ꙋ и҆змѣ́ны за сѧ̀ (человек) не даст Богу выкуп за себя (Пс.48:8); и҆лѝ что̀ да́стъ человѣ́къ и҆змѣ́нꙋ на дꙋшѝ свое́й; или какой выкуп даст человек за душу свою? (Мк.8:37); дадѐ себѐ и҆змѣ́нꙋ сме́рти отдал Себя как выкуп за смерть (Служ Rum Вас Вел Евх млв тн 2); 2. перемена, ἀλλοιωσις сїѧ̀ и҆змѣ́на десни́цы вы́шнѧгѡ вот перемена десницы Всевышнего (Пс.76:11).

Переменить

И҆змѣни́ти
(и҆змѣню̀), и҆змѣнѧ́ти (и҆змѣнѧ́ю)
1. выменять, променять, ἀνταλλάσσω: кто̀ менѐ не воспла́четъ, ѿринове́ннагѡ ѿ бг҃а, и҆ є҆де́момъ а҆́дъ и҆змѣни́вшагѡ; кто не заплачет обо мне, отторгнутом от Бога и променявшем Эдем на ад? (Сырн Heд К, 5 сл); го́рстїю бо кро́ве и҆змѣни́лъ є҆сѝ вы́шнее црⷭ҇тво, мꙋ́дре ибо за пригорошню крови ты, мудрый, выменял небесное царство (an. 9 К, 7–2); 2. обновить, сменить новым, ἀλλοιόω, ἀνανεόω: ѡ҆бновѝ зна̑менїѧ и҆ и҆змѣнѝ чꙋдеса̀ Он возобновил знамения и совершил новые чудеса (Сир.36:5-б); и҆ и҆збра́ннїи не крѣ́пцы бꙋ́дꙋтъ: терпѧ́щїе же гдⷭ҇а и҆змѣнѧ́тъ крѣ́пость и отборные люди ослабеют, а надеющиеся на Господа обновятся в силе (ἀλλάξουσιν ἰσχύν) (Ис.40:30-31); 3. давать выкуп, искупать, δέχομαι: не и҆змѣни́тъ ни є҆ди́ною цѣно́ю вражды̀, нижѐ разрѣши́тсѧ мно́гими дармѝ не отдаст никакого выкупа за вражду, и не откупится многими дарами (Притч.6:35); пригвожда́емь, и҆змѣни́лъ є҆сѝ добро́тꙋ зда́нїй пригвождаемый (к Кресту), Ты искупил красоту творений (гл 2 сб Веч вел стх ст 3); 4. избавить, ἀπαλλάσσω: пои́мъ всѝ лю́дїе, ѿ го́ркїѧ рабо́ты фараѡ́ни і҆и҃лѧ и҆змѣ́ншемꙋ воспоем же мы все, люди, Того, Кто от тяжкого рабства у фараона избавил Израиль (Фом К, 1 ирм); и҆ да́рꙋй на́мъ со́нъ... ѿ всѧ́кагѡ дїа́вольскагѡ мечта́нїѧ и҆змѣне́нъ и дай нам сон... избавленный от всяких нечистых помыслов (Пятид Веч млв 3, 3);  ра́дꙋйсѧ, пла́мене страсте́й и҆змѣнѧ́ющаѧ радуйся, избавляющая от пламени страстей (Сб Ак ик 5); 5. измениться, ἀλλοιόω: бг҃ъ сы́й неизмѣ́ненъ, пло́тїю стражда̀ и҆змѣни́лсѧ є҆сѝ как Бог оставаясь неизменным (ἀναλλοίωτος), в страданиях Ты изменился плотью (гл 3 сб Веч вел стх ст 3); 6. сменить, переменить: и҆ ѡ҆стриго́ша єго̀, и҆ и҆змѣни́ша ри̑зы є҆мꙋ̀, и҆ прїи́де къ фараѡ́нꙋ и его постригли, переменили на нем одежду, и пришел он (Иосиф) к фараону (Быт.41:14).

Перемениться

И҆змѣни́тисѧ
(и҆змѣню́сѧ)
1. перемениться, стать другим, ἀλλοιόομαι: се́рдце є҆гѡ̀ ѿ человѣ̑къ и҆змѣни́тсѧ, и҆ се́рдце ѕвѣри́но да́стсѧ є҆мꙋ̀ сердце его станет отличным от человеческого, и сердце зверя будет дано ему (Дан.4:13); 2. смениться: и҆ се́дмь време́нъ и҆змѣнѧ́тсѧ над̾ ни́мъ и семь времен сменят друг друга над ним (Дан.4:13); ср. и҆змѣне́нїе; 3. освободиться, избавиться: и҆ та́кѡ бж҃їѧ цр҃ковь ѿ ѻ҆́нагѡ па́гꙋбы и҆змѣни́сѧ и так Церковь Божия от его (еретика) пагубы избавилась (Никеи синакс). Ср. и҆змѣни́ти.

Перемещать

Прелага́ти
(прелага́ю), преложи́ти (преложꙋ̀)
1. претворить, превратить, μεταβάλλω: сѐ азъ ѹ̂да́рю жезло́мъ, иже въ рꙋцѣ̀ мое́й, по водѣ̀ рѣчнѣ́й, и̂ преложи́тисѧ въ кро́вь вот, я ударю посохом, который в руке моей, по воде реки, и она превратиться в кровь (Исх.7:17); мѵроно́сицамъ пла́чь преложи́лъ є̂сѝ плач жен-мироносец Ты превратил в (радость) (гл 7 Нед тр); 2. перемещать, μετατίθημι: є̂нѡ́хъ прело́женъ бы́сть не ви́дѣти сме́рти: и̂ не ѡ̂брѣта́шесѧ, занѐ преложѝ є̂го̀ бг҃ъ Енох перенесен был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог его переселил (Евр.11:5); 3. претворить (о Св. Дарах): преложи́въ дх҃омъ твои́мъ ст҃ы́мъ претворив (Св. Дары) Духом Твоим Святым (Служ Лит Евх)

Перенесение

Преложе́нїе
1. претворение (литург.), μεταβολή: 2. перенесение, перестановка, μετάθεσις: пре́жде бо преложе́нїѧ є̂гѡ̀ свидѣ́тельствованъ бы́сть, ꙗкѡ ѹ̂годѝ бг҃ꙋ ибо прежде своего перенесения (Енох) получил свидетельство, что он угодил Богу (Евр.11:5).

Перенести

Под̾ѧ́ти
(подымꙋ̀), под̾има́ти (под̾е́млю)
перенести, ύπέχω: тѧ̀, менѐ ра́ди во́лею под̾е́мша сме́рть Тебя, вынесшего ради меня смерть (Вел Пт Веч стх ст сл н); бг҃опрїѧ́тное твоѐ чре́во, дв҃о, под̾е́млющее нетлѣ́нный ѻгнь Твоя, Дева, принимавшая Бога утроба, выносящая бессмертный огонь (Сырн Сб К 9 бгр).

Переносить

Носи́ти
(ношꙋ̀), нестѝ (несꙋ̀)
1. носить, переносить, φέρω: и̂ прїдо́ша къ немꙋ̀, носѧ́ще разсла́бленна (жи́лами), носи́ма четы́рьми и пришли к Нему и принесли расслаюленного, которого носили четверо (Мк.2:3); и̂ поне́слъ є̂сѝ, и̂ терпѣ́нїе имаши, и̂ за имѧ моѐ трꙋди́лсѧ є̂сѝ и̂ не и̂знемо́глъ є̂сѝ ты (много) вынес и имеешь терпение и потрудился во имя Мое, и не изнемог (Откр.2:3); 2. выносить, терпение, βαστάζω: и̂ ꙗкѡ не мо́жеши носи́ти ѕлы́хъ и что ты не можешь сносить дурных (Откр.2:2); 3. понимать, усваивать, βαστάζω: є̂щѐ мно́гѡ имамъ глаго́лати ва́мъ, но не мо́жете носи́ти ны́нѣ еще многое Я имею сказать вам, но теперь вы (еще) не можете этого принять (Ин.16:12); 4. вынашивать плод (о женщине), βαστάζω: блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк.11:27).

Переносить

Терпѣ́ти
(терплю̀), потерпѣ́ти (потерплю̀)
1. выносить, мочь, быть в силах, φέρω: добротꙋ̀ непристꙋ́пныѧ сла́вы твоеѧ̀… серафі́ми не терпѧ́ще зрѣ́ти, спокрыва́ютсѧ кри́лы красоту неприступной Твоей славы… серафимы не в силах видеть, закрывают (лицо) крылами (гл 4 Нед Пнщ К, 1 сл); 2. ждать, надеяться, быть стойким, προσκαρτερέω, ύπομένω: ꙗкѡ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи ибо я ждал Тебя, Господи (Пс.24:21); потерпѝ гдⷵа, мꙋжа́йсѧ жди Господа, мужайся (Пс.26:14); сі́и всѝ бѧ́хꙋ терпѧ́ще є̂динодꙋ́шнѡ въ моли́твѣ и̂ моле́нїи все они, ожидая, единодушно пребывали в молитве и молениях (Деян.1:14); см. потерпѣ́ти; 3. переносить, терпеть (что-л. плохое), ἀνέχω: ѽ ро́де невѣ́ренъ, доко́лѣ въ ва́съ бꙋ́дꙋ; доко́лѣ терплю́ вы; о неверный (неверующий) род, сколько еще мне быть среди вас, сколько еще терпеть вас? (Мк.9:19); 4. удерживать, ἀνέχω: гдѣ̀ єсть мно́жество ми́лости твоеѧ̀, и̂ щедрѡ́тъ твои́хъ, ꙗкѡ терпѣ́лъ є̂сѝ на́мъ; где твоя великая милость и милосердие к нам, или Ты удержал их? (Ис.63:15).

Перепел

Кра́стель
перепел, ὄρτυξ: и҆ воста́вше лю́дїе ве́сь де́нь и҆ всю̀ но́щь, и҆ ве́сь де́нь наꙋ́трїе, и҆ собра́ша кра́стели: и҆́же ма́лѡ, собра̀ де́сѧть спꙋ̀дъ: и҆ и҆ссꙋши́ша себѣ̀ сꙋшани̑цы ѻ҆́крестъ полка̀ и народ стоя (провел) весь день и всю ночь и весь следующий день и собирал перепелов, самое малое по десять коров (мера объема) каждый, и высушили их себе в сушеную снедь вокруг стана (Чис.11:32).

Перестановка

Преложе́нїе
1. претворение (литург.), μεταβολή: 2. перенесение, перестановка, μετάθεσις: пре́жде бо преложе́нїѧ є̂гѡ̀ свидѣ́тельствованъ бы́сть, ꙗкѡ ѹ̂годѝ бг҃ꙋ ибо прежде своего перенесения (Енох) получил свидетельство, что он угодил Богу (Евр.11:5).

Персона

Лицѐ
1. лицо, πρόσωπον: преѡбрази́сѧ пред̾ ни́ми, и҆ просвѣти́сѧ лицѐ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ со́лнце и Он преобразился перед ними, и Его лицо просияло как солнце (Мф.17:2); и҆ нача́ша нѣ́цыи плюва́ти на́нь, и҆ прикрыва́ти лицѐ є҆гѡ̀, и҆ мꙋ́чити є҆го̀ и некоторые стали плевать в Него, и закрывать лицо Ему, и мучить Его (Мк.14:65); 2. внешность, ὄψις: не сꙋди́те на лица̑, но пра́ведный сꙋ́дъ сꙋди́те не судите по внешности, но судите справедливым судом (Ин.7:24); 3. персона, личность, πρόσωπον: да не позна́ете лица̀ въ сꙋдѣ̀, ма́ломꙋ и҆ вели́комꙋ сꙋ́диши, и҆ не оу҆стыди́шисѧ лица̀ человѣ́ча, ꙗ҆́кѡ сꙋ́дъ бж҃їй є҆́сть и в суде не различайте лиц, судишь ли ты малого или великого, не бойся человеческого лица (т. е. общественного положения человека), ибо это – суд Божий (Втор.1:17); и҆ неради́ши ни ѡ҆ ко́мже: не зри́ши бо на лицѐ человѣ́кѡмъ и Ты не заботишься никому угодить, ибо не на лица смотришь людские (на положение человека) (Мф.22:16); не на лица̑ зрѧ́ще и҆мѣ́йте вѣ́рꙋ гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀ сла́вы невзирая на лица, имейте веру в Господа нашего Иисуса, помазанника Славы (Иак.2:1); 4. ипостасъ, πρόσωπον: что̀ є҆́сть ѵ҆поста́сь; лицѐ є҆диносꙋ́щное, ѡ҆́бразъ є҆стества̀ ѻ҆́ч҃агѡ что такое ипостась? Единосущное лицо, образ природы Отца (Излож); ѡ҆бра́знѡ ꙗ҆́кѡ ви́дѣ и҆са́їа бг҃а въ въ трїе́хъ ли́цѣхъ славосло́вима как Исайя в образах увидел Бога, прославляемого в трех Лицах; лицѐ чего-либо, гебр. лицѐ землѝ и под.: оу҆крощꙋ̀ лицѐ є҆гѡ̀ дара́ми пред̾идꙋ́щими є҆го̀, и҆ посе́мъ оу҆зрю̀ лицѐ є҆гѡ̀ умягчу его (Исава) подарками, предварившими ero, а после того увижу его (Быт.32:20); и҆ ли́ца ва̑ша не постыдѧ́тсѧ и вы не устрашитесь (Пс.33:6); и҆ сѐ, мнѡ́ги ѕѣлѡ̀ на лицы̀ по́лѧ и҆ сѐ, сꙋ́хи ѕѣлѡ̀ и вот, множество (костей) на лице поля (т. е. в поле), и вот, (они) совсем сухие (Иез.37:2); пред̾и́деши бо пред̾ лице́мъ гдⷭ҇нимъ (ἐνώπιον κυρίου) пройдешь впереди перед лицом Господним (т. е. перед Господом) (Лк.1:76); є҆́же є҆сѝ оу҆гото́валъ пред̾ъ лице́мъ (κατὰ πρόσωπον) всѣ́хъ люде́й (спасение), которое Ты уготовал перед лицом всех людей (т. е. перед всеми людьми) (Лк.2:31); ꙗ҆́кѡ сѣ́ть бо прїи́детъ на всѧ̑ живꙋ́щыѧ на лицы̀ (ἐπί πρόσωπον) всеѧ̀ землѝ ибо явится сеть для всех живущих на лице всей земли (т. е. по всей земле) (Лк.21:35); ѡ҆брати́ти лицѐ посмотреть на кого-либо, оказать внимание; ѿврати́ти лицѐ отвернуться, забыть: забы̀ бг҃ъ, ѿвратѝ лицѐ своѐ, да не ви́дитъ до конца̀ забыл (о нас) Бог, отвернулся и уже не увидит (Пс.9:32); просвѣти́ти лицѐ посмотреть на кого-л., обратить благосклонное внимание: да просвѣти́тъ гдⷭ҇ь лицѐ своѐ на тѧ̀ и҆ поми́лꙋетъ тѧ̀ да обратит Господь лице Свое к тебе, и да помилует тебя (Чис.6:25); просвѣ́ти лицѐ твоѐ на ны̀, и҆ поми́лꙋй ны̀ благосклонно посмотри на нас, и помилуй нас (Служ Час 1 взгл); оу҆тверди́ти лицѐ обратиться к кому-либо, выступить против, πρόσωπον στηρίζω: и҆ оу҆твержꙋ̀ лицѐ моѐ на дꙋ́шꙋ ꙗ҆дꙋ́щꙋю кро́вь, и погꙋблю̀ и҆̀ ѿ люді́й свои́хъ и выступлю против всякого, кто ест кровь, и истреблю его из народа Моего (Лев.17:10); сы́не человѣ́чь, оу҆твердѝ лицѐ твоѐ на сы́ны а҆ммѡ̑ни Сын человеческий, выступи против сынов аммонийских (Иез.25:2).

Песнопение

Пѣ́нїе
1. песнопение, ύμνός: пѣ́нїе всѧ́кое побѣжда́етсѧ, спростре́тисѧ тща́щеесѧ мно́жествꙋ мно́гихъ щедро́тъ твои́хъ всякое песнопение, пытающееся соразмериться множеству многих Твоих милостей, терпит крах (Сб Ак кд 11); пѣ́нїе всеꙋмиле́нное приношꙋ̀ ти недосто́йный, вопїю́ ти (ПсСл Ак ИСл кд 11); 2. восхваление, хвала, предмет хвалы, ῴδή: крѣ́пость и̂ пѣ́нїе, изъ тебѐ, влⷣчице мі́рꙋ рожде́йсѧ сила и хвала – от Тебя, Владычица, Родившая миру; 3. хоровое пение, ῴδή: и̂ хѡнені́а нача́льникъ леѵі́тскїй, нача́льникъ пѣ́нїй, занѐ разꙋ́менъ бѣ̀ а Хонения, начальник левитов, был наставником хоров, потому что был искусен (в этом) (1Пар.15:22).

Петля

Плени́ца
1. плетение, петля, πλοκή: ѹ̂че́нїй твои́хъ плени́цами, ѿмета́ющыѧсѧ ѡбраза хрто́ва, ꙗснѡ придави́лъ є̂сѝ, досточꙋ́дне веревками учения твоего, чудный, ты славно удавил тех, кто отрекался от Христова образа (ин. 2 К, 3–3); 2. цепь, оковы, узы, σειρά: но плени́цами мра́ка свѧза́въ предадѐ на сꙋ́дъ мꙋ́чимыхъ блюстѝ но связав (падших ангелов) узами мрака, предал их заключению до (дня) Суда (2Пет.2:4); и̂ менѐ свѧзаннаго плени́ми прегрѣше́нїй, возста́ви и подними меня, связанного узами грехов (Сб Ваий К 2, 7–3); плени́ца вла́съ косма, прядь, βόστρυχος: взѧ̀ даліда се́дмь плени́цъ вла̑съ главы̀ є̂гѡ̀ и̂ сплетѐ спрѧде́нїемъ взяла Далила семь прядей волос головы его и сплела в косу (Суд.16:14).

Петля

Развраще́нїе
запутанный узел, петля, στραγγαλία: дх҃о́внымъ посто́мъ пости́мсѧ, расто́ргнемъ всѧ́кое развраще́нїе будем поститься духовным постом, разорвем все путы (ТП пн 2 Веч стх ст 1).

Печаль

Ѹ҆миле́нїе
1. печаль, сокрушение, κατάνυξις: напои́лъ є̂сѝ на́съ вїно́мъ ѹ̂миле́нїѧ ты напоил нас вином сокрушения (Пс.59:5); дадѐ имъ бг҃ъ дꙋ́хъ ѹ̂миле́нїѧ, ѻчи не ви́дѣти и̂ ѹшы не слы́шати послал им Бог дух сокрушения, так что глаза их не видели и уши не слышали (Рим.11:8); и̂ ѹ̂миле́нїѧ пока́жемъ плоды̀, пе́рвѣе грѣха́ми бг҃а бл҃гоꙋтро́бнаго преѡгорчи́вшїи и принесем плоды сокрушения прежде грехами огорчившие милосердного Бога (Сырн пт К, 3–1); во ѹ̂миле́нїи зовꙋ̀: согрѣши́хъ, ѻч҃е, на нб҃о и̂ пред̾ тобо́ю сокрушаясь, взываю: я согрешил, отец, перед небом и перед тобой (БСын К, сед); 2. помилование, соболезнование: нбⷵными точи̑лы, пребл҃же́нне, и̂згне́лсѧ є̂сѝ, ѹ̂миле́нїѧ вїно̀ и̂сточа́еши на́мъ въ твое́й па́мѧти в небесной давильне выжали тебя, (как виноград), и ты источаешь нам вино помилования в память твою, блаженный (ап. 4 К 2, 8–3); мт҃и бж҃їѧ ѹ̂миле́нїе икон. Образ Пресв. Богородицы.

Печаль

Сокрꙋше́нїе
1. разгром, уничтожение, беда, συντριβή: премꙋ́дрїи скры́ютъ чꙋ́вство: ѹ̂ста́ же проде́рзагѡ приближа́ютсѧ сокрꙋше́нїю. Стѧжа́нїе бога́тыхъ гра́дъ тве́рдъ: сокрꙋше́нїе же нечести́выхъ нищета̀ мудрые сберегают разумность (понимание), а уста глупого ведут к беде (гибели). Имущество богатого – крепкий город, а нищета – горе нечестивых (Притч.10:14-15); 2. печаль, несчастье: и̂сцѣли́ла є̂сѝ єѵино сокрꙋше́нїе и̂ дре́внее ѻ̂каѧ́нство Ты исцелила печаль Евы и древнее несчастье (Сл усп К 4, 5); 3. раскаяние, печаль о грехах: и̂ да́ждь мѝ ѹ̂миле́нїе, и сокрꙋше́нїе въ се́рдцѣ мое́мъ и даруй мне печаль (о грехах) и сокрушение в сердце моем (млв по Прич 5).

Печаль

Дрѧ́хлость
печаль, мрачность, угрюмость, στυγνόν: житїю̀ и҆ пло́ти мое́й свѣ́тъ возсїѧ̀, и҆ дрѧ́хлость грѣха̀, разрꙋшѝ жизни и плоти моей свет воссиял, и разрушил греховную мрачность (гл 2 Heд Утр К 3, 5–2).

Печаль о грехах

Сокрꙋше́нїе
1. разгром, уничтожение, беда, συντριβή: премꙋ́дрїи скры́ютъ чꙋ́вство: ѹ̂ста́ же проде́рзагѡ приближа́ютсѧ сокрꙋше́нїю. Стѧжа́нїе бога́тыхъ гра́дъ тве́рдъ: сокрꙋше́нїе же нечести́выхъ нищета̀ мудрые сберегают разумность (понимание), а уста глупого ведут к беде (гибели). Имущество богатого – крепкий город, а нищета – горе нечестивых (Притч.10:14-15); 2. печаль, несчастье: и̂сцѣли́ла є̂сѝ єѵино сокрꙋше́нїе и̂ дре́внее ѻ̂каѧ́нство Ты исцелила печаль Евы и древнее несчастье (Сл усп К 4, 5); 3. раскаяние, печаль о грехах: и̂ да́ждь мѝ ѹ̂миле́нїе, и сокрꙋше́нїе въ се́рдцѣ мое́мъ и даруй мне печаль (о грехах) и сокрушение в сердце моем (млв по Прич 5).

Печать

Зна́менїе
1. печать, отпечаток, образ, σήμαντρον, σημαντήριον, σύμβολον, ῥῆμα: сохрани́въ цѣ́ла зна́мєнїѧ хрⷭ҇тѐ, воскре́слъ є҆сѝ ѿ гро́ба сохранив нетронутыми печати, Ты воскрес из гроба, Христос (Пасх К, 6–1); зна́менїе бжⷭ҇тва̀ носѧ́й, а҆пⷭ҇лѡмъ во о҆гнѝ дх҃ъ раздѣли́сѧ печать (образ) Божества неся, Дух (Святой) в огне разделился апостолам (Пятид К 1, 4–2); дре́внѧгѡ ꙗ҆́кѡ вои́стиннꙋ кївѡ́та честнѣ́йшаѧ твоѧ̀ ра́ка, бг҃ороди́тельнице, ꙗ҆ви́сѧ на землѝ, є҆гѡ́же зна́мєнїѧ носѧ́щи, но и҆ вѣ́рныхъ во и҆́стинѣ позна́нїѧ сохранѧ́ющи воистину драгоценнее древнего киота (Ковчега Завета) гробница Твоя, Матерь Божия, явилась на земле, Его печати неся и верующих сохраняя в истинном знании (ил. 2 К 2, 1–3); 2. знак, σημεῖον: сѐ, лежи́тъ се́й... въ зна́менїе прерѣка́емо вот, Он лежит... какоспориваемыйзнак (εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον, о котором, за который спорят) (Лк.2:34); се́ бо дадѐ зна́менїе беззакѡ́ннымъ: є҆го́же а҆́зъ лобжꙋ̀, то́й є́сть ибо так дал он (Иуда) знак беззаконникам: Кого я поцелую, это Toт (Вел Чт Повеч К, 8–5); 3. чудо, σῆμα: возвели́чивый ст҃ы̑ѧ твоѧ̑ всѧ̑, зна́меньми оу҆диви́въ ѧ҆̀ въ мі́рѣ Ты, возвеличивший всех святых Твоих, чудесами прославив их в мире (букв. сделав их дивными); ср. знамено́сецъ чудотворец; 4. знамя, σημεῖον: и҆ мы̀ ꙗ҆́кѡ ѻ҆́троцы побѣ́ды зна́мєнїѧ носѧ́ще и мы, как отроки (слуги), несущие знамена победы (Ваий тр)

Печать поставить

Воѡбража́ти
(воѡбража́ю), воѡбрази́ти (воѡбражу̀)
1. принять образ: воѡбрази́въ мои́хъ страсте́й без̾ѡбра́зїе, любосла́стными стремле́ньми погꙋби́хъ оу҆ма̀ красотꙋ̀ приняв образ (сообразовавшись) безобразия моих страстей, в сластолюбивых желаниях я утратил духовную красоту (К Вел пн, 2–4); ср. ѡ҆разова́ти; 2. придать образ, μορφόω: и҆́же є҆стество̀ на́ше созда́вый... воѡбража́еть и҆ ѡ҆бновлѧ́еть создавший наше естество... дает ему образ и обновляет (ил. 4 К 2, 8 бгр); сн҃а твоего̀ посла́въ къ на́шемꙋ смире́нїю, па́ки воѡбрази́лъ є҆сѝ на пе́рвую свѣ́тлость послав Сына Твоего к нашему унижению, Ты вновь дал (нам) образ изначальной славы (гл 1 Heд Пнщ К, 7–2); 3. изобразить, σχηματίζω: дв҃д и҆ногда̀ воѡбразѝ, списа́въ ꙗ҆́кѡ на і҆кѡ́нѣ пѣ́снь некогда Давид, написав песнь, изобразил как на иконе (К Вел пн, 7–6); крⷭ҇тъ... воѡбрази́въ, просте́ртыми побѣ́дꙋ дла́ньми воздви́же (Моисей) воздетыми руками изобразив крест, победил (букв. воздвиг победу) (Воздв К, 1–1); 4. поставить печать, запечатлеть, τυπόω: дх҃омъ воѡбраже́нъ, и҆са́їа оу҆зрѣ̀ на престо́лѣ гдⷭ҇ьства сла́вꙋ блеща́щꙋсѧ Исаия, запечатленный Духом, увидел на престоле владычества сверкающую славу (м. 9, 2, К, 6–1).

Пещера

Верте́пъ
пещера, σπήλαιον: и҆ землѧ̀ верте́пъ непристꙋ́пномꙋ прино́сить и земля приносит (в дар) Неприступному пещеру (Рожд кд)

Пещера погребальная

Гро́бъ
погребальная пещера, μνῆμα, μνημεῖον: поне́же гра́дъ, до́мъ гробѡ́въ ѻ҆тє́цъ мои́хъ ѡ҆пꙋстѣ̀, и҆ врата̀ є҆гѡ̀ сожжє́ны сꙋ́ть ѻ҆гне́мъ поскольку город, дом отеческих могил моих, опустошен, и ворота его сожгли огнем (Неем.2:3); мꙋ́жъ нѣ́кїй ѿ гра́да, и҆́же и҆мѧ́ше бѣ́сы ѿ лѣ́тъ мно́гихъ, и҆ въ ри́зꙋ не ѡ҆блача́шесѧ, и҆ во хра́мѣ не живѧ́ше, но во гробѣ́хъ некий человек из города, который имел (в себе) бесов уже много лет, и в платье не одевался, и жил не в доме, а в гробницах (Лк.8:27); ꙗ҆́кѡ грѧде́тъ ча́съ, въ ѻ҆́ньже всѝ сꙋ́щїи во гробѣ́хъ оу҆слы́шатъ гла́съ сн҃а бж҃їѧ ибо приходит час, когда все, кто в могилах, услышат голос Сына Божия (Ин.5:28); и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ и тем, кто в могилах, даровавший жизнь (Пасх тр)

Пир

Ѹ҆чрежде́нїе
угощение, пир; гостеприимство, πότος, ξενισμός, δοχη: и̂ сотворѝ имъ ѹ̂чрежде́нїе… и̂ ꙗ̂до́ша и оказал им гостеприимство… и они ели (Быт.19:3); лꙋ́чще ѹ̂чрежде́нїе ѿ ѕе́лїй съ любо́вїю и̂ благода́тїю, не́жели представле́нїе тельцє́въ со враждо́ю лучше угощение из овощей с любовью и милостью, чем выставление (на стол) телят с враждой (Притч.15:17); и̂ сотворѝ ѹ̂чрежде́нїе ве́лїе леѵі́й є̂мꙋ̀ и Левий устроил Ему великое угощение (Лк.5:29). Син. стра́нствїе.

Пир

Трапе́за
τράπεζα 1. стол: и̂ псѝ ꙗ̂дѧ́тъ ѿ крꙋпи́цъ па́дающихъ ѿ трапе́зы господе́й свои́хъ и собаки едят крошки, которые падают со стола их хозяев (Мф.15:27); 2. Стол Предложения, жертвенник в Скинии (Исх.25:20-30): и̂ поста́ви свѣти́льникъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ прѧ́мѡ трапе́зы и поставь светильник в Скинии Завета против Стола Предложения (Исх.40:24); 3. именование Пресв. Богородицы в литургических текстах: кла́съ прозѧ́бшаѧ бж҃е́ственный, ꙗкѡ ни́ва неѡра́ннаѧ ꙗвѣ, ра́дꙋйсѧ ѡ̂дꙋшевле́ннаѧ трапе́зо, хлѣ́бъ живо́тный вмѣ́щшаѧ. ра́дꙋйсѧ, живо́тныѧ воды̀ и̂сто́чниче неистоща́емый, влⷣчице произрастившая божественный колос, как нива невспаханная воистину, радуйся, духовный жертвенник, вместившая Хлеб жизни; радуйся, неистощимый источник воды жизни, Владычица (Сб Ак К, 3–1); ꙗкѡ трапе́за хлѣ́бъ вмѣща́еши та́йный, ѿ негѡ́же ꙗдше не ктомꙋ̀ алчемъ всепѣ́таѧ, вѣ́дꙋщїи тѧ̀ хрⷵта̀ всѣ́хъ бг҃а роди́тельницꙋ, и̂ пита́тельницꙋ ꙗкѡ вои́стиннꙋ Ты как Стол Предложения вмещаешь таинственный хлеб, вкушая от которого мы, о всеми воспеваемая, уже не узнаем голода, зная, что Ты воистину родительница Христа Бога всех и кормилица (гл 2 Вт Утр К 1,6 бгр); бы́сть чре́во твоѐ ст҃а́ѧ трапе́за, и̂мꙋщаѧ нбⷵный хлѣ́бъ: ѿ негѡ́же всѧ́къ ꙗ̂ды́й не ѹ̂мира́етъ, ꙗкоже речѐ всѣ́хъ бг҃ороди́тельнице пита́тель Твое чрево, Богородица, стало святой трапезой (Престолом), на который (лежит) небесный хлеб: и каждый, кто вкушает от него, не умирает, как сказал Кормилец всех (Препол К 2, 5 бгр); бцⷣе, ковче́же, и̂ ста́мно и̂ трапе́зо, свѣтоно́сный свѣ́щниче Богородица, ковчег и сосуд и жертвенник и светоносный светильник (шестисвечник) (ТП пт 1 трипесн 2, 5 бгр); 4. угощение, пир: да ꙗсте и̂ пїе́те на трапе́зѣ мое́й во ца́рствїи мое́мъ чтобы вам есть и пить на пире Моем в Царствии Моем (Лк.22:30); 5. лавка менялы: и̂ трапє̂зы торжникѡ́мъ, и̂ сѣда̑лища продаю́щихъ го́лꙋби и̂спрове́рже и столы менял, и скамьи продавцов голубей опрокинул (Мк.11:15).

Пировать

Ѹ҆чрежда́тисѧ
(ѹ҆чрежда́юсѧ), ѹ҆чреди́тисѧ (ѹ҆чреж[д]ꙋ́сѧ)
угоститься, пировать, ξενίζομαι: дне́сь та́инственнѡ да ѹ̂чреди́мсѧ будем сегодня таинственно пировать (Введ К 1, 7–1).

Питомец

Пита́тель
питомец, воспитанник, τρόφιμος: церкѡ́ныѧ пита́тели созва̀, пра́здновати па́мѧть є̂гѡ̀ созвал питомцев церкви, отпраздновать память его (м. 9, 2, К, 1–2).

Пить

Сса́ти
(ссꙋ̀)
сосать (материнскую грудь), пить, θηλάζω: блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀ и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженно чрево, которое носило Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк.11:27); и̂ иже ѿ ка́мене ме́дъ сса́вшїи, же́лчь тебѣ̀ принесо́ша и те, кто испил меду (источенного) из камня, предложили Тебе желчи (Вел Пт Час 3 тр 1); ꙗкѡ воздержа́нїѧ сла́дость сса́въ, ѿри́нꙋлъ є̂сѝ го́ресть сласте́й как бы испив сладости воздержания, ты оказался от горечи наслаждений (Леств К 2, 1–2).

Питье

Пи́во
питье, напиток, πόσις, πόμα: плоть бо моѧ̀ истинно єсть бра́шно, и̂ кро́вь моѧ̀ истинно єсть пи́во ибо Плоть Моя – воистину пища и Кровь Моя – воистину питье (Ин.6:55); прїиди́те пи́во пїе́мъ но́вое придите, будем пить новое питье (Пасх К, 3 ирм).

Пища

Пи́ща
1. наслаждение, роскошь, τρυφή (смеш. τροφή и τρυφή): сѐ, иже во ѻ̂де́жди сла́внѣй и̂ пи́щи сꙋ́щїи, во ца́рствїи сꙋ́ть те, кто в пышных одеждах и в роскоши, – при царском дворе (Лк.7:25); моѧ̀ прама́ти… пи́щи бжⷵтвенныѧ и̂згна́на бы́сть праматерь моя (Ева) изгнана была из божественного наслаждения (Блгщ К, 3–3); пи́щꙋ возненави́димъ, роди́тельницꙋ страсте́й возненавидим наслаждение (роскошь), мать страстей (ТП вт 3 трипесн 1, 8–3); 2. пища, τροφή: не дꙋша́ ли бо́лши єсть пи́щи, и̂ тѣ́ло ѻде́жди; не больше ли душа пищи, а тело – одежды? (Мф.6:25); пи́ща дꙋхо́внаѧ, пи́ща ра́йскаѧ духовное, небесное наслаждение: къ тебѣ̀ преста́вльшихсѧ, ꙗкѡ бг҃ъ вселѝ въ страна́хъ и̂збра́нныхъ твои́хъ, на мѣ́стѣ ѡ̂слабле́нїѧ, въ домꙋ̀ сла́вы твоеѧ̀, въ пи́щи ра́йстѣй, въ дѣ́вственнѣмъ черто́зѣ тех, кто ушел к Тебе, как Бог посели в лучших обителях Твоих, в месте прощения, в доме славы Твоей, в райском наслаждении, в девственном брачном покое.

Плавить

Растаѧва́ти
(растаѧва́ю)
плавить, τήκω: є̂вре́йскїи собо́ръ за́вистїю растаѧва́емь, на дре́вѣ распѧтъ тѧ̀ гдⷵи еврейское сборище, мучимое (букв. плавимое) завистью, на Древе распяло Тебя, Господи (Рассл К, 4–1).

Плавиться

Та́ѧти
плавиться, тж. фиг., τήκω: лю́тїи ѻтроцы… за́вистїю та́емїи свирепые слуги… распаленные (букв. расплавленные) завистью (ин. 3 стх Гв 1). См. растаѧва́ти.

Плакать

Слези́ти
(слезю̀)
плакать, проливать слезы, δακρύω: ви́дѣвъ пречⷵтꙋю го́рцѣ слезѧ́щꙋ (Иосиф Аримафейский,) увидев Пречистую, горько плакавшую (Вел Пт Повеч К, 4 сл); что̀ слезитѐ и̂з̾ ре́беръ и̂сточи́вшаго жи́знь мі́рови; что вы плачете о Том, Кто из ребер Своих источил жизнь миру? (гл 6 Нед стх хвал 8).

План

Предложе́нїе
1. жертва, πρόθεσις; хлѣ́бы предложе́нїѧ или хлѣ́бы лица̀ жертвенные хлебы: и̂ дадѐ є̀мꙋ̀ а̂вїмеле́хъ і̂ере́й хлѣ́бы предложе́нїѧ, ꙗкѡ та́мѡ не бѣ̀ хлѣ́ба, но то́кмѡ хлѣ́бы лица̀, иже взѧ̑ты ѿ лица̀ гдⷵнѧ и дал ему (Давиду) Авимелех священник жертвенные хлебы, потому что не было там (другого) хлеба, но только хлебы Лица, взятые от Лица Господня (1Цар.21:6); 2. план, решение, намерение, πρόθεσις: по предложенїю вѣ̑къ, єже сотворѝ ѡ̂ хрⷵтѣ̀ і̂и҃сѣ̀ гдⷵѣ на́шемъ по извечному решению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем (Еф.3:11); и̂ дѣѧ́нїе почита́етъ, и̂ предложе́нїе хва́литъ и дела чтит. И намерения хвалит (Злат); а̂враа́мское предложе́нїе ты̀ стѧжа́лъ є̂си Авраамово намерение (следовать зову Бога) ты… стяжал (ап. 30 К, 8–1); ѹ̂мо́мъ, и̂ сло́вомъ, и̂ произволе́нїемъ, и̂ предложе́нїемъ, и мы́слїю, и̂ дѣѧ́нїемъ согрѣшивъ умом, и словом, и желанием, и намерением, и мыслью, и делом согрешив (К Вел пн, 4–4); тве́рдагѡ не и̂мѣ́ла є̂сѝ предложенїѧ, во всѣ́хъ ꙗже вѣ́си, и имиже и̂скꙋси́ласѧ є̂сѝ, но ꙗ̂ви́ласѧ є̂сѝ нетерпѣли́ва не имела ты (душа моя) твердой решимости во всем, что знаешь, и в чем была испытана, но показала себа лишенной терпения (К Вел вт, 4–5); 3. срок, προθεσμία: пѧтидесѧ́тницꙋ пра́зднꙋимъ, и̂ дх҃а прише́ств̑е ѡ̂бѣща́нїѧ будем праздновать Пятидесятницу, и сошествие Духа, и время (исполнения) обещанного (Пятид ст Гв 1); пѧтидесѧ́тница, ѡ̂бѣща́нїѧ и̂сполненїе и̂сполне́нїе и̂ предложе́нїѧ Пятидесятница, исполнение обещанного и задуманного (Пятид Утр сед 1); ны́нѣ ѡ̂бѣтова́нїѧ предложе́нїе хрⷵто́ва и̂сполнѧ́етсѧ ныне исполняется решение Христова обещания (Пятид Повеч К, 7–1); 4. сопоставление, пример, παράθεσις: твоегѡ̀ житїѧ предложе́нїемъ ѡ̂бличи́лъ є̂сѝ примером твоей жизни ты обличил (ап. 30 К, 9–2).

Пластырь

Ѡ҆бѧза́нїе
повязка, пластырь, ἐπίδεσμος, μάλαγμα: ниже́ бо ѕе́лїе, нижѐ ѡ̂бѧза́нїе и̂сцѣлѝ ихъ, но сло́во твоѐ гдⷵи, и̂сцѣлѧ́ющее всѧ̑ не травы, не повязки исцелили их, но Твое, Господи, слово, исцеляющее все (Прем.16:12).

Плат

Сꙋда́рь
плат, покрывало, σουδάριον: и̂ сꙋда́рь, иже бѣ̀ на главѣ̀ є̂гѡ̀, не съ ри́зами лежа́щь, но ѻ̂со́бь сви́тъ на є̂ди́номъ мѣ́стѣ и плат, который был на Его голове, не с пеленами лежащий, но отдельно свернутый на другом месте (Ин.20:7).

Плат, покрывающий Чашу и Дискос

Воздꙋ́хъ
1. верхний слой воздуха, эфир, αἰθήρ: восхище́ни бꙋ́демъ на ѡ҆́блацѣхъ въ срѣ́тенїе гдⷭ҇не на воздꙋ́сѣ будем вознесены на облаках, чтобы встретить Господа в небесах (1Фес.4:17); 2. воздух (близкий к земле), ἀήρ (1. и 2. часто во мн. ч.): неѡдержи́мꙋю держа́щаѧ, и҆ превы́спреннюю на воздꙋ́сѣ во́дꙋ... бж҃їѧ премꙋ́дрость (та, что) неудерживаемую держит и небесную воду над воздухом... Премудрость Божия (Вел Чт К, 5–1); ѡ҆ благорастворе́нїи воздꙋ́хѡвъ о здоровом составе воздуха (Лит ект вел); 3. плат, покрывающий Чашу и Дискос  (литург.)

Плата

Цѣна̀
плата, цена, ценность, τιμή: ѿда́лъ є̂сѝ лю́ди твоѧ̀ без̾ цѣны̀ без выгоды Ты продал народ Свой (в рабство) (Пс.43:13); недосто́йно єсть вложи́ти ихъ въ корва́нꙋ: поне́же цѣна̀ кро́ве єсть нельзя положить их (деньги Иуды) в сокровищницу храма, потому что это плата за кровь (Мф.27:6); и̂ прїѧ́ша три́десѧть сре́брєникъ, цѣ́нꙋ цѣне́ннагѡ, є̂го́же цѣни́ша ѿ сынѡ́въ і̂и҃лєвъ и взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Кого (так) оценили сыны Израиля (Мф.27:9).

Плач с криком

Плачево́пльствїе
плач с криком, стенание, κοπετός: въ де́нь ѻнъ возвели́читсѧ плачево́пльствїе во і̂ерꙋсали́мѣ в тот день поднимается великое стенание в Иерусалиме (Зах.12:11).

Плащ

Ри́за
1. одежда, ἐσθής; плащ, верхнее платье, ίμάτιον, χιτών: ѡ̂дѣѧ́йсѧ свѣ́томъ ꙗкѡ ри́зою облаченный светом как одеянием (Пс.103:2); и̂ преѡврази́сѧ пред̾ ни́ми: и̂ просвѣти́сѧ лицѐ є̂гѡ̀ ꙗкѡ со́лнце, ри̑зы же є̂гѡ̀ бы́ша бѣлы̀ ꙗкѡ свѣ́тъ и преобразился Он перед ними: и лицо Его просияло, как солнце, и одежды Его сталы белы, как свет (Мф.17:2); м́жа два̀ ста́ста пред̾ ни́ми въ ри́захъ блеща́щихсѧ два мужа предстали им в сверкающих одеяниях (Лк.24:4); ѡ̂скверни́хъ пло́ти моеѧ̀ ри́з, и̂ ѡ̂калѧ́хъ єже по ѡбраз сп҃се, и̂ по подо́бїю осквернил я одеяние плоти моей и замарал то, что (во мне) по образу и подобию (Божию), Спаситель (К Вел пн, 2–6); 2. верхнее облачение священника; 3. оклад иконы.

Племя

Рожде́нїе
порождение, племя, потомки, γέννημα: рождє́нїѧ є̂хі́днова, кто̀ сказа̀ ва́мъ бѣжа́ти ѿ б́дшагѡ гнѣ́ва; отродье змеиное, кто надоумил вас бежать от грядущего гнева? (Мф.3:7); ѿча́ѧнїе… єже ѹбѡ рожде́нїе єсть го́рдости отчаяние… которое есть плод гордыни (БСын синакс); прес́щественный и̂ є̂ди́не гдⷵи хрⷵтѐ, и̂ рожде́нїе пребезнача́льнагѡ ѻ̂ц҃а̀ пресущественный (сверхсуществующий) и единый Господь Христос, и рожденный предвечным Отцом (гл 3 Нед Пнщ К, 3 сед).

Племя

Колѣ́но
1. колено (часть ноги), γόνυ: кѡлѣ́на моѧ̑ и҆знемого́ста ѿ поста̀ колени мои осяабяи от поста (Пс.108:24); и҆ покло́ншесѧ на кѡлѣ́нꙋ пред̾ ни́мъ, рꙋга́хꙋсѧ є҆мꙋ̀ и преклоняя пред Ним колени, насмехались над Ним (Мф.27:29); ви́дѣвъ же сі́мѡнъ пе́тръ, припадѐ къ колѣ́нома і҆и҃совома и увидев это (обилие рыбы), Симон Петр упал на колени перед Иисусом (Лк.5:8); 2. племя, род, поколение, φυλή: и҆ ѿ всѣ́хъ колѣ́нъ небе́сныхъ и҆ земны́хъ и҆ земны́хъ слы́шиши: а҆ллилꙋ́їа и от всех родов небесных и земных Ты слышишь: Аллилуйя! (ПсСл Ак ИСл кд 10); 3. чье-либо потомство, φυλή: и҆ бѣ̀ а҆́нна проро́чица, дщѝ фанꙋ́илева, ѿ колѣ́на а҆си́рова и была Анна – пророчица, дочь Фануила, из колена Асира (Лк.2:36); двана́десѧть колѣ́нъ потомки 12 сыновей Иакова.

Племя

Ѻ҆те́чествїе
(ѻ҆те́чество)
1. племя, πατριά: принеси́те гдⷵеви ѻ̂те́чєствїѧ ꙗ̂зы̑къ, принеси́те гдⷵви сла́вꙋ и̂ че́сть принесите Господу, языческие племена. Принесите Господу славу и честь (Пс.95:7); ѡ̂ сѣ́мени твое́мъ возблагословѧ́тсѧ всѧ̑ ѻ̂те́чєствїѧ земна̑ѧ в потомстве твоем (Авраама) благословятся все племена земли (Деян.3:25); 2. родина, πατρίς: є̂ли̑ка слы́шахомъ бы̑вшаѧ въ капернаꙋ́мѣ, сотворѝ и̂ здѣ̀ въ ѻ̂течествїи свое́мъ то, что, как мы слышали, произошло в Капернауме, сделай и здесь, у Себя на родине (Лк.4:23); 3. поколение; дальнейшее, вслед за колѣ́номъ и до́момъ, подразделение народа, παυριά: и̂ собра̀ ца́рь соломѡ́нъ всѧ̑ старѣ̑йшины і̂сра́илевы, всѧ̑ нача̑ла колѣ́нъ, старѣ̑йшины ѻ̂те́чествъ сынѡ́въ і̂сра́илевыхъ и собрал царь Соломон всех старейшин Израиля, всех глав колен, старейшин поколений сынов Израилевых (3Цар.8:1); занѐ бы́ти є̂мꙋ̀ ѿ до́мꙋ и̂ ѻ̂те́чества дв҃дова поскольку был он (Иосиф) из дома и колена Давида (Лк.2:4); небе́сное (истинное) ѻ̂те́чествїе (ѻ̂те́чество) рай: и̂ возжеле́нное ѻ̂те́чество пода́ждь мѝ, ра́ѧ па́ки жи́телѧ мѧ̀ сотворѧ́ѧ и даруй мне желанную родину, вновь делая меня жителем рас (Треб Погр тр 4 нпр); дꙋша̀ возвраща́етсѧ въ ѻ̂те́чество своѐ душа возвращается на родину свою.

Пленники

Плѣ́нъ
пленники; военная добыча, αίχμαλωσία: и̂ и̂зби́хъ ѻрꙋ́жїемъ юношы ва́ши, съ плѣ́номъ ко́ней твои́хъ я истребил мечом юношей ваших и лошадей, захваченных в добычу (Ам.4:10).

Плетение

Плени́ца
1. плетение, петля, πλοκή: ѹ̂че́нїй твои́хъ плени́цами, ѿмета́ющыѧсѧ ѡбраза хрто́ва, ꙗснѡ придави́лъ є̂сѝ, досточꙋ́дне веревками учения твоего, чудный, ты славно удавил тех, кто отрекался от Христова образа (ин. 2 К, 3–3); 2. цепь, оковы, узы, σειρά: но плени́цами мра́ка свѧза́въ предадѐ на сꙋ́дъ мꙋ́чимыхъ блюстѝ но связав (падших ангелов) узами мрака, предал их заключению до (дня) Суда (2Пет.2:4); и̂ менѐ свѧзаннаго плени́ми прегрѣше́нїй, возста́ви и подними меня, связанного узами грехов (Сб Ваий К 2, 7–3); плени́ца вла́съ косма, прядь, βόστρυχος: взѧ̀ даліда се́дмь плени́цъ вла̑съ главы̀ є̂гѡ̀ и̂ сплетѐ спрѧде́нїемъ взяла Далила семь прядей волос головы его и сплела в косу (Суд.16:14).

Плечо

Ра́мо
плечо, ὧμος: на ра́м сп҃се, забл́ждшее взе́мъ є̂стество̀, возне́ссѧ взяв на плечи заблудшую природу (человеческую), Ты Спаситель, вознесся (Возн К 1, 7–2); і̂и҃лѧ бо пасы́й, на ра́мѣхъ херві́мскихъ, изъ тебє̀ про́де хрⷵто́съ ꙗвѣ ибо Тот, Кто пасет Израиля (восседая) на плечах Херувимских, Хрристос, от Тебя въяве произошел (Рожд К 1, 3–3).

Плодородный

Масти́тый
обильный, плодородный, тучный, πίων: въ ста́рости масти́тћй в старости обильной (Треб. Венч млв. иер 4); бо́дреннѡ пождѝ, да оу̑срѧ́щеши хрⷵⷵⷵта̀ є̑ле́емъ масти́тымъ жди и бодрствуй, чтобы встретить Христа с лбильным маслом (ПсСл Пнщ вседн тр сл)

Плотно набитый

Натка́нный
плотно набитый, нагнетенный. πεπιεσμένος: да́йте, и̂ да́стсѧ ва́мъ: мѣ́рꙋ добрꙋ̀, натка́нꙋ и̂ потр́снꙋ и̂ прелива́ющꙋсѧ дадѧтъ на ло́но ва́ше вы давайте, и вам дано будет: мерой верной, плотно набитой, утрясенной и переполненной отсыплют вам за пазуху (Лк.6:38).

Плотский

Чꙋ́вственный
αἰσθητός, (τῆς) αἰσθήσεως 1. разумный, осмысленный: да́ждь въ наказа́нїе се́рдце твоѐ, ѹ̂шеса́ же твоѧ̑ ѹ̂гото́вай словесє́мъ чꙋ́втсвєннымъ отдай сердце твое в учение и слух приготовь для разумных речей (Притч.23:12); см. чꙋ́вство 2; 2. материальный, плотский: и̂ съ скорпі́ею чꙋвственною ѕмі́ѧ ѹ̂мори́въ мы́сленнаго вместе с физическим (материальным) скорпионом умертвив духовного змея (окт. 26 К 3, 8–5); сп҃си́телю тва́ри, чꙋ́вственныѧ же и̂ ѹмныѧ Спаситель творений, материальных и духовных (гл 1, Нед Пнщ К, 9–1); см. чꙋ́вство 1. Синн. ви́димый, веще́ственный, пртвп. дꙋхо́вный, ѹмный, мы́сленный.

Плотское

Внѣ́шнїй
ἐξώτερος 1. наружный, чужой, зарубежный: преизли́ха же враждꙋ́ꙗ на ни́хъ, гонѧ́хъ да́же и҆ до внѣ́шнихъ градѡ́въ и испытывая к ним сильнейшую вражду, я гнал их вплоть до чужих городов (Деян.26:11); 2. профанный, светский: внѣ́шнѧѧ филосо́фїа внѣ́шнїй человѣ́къ, ὁ ἔξω плотское, занятое мирским в человеке; пртвп. внꙋ́треннїй человѣ́къ (см.)

Плоть

Тѣ́ло
(мн.ч. тѣлеса̀) σῶμα 1. тело, плоть: свѣти́льникъ тѣ́лꙋ єсть ѻко светильник для тела – глаза (Мф.6:22); сѣ́етсѧ тѣ́ло дꙋше́вное, востае́тъ тѣ́ло дꙋхо́вное. єсть тѣ́ло дꙋше́вное, и̂ єсть тѣ́ло дꙋхо́вное сеется тело душевное, восстает тело духовное. Есть тело душевное и есть тело духовное (1Кор.15:44); 2. истукан: па́дающе покланѧ́йтесѧ тѣ́лꙋ злато́мꙋ, єже поста́ви навꙋходоно́соръ ца́рь пав на землю, поклонитесь золотому истукану, который водрузил царь Навухудоносор (Дан.3:5); 3. небесное тело: и̂ тѣлеса̀ небє́снаѧ, и̂ тѣлеса̀ земна̑ѧ… ина сла́ва со́лнцꙋ, и̂ ина сла́ва лꙋнѣ̀, и̂ ина сла́ва ѕвѣзда́мъ и небесные тела, и тела земные… своя слава у солнца, и своя слава у луны, и своя слава у звезд (1Кор.15:40-41); тѣ́ло гдⷵне, тѣ́ло хрⷵто́во Причастие: сꙋ́дъ себѣ̀ ꙗстъ и̂ пїе́тъ, не разсꙋжда́ѧ тѣ́ла гдⷵнѧ ест и пьет собственное осуждение, не оказывая почтения Телу Господню (1Кор.11:29); тѣ́ло хрⷵто́во Церковь: къ соверше́нїю свѧты́хъ, въ дѣ́ло слꙋже́нїѧ, въ созида́нїе тѣ́ла хрⷵто́ва для совершенствования (освящения) святых, ждя дела служния, для возведения тела Христова (Еф.4:12); иже єсть глава̀ хрⷵто́съ: из̾ негѡ́же всѐ тѣ́ло составлѧ́емо и̂ счинѣва́емо прили́чнеѣ и глава – Христос, Которым все тело (т.е. Церковь) составляется м стройно совокупляется (Еф.4:15-16).

Плутать

Блꙋди́ти
(блуж[д]ꙋ̀), соблꙋди́ти (соблꙋж[д]ꙋ̀)
1. блуждать, сбиться с пути, плутать, πλανάω: ѿ но́щи невѣ́дѣнїѧ, по дꙋшелови́тельномꙋ пꙋтѝ при́снѡ блудѧ́щаго, свѣ́томъ ра́зума твоегѡ̀ гдⷭ҇и, преднаставлѧ́ѧ мѧ̀ на стезю̀ за́повѣдей твои́хъ напра́ви из ночи неведения мне, постоянно плутающему по погибельному для души пути, светом Твоей мудрости, Господи, выводя на путь заповедей Твоих, укажи дорогу (Ирм гл 8, 5–8); 2. изменять Богу, поклоняться идолам, (ἐκ-)πορνεύω: и҆ воста́вше лю́дїе сі́и соблꙋ́дѧть во слѣ́дъ богѡ́въ чꙋжди́хъ и встанет народ этот и блудно последует чужим богам (Втор.31:16); и҆ соблꙋдѝ ве́сь і҆и҃ль по не́мъ та́мѡ и вслед за ним (Гедеоном) весь Израиль изменил Богу там (Суд.8:27); клѧ́хсѧ бо се́рдцꙋ и҆́хъ блуди́вшемꙋ и҆ ѿста́вшемꙋ ѿ менѐ, и҆ ѻ҆чесє́мъ и҆́хъ, блꙋди́вшымъ въ слѣ́дъ начина́нїй и҆́хъ ибо Я клялся сердцу их, впавшему в блуд (идолопоклонство) и отпавшему от Меня, и глазам их, блудившим вслед идолов их (Иез.6:9). Русск. блудить прелюбы̀ дѣ́ѧти, любодѣ́ѧти и др.

Плющ

Кі́сса
плющ, κισσός: понꙋжда́хꙋсѧ і҆ꙋдє́и кі́ссы и҆мꙋ́ще хвали́ти дїонѵ́са иудеев принуждали в венках из плюща праздновать в честь Диониса (2Мак.6:7).

Плясать

Ликова́ти
(ликꙋ́ю)
петь хором, водить хоровод, плясать, χορεύω: ѻ҆́троцы въ пещѝ ра́дованною ного́ю ꙗ҆́кѡ во цвѣ́тницѣ ликꙋ́юще, поѧ́хꙋ юноши в печи радостными стопами, как на лугу водя хоровод, пели (Ирм гл 8, 7–1). Ср. ли́къ 2, 3.

Плясать

Плеска́ти
(плещꙋ̀)
1. прыгнуть, плясать, ликовать, σκιρτάω: пле́щꙋщїи ко гла́сꙋ пища́лей пляшущие под звуки свирелей (Ам.6:5); пле́щꙋще съ весе́лїемъ дне́сь вѣ́рнїи возопїи́мъ сегодня, ликуя, возгласами, верные (Прав К, 1–1); 2. приветствовать, рукоплескать, κροτέω: мꙋ́жъ безꙋ́менъ пле́щетъ и̂ ра́дꙋетсѧ себѣ̀ глупец сам собой восхищается и себе радуется (Притч.17:18); и̂ агг҃льстїи чи́нове, страда́льчєства пле́щꙋтъ терпе́нїѧ твоегѡ̀ и Ангельские чины рукоплещут твоему терпению в исповедничестве (ТП сб 1 Утр стх ст 1).

Плясать

И҆гра́ти
(и҆гра́ю), взыгра́ти (взыгра́ю)
1. прыгать, плясать; радоваться, ликовать, σκιρτάω: дерза́йте, и҆ и҆гра́йте безча̑дныѧ ободритесь и ликуйте, бездетные (Рожд БМ К 2, 6–2); съ не́ю и҆гра́юще вопїе́мъ хрⷭ҇тꙋ̀ с Нею, ликуя, воскликнем Христу (Усn К 1, 7–1); тебѐ и҆зба́вителѧ мі́ра, хрⷭ҇та бг҃а, а҆пⷭ҇ли ви́дѧще бж҃е́ственнѡ возвыша́ема, со стра́хомъ и҆гра́юще велича́хꙋ Тебя, освободителя мира, Христа Бога, апостолы, видя божественно возносящегося, в страхе и ликовании величали (Возн К 1, 9–1); да и҆гра́етъ цр҃ковь побѣди́тєльнаѧ пусть ликует Церковь победительная (гл 7 ср сед, 2–3); да ѻ҆боѧ̀ и҆гра́ѧ велича́ю, бл҃же, ꙗ҆влє́нїѧ твоѧ чтобы я, ликуя, славил оба Твои пришествия, Всеблагой; 2. веселиться, забавляться, παίζω: и҆ сѣдо́ша лю́дїе ꙗ҆́сти и҆ пи́ти, и҆ воста́ша и҆гра́ти (Исх.32:6); 3. ласкаться: а҆вїмеле́хъ... ви́дѣ і҆саа́ка и҆гра́ющаго съ реве́ккою жено́ю свое́ю Авимелех... увидел, как Исаак ласкается с Ревеккой, женой своей (Быт.26:8); 4. играть: ви́дѣвши же са́рра сы́на а҆га́ри... и҆гра́юща со і҆саа́комъ сы́номъ свои́мъ и Сарра, увидев сына Агари... играющего с Исааком, сыном ее (Быт.21:9).

По злобе

Зави́стнѡ
по злобе: оу҆мерщвле́на дре́вле а҆да́ма зави́стнѡ Адама, умерщвленного (т. е. ставшего смертным) некогда по злобе (дьявола) (Вел Сб стат 1, 33).

По причине

На
1. из-за, по причине: на мно́жество твои́хъ щедро́тъ дерза́ще множеством Твоих милостей ободрямые (млв утр 5); 2. во (с обозначением времени), ἐν, είς: благословлю̀ гда всѧ́кое вре́мѧ, вы́н хвала̀ є̂гѡ̀ во оу̂стћ́хъ мои́хъ благословлю Господа во всякое время (ежечасно), всегда (будет) хвала Ему на устах моих (Пс.33:1); возвратѧ́тсѧ на ве́черъ возвратятся вечером (к вечеру) (Пс.58:7); 3. против, ἑπἱ (асс.), κατἁ (gen.): κατἁ (gen.): и̂ венїамі́на ли по́ймете; на мѧ̀ бы́ша сїѧ̑ всѧ̑ еще и Вениамина возьмете? Против меня все это было (Быт.42:36); сѐ, азъ на вы̀, глаго́летъ а̑дѡнаі̀ гдь вот, Я против вас, говорит Адонаи Господь (Иез.13:8); и̂ т̀ помѧне́ши, ꙗ̃кѡ бра́тъ тво́й имать нћ́что на тѧ̀ и там вспомнишь, что брат твой имеет что-то против тебя (Мф.5:23); иже нћ́сть со мно́и, на мѧ̀ єсть кто не со Мною, тот против Меня (Лк.11:23); 4. на азъ же на гда оу̂пова́хъ а я надеялся на Господа.

По причине

За
1. по причине, из-за, διὰ: цр҃ь нбⷭ҇ный за человѣколю́бїе на землѝ ꙗ҆ви́сѧ, и҆ съ человѣ́ки поживѐ Царь Небесный по любви к человеку пришел на землю и жил с людьми (гл 8 догм); 2. от, прочь: и҆ ѿвѣща́въ речѐ є҆мꙋ̀ і҆и҃съ: и҆дѝ за мно́ю, сатана̀ и в ответ сказал ему Иисус: «Иди прочь от Меня, сатана» (Лк.4:8).

По существу

Внꙋ́трь
1. внутри, ἐντός: пребы́ти внꙋ́трь ника́коже мі́ра претерпѣ́лъ є҆сѝ є҆щѐ ты никак не захотел больше находиться внутри мира (т. е. в миру) (м. 24 К, 4–1); 2. изнутри, ἔνδοθεν: сꙋпрꙋ́гъ же живоно́сныхъ а҆́гг҃лъ внꙋ́трь гро́ба вопїѧ́ше и два живоносных ангела из гробницы взывали (Рассл стх хвал 7); 3. по существу, в действительности: и҆̀же прихо́дѧть къ ва́мъ во ѻ҆де́ждахъ ѻ҆́вчихъ, внꙋ́трь же сꙋ́ть во́лцы хи́щницы кто приходят к вам в овечьих шкурах, а в действительности хищные волки (Мф.7:15).

Побег

Ѻтрасль
росток, побег, βλαστός: ра́дꙋйсѧ, ѻтрасли неꙋвѧда́емыѧ розго̀ радуйся, ветвь неувядающего побега (Сб Ак ик 3).

Побег

Же́злъ
1. отросток лозы, побег, ствол, ῥάβδος: же́злъ и҆зъ ко́рене і҆ессе́ова, и҆ цвѣ́тъ ѿ негѡ̀ побег οт корня Иессеева и цветок его (Рожд К, 4 ирм); 2. пастушеский посох, атрибут и символ власти (вождя, царя), который «пасет» народ, ῥάβδος: сы́не человѣ́чь, возьмѝ себѣ̀ жезлъ є҆ди́нъ, и҆ напишѝ на не́мъ і҆ꙋ́дꙋ, и҆ сы́ны і҆сра́илевы прилежа́щыѧ къ немꙋ̀: и҆ же́злъ вторы́й возмѝ себѣ̀ и҆ напишѝ на не́мъ і҆ѡ́сифа... и҆ совокꙋпѝ ѧ҆̀ дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ себѣ̀, въ же́злъ є҆ди́нъ... и҆ кнѧ́зь є҆ди́нъ бꙋ́детъ во всѣ́хъ си́хъ царе́мъ, и҆ не бꙋ́дꙋтъ ктомꙋ̀ въ два̀ ꙗ҆зы̑ка, ни раздѣ́лѧтсѧ ктомꙋ̀ на два̀ ца́рства сын человеческий, возьми себе один посох и напиши на нем (имя) Иуды и всех сыновей Израиля, сопредельных с ним; и второй посох возьми себе и напиши на нем (имя) Иосифа... и соедини их друг с другом в один посох... так один вождь будет у всех них царем, и больше не будут они двумя народами, и не разделятся больше на два царства (Иез.37:16-17,22); прїмꙋ̀ же́злъ мо́й до́брый возьму мой крепкий посох (Зах.11:10); 3. дорожный посох, ῥάβδος: съ жезло́мъ бо си́мъ преидо́хъ і҆ѻрда́нъ се́й: ны́нѣ же бѣ́хъ въ два̀ полка̀ ибо с этим посохом перешел я Иордан, а теперь у меня два стана (домашних слуг и скота) (Быт.32:10); не стѧжи́те... ни пи́ры въ пꙋ́ть, ни двою̀ ри̑зꙋ, ни сапѡ́гъ, ни жезла̀ не берите... ни котомки в дорогу, ни пары одежд, ни обуви, ни посоха (Мф.10:9-10); стра́нныхъ же оу҆тѣше́нїе, и҆ же́зле слѣпы́хъ утешение (ободрение) странников и посох для слепцов (гл 2 сб Веч мал стх ст 2); 4. палка (которой наказывают), ῥάβδος, βακτηρία: и҆́же ѿ оу҆сте́нъ произно́ситъ премꙋ́дрость, жезло́мъ бїе́тъ мꙋ́жа безсерде́чна тот, кто вслух произносит премудрое слово, (как) палкой бьет по глупцу (Притч.10:13); и҆́же щади́тъ же́злъ (сво́й), ненави́дитъ сы́на своего̀: любѧ́й же наказꙋ́етъ прилѣ́жнѡ тот, кто бережет палку (для битья), не любит своего сына; а тот, кто любит, хорошенько наказывает (Притч.13:25).

Победа

Побѣ́да
1. победа, одоление, νίκη: и̂ сїѧ̀ єсть побѣ́да побѣди́вшаѧ ми́ръ, вѣ́ра на́ша и вот победа, победившая мир, вера наша (1Ин.5:4); поже́рта бы́сть сме́рть побѣ́дою поглощена смерть победной (1Кор.15:54); 2. памятник победы, трофей, τρόπαιον: ра́дꙋйсѧ, єюже воздви́жꙋтсѧ побѣ̑ды радуйся, ибо Твоей силой возводятся победные памятники (Сб Ак ик 12); 3. победоносное оружие (обыкн. о Кресте), τρόπαιον: ѻ̂рꙋ́жїе крⷵтное во бране́хъ ꙗ̂ви́сѧ нѣ́когда бл҃гочести́вомꙋ цр҃ю̀ кѡнстанті́нꙋ, непобѣди́маѧ побѣ́да на врагѝ орудие Креста некогда в битвах явилось благочестивому царю Константину, непобедимое победоносное оружие против врагов (гл 1 ср Утр сед 2,2); кре́сте, бл҃гоче́стїѧ непобѣди́маѧ побѣ́да о Крест, непобедимое победоносное оружие благочестия (Воздв Веч стх ст 1); вар. побѣди́тельство: ѻ̂рꙋ́жїе вели́кое хрⷵто́во, и̂ непобѣди́мое побѣди́тельство всеси́льное великое оружие Христа, и непобедимое всесильное победоносное оружие (ПсСд Кр К, 4–1).

Победная песнь

Побѣди́тєлнаѧ
1. трофей, памятник победы, τρόπαιον: твоегѡ̀ воскрⷵнїѧ сі́и сꙋ́ть хртⷵе ѡбразы, и̂ стрⷵти твоеѧ̀ пречⷵтыѧ побѣди́тєлнаѧ это знаки Твоего Воскресения, Христос, и пречистому Твоему страданию победный памятник (гл 3 Нед Утр К 1, 6–2); см. побѣ́да 2; 2. победная песнь, τἁ νικητήρια: взбра́нной воево́дѣ побѣди́тєльнаѧ… восписꙋ́емъ тѝ рабѝ твоѝ бцⷣⷣе защитнице военачальнице, победную песнь…мы, рабы Твои, посвящаем Тебе, Богородица (Сб Ак кд 1).

Победоносное оружие

Побѣ́да
1. победа, одоление, νίκη: и̂ сїѧ̀ єсть побѣ́да побѣди́вшаѧ ми́ръ, вѣ́ра на́ша и вот победа, победившая мир, вера наша (1Ин.5:4); поже́рта бы́сть сме́рть побѣ́дою поглощена смерть победной (1Кор.15:54); 2. памятник победы, трофей, τρόπαιον: ра́дꙋйсѧ, єюже воздви́жꙋтсѧ побѣ̑ды радуйся, ибо Твоей силой возводятся победные памятники (Сб Ак ик 12); 3. победоносное оружие (обыкн. о Кресте), τρόπαιον: ѻ̂рꙋ́жїе крⷵтное во бране́хъ ꙗ̂ви́сѧ нѣ́когда бл҃гочести́вомꙋ цр҃ю̀ кѡнстанті́нꙋ, непобѣди́маѧ побѣ́да на врагѝ орудие Креста некогда в битвах явилось благочестивому царю Константину, непобедимое победоносное оружие против врагов (гл 1 ср Утр сед 2,2); кре́сте, бл҃гоче́стїѧ непобѣди́маѧ побѣ́да о Крест, непобедимое победоносное оружие благочестия (Воздв Веч стх ст 1); вар. побѣди́тельство: ѻ̂рꙋ́жїе вели́кое хрⷵто́во, и̂ непобѣди́мое побѣди́тельство всеси́льное великое оружие Христа, и непобедимое всесильное победоносное оружие (ПсСд Кр К, 4–1).

Поборствующий

Взбра́нный
поборствующий, ὑπέρμαχος (от ὑπερμαχέω бороться за кого-л., защищать кого-л.): взбра́нной воево́дѣ побѣди́тєльнаѧ... восписꙋ́емъ тѝ рабѝ твоѝ бцⷣе защитнице военачальнице победную (песнь)... мы пишем, рабы Твои, Тебе, Богородица (СбАк кд 1).

Побуждать к чему-л.

Подвиза́ти
(подвиза́ю), подви́гнꙋти (подви́гнꙋ)
побуждать к чему-л., увещевать, παρακαλέω: не ѡ̂ставлѧ́юще собра́нїѧ своегѡ̀… но дрꙋ́гъ дрꙋ́га подвиза́юще не покидая своего собрания, ... но увещевая друг друга (Евр.10:25). См. дви́жити.

Побуждение

Ѹ҆че́нїе
совет, наставление, побуждение, παραίνεσις: во благоразꙋ́мїи лю́ди, ѹ̂чє́нїи премꙋ́дрыми, ѻч҃е, возрасти́лъ є̂сѝ ты, отче, мудрыми наставлениями воспитал народ в Богопознании (ин. 4 К, 1–2).

Поведение

Нра́въ
поведение, характер, образ действий, τρόπος: и̂ мꙋчи́телѧ ѡ̂бличи́лъ є̂сѝ непобѣди́мымъ нра́вомъ и тирана ты обличил своим непобедимым образом действий (ил. 3, 2, К. 4–3); вла̑сти зємны́ѧ возненави́дѣвъ тѣлесѐ, чи́стымъ нра́вомъ и̂ просты́мъ се́рдцемъ, гдⷵеви присво́илсѧ є̂сѝ ты возненавидил земную власть тела и отдал себя Господу в чистоте жизни и простоте сердца (ил. 4 стх Гв 1); нра́вомъ ѹ̂краше́нїѧ чⷵтно́е бл҃голѣ́пїе красота обычаев – прекрасное благолепие (ил. 5, 2, Веч вел стх Гв 2); неѕло́бнымъ нра́вомъ ѡ̂бложи́всѧ окружив себя невинностью жизни (ил. 7, 2, К 2, 1–1).

Повелевать

Завѣща́ти
(завѣща́ю)
1. советовать, увещевать, παραγγέλλω: да завѣща́еши нѣ̑кимъ не и҆́накѡ оу҆чи́ти чтобы ты увещевал некоторых не учить иначе (1Тим.1:3); 2. повелевать, завещать, давать наказ, ἐπιτάσσω, συντάσσω: и҆ преста́ і҆а́кѡвъ завѣща́ѧ сынѡ́мъ свои̑мъ и закончил Иаков завещание сыновьям своим (Быт.49:33); се́й глаго́лъ, є҆го́же завѣща̀ гдⷭ҇ь вот, что повелел Господь (Исх.16:16); 3. уславливаться, делать вместе, συντίθημαι: ѿве́рже всѧ̑, є҆ли̑ка завѣща̀ є҆мꙋ̀ пре́жде, и҆ ѿчꙋжди́сѧ ѿ негѡ̀ отказался от всего, о чем условился с ним прежде, и отделился от него (1Мак.15:27).

Повеление

Велѣ́нїе
1. учение, δόγμα, δίδαγμα: стрꙋѧ́ми велѣ́нїй твои́хъ загради́въ мꙋтнаѧ нечести́выхъ велѣ̑нїѧ струями Твоего учения пресекая мутные учения нечестивых (ин. 4 К 6–3); син. повелѣ́нїе; 2. повеление, желание, πρόσταξις, πρόσταγμα: свети́льнику, на свѣ́щницѣ дꙋше́внѣмъ зарю̀ и҆спꙋща́ющꙋ бж҃їѧ велѣ́нїѧ светильнику, на подсвечнике души испускающему сияние Божьей воли (ил. 5, 2, Вен вел стх Γв 1).

Повеление заветное

Стражба̀
1. бдение, внимание, προφυλακή: ѻнаѧ но́щь са́маѧ стражба̀ гдⷵꙋ, ꙗкѡ всѣ́мъ сынѡ́мъ і̂сра́илєвымъ бы́ти въ ро́ды ихъ да будет эта ночь в род и род бдением Господу для всех сынов Израилевых (Исх.12:42); 2. наказ, заветное повеление, φύλαγμα: и̂ да возлю́биши гдⷵа бг҃а твоего̀, и̂ сохрани́ши стражбы̑ є̂гѡ̀ и̂ ѡ̂правда̑нїѧ є̂гѡ̀ и̂ за́повѣди є̂гѡ̀ итак, люби Господа Бога твоего и соблюдай повеления Его и законы Его и заповеди Его (Втор.11:1).

Поверить

Вѣ́рити
(вѣ́рю), вѣ́ровати (вѣ́рꙋю)
πιστεύω 1. доверять, поверить (см. вѣ́ра 1): и҆ вѣ́рова а҆вра́мъ бг҃ꙋ, и҆ вмени́сѧ є҆мꙋ̀ въ пра́вдꙋ и поверил Аврам Богу, и это зачлось ему за праведность (Быт.15:6); син. вѣ́рꙋ и҆ма́ти, вѣ́рꙋ ꙗ҆́ти; 2. веровать, быть убежденным, свидетельствовать об истине чего-либо: вѣ́рꙋѧй въ мѧ̀, а҆́ще и҆ оу҆́мреть, ѡ҆живе́тъверующий в Меня, если и умрет, оживет (Ин.11:25).

Повернуться лицом к кому-л.

Ѡ҆брати́тисѧ
(ѡ҆бращꙋ́сѧ)
повернуться лицом к кому-л., отозваться, ἐπιστρέφομαι: и̂ ты̀ ѡ̂брати́шисѧ и̂ послꙋ́шаеши гла́са гдⷵа бг҃а твоегѡ̀ и̂ сотвори́ши за́пѡвѣди є̂гѡ̀ и ты обратишься (к Господу лицом), и послушаешь глас Господа Бога твоего, и исполнишь заповеди Его (Втор.30:8). Пртвп. преврати́тисѧ.

Повесить

Ѡ҆бѣ́сити
(ѡ҆бѣ́шꙋ)
повесить, κρεμάννυμι: да ѡ̂бѣ́ситсѧ же́рновъ ѻ̂се́льскїй на вы́и є̂гѡ̀ пусть повесят мельничный жернов на шею ему (Мф.18:6); на дре́вѣ крⷵтнѣмъ ѡ̂бѣ́шена жи́знь всѣ́хъ на Крестном Дереве повешена Жизнь всех (ТП чт 3 Веч стх ст 1).

Повесить

Придави́ти
(придавлю̀)
задушить, повесить, ἀπαγχονίζω: ѹ̂че́нїй твои́хъ плени́цами. ѿмета́ющыѧсѧ ѻбраза хрⷵто́ва, ꙗснѡ придави́лъ є̂сѝ, досточꙋ́дне веревками учения твоего, чудный, ты славно удавил тех, кто отрекался от Христова образа (ин. 2 К, 3–3).

Повествование

По́вѣсть
рассказ, предание, повествование (обыкн. поучительное), διήγημα: не пре́зри по́вѣсти премꙋ́дрыхъ не пренебрегай преданиями мудрецов (Сир.8:9).

Повивальная бабка

Ба́ба
1. повивальная бабкаμαῖαи̑ речѐ ца́рь є҆гѵ́петскїй ба́бамъ є҆врє́йскимъ... є҆гда̀ ба́бити є҆вреа́нынѧмъ, ...а҆́ще оу҆́бѡ мꙋ́жескїй по́лъ бꙋ́деть, оу҆бива́йте є҆го̀... оу҆боѧ́шасѧ же ба̑бы бг҃а, и̑ не сотвори́ша и сказал царь Египетский еврейским повитухам: ...когда повиваете у евреек... если младенец мужского пола, убивайте его... но повитухи убоялись Бога и не исполнили (этого) (Исх.1:15-17)а҆́ще ба̑бы слы́шала є҆сѝ оу҆бива́ющыѧ и҆ногда̀ безво́зрастное мꙋ́жеское не слышала ли ты о повитухах, в древности убивавших младенцев мужского пола (К Вел. вт., 5–2)2. бабушкаμάμμηвѣ́рѣ, ꙗ҆́же всели́сѧ пре́жде въ ба́бꙋ твою̀ лѡі́дꙋ и҆ въ ма́терь твою̀ еѵ̑нїкі́ю о вере, которая прежде вселилась в твою бабушку Лоиду и в твою мать Евникию (2Тим.1:5).

Повивать

Ба́бити
(ба́блю)
повиватьμαιόομαιє҆гда̀ ба́бити є҆вреа́нынѧмъ... а҆́ще оу҆́бѡ мꙋ́жескїй по́лъ бꙋ́деть, оу҆бива́йте є҆го̀ когда повиваете у евреек... если младенец мужского пола, убивайте его (Исх. 1:16).

Повод

Вина̀
1. причина, источник, αἰτία: вина̀ всѣ́хъ ѡ҆боже́нїѧ, ра́дꙋйсѧ пречⷭ҇таѧ причина общего обожения (причастности Божеству), радуйся, Пречистая (Сб Ак К, 6–1); ра́дости вина̀ причина (нашей) радости (там же, тр 4); ст҃о́мꙋ дх҃ꙋ, всѧ́кая всесп҃си́тельнаѧ вина̀ в Святом Духе все основание всяческого спасения (гл 6 антиф 1 сл); ср. русск. виною обстоятельств; 2. вина, ἐνοχὴ: та́кѡ вше́дый къ женѣ̀ мꙋжа́тѣй не без̾ вины̀ бу́деть так (всякий), кто войдет к замужней женщине, не избежит вины (греха) (οὐκ ἀθῳωθήσεται) (Притч.6:29); то̀ пра́зднꙋють и҆ лю́дїе твоѝ, вины̀ прегрѣше́нїй и҆зба́вльшесѧ и народ Твой празднует избавление от бремени грехов (Рожд БМ кд); 3. повод, причина, αἰτια, ὑπόθεσις, ἀφορμὴ: грѣ́хъ бо винꙋ̀ прїе́мъ за́повѣдїю, прельстѝ мѧ̀ ибо грех, взяв поводом заповедь, прельстил меня (Рим.7:11); и҆ свѧтѧ́й бо, и҆ ѡ҆свѧща́емїи, ѿ є҆ди́нагѡ всѝ: є҆ѧ́же ра́ди вины̀ не стыди́тсѧ бра́тїю нарица́ти и҆̀хъ ибо и освящающий и освящаемые, все от Единого; по этой причине не стыдится называть их братьями (Евр. 2:11); и҆ бы́сть ве́лїѧ пра́здника, бцⷣе, те́плѣ лю́бѧщымъ тѧ̀ вина̀ и стал (пояс) великой причиной Твоего праздника, Богородица, для тех, кто горячо любит Тебя (ав. 31 К1, 4–4); 4. вразумление, наставление, αφορμή: да́ждь премꙋ́дромꙋ винꙋ̀, и҆ премꙋ́дрѣйшїй бꙋ́деть дай наставление мудрому (букв. дай ему повод), и он будет еще мудрее (Притч.9:9); 5. извинение, предлог, πρόφασις: не оу҆клонѝ се́рдце моѐ въ словеса̀ лꙋка́вствїѧ, непщева́ти вины̑ ѡ҆ грѣсѣ́хъ не позволь моему сердцу уклониться к лукавству, воображать извинения для грехов (т. е. воображать, будто у грехов есть извинительная причина) (Пс.140:4); вины̑ и҆́щеть мꙋ́жъ хотѧ̀ ѿлꙋчи́тисѧ ѿ другѡ́въ человек, желающий удалиться от друзей, ищет предлога (Притч.18:1); ны́нѣ же вины̀ не и҆́мꙋть ѡ҆ грѣсѣ̀ свое́мъ теперь у них нет извинения за грех (Ин.15:22); 6. судебное обвинение, состав вины, αἰτία: и҆ возложи́ша верхꙋ̀ главы̀ є҆гѡ̀ винꙋ̀ є҆гѡ̀ напи́санꙋ и прикрепили над Его головой запись того, в чем Он обвинялся (Мф.27:37); 7. обязанность, αἰτία: а҆́ще та́кѡ є҆́сть вина̀ человѣ́кꙋ съ жено́ю, лꙋ́чше є҆́сть не жени́тисѧ если такова обязанность человека перед женой, лучше не жениться (Мф.19:10); ср. русск. повинность; 8. лицемерие, притворство, πρόφασις: го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри, ꙗ҆́кѡ... вино́ю дале́че моли̑твы творѧ́ще горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что... напоказ долго молитесь (Мф.23:14); а҆́ще вино́ю, а҆́ще и҆́стинною хрⷭ҇то́съ проповѣ́даемь є҆́сть, и҆ ѡ҆ се́мъ ра́дꙋюсѧ, но и҆ возра́дꙋюсѧ притворно ли, истинно (искренне) ли проповедуют Христа, я и о том радуюсь, и буду радоваться (Флп.1:18); 9. средство, способ: вины̀ покаѧ́нїѧ мнѣ̀ пода́ждь даруй мне средства κ покаянию (гл 2 сб Веч мал стх ст 3).

Поворот

Возвра́тъ
поворот, τροπή: нача́ло и҆ коне́цъ и҆ среди́нꙋ време́нъ, возвра́тѡвъ премѣ̑ны и҆ и҆змѣнє́нїѧ време́нъ начало, и конец, и середину лет, смены поворотов и переходы времен (Прем.7:18).

Повреждать

Растлѣва́ти
(растлѣва́ю), растлѣ́ти (растлю̀)
διαφθείρω 1. повреждать, портить: и̂дѣ́же та́ть не приближа́етсѧ, ни мо́ль растлѣва́етъ где вор не подойдет, и моль не повредит (Лк.12:33); 2. погубить: то́й же єсть ще́дръ, и̂ ѡ̂чи́ститъ грѣхѝ ихъ, и̂ не растли́тъ и Он милостив, и просит грехи их не погубит (Пс.77:38); и̂ растли́въ тлѣ́ющаго, препросла́вление, всѣ́хъ совоскреси́лъ є̂сѝ и погубив губителя, Ты всех воскресил с Собою, Препрославленный (гл 3 Нед Утр К 1, 4–2). Ср. тлѣ́ти, тлѧ̀.

Повреждение

Поро́къ
μῶμος 1. телесный ущерб, повреждение: и̂ аще кто̀ сотвори́тъ поро́къ бли́жнемꙋ, ꙗкоже сотворѝ є̂мꙋ̀, та́кожде и̂ є̂мꙋ̀ да сотворѧ́тъ: и̂зломленїе за и̂зломле́нїе, ѻко за ѻко, зꙋ́бъ за зꙋ́бъ и кто причинил повреждение ближнему, то как он сделал, так пусть и ему сделают: перелом за переломом, глаз за глаз, зуб за зуб (Лев.24:19-20); 2. изьян: всѣ́хъ, є̂ли̑ка аще имꙋтъ поро́къ на себѣ̀, да не принесꙋ́тъ гдⷵꙋ, поне́же непрїѧ́тно бꙋ́детъ вамъ всех (животных), у которых есть изъян, пусть не приносят в жертву Богу, потому что не будет Ему угодно от вас (Лев.22:20).

Повторить

Приложи́ти
(приложꙋ̀)
προστίθημι, προστίθεμαι 1. повторить, сделать вновь: па́ки посла̀ голꙋби́цꙋ, и̂ не приложѝ возврати́тисѧ къ немꙋ̀ пото́мъ и вновь пустил голдубку, и она уже не вернулась к нему (Быт.8:12); 2. прибавить: кто́ же ѿ ва́съ пекі́йсѧ мо́жетъ приложи́ти во́зрастꙋ своемꙋ̀ ла́коть є̂ди́нъ; и кто из вас, заботясь, моежт прибавить себе росту даже на локоть? (Мф.6:27).

Повторно

Второ́е
δεύτερον 1. повторно, во второй раз: є҆да̀ мо́жеть второ́е вни́ти во оу҆тро́бꙋ ма́тере своеѧ̀…; разве может (человек) второй раз войти в утробу своей матери..? (Ин.3:4); 2. во-вторых, затем: второ́е же па́ки дꙋхо́внѡ себѐ воѡрꙋжи́вше и затем вновь духовно вооружившись (ил. 1 стх Γв 2). Cp. пе́рвѣе.

Повышать

Возвыша́ти
(возвыша́ю)
повышать, поднимать вверх, ἀνυψόω: на дре́вѣ возвыша́емъ оу҆снꙋ́лъ є҆сѝ, спѧ̑щыѧ ѿ хотѧ̀ возбꙋди́ти поднятый на Древо, Ты уснул, чтобы пробудить всех спящих от начала мира (гл 8 ср Утр К 1, 5 бгр).

Повязка

Ѡ҆бѧза́нїе
повязка, пластырь, ἐπίδεσμος, μάλαγμα: ниже́ бо ѕе́лїе, нижѐ ѡ̂бѧза́нїе и̂сцѣлѝ ихъ, но сло́во твоѐ гдⷵи, и̂сцѣлѧ́ющее всѧ̑ не травы, не повязки исцелили их, но Твое, Господи, слово, исцеляющее все (Прем.16:12).

Повязка головная

Ѹ҆вѧ́сло
головная повязка, кидар, митра, μίτρα: и̂ возложи́ши на главꙋ̀ є̂гѡ̀ клобꙋ́къ: и̂ возложи́ши дщи́цꙋ ѡ̂свѧще́нїе на ѹ̂вѧ́сло и надели на его голову митру, и прекрепили венец святыни на митру (Исх.29:6). Син. клобꙋ́къ.

Погибель

Гꙋби́тиль
растлитель, погибель, «зараза» (о человеке), λοιμός: блаже́нъ мꙋ́жъ и҆́же не и҆́де на совѣ́тъ нечести́выхъ, и҆ на пꙋтѝ грѣ́шныхъ не ста̀, и҆ на сѣда́лищи гꙋби́телей не сѣ́де блажен человек, который на собрание нечестивых не отправляется, и на путь грешных не встает, и на место несущих погибель не садится (Пс.1:1).

Погибнуть

И҆стлѣ́ти
(и҆стлю̀)
растлиться, погибнуть, διαφθείρομαι: живопрїе́мное твоѐ воста́нїе... твоѐ созда́нїе и҆стлѣ́вшее призва̀ Твое живоносное Воскресение... призвало Твое погибшее творение (гл 3 сб Веч вел стх ст 2).

Поглотить

Пожре́ти
(пожрꙋ̀)
1. приносить в жертву: дꙋ́ши на́шѧ пожре́мъ є̂гѡ̀ ра́ди принесем в жертву души наши ради Него (Вел Пт антиф); см. жре́ти 1; 2. поглотить, καταπίνω: да̀ не погрꙋзи́тъ менѐ бꙋ́рѧ во́днаѧ, нижѐ пожре́тъ менѐ глꙋбина̀ да не потопит меня шторм и да не поглотит меня пучина (Ирм гл 4, 6–14); см. жре́ти 2.

Поглощать

Жре́ти
(жрꙋ̀)
I приносить жертву, θύω: и҆ ꙗ҆́кѡ дрꙋ́зи є҆гѡ́, дꙋ́шы на́шѧ пожре́мъ є҆гѡ̀ ра́ди и, как друзья Его, принесем в жертву души наши (жизнь нашу) ради Него (Вел Пт антиф 1).II поглощать, καταπίνω: тогда̀ бꙋ́детъ сло́во напи́санное: поже́рта бы́сть сме́рть побѣ́дою тогда сбудется написанное: смерть поглощена победой (1Кор.15:54); да поже́рто бꙋ́детъ ме́ртвенное живото́мъ да будет смертное поглощено жизнью (2Кор.5:4).

Погребальная пещера

Гро́бъ
погребальная пещера, μνῆμα, μνημεῖον: поне́же гра́дъ, до́мъ гробѡ́въ ѻ҆тє́цъ мои́хъ ѡ҆пꙋстѣ̀, и҆ врата̀ є҆гѡ̀ сожжє́ны сꙋ́ть ѻ҆гне́мъ поскольку город, дом отеческих могил моих, опустошен, и ворота его сожгли огнем (Неем.2:3); мꙋ́жъ нѣ́кїй ѿ гра́да, и҆́же и҆мѧ́ше бѣ́сы ѿ лѣ́тъ мно́гихъ, и҆ въ ри́зꙋ не ѡ҆блача́шесѧ, и҆ во хра́мѣ не живѧ́ше, но во гробѣ́хъ некий человек из города, который имел (в себе) бесов уже много лет, и в платье не одевался, и жил не в доме, а в гробницах (Лк.8:27); ꙗ҆́кѡ грѧде́тъ ча́съ, въ ѻ҆́ньже всѝ сꙋ́щїи во гробѣ́хъ оу҆слы́шатъ гла́съ сн҃а бж҃їѧ ибо приходит час, когда все, кто в могилах, услышат голос Сына Божия (Ин.5:28); и҆ сꙋ́щымъ во гробѣ́хъ живо́тъ дарова́въ и тем, кто в могилах, даровавший жизнь (Пасх тр)

Погребальный

И҆схо́дный
1. исходящий (о Св. Духе), ἐκπορευτός: бѧ́ше и҆схо́денъ ѿ нерожде́нна свѣ́та, всеси́льный сїѧ́ющїй свѣ́тъ Он исходил от нерожденного Света (т. е. Отца) всемогущий сияющий Свет (Пятид К 2, 3–2); со дх҃омъ и҆схо́днымъ свѣ́томъ вместе с Духом (Святым) исходящим Светом (гл 6 Нед Пнщ К, 8–3); 2. погребальный, ἐξόδεος: грѧдѝ сѣ́мѡ всѧ̀ тва́рь, пѣ́сни и҆схѡ́дныѧ принесе́мъ дв҃ѣ иди сюда, все творение, принесем Деве погребальные песнопения (Погр БМ сmam 3–133).

Погрузиться во мрак

Ѡ҆мрачи́тисѧ
погрузиться во мрак, σκοτίζω: і̂ꙋ́да ѕлочести́вый сребрлю́бїемъ недꙋ́говавъ ѡ̂мрача́шесѧ нечестивый Иуда, заболев сребролюбием, помрачился (Вел Чт тр)

Погубить

Растлѣва́ти
(растлѣва́ю), растлѣ́ти (растлю̀)
διαφθείρω 1. повреждать, портить: и̂дѣ́же та́ть не приближа́етсѧ, ни мо́ль растлѣва́етъ где вор не подойдет, и моль не повредит (Лк.12:33); 2. погубить: то́й же єсть ще́дръ, и̂ ѡ̂чи́ститъ грѣхѝ ихъ, и̂ не растли́тъ и Он милостив, и просит грехи их не погубит (Пс.77:38); и̂ растли́въ тлѣ́ющаго, препросла́вление, всѣ́хъ совоскреси́лъ є̂сѝ и погубив губителя, Ты всех воскресил с Собою, Препрославленный (гл 3 Нед Утр К 1, 4–2). Ср. тлѣ́ти, тлѧ̀.

Погубить

Разрши́ти
(разрш̀)
погубить, уничтожить полностью, ὄλλυμι: сме́ртїю сме́рть разршѝ смертью (Своей) уничтожил смерть (ПсСл вскр псн вскр)

Подавить

Поража́ти
(поража́ю), порази́ти (поражꙋ̀)
1. ударить, πλήσσω: крⷵтоѡбра́знѡ порази́въ, и̂ раздѣли́въ мо́ре ударив крест-накрест море и разделив его (Ирм гл 8, 1–1); 2. сразить, подавить, πατάσσω: не приложꙋ̀ ѹбо ктомꙋ̀ порази́ти всѧ́кꙋю пло́ть живꙋ́щꙋю, ꙗкоже сотвори́хъ и не буду больше поражать все живое, как Я сделал (потопом) (Быт.8:21).

Подавлять

Томи́ти
(томлю̀)
подавлять, укрощать, δαμάζω, ύπονύσσω: и̂ всѧ̑ подрꙋ̀чныѧ ва́шѧ томитѐ и всех подвластных вам угнетаете (Ис.58:3); всѧ́ко бо є̂стество̀… томи́тсѧ и̂ ѹ̂томлено̀ (вар. ѹ̂кроща́етсѧ и̂ ѹ̂кроти́тсѧ) єсть є̂стество́мъ человѣ́ческимъ ибо все живое естество… подавляется (укрощается) и укрощено человеческим естеством (Иак.3:7).

Подарок

Благода́ть
χάρις 1. любовь, милость и҆ ѡ҆брѣ́те і҆ѡ́сифъ благода́ть пред̾ господи́номъ свои́мъ и снискал Иосиф милость своего господина (Быт.39:4); тогѡ̀ благода́тїю и҆ человѣколю́бїемъ Его милостью и человеколюбием (Служ Лит Евх взгл); 2. дар, подарок: е҆гда́ же прїидꙋ̀, и҆̀хже а҆́ще и҆скꙋ́сите, съ посла́ньми си́хъ послю̀ ѿнестѝ благода́ть ва́шꙋ во і҆ерⷭ҇ли́мъ когда же я приду, то тех, кого вы изберете, пошлю с письмами, чтобы доставить ваше подаяние в Иерусалим (1Кор.16:3); бл҃года́ть да́ти восхотѣ́въ долгѡ́въ дре́внихъ пожелав даровать прощение давних грехов (Сб Ак кд 12); сла́вимъ глⷭ҇а да́вшагѡ тебѣ̀ бл҃года́ть и҆сцѣле́нїй славим Господа, даровавшего тебе дар исцелять (н. 23 тр); блгⷣть воз̾ блгⷣть сугубая благодать (Ин.1:16); 3. благотворение, благодеяние: благода́ть даѧ́нїѧ пред̾ всѧ́кимъ живы́мъ (да бꙋ́детъ), и҆ над̾ мертвеце́мъ не возбранѝ благода́ти милость подаяний пусть будет ко всем живым, и мертвыхне лишай благотворения (Сир.7:36); 4. благодарность: и҆ а҆́ще благотворитѐ благотворѧ́щымъ ва́мъ, ка́ѧ ва́мъ благода́ть є҆́сть и если вы делаете добро тем, кто вам делает добро, какая вам (за это) благодарность? (Лк.6:33); 5. благодать (богосл.): ꙗ҆́ко зако́нъ мѡѷсе́омъ да́нъ бы́сть, блⷣть же и҆ и҆́стина і҆и҃съ хрⷭ҇то́мъ бы́сть ибо закон был дан Моисеем, а благодать и истина явились через Иисуса Христа (Ин.1:17).

Подать

Ѹ҆ро́къ
1. условленное число, оброк, задание, σύνταξις: и̂ ѹ̂ро́къ плїнѳодѣ́ланїѧ, єже ѻ̂нѝ творѧ́тъ и установленное количество кирпичей, которое они делают (Исх.5:8); 2. налог, подать, φόρος: воздади́те ѹбо всѣ̑мъ дѡ́лжнаѧ: є̂мꙋ́же ѹбѡ ѹ̂ро́къ, ѹ̂ро́къ отдайте всем, кому что причитается, кому (государству) налог – налог (Рим.13:7); 3. доход, πρόσοδος: ца́рь скꙋ́денъ ѹ̂ро́комъ вели́къ клеветни́къ (быва́етъ) царь, бедный доходами, становиться большим притеснителем (Притч.28:16).

Подвергается насилию

Нꙋ́дитисѧ
(нꙋж[д]ꙋ́сѧ)
βιάζομαι 1. подвергается насилию, браться силой: ѿ дне́й же і̑ѡа́нна крести́телѧ досе́лѣ ца́рствїе небе́сное *нꙋ́дитсѧ, и̂ нꙋ́ждницы восхища́ютъ є с дней Иоанна Крестителя доныне Царствие Небесное подвергается насилию, и употребляющие силу захватывают его (Мф.11:12); 2. стараться, порываться: жерцы́ же и̂ лю́дїе да не нꙋ́дѧтсѧ взы́ти къ бг҃ꙋ, да не когда̀ погꙋби́тъ ѿ ни́хъ гдⷵь а священники и народ пусть не порываются взойти к Богу, чтобы не поразил их Господь (Исх.19:24).

Подвести

Солга́ти
(солжꙋ̀)
ψεύδω 1. не верить, считать лжецом: солга́ша гдⷵꙋ своемꙋ̀ и̂ реко́ша: не сꙋ́ть сїѧ̑, нижѐ прїи́дꙋтъ на на́съ ѕла̑ѧ не поверили своему Господу, сказав: нет ничего такого, и не к нам беда (Иер.5:12); 2. обмануть надежды, подвести: во мно́жествѣ си́лы твоеѧ̀ со́лжꙋтъ тебѣ̀ врази твоѝ склонятся перед Тобой враги Твои от величия силы Твоей (Пс.65:3); занѐ… солже́тъ дѣ́ло ма́слинное, и̂ полѧ̀ не сотворѧ́тъ ꙗди так как… обманут (надежды) маслины, и поля не произведут пищи (Авв.3:17); солга́ти себѣ̀ обмануться, ψεύδομαι ἐαυτῷ: ꙗкѡ воста́ша на мѧ̀ свидѣ́телє непра́веднїи, и̂ солга̀ непра́вда себѣ̀ ибо восстали на меня ложные свидетели, и неправда (сама) обманулась (Пс.26:12).

Подвиг

Стра́сть
1. страдание, πάθος, πάθημα: ꙗкѡ недостѡ́йны стра̑сти ны́нѣшнѧгѡ вре́мене къ хотѧ́щей сла́вѣ ꙗ̂ви́тисѧ въ на́съ ибо мало чего стоят страдания нынешнего времени в сравнении со славой, которая явится нам (Рим.8:18); ꙗкоже ѻбщницы є̂стѐ страсте́мъ на́шымъ, та́кожде и̂ ѹ̂тѣше́нїю как вы теперь вместе с нами в страданиях наших, так (будете) и в утешении (2Кор.1:7); 2. обыкн. под титлом: стрⷵть, стрⷵти Страсти Христовы: просвѣтѝ… тѣ́ло моѐ твое́ю стра́стїю безстра́стною просвети… тело мое Твоими бесстрастными Страстями (млв веч 2); грѧды́й гдⷵь на во́льнꙋю стра́сть Господь, идущий на добровольные страдания (Служ Ваий веч отп); и̂сцѣлѧ́ющаго стрⷵти, ко стрⷵте́мъ ѹ̂готовлѧ́ютъ Того, Кто исцеляет страдания, обрекают на страдания (Страстям) (Вел Чт стх хвал 1); 3. бедность, жалкое состояние, ταλαιπωρία: стра́сти ра́ди ни́щихъ, и̂ воздыха́нїѧ ѹ̂бо́гихъ, ны́нѣ воскрⷵнꙋ̀, глаго́летъ гдⷵь ради страдания нищих и вздохов бедных ныне восстану Я, говорит Господь (Пс.11:6); 4. свидетельство, подвиг, ἂθλησις: не постыди́сѧ ѹбо стра́стїю гдⷵа на́шегѡ і̂и҃са хрⷵта̀, ни мно́ю юзникомъ є̂гѡ̀: но спостраждѝ благовѣствова́нїю хрⷵто́вꙋ не смущайся же свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, пленника Его, но пострадай со мной ради благовествования Христова (2Тим.1:8); воспомина́йте же пє́рвыѧ днѝ ва́шѧ, въ ни́хже просвѣти́вшесѧ мнѡ́гїѧ стра̑сти претерпѣ́сте страда́нїй вспоминайте же первые дни ваши, когда, получив просвещение (крестившись), вы выдержали многие подвиги страданий (Евр.10:32); занѐ ѹ̂крѣпи́лъ є̂сѝ ихъ, стра̑сти твоѧ̀ подража́ти поскольку Ты их укрепил следовать Твоим подвигам (ТЦ чт 4 сед 1,2); 5. страсть, порабощающее желание, влечение, πάθος, πάθημα: а̂ иже хрⷵто́вы сꙋ́ть, пло́ть распѧ́ша со страстьмѝ и̂ похотьмѝ а те, кто Христовы, распяли плоть с (ее) страстями и желаниями (Гал.5:24); ѹ̂мертви́те ѹбо… блꙋ́дъ, нечистотꙋ̀, стра́сть, по́хоть ѕлꙋ́ю и̂ лихоима́нїе, єже єсть і̂дѡлослꙋже́нїе умертвите же… блуд, нечистоту, страсть, дурную похоть и корыстолюбие (стяжательство), которое есть идолослужение (Кол.3:5); 6. припадок (болезнь), βάσανος: и̂ приведо́ша къ немꙋ̀ всѧ̀ болѧ́щыѧ, разли́чными недꙋ́ги и̂ страстьмѝ ѡ̂держи̑мы… и̂ и̂сц҃лѝ ихъ и приводили к Нему больных, одержимых разными недгами и припадками… и Он исцелял их (Мф.4:24); плотскі̑ѧ стра̑сти чувственные наслаждения, σαρκὁς αί ήδοναί.

Подвиг

Трꙋ́дъ
κόπος, μόχθος, πόνος 1. мучение, горе, скорбь: и̂ посла̀ мѡѷсе́й послы̀… глаго́лѧ…: ты̀ вѣ́си ве́сь трꙋ́дъ ѡ̂брѣ́тшїй на́съ и послал Моисей послов… говоря: тебе известно все горе, настигшее нас (Чис.20:14); не имать бо ѿ землѝ и̂зы́ти трꙋ́дъ, ни ѿ гѡ́ръ прозѧ́бнꙋти болѣ́знь: но человѣ́къ ражда́етсѧ на трꙋ́дъ ибо не из земли вырастает горе и не в горах произрастает страдание, но человек рождается на мучение (Иов.5:6-7); ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й, и̂ ѡ̂ста́ви всѧ̀ грѣхѝ моѧ̀ посмотри на мое унижение и мое горе и прости мне все грехи мои (Пс.24:18); ꙗкѡ приложѝ гдⷵь трꙋ́дъ къ болѣ́зни мое́й ибо добавил Господь горя к страданию моему (Иер.45:3); 2. тяжкая болезнь: мы̀ вмѣни́хомъ є̂го̀ бы́ти въ трꙋдѣ̀, и̂ въ ꙗзвѣ ѿ бг҃а, и̂ во ѡ̂злобле́нїи мы сочли, что он в болезнях, и ранах от Бога, и в унижении (Ис.53:4); во́дный трꙋ́дъ водянка: человѣ́къ нѣ́кїй, и̂мы́й водны́й трꙋ́дъ некий человек, больной водянкой (ύδροπικός) (Лк.14:2); 3. усилие, труд, подвиг: кі́йждо же свою̀ мздꙋ̀ прїи́метъ по своемꙋ̀ трꙋдꙋ̀ и каждый получит свою плату по своему труду (1Кор.3:8); ва́ше дѣ́ло вѣ́ры, и̂ трꙋ́дъ любвѐ, и̂ терпѣ́нїе ѹ̂пова́нїѧ ваше дело веры и труд любви и стойкость надежды (1Фес.1:3); ср. трꙋ́дникъ подвижник; 4. плоды труда, добытое трудом: да взы́щетъ заимода́вецъ всѧ̑, є̂ли̑ка сꙋ́ть є̂гѡ̀: и̂ да восхи́тѧтъ чꙋжді́и трꙋды̀ є̂гѡ̀ пусть заимодавец потребует все, что у него есть, и пусть недруги похитят все, что он приобрел трудами своими (Пс.108:11); и̂ аще пра́вдꙋ лю́битъ кто̀, трꙋды̀ є̂ѧ̀ сꙋ́ть добродѣ́тєли: цѣломꙋ́дрїю бо и̂ ра́зꙋмꙋ ѹ̂чи́тъ, пра́вдѣ и̂ мꙋ́жествꙋ, ихже потре́бнѣе ничто́же єсть въ житїи человѣ́кѡмъ и если кто любит правду, то плоды трудов ее – добродетели: ибо она учит благоразумию и пониманию, справедливости и мужеству, нужнее которых для людей ничего нет в жизни (Прем.8:7); и̂ні́и трꙋди́шасѧ, и̂ вы̀ въ трꙋ́дъ ихъ внидо́сте другие потрудились, а вы вошли в долю заработанного их трудом (Ин.4:38); твори́ти трꙋды̀ беспокоить: не твори́ ми трꙋды̀: ѹ̂жѐ двє́ри затворены̀ сꙋ́ть, и̂ дѣ́ти моѧ̀ со мно́ю на ло́жи сꙋ́ть не беспокой меня: двери уже заперты и дети мои со мной в постели (Лк.11:7); См. трꙋжда́ти.

Подвиг

Болѣ́знь
1. боль; страдание, телесное и душевное (в отл. от недꙋ́гъ только телесное), μαλαχία: то́й недꙋ́ги на́шѧ прїѧ́ть и҆ болѣ̑зни понесѐ Он наши недуги принял и страдания наши понес (Мф.8:17); и̑ цѣли́ти всѧ́къ ндꙋ́гъ, и҆ всѧ́кꙋ болѣ́знь и исцелять все недуги и все страдания (Мф.10:1); 2. несчастье, зло, νόσος, πόνος, ὠδίς: не бꙋ́деть трꙋда̀ во і҆а́кѡвѣ, нижѐ оу҆́зритсѧ болѣ́знь во і҆сра́или не будет мучения среди (сыновей) Иакова, и не явится зло среди (сыновей) Израиля (прорицание Валаама) (Чис.23:21); под̾ ѧ҆зы́комъ є҆гѡ̀ трꙋ́дъ и҆ болѣ́знь под языком его (нечестивого) – несчастье и зло (Пс.9:28); бѡлѣ́зни а҆́дѡвы ѡ҆быдо́ша мѧ̀ адские муки окружили меня (Пс.17:6); болѣ́знь а҆да́мꙋ бы́сть дре́ва вкꙋше́нїемъ зло пришло Адаму через вкушение от дерева; 3. немощь, ἀσθένεια: сїѧ̀ болѣ́знь нѣ́сть къ сме́рти, но ѡ҆ сла́вѣ бж҃їи эта немощь не к смерти, но ради славы Божией (Ин.11:4); 4. душевная боль, сокруиление, ἄλγος: и҆ хо́щеть гдⷭ҇ь рꙋко́ю свое́ю ѿѧ́ти болѣ́знь ѿ дꙋшѝ є҆гѡ̀ и рукою Своей заберет Господь сокрушение из души его (Ис.53:11); болѣ́знь роди́телей са́мъ ѡ҆блегчѝ сокрушение родителей (умершего) Ты облегчи Сам (Треб Погр млд К, 9 сл); 5. родовые схватки, роды, ὠδίς: всѧ̑ же сїѧ̑ нача́ло болѣ́знемъ и все это – начало родовых схваток (Мф.24:8); ѡ҆сꙋжде́нїе є҆́ѵино разрѣши́сѧ, и҆ ꙗ҆́же въ печа́лѣхъ болѣ́знь разрешилось осуждение Евы и рождение в муках (Рожд БМ К 2, 7–2); пре́жде болѣ́зни родила̀ є҆сѝ не испытав родовых мук, родила Ты (ил. 4 К 1, 4 бгр); призыва́щи сего̀ и҆ моли́твою, прїѧ́ти моеѧ̀ болѣ́зни пло́дъ призывая Его с верой и молитвой принять плод моих родов (Введ К 1, 8–3); 6. труд, подвиг, πόνος (о подвижниках и мунениках): болѣ̑зни бо ѻ҆́нѣхъ и҆ сме́рть прїѧ́лъ є҆сѝ, па́че всѧ́кагѡ всепло́дїѧ труды их и смерть Ты принял как то, что лучше любого обилия плодов (ПсСл Сл an кд); велича́емъ тѧ̀, а҆пⷭ҇ле хрⷭ҇то́въ и҆ чти́мъ бѡлѣ́зни и҆ трꙋды̀ твоѧ̑ величаем тебя, апостол Христов, и почитаем подвиги и труды твои (Служ велин an); плѡтскі́ѧ болѣ̑зни, и҆ дꙋше́вное бл҃гопло́дїе влⷣцѣ всѣ́хъ приносѧ́ще телесные труды и благие душевные плоды принося Владыке всего (Сырн nm К, 5–1); по достоѧ́нїю болѣ́зней ва́шихъ мздꙋ̀ прїѧ́сте достоинству ваших подвигов вы получили награды (Сырн ср Утр стх ст 2).

Подвиг

И҆справле́нїе
1. исполнение, правильное осуществление, κατόρθωμα, ἀνόρθωσις: добродѣ́телей и҆справле́нїе осуществление добродетелей (ПсСл кд общ свтт); ѿ всѣ́хъ пости́хсѧ и҆справле́нїй, въ сы́тость наслади́хсѧ прегрѣше́нїй я воздерживался от всяческого исполнения (заповедей) и досыта насладился прегрешениями (Пс пн 6 трипесн 1, 1–3); двⷭ҇тва бж҃е́ственное сокро́вище, пра́ѻтєцъ є҆ди́ное и҆справле́нїе Божественная сокровищница девственности, единственное осуществление праотцев (Пс пн 6 трипесн 1, 9 бгр); 2. поправка, исправление: не то́кмѡ на́шѧ болѣ̑зни ѡ҆чища́ете, но и҆ скотѡ́мъ даю́ще слове́снѡ и҆справле́нїе не только наши страдания очищаете, но и скотине духовно подаете исцеление (ил. 1 стх Гв 3); па́дающихъ и҆справле́нїе ставящая на ноги упавших (ил. 7, 2, К1, 7 бгр); ты́ бо крѣ́пость немощствꙋ́ющихъ и҆ и҆справле́нїе ибо Ты – сила немощных и исцеление (Ирм гл 1, 6–1); 3. подвиг, достижение, κατόρθωμα: и҆справлє́нїѧ твоѧ̑, и҆ чꙋде́съ мно́жество, ника́коже возмо́жне сказа́ти о подвигах твоих и о множестве чудес (слово) неспособно рассказать (м. 12 К1, 7–3).

Подвиг

Страда́льчество
мученичество, исповедничество, подвиг, μαρτύριον: тве́рдое въ страда́льчествѣ, и̂ терпѣли́вое въ болѣ́знехъ показа́лъ є̂сѝ твердость в исповедании и терпение в трудах показал ты (Федор Тирон) (ТП сб 1 К 2, 1–2); и̂ страда́льчествы вѣнча́ютсѧ мч҃нцы, и̂ пррⷪ҇о́цы зрѧ́тъ и подвигами венчаются мученики, и пророки провидят (гл 2 антиф 3 сл).

Подвижник

По́стный
1. аскет, подвижник, ἀσκητής: ве́сь возложе́нъ бг҃ꙋ, по́стныхъ садодѣ́латєльства прелета́ѧ целиком себя Богу, ты, облетая (как пчела) садоводства подвижников (мр. 11 К, 7–2); 2. относящийся к аскезе, ἀσκητικός: воздержа́нїѧ болѣ́зньми и̂ пѡ́ты по́стными въ мꙋ́жа дост́глъ є̂сѝ трудами воздержания и потом пощения ты достиг зрелости мужа (ин. 6 К 2, 1–2); трїѡ́дь по́стнаѧ собрание богослужений В. поста, τριῴδιον (τῆς νηστείας)

Подвижник

Страда́лецъ
подвижник, мученик, исповедник веры, ἀθκητής, μάρτυς: свѣти́льницы сꙋ́ще неле́стнїи, хрⷵтѡ́вы страда́льцы вы, неподвижные (путеводные) звезды, Христовы мученики (свидетели) (ТП сб 4 чтвпесн 1, 9–1); ѡ̂бо́лкшесѧ страда́льцы въ нетлѣ́нїе бж҃ственное вы, мученики, облачившиеся в божественное бессмертие (там же, 7–1); сщ҃е́нныхъ страда́лєцъ мольба́ми молитвами святых мучеников (ТП сб3 чтвпесн 1, 9–1).

Подвижный

Дѣйстви́тельный
1. деятельный, подвижный, исполненный силы, ἐνεργῶν: и҆ вдохнꙋ́вшагѡ є҆мꙋ̀ дꙋ́шꙋ дѣйстви́тельнꙋю, и҆ вдꙋ́нꙋвшагѡ дꙋ́хъ живо́тный и вдохнувшего в него деятельную душу и вдувшего дух жизни (Прем.15:11); 2. деятельный (в сопост. с созерцательный), πρακτικός: всѧ́цѣмъ хране́нїемъ пожи́вше добродѣ́телїю дѣйстви́тельною со всякой осмотрительностью прожив свою жизнь в деятельной добродетели (Ваий Повеч К, 1–1).

Подвизаться

Трꙋди́тисѧ
(трꙋж[д]ꙋ́сѧ)
κοπιάω 1. страдать, мучиться: хотѧ̀ трꙋди́лсѧ є̂сѝ сп҃се мо́й, и̂ во́лею вжа́ждалсѧ є̂сѝ по (Своему) желанию Ты страдал, Спаситель мой, и по (Своей) воле возжаждал (Препол К 2, 1–3); см. трꙋ́дъ 1; 2. подвизаться, усердно служить: по́далъ є̂сѝ се́рдце твоѐ, єже разꙋмѣ́ти и̂ трꙋди́тисѧ пред̾ гдⷵемъ бг҃омъ твои́мъ ты решил от сердца достичь разумения и усердно послужить Господу Богу Твоему (Дан.10:12); цѣлꙋ́йте персі́дꙋ возлю́бленнꙋю, ꙗже мно́гѡ трꙋди́сѧ ѡ̂ гдⷵѣ приветствуйте возлюбленную Персиду, которая много потрудилась ради господа (Рим.16:12); 3. усердствовать, утруждаться: наста́вниче, ѡ̂б̾ но́щь всю̀ трꙋ́ждшесѧ, ничесо́же ꙗхомъ Учитель, мы трудились всю ночь и ничего не поймали (Лк.5:5).

Подвизаться

Тещѝ
(текꙋ̀)
τρέχω 1. быстро идти, бежать: и̂ дрꙋгі́й ѹ̂чени́къ течѐ скорѣ́е петра̀, и̂ прїи́де пре́жде ко гро́бꙋ и другой ученик бежал быстрее Петра, и прежде него достиг гроба (Ин.20:4); текꙋ́щїи въ позо́рищи, всѝ ѹбѡ текꙋ́тъ, є̂ди́нъ же прїе́млетъ по́честь бегущие на стадионе все бегут, а только один получает награду (1Кор.9:24); да не какѡ вотщѐ текꙋ̀, и̂лѝ теко́хъ чтобы не напрасно было, что я бегу или бежал (Гал.2:2); 2. подвизаться: тѣ́мже ѹбо ни хотѧ́щагѡ, ни текꙋ́щагѡ, но ми́лꙋющагѡ бг҃а так что (помилование зависит) не от желающего и не от подвизающегося (человека), но от (Самого) Бога милующего (Рим.9:16).

Подвизаться

Страда́ти
(стра́ждꙋ), пострада́ти (постра́ждꙋ)
1. терпеть мучение, πάσχω: но аще добро̀ творѧ́ще и̂ стра́ждꙋще терпитѐ, сїѐ ѹ̂го́дно пред̾ бг҃омъ но если вы терпите, делая добро и страдая, это угодно Богу (1Пет.2:20); ꙗкѡ ва́мъ дарова́сѧ, єже ѡ̂ хрⷵтѣ̀, не то́кмѡ єже въ него̀ вѣ́ровати, но и̂ єже по не́мъ страда́ти ибо вам даровано, ради Христа, не только в Него веровать. Но и страдать за Него (Флп.1:29); 2. подвизаться, ἀθλέω: аще же и̂ постра́ждетъ кто̀, не вѣнча́етсѧ. аще не зако́ннѡ мꙋ́ченъ бꙋ́детъ если же кто-то подвизается, не будет награжден венком, если подвизался не по правилам (2тим 2,5).

Подвластный

Подрꙋ́чникъ
, подрꙋ́чный
подвластный, ύποχείριος: и̂ всѧ̀ подрꙋ̀чныѧ ва́ша томитѐ и всех подвластных вам угнетаете (Ис.58:3); и̂ ма́лѡ пре́жде почи́вшихъ люде́й не ѡ̂ста́витъ ѕлохꙋльнымъ ꙗ̂зы́кѡмъ подрꙋ́чныхъ бы́ти и не позволит народ, только что успокоившийся стать подвластным богопротивным язычникам (2Мак.13:11).

Поддержка

Держа́ва
1. сила, могущество, поддержка, κραταίωμα, κραταίωσις: держа́ва гдⷭ҇ь боѧ́щихсѧ є҆гѡ̀ поддержка Господь для боящихся Его (Пс.24:14); то́й да́стъ си́лꙋ и҆ держа́вꙋ лю́демъ свои̑мъ Он даст силу и могущество народу Своему (Пс.67:36); ты̀ влады́чествꙋеши держа́вою морско́ю Ты владычествуешь могуществом моря (Пс.88:10); 2. власть, господство, κράτος: є҆мꙋ́же че́сть и҆ держа́ва вѣ́чнаѧ (1Тим.6:16); да сме́ртїю оу҆праздни́тъ и҆мꙋ́щаго держа́вꙋ сме́рти, си́речь дїа́вола чтобы (Своей) смертью уничтожить того, кто правит смертью, то есть дьявола (Евр.2:14); ꙗ҆́кѡ да под̾ держа́вою твое́ю всегда̀ храни́ми чтобы мы, под Твоей властью всегда хранимые (Служ Лит вер взгл)

Поджигать

Разжиза́ти
(разжиза́ю)
поджигать, воспламенять, πυρπολέω: къ живоно́сном и̂зше́лъ є̂сѝ ликова́нїю, всебл҃же́нне, благоче́стїемъ разжиза́емъ ты вышел (из мира) к живоносному собранию празднующих, о всеблаженный, воспламеняемый благочестием (ап. 3 К, 8–2).

Поджидать

Ча́ѧти
(ча́ю)
1. ждать, чувствовать наперед, προσδοκάω: поноше́нїе ча́ѧше дꙋша̀ моѧ̀ и̂ стра́сть позора душа моя ждала и страдания (Пс.68:21); ты́ ли є̂сѝ грѧды́й, и̂лѝ и̂но́гѡ ча́емъ; Ты ли Тот, Кто придет, или мы ждем другого? (Мф.11:3); ча́ю воскресе́нїѧ ме́ртвыхъ ожидаю воскресения мертвых (СимвВ); 2. поджидать, надеяться, ἐκδέχομαι: въ тѣ́хъ слежа́ше мно́жество болѧ́щихъ, слѣпы́хъ… сꙋхи́хъ, ча́ющихъ движе́нїѧ воды̀ и там лежало множество недужных, слепых… высохших, поджидающих волнения воды (Ин.5:3).

Подлинный

Непремѣ́нный
1. не знающий изменения, подлинный, вечный, ἀναλλοίωτος: и̂ позна́й мѧ̀ бг҃а непремѣ́нна, земны́мъ смеше́нїемъ по сꙋществꙋ̀ воѡбраже́нна, и̂ стра́сть въ не́мъ приїе́мша и познай во Мне неизменного Бога в земном составе принявшего образ природы (человека) и в нем пострадавшего (ТЦ вт 2 стх Гв 1); тлѝ премѣни́телѧ разꙋмѣ́йте непремѣ́ннаго познайте Неизменного Отменителя смерти (гл 3 ипак); ꙗже непремѣ́ннаго бг҃а поро́ждшаѧ, премѣнѧ́емое при́снѡ се́рдце моѐ грѣхо́мъ и̂ лѣ́ностїю… ѹ̂твердѝ Ты, родившая неизменного Бога, утверди сердце мое, всегда изменчивое по причине греха и лени; 2. неизменяемый, ἀπαράλλακτος: ѡбразе непремѣ́нный сꙋ́щагѡ неизменный образ Сущего (Бога) (Преобр К 1, 9–4).

Подлый

Лꙋка́вый
πονηρός 1. дурной, низкий, подлый: и҆зми́ мѧ, гдⷭ҇и, ѿ человѣ́ка лꙋка́ва освободи (букв. отними) меня, Господи, от человека дурного (Пс.139:1); да не ѡ҆блича́тсѧ дѣла̀ є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ лꙋка̑ва сꙋ́ть чтобы не стали явны его дела, ибо они дурны (Ин.3:20); и҆скꙋпꙋ́юще вре́мѧ, ꙗ҆́кѡ дні́е лꙋка́ви сꙋ́ть выкупая время, ибо дни (теперь) дурные (Еф.5:16); 2. лꙋка́вый, дꙋ́хъ лꙋка́вый дьявол: но и҆зба́ви на́съ ѿ лꙋка́вагѡ но спаси нас от злого (духа) (Мф.6:13). Син. непрїѧ́знь. Русск. лукавый ле́стный, льсти́вый.

Поднимать

Возноси́ти
(возношꙋ̀), вознестѝ (вознесꙋ̀)
1. поднимать, ὑψόω: ты́ же гдⷭ҇и застꙋ́пникъ мо́й є҆сѝ, сла́ва моѧ̀, и҆ возносѧ́й главꙋ̀ мою̀ но Ты, Господи, – мой защитник, (Ты) Слава моя, и Ты поднимаешь голову мою (Пс.3:4); 2. превозносить, славить: вознесꙋ́ тѧ бж҃е мо́й царю̀ мо́й буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой (Пс.144:1).

Поднимать

Превозноси́ти
(превозношꙋ̀), превознести́ (превознесꙋ̀)
1. поднимать, ύπερυψόω, ἐπαίρω: тѧ̀… превознесе́ннꙋю лѣ́ствицꙋ, неискꙋсоба́чнаѧ дв҃о, вѣ́рнїи ѹ̂блажа́емъ Тебя… как поднятую к небесам лестницу, не знавшая мужа Дева, мы, верные, восхваляем (ил. 9 К, 3 бгр); 2. фигур.: восславить, восхвалить: благослови́те, агг҃ли гдⷵни, гдⷵа, по́йте и̂ превозноси́те є́го̀ во вѣ́ки благословляйте господа, ангелы Господни, воспевайте и славьте Его вовеки (Дан.3:58).

Поднимать

Воздвиза́ти
(воздвиза́ю), воздви́гнꙋти (воздви́гнꙋ)
1. поднимать, возвышать, (ἐπ-)αἴρω: къ тебѣ́ гдⷭ҇и воздвиго́хъ дꙋ́шꙋ мою̀ к Тебе, Господи, устремил я ввысь душу мою (Пс.24:1); воздвиго́ша рѣ́ки гдⷭ҇и, воздвиго́ша рѣ́ки гла́сы своѧ̀ реки подняли, Господи, реки подняли шум свой (Пс.92:3); 2. поднять, cnacmu, пробудить, ἐγείρω: и҆ въ неча́ѧнїи лежа́щыѧ ны̀ воздви́глъ є҆сѝ и нас, в отчаянии лежащих, Ты поднял (млв утр 6); да не па́дше и҆ ѡ҆блѣни́вшесѧ, но бо́дрствꙋюще, и҆ воздви́жени въ дѣ́ланїе, ѡ҆брѧ́щемсѧ гото́ви чтобы нас застали готовыми, не лежащими и ленящимися, но бодрствующими и поднявшими к действию (млв утр 5).

Поднимать

Взима́ти
(взе́млю), взѧ́ти (возмꙋ̀)
1. поднимать, возносить, αἴρω: возми́те врата̀ кнѧ́зи ва́шѧ, и҆ возми́тесѧ врата̀ вѣ̑чнаѧ поднимите, ворота, верхи ваши и поднимитесь, ворота вечные (Пс.23:7); возвеселѝ дꙋ́шꙋ раба̀ твоегѡ̀, ꙗ҆́кѡ къ тебѣ̀ взѧ́хъ дꙋ́шꙋ мою̀ возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе я вознес душу мою (Пс.85:4); нбⷭ҇нымъ оу҆че́нїемъ взѧ́таго бг҃овидѣ́нїѧ крилы̀ бжⷭ҇твенными небесным учением вознесенного на божественных крыльях созерцания Бога (ил. 5, 2, Веч вел стх Гв 2); ско́рѡ взе́млеть ѿ земны́хъ: восперѧ́еть, возраща́еть, оу҆строѧ́еть горѣ̀ (Дух Святой) быстро поднимает (его) над земным: окрыляет, взращивает, направляет ввысь (гл 6 антиф 1 сл); 2. принимать (на себя), λαμβάνω: взе́млѧй грѣ́хъ мі́ра, поми́лꙋй на́съ принимающий (на Себя) грех мира, помилуй нас (ПсСл Утр слвсл); є҆гѡ́же не оста́ви, а҆́ще и҆ пло́ть взѧ́ть Кого (Отца) Он не покинул, даже приняв плоть (Возн К 2, 1 бгр); 3. брать, забрать, λαμβάνομαι: ꙗ҆́кѡ внегда̀ оу҆мре́ти є҆мꙋ̀, не во́зметь всѧ̑, нижѐ сни́деть съ ни́мъ сла́ва є҆гѡ̀ ибо когда умрет он, не заберет с собой ничего, и слава его не сойдет с ним (под землю) (Пс.48:18); 4. захватить, овладеть, αίρω: и҆ прїи́дꙋть ри́млѧне и҆ во́змꙋть мѣ́сто и҆ ꙗ҆зы́къ на́шъ и овладеют местом и народом нашим (Ин.11:48); 5. держать в недоумении, томить, αίρω: доко́лѣ дꙋ́шы на́шѧ взе́млеши; а҆́ще ты̀ є҆сѝ хрⷭ҇то́съ, рцы̀ на́мъ не ѡ҆бинꙋ́ѧсѧ доколе будешь томить души наши? Если Ты Христос, скажи нам прямо (Ин.10:24).

Поднимать вверх

Возвыша́ти
(возвыша́ю)
повышать, поднимать вверх, ἀνυψόω: на дре́вѣ возвыша́емъ оу҆снꙋ́лъ є҆сѝ, спѧ̑щыѧ ѿ хотѧ̀ возбꙋди́ти поднятый на Древо, Ты уснул, чтобы пробудить всех спящих от начала мира (гл 8 ср Утр К 1, 5 бгр).

Подниматься

Возноси́тисѧ
(возношꙋ́сѧ), вознести́сѧ (вознесꙋ́сѧ)
ὑψόομαι 1. подниматься: речѐ, и҆ ста̀ дꙋ́хъ бꙋ́ренъ, и҆ вознесо́шасѧ во́лны єгѡ̀ сказал Он, и сделалась буря, и высоко поднялись волны его (моря) (Пс.106:25); вознеси́сѧ на небеса̀ бж҃е, и҆ по все́й землѝ сла́ва твоѧ̀ взойди на небеса, Боже, и по всей земле (да будет) слава Твоя (Пс.107:6); возне́слсѧ є҆сѝ о сла́вѣ хрⷭ҇тѐ бж҃е на́шъ взошел Ты на небеса во славе, Христос, Боже наш (Возн тр); вознесы́йсѧ на крⷭ҇ть во́лею добровольно восшедший на Крест (Воздв кд); 2. превозноситься, заноситься гдⷭ҇и, не вознесе́сѧ се́рдце моѐ, нижѐ вознесо́стѣсѧ ѻ҆́чи моѝ Господи, сердце мое не превозносилось, и глаза мои не заносились (Пс.130:1).

Подниматься

Воскреса́ти
(воскреса́ю), воскре́снꙋти (воскре́снꙋ)
ἀνίστημι 1. всmaвamь, подниматься, предстать: не воскре́снꙋть нечести́вїи на сꙋ́дъ, нижѐ грѣ̑шницывъ совѣ́ть пра́ведных не предстанут нечестивые на суде и грешники в собрании праведных (Пс.1:5); 2. Предстать, явиться в силе, посетить: да воскре́снеть б҃гъ, и҆ расточа́тсѧ вразѝ є҆гѡ̀ да восстанет (явится в силе) Бог, и разбегутся в стороны враги Его (Пс.67:2); ты̀ воскре́съ оу҆ще́дриши сїѡ́на Ты, явившись, облагодетельствуешь Сион (Пс.101:14); 3. восстать, воскреснуть из мертвых: воскр҃съ і҆и҃съ ѿ гро́ба, ꙗ҆́коже проречѐ восстал (воскрес) Иисус от гроба, как предсказывал (О Сл вскр стх пл)

Подниматься (о солнце)

Возсїѧ́ти
(возсїѧ́ю)
взойти, подниматься (о солнце), ἀνατέλλω: хрⷭ҇то́съ ꙗ҆́кѡ пра́вды сл҃нце, ѿ ме́ртвыхъ возсїѧ́въ, всѣ́хъ на́съ нетлѣ́нїемъ оу҆ѧснѝ Христос как Солнце праведности, поднявшись из мертвых, всех нас осветил бессмертием (ТЦ чт 2 стх Гв 1); свѣти́сѧ, свѣти́сѧ но́вый і҆ерꙋсали́ме: сла́ва бо гдⷭ҇нѧ на тебѣ̀ возсїѧ̀ наполнись светом, Новый Иерусалим, ибо Слава Господа взошла над тобой (Пасх К, 9 ирм).

Подножку ставить

Запина́ти
(запина́ю), запѧ́ти (запнꙋ̀)
ставить подножку, препятствовать на пути, υποσκελίζω, хватать, δράσσομαι: запина́ѧй премꙋ̀дрымъ въ кова́рствѣ и҆́хъ ловящий мудрых на их хитрости (1Кор.3:19); посрами́ла є҆сѝ врага̀ запе́ншаго Ты посрамила врага, ставшего на пути (К Вел чт, 7–5); ловє́цъ лꙋка́выхъ мѧ̀ сѣ̑ти запѧ́ша сети злых охотников захватили меня (ил. 11, 2, К, 5–3).

Подносить

Приноси́ти
(приношꙋ̀), принестѝ (принесꙋ̀)
(προσ-)φέρω 1. предлагать, приносить в жертву: приношꙋ̀ ѹбѡ, гдⷵи, скѡ́сби люде́й, пленѣ́нныхъ воздыха́нїѧ, страда́нїѧ ѹ̂бо́гихъ приношу (к алтарю Твоему), Господи, скорби людей, вздохи пленников, страдания нищих (Кан АмврМ); да́ра тебѣ̀ прїѧ́тна не принесо́хъ когда̀ угодного Тебе дара никогда я не приносил (К Вел вт, 1–2); 2. подносить, (προσ-)φέρω: принесѝ рꙋ́кꙋ твою̀ и̂ вложѝ въ ре́бра моѧ̑ поднеси руку твою и вложи в ребра Мои (Ин.20:27).

Поднятие

Взѧ́тїе
поднятие, подъем, (ἔπ-)ἄρσις:(а҆́гг҃лѡвъ) повелѣва́ющихъ дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ нбⷭ҇ныхъ двере́й взѧ́тїе ангелов, повелевающих друг другу поднять небесные двери (Возн синакс). См. взѧ́ти 1.

Поднять

Воздвиза́ти
(воздвиза́ю), воздви́гнꙋти (воздви́гнꙋ)
1. поднимать, возвышать, (ἐπ-)αἴρω: къ тебѣ́ гдⷭ҇и воздвиго́хъ дꙋ́шꙋ мою̀ к Тебе, Господи, устремил я ввысь душу мою (Пс.24:1); воздвиго́ша рѣ́ки гдⷭ҇и, воздвиго́ша рѣ́ки гла́сы своѧ̀ реки подняли, Господи, реки подняли шум свой (Пс.92:3); 2. поднять, cnacmu, пробудить, ἐγείρω: и҆ въ неча́ѧнїи лежа́щыѧ ны̀ воздви́глъ є҆сѝ и нас, в отчаянии лежащих, Ты поднял (млв утр 6); да не па́дше и҆ ѡ҆блѣни́вшесѧ, но бо́дрствꙋюще, и҆ воздви́жени въ дѣ́ланїе, ѡ҆брѧ́щемсѧ гото́ви чтобы нас застали готовыми, не лежащими и ленящимися, но бодрствующими и поднявшими к действию (млв утр 5).

Поднять на высоту

Восхища́ти
(восхища́ю), восхи́ти (восхи́щꙋ)
ἁρπάζω 1. похитить: и҆ никто́же мо́жеть восхи́тити и҆̀хъ ѿ рукѝ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀ и никто не может похитить их из руки Моего Отца (Ин.10:29); 2. вознести, поднять на высоту: восхище́на бы́вша такова́го до тре́тїѧгѡ небесѐ того, кто был вознесен вплоть до третьего неба (2Кор.12:2).

Подняться

Возника́ти
(взника́ю), возни́кнꙋти (возни́кнꙋ)
1. появиться, подняться, ἀναφαίνω: всѧ̀ землѧ̀ є҆ѧ̀ не насѣ́етсѧ, ни прозѧ́бнеть нижѐ возни́кнеть на не́й всѧ́къ ѕла́къ вся земля ее не будет засеваться, не прорастит семян, и не поднимется на ней никакая трава (Втор.29:23); возни́кшїй же на́мъ кѵ́пръ ѡ҆ста́вльше ѡ҆шꙋ́юю и появившийся перед нами Кипр оставив слева (Деян.21:3); возни́кни ѻ҆каѧ́ннаѧ дꙋшѐ ѿ сна̀ оу҆ны́нїѧ поднимись, несчастная душа, от сна уныния (гл 6 ср Повеч К, 3 сл); и҆ воздꙋ́шныѧ бе́здны возни́кнꙋти, и҆ къ нб҃сѝ взы́ти чтобы подняться (мне) из воздушной бездны и взойти к небесам (Треб ИсхД К млв, 8–2); 2. воспрянуть, прийши в себя, ἀνανήφω (возм., смешение ἀναφαίνω и ἀνανήφω): до́ндеже вре́мѧ и҆́маши, возни́кни зовꙋ́щи: согреши́хъ тѝ сп҃се мо́й пока у тебя есть время, приди в себя и воззови: согрешил я пред Тобой, Спаситель мой (Вел Вт ик)

Подняться

Взима́тисѧ
(взе́млюсѧ), взѧ́тисѧ (возмꙋ́сѧ)
αἴρομαι, ἀπαίρομαι, ἐξαίρομαι 1. подняться, вознестись; сняться с места, двинуться: взѧ́тсѧ же а҆́гг҃лъ бж҃їй ходѧ́й предⸯ полко́мъ сынѡ́въ і҆сра́илевыхъ, и҆ по́йде созадѝ и҆́хъ, взѧ́тсѧ же и҆ сто́лпъ ѻ҆́блачный ѿ лица̀ и҆́хъ, и҆ ста̀ созадѝ и҆̀хъ и двинулся Ангел Божий, шедший перед станом сынов Израиля, и пошел сзади их; двинулся и столп облачный от лица их и встал позади них (Исх.14:19); ꙗ҆́кѡ взѧ́тсѧ великолѣ́пїе твоѐ превы́ше небе́съ ибо возносится великолепие Твое выше небес (Пс.8:2); зрѧ́щимъ и҆̀мъ взѧ́тсѧ на глазах их вонесся (Деян.1:9); взѧ́тсѧ превы́ше а҆́гг҃лъ є҆стество̀ на́ше, дре́вле ѿпа́дшее вознеслось выше ангелов естество наше (человеческое), прежде отпадшее (от Бога) (Возн К 2, 8–3); не ктомꙋ̀ нечести́выхъ є҆ретїкѡ́въ ны́нѣ бро́вь взе́млетсѧ чтобы не поднималась (не возносилась) ныне бровь нечестивых еретиков (Прав Утр К, 3–1); 2. быть взятым, забранным, удаленным: всѧ́ка го́ресть и҆ гнѣ́въ, и҆ ꙗ҆́рость... да во́зметсѧ ѿ ва́съ всякое раздражение, и гнев, и ярость да будут удалены от вас (Еф.4:31); 3. совершаться: во смире́нїи є҆гѡ̀ сꙋ́дъ є҆гѡ̀ взѧ́сѧ в уничижении Его суд (осуждение) Его совершается (Деян.8:33).

Подобающий

Подо́бный
1. подобающий, подходящий, εὕθετος: и̂ воздви́гни мѧ̀ во вре́мѧ подо́бно на твоѐ славосло́вїе и подними меня в подобающее время славословить Тебя (млв веч 2); 2. похожий на что-л., одинаковый, ὅμοιος: подо́бно єсть зе́рнꙋ горꙋ́шнꙋ, єже прїе́мъ человѣ́къ вве́рже въ вертогра́дъ сво́й (Царствие Божие) подобно горчичному зерну, которое человек взял и посадил в саду своем (Лк.13:19); подо́бенъ (подѡ́бны) προσόμοιος, литургич. стихира, которую поют по образцу другой стихиры, в отл. от самогла̑сныхъ.

Подобающий

Прли́чный
подходящий, подобающий, ἀρμόδιος: мѵ̑ра мє́ртвымъ сꙋ́ть прили́чна умащения миром подобают мертвецам (Вел Сб тр 3).

Подобие

Ѡ҆бра́знѡ
прообразовательно, символически, τυπικῶς, συμβολικῶς: а̂враа́мъ… сподо́бисѧ ѡ̂бра́знѡ воспрїѧ́ти є̂ди́нственнаго ѹбѡ гдⷵа въ трїе́хъ ѵ̂поста́сехъ, пресꙋ́щественна мꙋ́жескими же зра́ки Авраам… удостоился прообразовательно принять у себя единого Господа в трех ипостасях, сверхсущего, в обликах (трех) мужей (гл 3 Нед Пнщ К, 6–1); свѧще́ниїи тѧ̀ прⷪ҇ро́кѡвъ проповѣ́дꙋютъ гла́си ѻ̂бра́знѡ священные голоса пророков проповедуют о Тебе (Приснодеве) в образах (ап. 22 К, 8 бгр). См. ѡбразъ 2.Ѡ҆бразова́нїеѡ҆бразова́нїе 1. образ, символ, подобие, ἐμφέρεια: плотски́ми ѡ̂бразова́нїи безпло́тныхъ си́лъ, къ мы́сленномꙋ и̂ невеще́ственномꙋ возводи́ми ѹ̂мꙋ̀ через плотские образы бесплотных сил мы возводимся к духовному и нематериальному Уму (ТП трчн гл 1, 1); 2. образ, икона, είκών: тѣ́мже ви́дъ тво́й ѡ̂бразова́нїѧ ѡ̂писꙋ́ющїи любе́знѡ цѣлꙋ́емъ и потому мы с радостью кланяемся образам, заключающим (в себе) Твой облик (Прав Веч вел стх Гв 3).

Подражать

Ѡ҆бразова́ти
(ѡ҆бразꙋ́ю)
1. прообразовать, προτυπόω: лѣ́ствицꙋ бо дре́вле і̂а́кѡвъ ѡ̂бразꙋ́ющꙋю ви́дѣвъ, речѐ: степе́нь бж҃їѧ сїѧ̀ ибо Иаков в древности, увидев лестницу, прообразующую Тебя (Богородицу), сказал: «Вот восхождение к Богу» (Блгщ К, 9–3); тогда̀ ѹбѡ ѡ̂бразꙋ́емое, ны́нѣ же дѣ́йствꙋемое тогда прообразуемое, ныне же действительное (Ирм гл 4, 8–2); 2. изображать, создавать, είκονίζω: воскрⷵнїе пра́зднꙋемъ, ра́дость ѡ̂бразꙋ́юще, єюже є̂стество̀ на́ше милосе́рдїѧ ра́ди млⷵти бж҃їѧ ѡ̂богати́сѧ празднуем Воскресение, отображая радость, которой естество наше по милости Божией обогатилось (Пасх синакс); иже херꙋві́мы та́йнѡ ѡ̂бразꙋ́юще (мы) таинственно изображая Херуимов (Служ Лит херув); 3. сообразоваться, подражать, уподобиться, σχηματίζω, είκωνίζω: благоѡбра́зный бо совѣ́тникъ, тебѐ ро́ждшагѡ совѣ́тъ ѡ̂бразꙋ́тъ ибо благообразный советник (Иосиф) сообразуется с решением Родившего Тебя (т.е. погребает Христа) (Вел Сб К, 5–1); со́лнце вкꙋ́пѣ и̂ лꙋна̀ поме́ркше сп҃се, рабѡ́мъ бл҃горазꙋмнымъ ѡ̂бразова́хꙋсѧ, иже въ чє́рныѧ ѻ̂дє́жды ѡ̂блача́тсѧ и солнце, и луна, померкнув, Спаситель, уподобился верным рабам, облачающимся в черные одежды (Вел Сб стат 2,107). См. ѡбразъ 2,5.

Подражать кому-л.

Поревнова́ти
(поревнꙋ́ю)
подражать кому-л., соревноваться с кем-л., ζηλεύω: пра́вєднымъ ѹбѡ поревнꙋ́й, грѣ́шныхъ же ѿвраща́йсѧ подражай же праведникам. А от грешников отвращайся (К Вел пн, 9–4).

Подросток

Ѻтрокъ
1. (тж. ѻтрочищъ) подросток, юноша, мальчик, πα ς, παιδάριον, νεανίσκος: и̂ четы́ремъ ѻ̂трокѡ́мъ си̑мъ дадѐ имъ бг҃ъ смы́слъ и̂ мꙋ́дрость во всѧ́кой кни́жнѣй премꙋ́дрости и четырем юношам этим даровал Бог разум и мудрость ко всей книжной премудрости (Дан.1:17); 2. потомок, παῖς: волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мꙋчи́телѧ, под̾ земле́ю скры́ша сп҃се́нныхъ ѻтроцы Того, Кто в древности покрыл морской волной преследовавшего властителя, скрыли под землей потомки спасенных (Вел Сб К, 1 ирм); тебѐ сп҃са ло́бнѣмъ распѧ́ша пребеззако́нныхъ ѻтроцы нечести́вїи Тебя, Спасителя, на лобном месте распяли нечестивые потомки беззаконников (гл 6 Нед Утр К 2, 7–2); 3. раб, слуга, παῖς: воспрїѧ́тъ і̂сра́илѧ ѻтрока своего̀ вступился Он за Израиля, слугу Своего (лк 1,54).

Подросток

Дѣ́тищъ
мальчик, подросток, παιδίον, παιδάριον: и҆ ви́дѣ голїа́фъ и҆ноплеме́нникъ даві́да и҆ ѡ҆безче́ствова є҆го, занѐ то́й дѣ́тищъ бѣ̀, и҆ че́рменъ и҆ лѣ́пъ ѻ҆чи́ма и увидел иноплеменник Голиаф Давида, и посмеялся над ним, потому что тот был совсем юн, и рыж, и пригож (1Цар.17:42).

Подстерегать

Ла́ѧти
(ла́ю)
подстерегать, выискивать, ἐνεδρεύω: ла́юще є҆го̀, и҆́щꙋще оу҆лови́ти нѣ́что ѿ оу҆́стъ є҆гѡ̀ подлавливая Его и стараясь уловить что-нибудь из уст Его (Лк.11:54).

Подстерегающий

Ла́ѧтель
подстерегающий, доносчик, ἐγκάθετος: посла́ша ла́ѧтєли, притворѧ́ющихъ себѐ пра́ведники бы́ти: да и҆́мꙋтъ є҆го̀ въ словесѝ подослали (к Нему) доносчиков, которые изображали из себя благочестивых, чтобы поймать Его на (каком-нибудь) слове (Лк.20:20).

Подстрекательство

Наважде́нїе
подстрекательство, наущение, нападение, ἐπαγωγή: ѿ наважде́нїѧ дїа́волѧ (вра́жїѧ) от нападения дьявольского (вражеского). См. нава́дити.

Подстрекательство

Развра́тъ
совращение, подстрекательство, ἐπισύσταδις: и̂ ни въ це́ркви ѡ̂брѣто́ша мѧ̀ къ ком̀ глаго́люща и̂лѝ развра́тъ творѧ́ща наро́д и не видели, чтобы я с кем-либо спорил в собрании или подстрекал толпу (Деян.24:12).

Подстрекать

Нава́дити
(нава́жд)
подстрекать, подучить, προβιβάζω: ѻ̂на́ же нава́ждена ма́терїи свое́ю… речѐ и та, по наущению матери своей… сказала (Мф.14:8).

Подтверждение

Ѹ҆твержде́нїе
Ѹ҆тверж[д]е́нїе
1. охрана, крепостная стена, ύποστήριγμα, ἀσφαλεια, ἀσφαλές: и̂ вни́детъ во ѹ̂тверждє́нїѧ царѧ̀ сѣ́верскагѡ и войдет за крепостные стены Северного царя (Дан.11:7); гдѣ̀ єсть пїла́това кꙋстѡ́дїа, и̂ ѡ̂па́сное ѹ̂тверже́нїе; где же Пилатова стража и тщательная охрана? (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн Веч вел стх Гв 8); крѣ́пость и̂ ѹ̂твержде́нїѧ сою́зъ, твою̀, пречⷵтаѧ, ри́зꙋ бжⷵтвеннꙋю, вои́стиннꙋ стѧжа́въ гра́дъ тво́й, держа́вꙋ непобѣди́мꙋю имать как крепость и охранную стену, обретя Твою ризу божественную, город Твой воистину непобедимой силой обладает (ил. 2 К 2, 1–2); 2. подтверждение: и̂ дх҃ъ въ ви́дѣ голꙋби́нѣ и̂звѣ́ствоваше словесѐ ѹ̂твержде́нїе и Дух в образе голубя возвестил подтверждение (этого) слова (Богоявл тр); 3. якорь, ἂγκυρα: вѣ́ры ѹ̂твержде́нїе якорь веры (гл 1 догм).

Подтверждение

И҆звѣще́нїе
1. основание, ὑπόστασις: є҆́сть же вѣ́ра, оу҆пова́емыхъ и҆звѣщенїе, веще́й ѡ҆бличе́нїе неви́димыхъ вера же есть основание (синод. осуществление) ожидаемого, выявление (доказательство) невидимого (Евр.11:1); 2. подтверждение, βεβαίωσις: и҆ во ѿвѣ́тѣ и҆ и҆звѣще́нїи бл҃говѣ́стїѧ и в защите, и в утверждении благовествования (Флп.1:7); человѣ́цы бо бо́льшимъ кленꙋ́тсѧ, и҆ всѧ́комꙋ и҆́хъ преосло́вїю кончи́на во и҆звѣще́нїе клѧ́тва є҆́сть ибо люди клянутся высшим, и завершением любого спора у них бывает клятва, удостоверяющая (сказанное) (Евр.6:16); 3. полнота, завершенность, πληροφορία: во всѧ́цѣмъ бога́тствѣ и҆звѣще́нїѧ ра́зꙋма во всем богатстве совершенной полноты мудрости (Кол.2:2); ко и҆звѣще́нїю оу҆пова́нїѧ да́же до конца̀ к исполнению надежды окончательному (Евр.6:11).

Подучить

Нава́дити
(нава́жд)
подстрекать, подучить, προβιβάζω: ѻ̂на́ же нава́ждена ма́терїи свое́ю… речѐ и та, по наущению матери своей… сказала (Мф.14:8).

Подход

Приведе́нїе
1. доступ, подход, προσαγωγή: тобо́ю бо влⷣко, къ свѣтонача́льникꙋ ѻ̂ц҃ꙋ̀ твоемꙋ, ѿ но́щи невѣ́дѣнїѧ, приведе́нїе имамы ибо через Тебя, Владка, к Отцу Твоему, истьочнику света, из ночи неведения мы обретаем доступ (гл 2 Нед Утр К 1,5 ирм); 2. наставление, поучение, εἰσήγησις: наста́вльшесѧ сн҃а твоегѡ̀ премꙋ́дрыми приведе́ньми мы наученные премудрыми наставлениями Сына Твоего (гл 4 Нед Пнщ К, 3–4).

Подходить

Слꙋчи́тисѧ
(слꙋчꙋ́сѧ)
подходить, συμβαίνω: слꙋчи́сѧ бо имъ истиннаѧ при́тча ибо подходит таким правдивая пословица (2Пет.2:22).

Подходящий

Прли́чный
подходящий, подобающий, ἀρμόδιος: мѵ̑ра мє́ртвымъ сꙋ́ть прили́чна умащения миром подобают мертвецам (Вел Сб тр 3).

Подходящий

Подо́бный
1. подобающий, подходящий, εὕθετος: и̂ воздви́гни мѧ̀ во вре́мѧ подо́бно на твоѐ славосло́вїе и подними меня в подобающее время славословить Тебя (млв веч 2); 2. похожий на что-л., одинаковый, ὅμοιος: подо́бно єсть зе́рнꙋ горꙋ́шнꙋ, єже прїе́мъ человѣ́къ вве́рже въ вертогра́дъ сво́й (Царствие Божие) подобно горчичному зерну, которое человек взял и посадил в саду своем (Лк.13:19); подо́бенъ (подѡ́бны) προσόμοιος, литургич. стихира, которую поют по образцу другой стихиры, в отл. от самогла̑сныхъ.

Подходящим образом

Возра́стнѡ
подходящим, надлежащим образом, προσφυῶς: собра̀ возра́стнѡ сочета́нныхъ собрал подобающим образом соединенных (м. 19 К, 1–2).

Подчиненный

Рабо́тный
раб, подчиненный,δοῡλος: ѹ̂чине́нїемъ твои́мъ пребыва́етъ де́нь: ꙗкѡ всѧ́чєскаѧ рабѡ́тна тебѣ̀ по Твоему установлению длится день, ибо все подвластно Тебе (Пс.118:91). Ср. нерабо́тный свободный.

Подчинить

Ѹ҆мꙋ́чити
(ѹ҆мꙋ́чꙋ)
укротить, подчинить, δαμάζω: и̂ никто́же можа́ше є̂го̀ ѹ̂мꙋ́чити и никто не мог его (гадаринского бесноватого) укротить (Мк.5:4); и̂ кова́рствїѧ ихъ ѹ̂мꙋ́чиль є̂сѝ и справился с их хитростями (ил. 5, 2, веч мал стх Гв 1).

Подчинить

Повинꙋ́ти
(повинꙋ́ю)
подчинить, сделать зависимым, ύποτάσσω: пе́рвый повинꙋ́лъ є̂сѝ багрѧни́цꙋ, приснопо́мнимый царю̀, во̀лею хрⷵтꙋ̀ ты, вечно поминаемый царь (Константин), первым добровольно подчинил пурпурную одежду (знак царской власти) Христу (м. 21,2, стх Гв 3).

Подчинить

Покарѧ́ти
(покарѧ́ю), покори́ти (покорю̀)
покорить, подчинить, ταπεινόω: не неси́ленъ є̂сѝ во бра́ни покори́ти нечести́выхъ пра́вєднымъ не невозможно Тебе войной покорить нечестивых праведным (Прем.12:9); иже єсть ѡ̂деснꙋ́ю бг҃а возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є̂мꙋ̀ агг҃лѡмъ и̂ власте́мъ и̂ си́ламъ Кто (пребывает)  одесную Бога, взойдя на небеса, и покорились Ему Ангелы, и Власти, и Силы (1Пет.3:22); зако́нꙋ бо бж҃їю не покарѧ́етсѧ, нижѐ бо мо́жетъ ибо он (плотский помысел) закону Божию не покоряется, да и не может (Рим.8:7); съ на́ми бг҃ъ. разꙋмѣ́йте, ꙗ̂зы́цы, и̂ покарѧ́йтесѧ с нами Бог! Уразумейте, (языческие) народы, и покоритесь (Ис.8:8-9); покори́те дꙋ́шы ва́шѧ, и̂ всѧ́кагѡ дѣ́ла да не сотворитѐ в месяц седьмой, в десятый день месяца смирите души ваши постом и не делайте никакого дела (Лев.16:29); см. смири́ти дꙋ́шꙋ. Синн. повинꙋ́ти (повини́ти), смири́ти.

Подчинять

Ѡ҆держа́ти
(ѡ҆держꙋ̀)
1. окружать, захватывать со всех сторон, κυκλόω: вразѝ моѝ дꙋ́шꙋ мою̀ ѡ̂держа́ша враги окружили душу мою (Пс.16:9); ѡ̂быдо́ша мѧ̀ тельцы̀ мно́зи, ю̂нцы̀ тꙋ́чнїи ѡ̂держа́ша мѧ̀ обступило меня множество тельцов, тучные буйволы окружили меня (Пс.21:13); и̂ мꙋ́ками всю́дꙋ ѧ̂держи́мь и окружен отвсюду мучениями (ин. 7 К, 3–1); 2. держать, охватывать, συνέχω: ꙗкѡ стра́хомъ ве́лїимъ ѡ̂держи́ми бѣ́хꙋ ибо они были охвачены великим страхом (Лк.8:37); небреже́нїѧ во гро́бѣ ѡ̂держи́мь єсмь, ка́мень ѿча́ѧнїѧ и̂мѣ́ѧй надлежа́щїй я заключен в гробе нерадивости, и сверху лежит камень отчаяния (ТП пн 6 трипесн 1, 9–1); 3. удержать, κατέχω: вели́кихъ безмѣ́стїй во глꙋбинꙋ̀ низве́дшисѧ, не ѡдержи́ма была̀ є̂сѝ опустившись в глубину великого безобразия, ты (Мария Египетская) не была удержана (К Вел чт, 4–8); 4. охватить умом: сло́во не ѡ̂держи́мо невместимое Слово; 5. захватывать, подчинять, овладевать, (κατα-)κρατέω: и̂ ѡ̂держа́хомъ всѧ̑ гра́ды є̂гѡ̀ во вре́мѧ ѻно, не бы́сть гра́да, є̂гѡ́же не взѧхомъ ѿ ни́хъ и мы хахватили в то время все его города, и не было города, которого бы мы не взяли у них (Втор.3:4); и̂ собра́сѧ ве́сь со́нмъ сынѡ́въ і̂и҃левыхъ въ силѡ́мъ, и̂ водрꙋзи́ша та́мѡ ски́нїю свидѣ́нїѧ: и̂ землѧ ѡ̂держа́сѧ ѿ ни́хъ и собрались все сыны Израиля в Силоме, и поставили там скинию Завета, и земля была покорена ими (Нав.18:1); и̂ соста́ви бра̑ни мнѡ́ги, и̂ ѡдержа̀ твєрды́ни мнѡ́ги, и̂ ѹ̂бѝ царѝ зє́мскїѧ и предпринял многие войны, и завладел многими крепостями, и казнил земных царей (1Мак.1:2); ѡ̂держа́ша і̂ꙋдє́и гра́дъ, ꙗкоже хотѣ́ша и захватили Иудеи город, как и хотели (1Мак.11:49).

Подъем

Взѧ́тїе
поднятие, подъем, (ἔπ-)ἄρσις:(а҆́гг҃лѡвъ) повелѣва́ющихъ дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ нбⷭ҇ныхъ двере́й взѧ́тїе ангелов, повелевающих друг другу поднять небесные двери (Возн синакс). См. взѧ́ти 1.

Пожалеть

Ѹ҆мили́ти
(ѹ҆милю̀)
сжалиться, пожалеть: ꙗкѡ блꙋдни́ца припа́даю тѝ чл҃вѣколю́бче… мл҃твами прⷣте́чи ꙗкѡ ѻнꙋ ѹ̂милѝ, млⷵтиве, и̂ спаси́ мѧ как блудница, стою у Твоих колен, Человеколюбец… молитвами Предтечи, как над ней, сжалься надо мной и спаси меня (гл 7 вт Утр сед 3, 1). Ср. ми́лый.

Пожалеть

Ѹ҆мили́тисѧ
(ѹ҆милю́сѧ)
κατανύσσομαι 1. сокрушаться, раскаяться: гнѣ́вайтесѧ, и̂ не согрѣша́йте, ꙗже глаго́лете въ сердца́хъ ва́шихъ, на ло́жахъ ва́шихъ ѹ̂мили́тесѧ трепещите и не грешите, и о том, что говорите в сердце вашем, сокрушайтесь на ложе вашем (Пс.4:5); ꙗкѡ да воспое́тъ тебѣ̀ сла́ва моѧ̀, и̂ не ѹ̂милю́сѧ и пусть поет Тебя слава моя, и не раскаюсь (не замолчу) (Пс.29:13); 2. пожалеть, соболезновать: слы́шавше же ѹ̂мили́шасѧ се́рдцемъ и, услышав, они сердечно соболезновали (Деян.2:37).

Пожалеть

Ѹ҆ще́дрити
(ѹ҆ще́дрю)
смиловаться, пожалеть, οίκτείρω: бж҃е ѹ̂ще́дри ны̀ и̂ благословѝ ны̀, просвѣтѝ лицѐ твоѐ на ны̀, и̂ поми́лꙋй ны̀ Боже, смилуйся над нами и благослови нас, обрати Лицо Твое к нам, и помилуй нас (Пс.66:2); нижѐ да бꙋ́детъ ѹ̂щедрѧ́ѧй (οίκτίρμων) сирѡты̀ є̂гѡ̀ и не найдется того, кто пожалеет сирот его (Пс.108:12); иже нинеѵі́тѧны дре́вле пока́ѧвшыѧсѧ ѹ̂ще́дривъ, и̂ менѐ ѻ̂бы́чнымъ млⷵрдїемъ твои́мъ поми́лꙋй пожалевший некогда покаявшихся ниневитян помилуй и меня неизменным Твоим милосердием (гл 7 чт Утр К 1, 6–3); ѹ̂ще́дривъ ма́рѳины и̂ марі́ины сле́зы… воскр҃си́лъ є̂сѝ возгласи́въ ме́ртваго сжалившись над слезами Марфа и Марии… воскресил Ты мертвого, позвав его по имени (Сб Лаз Утр сед 1). См. ще́дрый.

Пожелать

И҆зво́лити
(и҆зво́лю)
1. избрать, пожелать, свободно решить, αἱρετίζω: законоположи́тъ є҆мꙋ̀ на пꙋтѝ, є҆го́же и҆зво́ли (Он) даст ему закон в пути, который он избрал (Пс.24:12); ꙗ҆́кѡ за́пѡвѣди твоѧ̑ и҆зво́лихъ ибо желанны мне заповеди Твои (Пс.118:173); ꙗ҆́кѡ и҆збра̀ гдⷭ҇ь сїѡ́на, и҆зво́ли и҆̀ въ жили́ще себѣ̀ ибо Господь избрал Сион, избрал его жилищем Себе (Пс.131:13); сѐ ѻ҆́трокъ мо́й, є҆го́же и҆зво́лихъ вот слуга Мой, которого Я избрал (Мф.12:18); 2. принять, καταδέχομαι: и҆́же и҆ страда́ти ѡ҆ на́съ и҆зво́ливый Кто и страдание нас ради принял (ПсСл Час 6 бгр).

Позволить

Преда́ти
(преда́мъ)
1. вручить, отдать навсегда, παραδίδωμι, παρατίθημι (παρατίθεμαι): не преда́ждь менѐ крамолѣ̀ ѕмїи́нѣ не отдавай меня коварству змея (млв веч 2); са́ми себѐ, и̂ ве́сь живо́тъ на́шъ хрⷵтꙋ̀ бг҃ꙋ предади́мъ самих себя, и друг друга, и всю жизнь нашу Христу Богу Предадим (Служ ект); преда́ти въ рꙋ́цѣ отдать полностью, вручить: ѻч҃е, въ рꙋ́цѣ твоѝ предаю̀ дꙋ́хъ мо́й Отец, в руки Твои отдаю дух Мой (Лк.23:46); 2. передать, позволить, παραδίδωμι: всѧ̑ мнѣ̀ прєдана̀ сꙋ́ть ѻ̂ц҃е́мъ мои́мъ все передано Мне (во власть) Отцом Моим (Мф.11:27); и̂ а̂рхїере́й на́мъ бы́лъ є̂сѝ, и̂ слꙋже́бныѧ сеѧ̀ и̂ безкро́вныѧ же́ртвы свѧщеннодѣ́йствїе пре́далъ є̂сѝ на́мъ, ꙗкѡ влады́ка всѣ́хъ и Ты стал нашим архиереем и передал нам священное совершение бескровной жертвы служения как всеобщий Владыка (Служ Лит млв тн херув); 3. предать кого-л., что-л.; совершить предательство, παραδίδωμι:, и̂ і̂ꙋ́да і̂скаріѡ́тскїи, иже и̂ предадѐ є̂го и Иуда Искариот, который и предал Его (Мф.10:4); преда́стъ же бра́тъ бра́та на смерть, и̂ ѻ̂те́цъ ча́до и брат предаст брата на смерть, и отец – дитя (Мф.10:21).

Позволить

Ѡ҆ставлѧ́ти
(ѡ҆ставлѧ́ю), ѡ҆ста́вити (ѡ҆ста́влю)
1. отпускать, прощать, ἀφίημι: и̂ ѡ̂ста́ви на́мъ до́лги на́шѧ, ꙗкѡже и̂ мы̀ ѡ̂ставлѧ́емъ должникѡ́мъ на́шымъ и прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам (Мф.6:12); 2. передать, послать, ἀφίημι: ми́ръ ѡ̂ставлѧ́ю ва́мъ, ми́ръ мо́й даю̀ ва́мъ мир оставляю вам, Мой мир даю вам (Ин.14:27); 3. покинуть, (έγ-)καταλείπω: сегѡ̀ ра́ди ѡ̂ста́витъ человѣ́къ ѻ̂тца̀ своего̀ и̂ ма́терь и потому пускай покинет человек отца своего и мать свою (Мф.19:5); ѡ̂ста́вихъ тѧ̀, не ѡ̂ста́ви менѐ я покинул Тебя, не покидай меня (Кан К пок млв); 4. разрешить, позволить, дать сделать что-л., ἀφίημι, ἐάω: ѡ̂ста́вите дѣте́й приходи́ти ко мнѣ̀, и̂ не брани́те имъ разрешите детям подходить ко Мне и не запрещайте им (Мк.10:14); ѡ̂ста́ви, да и̂змꙋ̀ сꙋче́цъ, иже єсть во ѻ̂чесѝ твое́мъ позволь, я выну сучок, который у тебя в глазу (Лк.6:42); тогда̀ во́ини ѿрѣ́аша ѹжѧ ладїѝ и̂ ѡ̂ста́виша ю ѿпа́сти тогда воины обрубили веревки у шлюпки, и дали ей упасть (Деян.27:32).

Познаваемый

Размный
1. известный, внятный, γνωστός: и̂ раз́мно бы́сть всѣ́мъ жив́щымъ во і̂ерсали́мѣ и стало известно всем живущим в Иерусалиме (Деян.1:19); сїе́ же бы́сть раз́мно всѣ́мъ жив́щымъ во є̂фе́сѣ это сделалось известно всем жителям Эфеса (Деян.19:17); кро́тость ва́ша раз́мна да б́детъ всѣ́мъ человѣ́кѡмъ кротость ваша да будет видна всем людям (Флп.4:5); 2. познаваемый, γνωστός: занѐ размное бж҃їе ꙗвѣ єсть въ ни́хъ, бг҃ъ бо ꙗ̂ви́лъ єсть имъ ибо то, что можно знать о Боге, для них явно, ибо Бог (Сам им это) явил (Рим.1:19); 3. способный понимать, наученный, συνετός: и̂ хѡнені́а нача́льникъ леѵі́тскїй, нача́льникъ пѣ́нїй, занѐ раз́менъ бѣ̀ а Хонения, начальник левитов, был начальником хоров, потому что был искусен в этом (1Пар.15:22); данїи́лъ же раз́менъ бы́стъ во всѧ́комъ видѣ́нїи и со́нїѧхъ а Даниил умел понимать всякое видение и сны (Дан.1:17); 4. невещественный, невидимый, νοητός: ꙗкоже пламеноно́снаѧ клеща̀, прїѧ́ла є̂сѝ… ѹгль раз́мный Ты, как переносящие пламя клещи, взяла… духовный уголь (ап. 8 К, 9 бгр); дне́сь иже на раз́мныхъ престо́лѣхъ почива́ѧй бг҃ъ сегодня Бог, покоящийся на духовных престолах (ангелах) (Рожд БМ Веч вел стх Гв 1); не ви̑димаѧ нб҃са̀, но размнаѧ не видимое небо, но духовное; синн. ѹмный, слове́сный, мы́сленный; 5. созерцательный пртвп. деятельному, γνωστικός: лѣ́ствица… ѹ̂каза́нїе єсть… дѣ́ѧтельнагѡ восхожде́нїѧ, раз́мнагѡ возше́ствїѧ лестница… есть знак деятельного… восхождения, созерцательного подъема (К Вел пн, 4–6); дре́во раз́мное дерево познания добра и зла, ξύλον τῆς γνώσεως: крⷵтъ за дре́во раз́мное… прїѧлъ є̂сѝ Ты принял… Крест из-за (вкушения с) дерева познания (гл 5 Нед Утр К 1, 4–2).

Познать

И҆скꙋша́ти
(и҆скꙋша́ю), и҆скꙋси́ти (и҆скꙋшꙋ̀)
1. испытать, познать, δοκιμάζω: та́мѡ положѝ є҆мꙋ̀ ѡ҆правда̑нїѧ и҆ сꙋдбы̑, и҆ та́мѡ є҆го̀ и҆скꙋсѝ там (у источника Мерры) дал Он ему установления и законы, и там испытал его (Исх.15:25); гдⷭ҇и, и҆скꙋси́лъ мѧ̀ є҆сѝ, и҆ позна́лъ мѧ̀ є҆сѝ Господи, Ты испытал меня и познал меня (Пс.138:1); и҆скꙋсѝ мѧ бж҃е, и҆ оу҆вѣ́ждь се́рдце моѐ испытай меня, Боже, и узнай сердце мое (Пс.138:23); сꙋпрꙋ̀гъ волѡ́въ кꙋпи́хъ пѧ́ть, и҆ грѧдꙋ̀ и҆скꙋси́ти и҆̀хъ я купил пять пар волов и иду проверить их (Лк.14:19); да и҆скꙋша́етъ же человѣ́къ себѐ, и҆ та́кѡ ѿ хлѣ́ба да ꙗ҆́стъ и҆ ѿ ча́ши да пїе́тъ пусть каждый испытывает себя, и так пусть вкушает хлеба и пьет от чаши (1Кор.11:28); и҆̀хже а҆́ще и҆скꙋ́сите, съ посла́ньми си́хъ послю̀ тех, кого вы испытав одобрите, я пошлю с письмами (1Кор.16:3); и҆ и҆скꙋси́лъ є҆сѝ глаго́лющыѧсѧ бы́ти а҆по́столы, и҆ не сꙋ́ть, и҆ ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ и҆̀хъ ло́жныхъ и ты испытал называющих себя апостолами, которые сами не таковы, и нашел, что они лгут (Откр.2:2); 2. расследовать, допрашивать, ἀποδοκιμάζω: подоба́тъ сн҃ꙋ человѣ́ческомꙋ мно́гѡ пострада́ти, и҆ и҆скꙋше́нꙋ бы́ти ѿ ста́рєцъ и҆ а҆рхїерє́й и҆ кни̑жникъ подобает Сыну Человеческому много пострадать и подвергнуться допросу старцев, архиереев и книжников (Мк.8:31); 3. делать пробу: сребро̀ разжже́но, и҆скꙋше́но (ἀργυριον δοκίμιον) землѝ, ѻ҆чище́но седмери́цею серебро расплавленное, опробованное (т. е. очищенное) от земли семикратно (Пс.11:7); сребро̀ ва́ше неискꙋше́но (ἀδόκιμον) на серебре вашем нет пробы (Ис.1:22); тогда̀ ꙗ҆ви́тсѧ и҆скꙋшенїе и҆збранныхъ мои́хъ, ꙗ҆́коже зла́то, є҆́же и҆скꙋша́етсѧ ѿ ѻ҆гнѧ̀ тогда придет испытание избранным Моим, как золоту, которое испытывается огнем (3Езд.16:84); 4. соблазнять, искушать, πειράζω: разꙋмѣ́въ же і҆и҃съ лꙋка́вство и҆́хъ, речѐ: что́ мѧ и҆скꙋша́ете, лицемѣ́ри; и Иисус, разгадав их лукавство, сказал: что вы искушаете Меня, притворщики? (Мф.22:18); 5. вкусить, испробовать, πειράζω: и҆̀же порꙋга́ньми преще́нїѧ не наказа́вшесѧ, досто́йна сꙋда̀ бж҃їѧ и҆скꙋ́сѧтъ и те, кто не вразумились обличающими насмешками, вкусят заслуженный сѵд Божий (Прем.12:26); 6. раздражать, (ἐκ-)πειράζω, πειράομαι: и҆ и҆скꙋси́ша и҆ преѡгорчи́ша бг҃а вы́шнѧго, и҆ свидѣ́нїй є҆гѡ̀ не сохрани́ша и раздражили и огорчили Бога Всевышнего, и заветов Его не сохранили (Пс.77:56); не и҆скꙋ́сиши гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀ (Мф.4:7).

Позор

Ѹ҆кори́зна
1. гордость, ὕβρις: и̂ со ѹ̂кори́зною и̂ го́рдостїю что́либо творѧ́щымъ сꙋ́диши Ты судишь тех, кто что-либо делает с дерзостью и надменностью (3Мак.2:3); 2. оскорбление, ὀνειδισμός: та́кѡ вска́плетъ ꙗрость моѧ̀ на ва́съ, вше́дшымъ ва́мъ во є̂гѵ́петъ: и̂ бꙋ́дете въ непроходи̑маѧ и̂ подрꙋ́чни, и̂ въ клѧ́твꙋ и̂ во ѹ̂кори́знꙋ, и̂ не ѹзрите ктомꙋ̀ мѣ́ста сегѡ̀ же по капле изольется ярость Моя на вас, когда на вас, когда вы войдете в Египет: и будете вы неприкасаемы и порабощенными, и в проклятие (другим), и в оскорбление, и более не увидите этого места (Иер.42:18); 3. позор, бесславие, ὂνειδος, ὀνειδισμός: и̂ речѐ рахи́ль: ѿѧ̀ бг҃ъ ѹ̂кори́знꙋ мою̀ и сказала Рахилъ: избавил меня Бог от моего бесчестия (Быт.30:23); не возмо́жемъ… да́ти сестрꙋ̀ на́шꙋ человѣ́кꙋ, иже имать кра́йнюю пло́ть неѡбрѣ́заннꙋ: єсть бо ѹ̂кори́зна на́мъ мы не сможем… отдать нашу сестру человеку, у которого крайняя плоть не обрезана: это бесчестие для нас (Быт.34:14); то́чїю имѧ твоѐ да нарече́тсѧ на на́съ, ѿымѝ ѹ̂кори́знꙋ на́шꙋ дай нам только называться твоим именем, сними с нас позор (Ис.4:1).

Позорить

Поноси́ти
(поношꙋ̀), понестѝ (понесꙋ̀)
1. вынашивать, βαστάζω: ꙗ̂ви́ласѧ є̂сѝ ши́ршаѧ нб҃съ, поноси́вши зижди́телѧ твоего̀ Ты предстала обширней небес, выносив (в утробе) Создателя Твоего (гл 1 Нед тр бгр); см. носи́ти 4; 2. поносить, позорить, ὀνειδίζω: бл҃же́ни є̂стѐ, є̂гда̀ поно́сѧтъ ва́мъ блаженны вы, когда будут поносить вас (Мф.5:11); 3. вынести, ὑποφέρω: зно́й дневны́й претерпѣ̀… и̂ мра́зъ нощны́й понесѐ дневной зной выдержал… и ночную стужу вынес (К Вел пн, 4–7); см. носи́ти 1.

Позорный

Без̾ѡбра́зный
1. не имеющий образа, ἄμορφοςрꙋка̀ твоѧ̀, ꙗ҆́же сотворѝ мі́ръ ѿ без̾ѡбра́знагѡ вещества̀ рука Твоя, создавшая мир из вещества, не имеющего образа (вида) (Прем.11:18)дивлю́сѧ зрѧ́щи тѧ̀, пребл҃ги́й бж҃е, и҆ преще́дрый гдⷭ҇и, бе́з̾ сла́вы, и҆ бе́з̾ дыха́нїѧ, и҆ без̾ѡбра́зна дивлюсь я, видя Тебя, всеблагой Боже и всемилостивый Господь, бесславным, и бездыханным, и лишенным образа (Вел Пт Повеч К, 6–2); син. беззра́чный2. невидимыйси̑лы нбⷭ҇ныхъ оу҆мѡ́въ, без̾ѻбра̑зны и҆ невеще́ствєнны пѣвцы̀ воинства небесных духов, невидимые и нематериальные певцы (н. 8 Веч мал стх ст 3); ср. ѡ҆́бразъ 1; 3. позорный, некрасивыйсме́ртїю же без̾ѡбра́зною ѡ҆сꙋжда́етсѧ и осужден на позорную смерть (Вел Чт стх хвал сл н).

Позорный

Поно́сный
, поно́сливый
позорный, ἐπονείδιστος: и̂ ѿвратѝ ѿ себє̀ понѡ́слива словеса̀ и сделай невозможным злословие о тебе (Притч.27:11); распѧ́тїе поно́сное, дв҃о влⷣчице, тво́й сн҃ъ претерпѣ́лъ єсть позорное распятие, Владычица Дева, сын Твой претерпел (ПсСл К Кр, 3 бгр); на́съ ра́ди поно́снꙋю претерпѣ̀ сме́рть ради нас претерпел Он позорную смерть (Вел Сб стат 1,54).Поно́съпоно́съ позор, поношение, ὅνειδος: ѿимѝ ѿ менѐ поно́съ и̂ ѹ̂ничиже́нїе удали от меня позор и унижение (Пс.118:22).

Показать

И҆з̾ѧви́ти
(и҆з̾ѧвлю̀)
1. явить, показать, ἐ κφαίνω: вѣті̑ѧ бо и҆з̾ѧвѝ безкни̑жныѧ ибо Ты безграмотных показал мастерами красноречия (Пятид К 2, 3–1); 2. доказать, ἀποδείκνυμι: мнѡ́ги и тѧ̑жки вины̑ приносѧ́ще на па́ѵла, и҆́хже не можа́хꙋ и҆з̾ѧви́ти многие и тяжелые обвинения выдвигали против Павла, но не могли их доказать (Деян.25:7).

Показать

Ѡ҆бнови́ти
(ѡ҆бновлю̀)
1. воссоздать, возродить ἀναπλάττω: и̂стлѣ́вшее человѣ́ческое сꙋщество̀ па́ки ѡ̂бнови́лъ є̂сѝ погибшее (ставшее смертным) существо человека Ты вновь воссоздал (ТП ср 4 трипесн 1,3 бгр); мі́ръ ѡ̂бновѝ… хва́льный ѻ̂тцє́въ бг҃ъ воссоздал мир… славный Бог отцов (Ирм гл 1, 7–1); бг҃ъ… сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѻбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ Бог… снова восстановит Свой образ, разрушенный (в человеке) страстями (гл 4 догм); 2. показать, предложить, ύποδείκνυμι: и̂ иже на нб҃са̀ восходъ ѡ̂бнови́лъ є̂сѝ на́мъ и путь восхождения на небеса Ты нам вновь открыл (гл 4 сб стх Гв 1).

Показать наглядно

Ска́зовати
(сказꙋ́ю), сказа́ти (скажꙋ̀)
1. толковать, διερμηνεύω: глаго́лѧй ѧ̂зы́комъ да мо́литсѧ, да сказꙋ́етъ говорящий на (другом) языке пусть просит о даре толкования (1Кор.14:13); 2. наглядно показать, внушить, γνωρίζω: сказа̀ пꙋти̑ своѧ̑ мѡѷсе́ови, сыновѡмъ і̂и҃лєвымъ хотѣ̑нїѧ своѧ̑ показал Моисею пути Свои, сынам Израиля – волю Свою (Пс.102:7).

Показная пышность

Го́рдость
1. показная пышность, помпа, φαντασία, παραπομπή: прише́дшꙋ а҆гі́рппѣ и҆ вернїкі́и со мно́гою го́рдостїю когда пришли Агриппа и Верникия с великой пышностью (Деян. 25:23); 2. тяжесть, ὄγκος: тѣ́мже оу҆̀бо и҆ мы̀, толи́къ и҆мꙋ́ще ѡ҆блежа́щь на́съ ѻ҆́блакъ свидѣ́телей, го́рдость всѧ́кꙋ ѿло́жше и҆ оу҆до́бь ѡ҆бстоѧ́тельный грѣ́хъ потому и мы, имея такое облако свидетелей вокруг нас, сложив с себя всяческое бремя и грех, отовсюду легко наступающий на нас (Евр.12:1); 3. надменность, превозношение, ἀγερωχία, ὑπερηφανία: мꙋ́жы пра́вєдны, ненави́дѧщыѧ го́рдости (Исх.18:21); и҆ со оу҆кори́зною и҆ го́рдостїю что́ либо творѧ́щымъ сꙋ́диши Ты судишь тех, кто делает что-либо с дерзостью и надменностью (3Мак. 2:3).

Покаяние приносить

Ка́ѧтисѧ
(ка́юсѧ)
приносить покаяние, μετανοέω: ѡ҆ си́хъ жалѣ́ѧ, ви́нна себѐ тебѣ́ бг҃ꙋ моемꙋ̀ представлѧ́ю, и҆ и҆мѣ́ю во́лю ка́ѧтисѧ обо всем этом сожалея, виноватым себя представляю перед Богом моим и хочу принести покаяние (Млвс грех). Cp. раска́ѧтисѧ.

Покинуть

Ѿлага́ти
(ѿлага́ю), ѿложи́ти (ѿложꙋ̀)
1. удалить, оставить в стороне, покинуть, ἀποτίθημι, ἀποβάλλω: всѧ́кое ны́нѣ жите́йское ѿложи́мъ попече́нїе оставим теперь все житейские заботы (Служ Лит херув); всѐ бл҃голѣ́пїе ѿлага́юща лишающегося всей красоты (Треб Погр стх цел, 7); 2. оставить впрок, приготовить, ἀποκείμενος: за ѹ̂пова́нїе ѿложе́нное ва́мъ на небесѣ́хъ в надежде на то, что уготовано вам на небесах (Кол.1:5).

Покинуть

Ѡ҆скꙋдѣва́ти
(ѡ҆скꙋдѣва́ю), ѡ҆скꙋдѣ́ти (ѡ҆скꙋдѣ́ю)
ἐκλείπω 1. уйти, покинуть: спаси́ мѧ гдⷵи, ꙗкѡ ѡ̂скꙋдѣ̀ преподо́бный спаси меня, Господи, ибо не стало праведного (Пс.11:2); се́й во ѡ̂скꙋдѣ̀ ѿ сро́дства своегѡ̀ ибо он ушел от своих родственников (Треб Погр стх цел 1); дꙋ́хъ во ѡ̂скꙋдѣ̀ ѿ селе́нїѧ дух ушел из своего обиталища (там же. 3); 2. истощиться, прератить(ся): внегда̀ ѡ̂скꙋдѣва́ти крѣ́пости мое́й, не ѡ̂ста́ви менѐ когда сила моя начнет истощаться, не покидай меня (пс 70,9); молѧ́щи не ѡ̂скꙋдѣва́й ѡ̂ воспѣва́ющихъ и̂ кла́нѧющихсѧ ржⷵтвꙋ̀ твоемꙋ̀ не прекращай молить о воспевающих Тебя и поклоняющихся Рожденному Тобой.

Покинуть

Ѡ҆ставлѧ́ти
(ѡ҆ставлѧ́ю), ѡ҆ста́вити (ѡ҆ста́влю)
1. отпускать, прощать, ἀφίημι: и̂ ѡ̂ста́ви на́мъ до́лги на́шѧ, ꙗкѡже и̂ мы̀ ѡ̂ставлѧ́емъ должникѡ́мъ на́шымъ и прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам (Мф.6:12); 2. передать, послать, ἀφίημι: ми́ръ ѡ̂ставлѧ́ю ва́мъ, ми́ръ мо́й даю̀ ва́мъ мир оставляю вам, Мой мир даю вам (Ин.14:27); 3. покинуть, (έγ-)καταλείπω: сегѡ̀ ра́ди ѡ̂ста́витъ человѣ́къ ѻ̂тца̀ своего̀ и̂ ма́терь и потому пускай покинет человек отца своего и мать свою (Мф.19:5); ѡ̂ста́вихъ тѧ̀, не ѡ̂ста́ви менѐ я покинул Тебя, не покидай меня (Кан К пок млв); 4. разрешить, позволить, дать сделать что-л., ἀφίημι, ἐάω: ѡ̂ста́вите дѣте́й приходи́ти ко мнѣ̀, и̂ не брани́те имъ разрешите детям подходить ко Мне и не запрещайте им (Мк.10:14); ѡ̂ста́ви, да и̂змꙋ̀ сꙋче́цъ, иже єсть во ѻ̂чесѝ твое́мъ позволь, я выну сучок, который у тебя в глазу (Лк.6:42); тогда̀ во́ини ѿрѣ́аша ѹжѧ ладїѝ и̂ ѡ̂ста́виша ю ѿпа́сти тогда воины обрубили веревки у шлюпки, и дали ей упасть (Деян.27:32).

Поклон земной

Мета́нїе
земной поклон, μεράνοια: трист҃о́е: и̂ мета̑нїѧ г҃ Трисвятое и за ним три земных поклона (ТП пн 1 укз).

Поклонник

Рачи́тель
любитель, поклонник, ἐραστής: свѧще́ннагѡ тече́нїѧ рачи́телѧ любителя святого служения (ил. 5, 2, Веч вел стх Гв 2); ви́ждь и̂мѣ́нїй рачи́телю, си́хъ ра́ди ѹ̂давле́нїе ѹ̂потреби́вша! Смотри же, любитель денег, на того, кто из-за них удавился! (Вел Чт тр)

Поклоняться

Кла́нѧтисѧ
(кла́нѧюсѧ)
προσκυνέω 1. поклоняться: дх҃ъ є҆́сть бг҃ъ: и҆ и҆́же кла́нѧетсѧ є҆мꙋ̀, дꙋ́хомъ и҆ и҆́стиною досто́итъ кла́нѧтисѧ Бог – дух, и тот, кто поклоняется Ему, должен поклоняться в духе и истине (Ин.4:24); 2. кланяться, почтительно приветствовать: сѐ кнѧ́зь нѣ́кїй прише́дъ кла́нѧшесѧ є҆мꙋ̀, глаго́лѧ, ꙗ҆́кѡ дщѝ моѧ̀ ны́нѣ оу҆́мре и вот, некий влиятельный человек, подойдя, поклонился Ему и сказал, что дочь его только что умерла (Мф.9:18).

Поклоняться идолам

Блꙋди́ти
(блуж[д]ꙋ̀), соблꙋди́ти (соблꙋж[д]ꙋ̀)
1. блуждать, сбиться с пути, плутать, πλανάω: ѿ но́щи невѣ́дѣнїѧ, по дꙋшелови́тельномꙋ пꙋтѝ при́снѡ блудѧ́щаго, свѣ́томъ ра́зума твоегѡ̀ гдⷭ҇и, преднаставлѧ́ѧ мѧ̀ на стезю̀ за́повѣдей твои́хъ напра́ви из ночи неведения мне, постоянно плутающему по погибельному для души пути, светом Твоей мудрости, Господи, выводя на путь заповедей Твоих, укажи дорогу (Ирм гл 8, 5–8); 2. изменять Богу, поклоняться идолам, (ἐκ-)πορνεύω: и҆ воста́вше лю́дїе сі́и соблꙋ́дѧть во слѣ́дъ богѡ́въ чꙋжди́хъ и встанет народ этот и блудно последует чужим богам (Втор.31:16); и҆ соблꙋдѝ ве́сь і҆и҃ль по не́мъ та́мѡ и вслед за ним (Гедеоном) весь Израиль изменил Богу там (Суд.8:27); клѧ́хсѧ бо се́рдцꙋ и҆́хъ блуди́вшемꙋ и҆ ѿста́вшемꙋ ѿ менѐ, и҆ ѻ҆чесє́мъ и҆́хъ, блꙋди́вшымъ въ слѣ́дъ начина́нїй и҆́хъ ибо Я клялся сердцу их, впавшему в блуд (идолопоклонство) и отпавшему от Меня, и глазам их, блудившим вслед идолов их (Иез.6:9). Русск. блудить прелюбы̀ дѣ́ѧти, любодѣ́ѧти и др.

Покои

Черто́гъ
спальня, покои, внутренняя комната, θάλαμος, κοιτών: ибо и̂з̾ гро́ба дне́сь ꙗкѡ ѿ черто́га возсїѧ́въ хрⷵто́съ ибо из гроба нынче, как из опочивальни, вышел, сияя, Христос (Пасх ст 4); и̂ черто́га всѧ́кагѡ ца́рскагѡ показа́сѧ светлѣйшїй хрⷵтѐ гро́бъ тво́й и любой царской опочивальни великолепнее стал гроб Твой, Христос (Час пасх тр сл); черто́гъ бра́чный комната в доме, где справляется брак, νυμφών; сы́нъ черто́гъ свадебный гость, см. сы́нъ.

Покоиться

Безмо́лвствовати
(безмо́лвствꙋю)
ήσυχάζω 1. жить в мире, в тишине, без возмущенийдо́брїи же безмо́лвствꙋють при́снѡ хорошие люди всегда хранят мир (Притч. 15:15)и҆ любе́знѡ прилѣжа́ти є҆́же безмо́лвствовати и҆ дѣ́ѧти своѧ̑ и усердно стараться жить в мире и делать свое дело (1Фес.4:11)2. покоитьсярꙋ́цѣ безмо́лвствꙋетѣ, и҆ слꙋ́хъ съ ни́ми и руки покоятся, и слух с ними (Треб Погр стх цел 11).

Покой

Безмо́лвїе
1. покой, отсутствие смущений, ἀταραξίαда и҆ со́ннымъ безмо́лвїемъ просвѣти́мсѧ чтобы и мирный сон просветия нас (ПсСл Повеч вел млв Вас Вел); ср. молва̀ 1; 2. молчание, ἡσυχίαжена̀ въ безмо́лвїи да оу҆чи́тсѧ а жена пусть слушает поучения молча (1Тим. 2:11).

Покой

Ми́ръ
покой, примирение, είρήνη: не привлецы̀ менѐ со грћ̑шники, и̂ съ дћ́лающими непра́вд не погбѝ менѐ, глаго́лищими ми́ръ съ бли́ними свои́ми, ѕла̑ѧ же въ сердца́хъ свои́хъ не позови меня (на суд) вместе с грешниками и не погуби меня с делающими неправедное, которые говорят ближнему своему о мире, а в сердце их – злой замысел (Пс.27:3); не мни́те, ꙗ̃кѡ прїидо́хъ воврещѝ ми́ръ на зе́мли: не прїидо́хъ воврещѝ ми́ръ, но ме́чь не думайте, что Я пришел свести мир на землю: не мир Я пришел свести, но меч (Мф.10:34); сла́ва въ вы́шнихъ бг҃, и̂ на землѝ ми́ръ, во человћ́цћхъ благоволе́нїе слава Богу на высотах. И мир на земле, среди людей благоволение (Лк.2:14); ми́ръ ѡ̂ставлѧи ва́мъ, ми́ръ мо́й даѝ ва́мъ: не ꙗ̃коже мі́ръ дае́тъ, а̃зъ даѝ ва́мъ мир оставляю вам, мир Мой даю вам: не как мир сей дает, Я даю вам (Ин.14:27); ми́ромъ гдⷵ помо́лимсѧ в мире будем молиться Господу (Служ Лит ект вел); ми́ръ вам! ми́ръ! традиц. евр. приветствие при встрече; Христос сообщает ему силу благословения: входѧ́ще же въ до́мъ, цћл́и̂те є̂го̀, глаго́лище: ми́ръ до́м сем̀: и̂ а̃ще оу̃бѡ б́детъ до́мъ досто́инъ, прїи́детъ ми́ръ ва́шъ на́нь: а̃ще ли же не б́детъ досто́инъ, ми́ръ ва́шъ къ ва́мъ возврати́тсѧ и входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему; и если дом будет достоин, мир ваш придет на него; если же не будет достоин, мир ваш к вам возвратится (Мф.10:12-13); цћлова́нїе ми́ра мирное приветствие (литург)

Поколебаться

Подви́гнꙋтисѧ
(подви́гнꙋсѧ), подви́житисѧ (подви́жꙋсѧ)
поколебаться, пошатнуться, σαλεύομαι: рече́ бо въ се́рдцѣ своѐмъ: не подви́жꙋсѧ ѿ ро́да въ ро́дъ без̾ ѕла̀ ибо сказал он в своем сердце: я буду непоколебим от поколения к поколению, (не узнав) зла (Пс.9:27); ѹ̂твердѝ гдⷵи на ка́мени за́повѣдей твои́хъ, подвигшеесѧ се́рдце моѐ укрепи, Господи, на камне заповедей Твоих пошатнувшееся сердце мое (К Вел вт, 3 ирм).

Поколение

Ро́дъ
1. пол, φύλον: подоба́ше бо пе́рвѣе слы́шавшем ро́д: въ печа́лехъ роди́ши ча̑да, том́пре́жде и̂ ра́дость внши́ти ибо подобало, чтобы тот пол, который первым услышал: в скорбях будешь рожать детей, он же первый услышал и радостную весть (Пасх синакс); 2. поколение, γένος, γενεά: и̂з̾ ро́да въ ро́дъ; во всѧ́комъ ро́дѣ и̂ ро́дѣ (passim). 3. генеалогический род, γένος; тж.во мн.ч. ро́дове, γενέσεις: сі́и же ро́дове и̑са́ѵли, се́й є̂сть є̂дѡ́мъ и вот родословие Исава (т.е. потомки Исава), которого (именуют) Эдом (Быт.36:1); человѣ́къ нѣ́кїй добра̀ ро́да иде на стран̀ дале́че некий родовитый (εύγενής) человек ушел на чужбину (Лк.19:12); бытїѐ 3; 4. вид, разновидность, γένος, γενεά: ро́дъ лка́въ и̂ прелюбодѣный зна́менїѧ ищетъ: и̂ зна́менїе не да́стсѧ є̂м люди нечистые и прелюбодейные хотят знамений: и не будет им знамений (Мф.17:21); ро́дъ се́й 1. ныне живущие: не имать прейтѝ ро́дъ се́й, до́ндеже всѧ̑ сїѧ б́дтъ еще не уйдет это поколение (ή γενεἁ αύτή),прежде чем все это наступит (Лк.21:32); 2. обобщ. человечество в его нынешнем состоянии, в «веке сем», γενεά: иже бо аще постыдитсѧ менѐ, и̂ мои́хъ слове́съ, въ ро́де се́мъ прелюбодѣ́йнѣмъ и̂ грѣ́шнѣмъ, и̂ сн҃ъ человѣ́ческїй постыди́тсѧ є̂гѡ̀, є̂гда̀ прїидетъ во сла́вѣ ѻ̂ц҃а̀ своегѡїсо агг҃лы свѧты́ми ибо тот, кто отречется от Меня и слов Моих в этом веке, перед людьми (ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ), прелюбодейными и грешными, от того и Сын Человеческий отречется, когда придет во славе Отца Своего со святыми ангелами (Мк.8:38).

Поколение

Колѣ́но
1. колено (часть ноги), γόνυ: кѡлѣ́на моѧ̑ и҆знемого́ста ѿ поста̀ колени мои осяабяи от поста (Пс.108:24); и҆ покло́ншесѧ на кѡлѣ́нꙋ пред̾ ни́мъ, рꙋга́хꙋсѧ є҆мꙋ̀ и преклоняя пред Ним колени, насмехались над Ним (Мф.27:29); ви́дѣвъ же сі́мѡнъ пе́тръ, припадѐ къ колѣ́нома і҆и҃совома и увидев это (обилие рыбы), Симон Петр упал на колени перед Иисусом (Лк.5:8); 2. племя, род, поколение, φυλή: и҆ ѿ всѣ́хъ колѣ́нъ небе́сныхъ и҆ земны́хъ и҆ земны́хъ слы́шиши: а҆ллилꙋ́їа и от всех родов небесных и земных Ты слышишь: Аллилуйя! (ПсСл Ак ИСл кд 10); 3. чье-либо потомство, φυλή: и҆ бѣ̀ а҆́нна проро́чица, дщѝ фанꙋ́илева, ѿ колѣ́на а҆си́рова и была Анна – пророчица, дочь Фануила, из колена Асира (Лк.2:36); двана́десѧть колѣ́нъ потомки 12 сыновей Иакова.

Поколение

Ѻ҆те́чествїе
(ѻ҆те́чество)
1. племя, πατριά: принеси́те гдⷵеви ѻ̂те́чєствїѧ ꙗ̂зы̑къ, принеси́те гдⷵви сла́вꙋ и̂ че́сть принесите Господу, языческие племена. Принесите Господу славу и честь (Пс.95:7); ѡ̂ сѣ́мени твое́мъ возблагословѧ́тсѧ всѧ̑ ѻ̂те́чєствїѧ земна̑ѧ в потомстве твоем (Авраама) благословятся все племена земли (Деян.3:25); 2. родина, πατρίς: є̂ли̑ка слы́шахомъ бы̑вшаѧ въ капернаꙋ́мѣ, сотворѝ и̂ здѣ̀ въ ѻ̂течествїи свое́мъ то, что, как мы слышали, произошло в Капернауме, сделай и здесь, у Себя на родине (Лк.4:23); 3. поколение; дальнейшее, вслед за колѣ́номъ и до́момъ, подразделение народа, παυριά: и̂ собра̀ ца́рь соломѡ́нъ всѧ̑ старѣ̑йшины і̂сра́илевы, всѧ̑ нача̑ла колѣ́нъ, старѣ̑йшины ѻ̂те́чествъ сынѡ́въ і̂сра́илевыхъ и собрал царь Соломон всех старейшин Израиля, всех глав колен, старейшин поколений сынов Израилевых (3Цар.8:1); занѐ бы́ти є̂мꙋ̀ ѿ до́мꙋ и̂ ѻ̂те́чества дв҃дова поскольку был он (Иосиф) из дома и колена Давида (Лк.2:4); небе́сное (истинное) ѻ̂те́чествїе (ѻ̂те́чество) рай: и̂ возжеле́нное ѻ̂те́чество пода́ждь мѝ, ра́ѧ па́ки жи́телѧ мѧ̀ сотворѧ́ѧ и даруй мне желанную родину, вновь делая меня жителем рас (Треб Погр тр 4 нпр); дꙋша̀ возвраща́етсѧ въ ѻ̂те́чество своѐ душа возвращается на родину свою.

Покорить

Покарѧ́ти
(покарѧ́ю), покори́ти (покорю̀)
покорить, подчинить, ταπεινόω: не неси́ленъ є̂сѝ во бра́ни покори́ти нечести́выхъ пра́вєднымъ не невозможно Тебе войной покорить нечестивых праведным (Прем.12:9); иже єсть ѡ̂деснꙋ́ю бг҃а возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є̂мꙋ̀ агг҃лѡмъ и̂ власте́мъ и̂ си́ламъ Кто (пребывает)  одесную Бога, взойдя на небеса, и покорились Ему Ангелы, и Власти, и Силы (1Пет.3:22); зако́нꙋ бо бж҃їю не покарѧ́етсѧ, нижѐ бо мо́жетъ ибо он (плотский помысел) закону Божию не покоряется, да и не может (Рим.8:7); съ на́ми бг҃ъ. разꙋмѣ́йте, ꙗ̂зы́цы, и̂ покарѧ́йтесѧ с нами Бог! Уразумейте, (языческие) народы, и покоритесь (Ис.8:8-9); покори́те дꙋ́шы ва́шѧ, и̂ всѧ́кагѡ дѣ́ла да не сотворитѐ в месяц седьмой, в десятый день месяца смирите души ваши постом и не делайте никакого дела (Лев.16:29); см. смири́ти дꙋ́шꙋ. Синн. повинꙋ́ти (повини́ти), смири́ти.

Покровительство

Покро́въ
1. кровля, στέγη: ѿкры́ша покро́въ и̂дѣ́же бѣ̀, и̂ прокопа́вше свѣ́сиша ѻдръ раскрыли кровлю дома, где Он находился, и проделав отверстие, спустили постель (мк 2,4); 2. покрывало, омофор, которым были покрыты женщины: юже и̂ преди́вный а̂ндре́й ви́дѣ на воздꙋ́сѣ, честны́мъ свои́мъ покро́вомъ лю́ди покрыва́ющꙋю и Ее (Пресвятую Богородицу) дивный Андрей видел (стоящей) в воздухе и покрывающую народ драгоценным Своим омоформом (окт. 1 стх лит 3); 3. покровительство, защита, σκέπασμα: гдⷵь сохрани́тъ тѧ̀, гдⷵь покро́въ тво́й на рꙋкꙋ́ деснꙋ́ю твою̀ Господь сохранит тебя, Господь тебе защита, твоей десницы (правой руке) (Пс.120:5); покро́въ прест҃ы́ѧ влⷣчицы на́шеѧ бцⷣы и̂ приснодв҃ы мр҃і́и (окт. 1) название праздника.

Покровительство

Крило̀
1. крыло, πτέρυξ; тж. фигур. забота, покровительство (обыкн. в дв. ч.): да бꙋ́детъ мзда̀ твоѧ̀ и҆спо́лнь ѿ гдⷭ҇а бг҃а і҆сра́илева, къ немꙋ́же пришла̀ є҆сѝ оу҆пова́ти под̾ крило́ма є҆гѡ̀ да воздаст тебе сполна Господь Бог Израилев, к Которому ты пришла в надежде на покровительство Его (Руфь.2:12); въ кро́вѣ крилꙋ̀ твоє́ю покры́еши мѧ̀ под покровом крыл Твоих Ты сбережешь меня (Пс.16:8); колькра́ты восхотѣ́хъ собра́ти ча̑да твоѧ̑, ꙗ҆́коже собира́етъ ко́кошъ птенцы̀ своѧ̑ под̾ крилѣ̑, и҆ не восхотѣ́сте; сколько раз хотел Я собрать детей твоих (Иерусалим), как курица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели? (Мф.23:37); 2. кровля, πτερύγιον: и҆ поста́ви є҆го̀ на крилѣ̀ церко́внѣмъ и поставил Его на кровле Храма (Мф.4:5).

Покровительствовать

Застꙋпа́ти
(застꙋпа́ю), застꙋ́пи́ти (застꙋплю̀)
защищать, прикрывать собой, покровительствовать, προστατεύω: застꙋпѝ, спасѝ, поми́лꙋй и҆ сохранѝ на́съ, бж҃е. твое́ю благода́тїю защити, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, по Твоей благодати (Служ Лит ект вел)

Покрывало

Сꙋда́рь
плат, покрывало, σουδάριον: и̂ сꙋда́рь, иже бѣ̀ на главѣ̀ є̂гѡ̀, не съ ри́зами лежа́щь, но ѻ̂со́бь сви́тъ на є̂ди́номъ мѣ́стѣ и плат, который был на Его голове, не с пеленами лежащий, но отдельно свернутый на другом месте (Ин.20:7).

Покрывало

Покро́въ
1. кровля, στέγη: ѿкры́ша покро́въ и̂дѣ́же бѣ̀, и̂ прокопа́вше свѣ́сиша ѻдръ раскрыли кровлю дома, где Он находился, и проделав отверстие, спустили постель (мк 2,4); 2. покрывало, омофор, которым были покрыты женщины: юже и̂ преди́вный а̂ндре́й ви́дѣ на воздꙋ́сѣ, честны́мъ свои́мъ покро́вомъ лю́ди покрыва́ющꙋю и Ее (Пресвятую Богородицу) дивный Андрей видел (стоящей) в воздухе и покрывающую народ драгоценным Своим омоформом (окт. 1 стх лит 3); 3. покровительство, защита, σκέπασμα: гдⷵь сохрани́тъ тѧ̀, гдⷵь покро́въ тво́й на рꙋкꙋ́ деснꙋ́ю твою̀ Господь сохранит тебя, Господь тебе защита, твоей десницы (правой руке) (Пс.120:5); покро́въ прест҃ы́ѧ влⷣчицы на́шеѧ бцⷣы и̂ приснодв҃ы мр҃і́и (окт. 1) название праздника.

Покрывать

Повлещѝ
(повлекꙋ̀)
облечь, покрывать, περιέχω: и̂ сотворѝ ѻ̂лта́рь ке́дровый: и̂ повлечѐ соломѡ́нъ хра́мъ внꙋ́трь зла́томъ чи́стымъ и построил алтарь из кедра; и покрыл Соломон храм изнутри чистым золотом (3Цар.6:20).

Покрытый зеленью

Ѕла́чный
покрытый зеленью, молодой травой, τῆς χλόης: оу҆поко́й дꙋ́шꙋ оу҆со́пшагѡ раба̀ твоегѡ̀ въ мѣ́стѣ свѣ́тлѣ, въ мѣ́стѣ ѕла́чнѣ помести душу усопшего раба Твоего в месте радостном, в месте зеленом (Треб Погр млв иер 1).

Покрыть

Скрыва́ти
(скрыва́ю), скры́ти (скры́ю)
1. покрыть, накрыть, κρύπτω: и̂зведе́ши мѧ̀ ѿ сѣти сеѧ̀, юже скры́ша мѝ Ты выведешь меня из сетей, которыми меня накрыли (Пс.30:5); волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мꙋчи́телѧ, под̾ земле́ю скры́ша сп҃се́нныхъ ѻтроцы Того, Кто покрыл некогда морской волной догонявшего тирана (фараона), землей покрыли сыновья спасенных (Им) (Вел Сб К, 1 ирм); 2. поместить, вложить: подо́бно є̂го́же прїемши жена̀ скры̀ въ са́тѣхъ трїе́хъ мꙋкѝ (Царство Небесное) подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три пуда муки (Лк.13:21); 3. собирать (сокровище), копить, θησαυρίζω: скрыва́йте же себѣ̀ сокро́вище на небесѝ но собирайте себе сокровище на небе (Мф.6:20).

Покушаться

Навћ́товати
(навћ́тю)
покушаться: да бежа́тъ ѿ неѧ̀ навћ́тищїи созда́нїю твоем̀ да бегут от нее (от воды Крещения) те, кто покушается на создание твое (Треб Крещ млв 2).

Покушение

Навћ́тъ
покушение, измена, ἐπιβουλή: нача́льства оубѡ не ѡ̂держа̀, кончи́н же навћ́та ст́дъ прїе́мъ власти он не удержал, и венцом его злодеяния стал позор (2Мак.5:7).

Пол

Ро́дъ
1. пол, φύλον: подоба́ше бо пе́рвѣе слы́шавшем ро́д: въ печа́лехъ роди́ши ча̑да, том́пре́жде и̂ ра́дость внши́ти ибо подобало, чтобы тот пол, который первым услышал: в скорбях будешь рожать детей, он же первый услышал и радостную весть (Пасх синакс); 2. поколение, γένος, γενεά: и̂з̾ ро́да въ ро́дъ; во всѧ́комъ ро́дѣ и̂ ро́дѣ (passim). 3. генеалогический род, γένος; тж.во мн.ч. ро́дове, γενέσεις: сі́и же ро́дове и̑са́ѵли, се́й є̂сть є̂дѡ́мъ и вот родословие Исава (т.е. потомки Исава), которого (именуют) Эдом (Быт.36:1); человѣ́къ нѣ́кїй добра̀ ро́да иде на стран̀ дале́че некий родовитый (εύγενής) человек ушел на чужбину (Лк.19:12); бытїѐ 3; 4. вид, разновидность, γένος, γενεά: ро́дъ лка́въ и̂ прелюбодѣный зна́менїѧ ищетъ: и̂ зна́менїе не да́стсѧ є̂м люди нечистые и прелюбодейные хотят знамений: и не будет им знамений (Мф.17:21); ро́дъ се́й 1. ныне живущие: не имать прейтѝ ро́дъ се́й, до́ндеже всѧ̑ сїѧ б́дтъ еще не уйдет это поколение (ή γενεἁ αύτή),прежде чем все это наступит (Лк.21:32); 2. обобщ. человечество в его нынешнем состоянии, в «веке сем», γενεά: иже бо аще постыдитсѧ менѐ, и̂ мои́хъ слове́съ, въ ро́де се́мъ прелюбодѣ́йнѣмъ и̂ грѣ́шнѣмъ, и̂ сн҃ъ человѣ́ческїй постыди́тсѧ є̂гѡ̀, є̂гда̀ прїидетъ во сла́вѣ ѻ̂ц҃а̀ своегѡїсо агг҃лы свѧты́ми ибо тот, кто отречется от Меня и слов Моих в этом веке, перед людьми (ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ), прелюбодейными и грешными, от того и Сын Человеческий отречется, когда придет во славе Отца Своего со святыми ангелами (Мк.8:38).

Полагать

Мнћ́ти
(мню̀)
полагать, считать возможным: ле́стнѡ мѧ̀ вћща́ти помышлѧ́еши, ꙗ̃кѡ мнѝ (ὡς ἔοικε) как мне кажется, Ты думаешь, что я говорю ложь (Блгщ. К, 1–4).

Полагаться

Возложи́тисѧ
(возложꙋ̀сѧ)
вверяться, полагаться, посвятить себя, ἀνάκειμαι: возложи́всѧ гдⷭ҇еви, ꙗ҆́коже свѧще́ненъ сосꙋ́дъ принес себя Господу как священный сосуд (м. 18 стх Γв 2); ѿ ю҆́ности возложи́всѧ сло́вꙋ, свѧщенноѧвле́нне: бжⷭ҇твенно бо возложе́нїе ꙗ҆́вльсѧ, оу҆кра́силсѧ є҆сѝ дѣ́йственнымъ видѣ́нїемъ с юности принесши себя Слову, священноявленный, ибо, явившись как божественное приношение, ты украсился действенным созерцанием (м. 23, 4, К, 5–1).

Полагаться

Потерпѣ́ти
(потерплю̀)
ждать, полагаться, надеяться, περιμένω: имене ра́ди твоегѡ̀ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи, потерпѣ̀ дꙋша̀ моѧ̀ въ сло́во твоѐ: ѹ̂пова̀ дꙋша̀ моѧ̀ на гдⷵа ради имени Твоего ждал я Тебя, Господи, ждала душа моя, по слову Твоему, надеялась душа моя на Господа (Пс.129:4); не рцы̀: ѿмщꙋ̀ врагꙋ̀: но потерпѝ гдⷵа, да тѝ помо́жетъ не говори: отомщу врагу; но жди Господа, чтобы Он помог тебе (Притч.20:22); молча́щꙋ мѝ потерпѧ́тъ, и̂ вѣща́ющꙋ мѝ имꙋтъ внима́ти пока я молчу, они будут ждать, и когда я заговорю, будут слушать (Прем.8:12). См. терпѣ́ти 2.

Поле

Село̀
1. поле, нива, ἀγρός: человѣ́кꙋ сѣ́ѧвшꙋ до́брое сѣ́мѧ на селѣ̀ свое́мъ человеку, который сеял хорошие семена на своей ниве (Мф.13:24); въ ра́йскихъ селѣхъ ꙗкоже водворѧ́ѧсѧ будто пребывая в райских селениях (м. 1 стх Гв 2); 2. место, вместилище, χωρίον: дв҃о бцⷣе, …село̀ невмѣсти́магѡ зажди́телѧ твоегѡ̀ Дева Богородица… вместилище невместимого Создателя твоего (Ирм гл 7, 9–2); 3. деревня, поселение, κώμη: и̂ и̂зыдо́ша ѿ всѣ́хъ се́лъ і̂ꙋде́йскихъ ѡкрестъ и вышли из всех окрестных деревень Иудеи (1Мак.7:46).

Полевой

Се́льный
полевой, дикий, (τοῦ) ἀγροῦ: и̂ забы̀, ꙗкѡ нога̀ разбїе́тъ, и̂ ѕвѣ́рїе се́льнїи поперꙋ́тъ и она (птица) забыла, что (ее птенцов) нога раздавит и дикие звери растопчут (Иов.39:15); человѣ́къ, ꙗкѡ трава̀ дні́е є̂гѡ̀, ꙗкѡ цвѣ́тъ се́льный та́кѡ ѡ̂цвѣте́тъ человек, дни его (век его) как трава; как цветок полевой, так он отцветет (Пс.102:15).

Полноводие

Наводне́нїе
прилив, полноводие, изобилие, πλήμμυρα: наводне́нїемъ благода́ти, и̂ ѡ̂дожде́ньми слове́съ твои́хъ, напоѧ́еши всѧ̑ полноводием благодати и ливнями слов (проповедей) твоих ты поишь весь мир (ф. 4 стх Гв 5).

Полное благо

Благосты́нѧ
1. справедливость, честность, порядочность, δικαιοσύνη, χρηστότης: растлѣ́ша и҆ ѡ҆мерзи́шасѧ въ начина́нїихъ: нѣ́сть творѧ́й благосты́ню они развратились и затевают гнусные дела: нет поступающего справедливо (Пс.13:1); воздаю́щїи мѝ ѕла̑ѧ воз̾ блага̑ѧ, ѡ҆болга́хꙋ мѧ̀, занѐ гонѧ́хъ благосты́ню платящие мне злом за добро оклеветали меня, ибо я держался справедливости (Пс.37:21); 2. полное благо, добро, ἀγαθωσύνη: и҆ поживѐ ты́сѧщꙋ лѣ́ть сꙋгꙋ́бѡ, и҆ благосты́ни не ви́дѣ и прожил две тысячи лет и не видел добра (Екк.6:6).

Полнота

И҆сполне́нїе
πλήρωμα 1. полнота: и҆ ѿ и҆сполне́нїѧ є҆гѡ̀ мы̀ всѝ прїѧ́хомъ и от полноты Его все мы приняли (Ин.1:16); недрема́нно дꙋше́вное стѧжа́вше ѻ҆́ко, ко и҆сполне́нїю бж҃їю и обретя недремлющее душевное око к божественной полноте (ил. 1 К, 1–3); и҆сполне́нїе всѣ́хъ бл҃ги́хъ ты̀ є҆сѝ хрⷭ҇тѐ мо́й Ты – полнота всего благого, Христос мой (ПсСл каф 20 mp 1); 2. осуществление, исполнение: ѻ҆́нъ прⷪ҇ркѡвъ є҆́сть и҆ зако́на и҆сполне́нїе в Нем исполнение Закона и пророков; 3. наполнение; то, что наполняет: гдⷭ҇нѧ землѧ̀, и҆ и҆сполне́нїе є҆ѧ̀ Господу (принадлежит) земля и все, что наполняет ее (Пс.23:1); да подви́житсѧ мо́ре и҆ и҆сполне́нїе є҆гѡ̀ пусть всколыхнется море и все, что в нем (Пс.95:11; 97,7); 2. совокупность, собрание: и҆ вѣ́рныхъ ѡ҆зарѧ́ѧ и҆сполне́нїе, пребл҃же́нне и озаряя собрание верных, блаженнейший (ин. 9 стх Гв 1).

Полнота

И҆звѣще́нїе
1. основание, ὑπόστασις: є҆́сть же вѣ́ра, оу҆пова́емыхъ и҆звѣщенїе, веще́й ѡ҆бличе́нїе неви́димыхъ вера же есть основание (синод. осуществление) ожидаемого, выявление (доказательство) невидимого (Евр.11:1); 2. подтверждение, βεβαίωσις: и҆ во ѿвѣ́тѣ и҆ и҆звѣще́нїи бл҃говѣ́стїѧ и в защите, и в утверждении благовествования (Флп.1:7); человѣ́цы бо бо́льшимъ кленꙋ́тсѧ, и҆ всѧ́комꙋ и҆́хъ преосло́вїю кончи́на во и҆звѣще́нїе клѧ́тва є҆́сть ибо люди клянутся высшим, и завершением любого спора у них бывает клятва, удостоверяющая (сказанное) (Евр.6:16); 3. полнота, завершенность, πληροφορία: во всѧ́цѣмъ бога́тствѣ и҆звѣще́нїѧ ра́зꙋма во всем богатстве совершенной полноты мудрости (Кол.2:2); ко и҆звѣще́нїю оу҆пова́нїѧ да́же до конца̀ к исполнению надежды окончательному (Евр.6:11).

Полнота обладания

Вла́сть
ἐξουσία 1. власть; сила, возможность и прαвο на обладание чем-л., совершение каких-л. действий u m. п.: и҆ оу҆жаса́хꙋсѧ ѡ҆ оу҆че́нїи є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ со вла́стїю бѣ̀ сло́во є҆гѡ̀ и дивились тому, как Он учит: ибо в слове Его была сила (Лк.4:32); сѐ даю̀ ва́мъ вла́сть настꙋпа́ти на ѕмїю̀ и҆ на скорпі́ю и҆ на всю̀ си́лꙋ вра́жїю: и҆ ничесо́же ва́съ вреди́ть вот, Я даю вам власть (силу, возможность) наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью: и ничто вам не повредит (Лк.10:19); нѣ́сть ва́ше разꙋмѣ́ти времена̀ и҆ лѣ̑та, ꙗ҆̀же ѻ҆ц҃ъ положѝ во свое́й вла́сти не вам знать (букв. понимать) времена и сроки, которые Отец заключил в Своей власти (Деян.1:7); дади́те и҆ мнѣ́ вла́сть сїю̀, да на него́же а҆́ще наложꙋ̀ рꙋ́цѣ, прїи́меть дх҃а ст҃а́го (Симон волхв говорит): дайте и мне эту власть (силу, возможность), чтобы тот, на кого я наложу руки, получил Духа Святого (Деян.8:19); и҆ мнѡ́ги ѿ свѧты́хъ а҆́зъ въ темни́цахъ затворѧ́хъ, вла́сть ѿ а҆рхїерє́й прїе́мъ и многих святых я (ап. Павел) заключал в темницах, получив (на это) право от первосвященников (Деян.26:10); є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти ꙗ҆́сти и҆ пи́ти; є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти сестрꙋ̀ женꙋ̀ води́ти, ꙗ҆́кѡ и҆ про́чїи а҆по́столи..; разве нет у нас права иметь рядом с собой сестру жену, как у прочих апостолов..? (1 Кор.9:4-5); вла́сть и҆мѣ́ти быть в силах, свободно распоряжаться, мочь: не вѣ́си ли, ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆́мамъ распѧ́ти тѧ̀ и҆ вла́сть и҆́мамъ пꙋсти́ти тѧ̀; ѿвѣща̀ і҆и҃съ: не и҆́маши вла́сти ни є҆ди́ныѧ на мнѣ̀, а҆́ще не бы̀ тѝ дано̀ свы́ше не знаешь ли, что в моей власти распять Тебя и в моей власти освободить? Отвечал Иисус (Пилату): никакой власти нет у тебя надо Мной, если бы не дано тебе было свыше (Ин.19:10-11); 2. обладание; пространство, которым кто-л. обладает: ꙗ҆́кѡ да не возно́сѧтсѧ вели́чествомъ свои́мъ всѧ̑ древеса̀, ꙗ҆́же въ водѣ̀, и҆ не дадѧ́ть вла́сти своеѧ̀ средѣ̀ ѡ҆́блакъ чтобы не возносились высотой своей все деревья, вырастающие у воды, и не распространялись (букв. не брали себе области) до облаков (Иез.31:14); 3. политическая, государственная власть; начальство (часто во мн. ч. вла̑сти): є҆гда́ же приведꙋ́ть вы на собѡ́рища и҆ вла̑сти и҆ влады́чєства и когда приведут вас на народные собрания (в синагоги) к начальникам и властям (Лк.12:11); нѣ́сть бо вла́сть а҆́ще не ѿ бг҃а, сꙋ́щыѧ же вла̑сти ѿ бг҃а оу҆чинены̀ сꙋ́ть ибо нет власти иначе как от Бога, и все существующие власти Богом установлены (Рим.13:1); вла̑сти предержа́щыѧ высшие власти: всѧ́ка дꙋша̀ власте́мъ предержа́щымъ (ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις) да повинꙋ́етсѧ каждый пусть подчиняется высшим властям (Рим.13:1); 4. обыкн. во мн. ч. вла̑сти духи, ангельский чин: и҆́же є҆́сть ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃лѡмъ и҆ власте́мъ и҆ си́ламъ (Христос) Который ныне  одесную Бога, взошел на небеса, и покорились Ему Ангелы и Власти и Силы (1Пет.3:22); ꙗ҆́кѡ нѣ́сть на́ша бра́нь къ кро́ви и҆ пло́ти, но къ нача́лѡмъ и҆ ко власте́мъ (и҆) къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебе́снымъ ибо наша битва не против крови и плоти (т. е. человека), но против начал и властей, против властителей вселенной (κοσμοκράτορας) тьмы века сего, против духов поднебесного зла (Еф.6:12); 5. власть, полнота обладания: даде́сѧ мѝ всѧ́ка вла́сть на небесѝ и҆ на землѝ дана Мне вся вяасть на небе и на земле (Мф. 28:18). Ср. ѡ҆́бласть.

Полный

Соверше́нный
1. полный, совершенный, τέλειος: соверше́нна любы̀ во́нъ и̂згонѧ́етъ стра́хъ совершенная любовь изгоняет страх (1Ин.4:18); 2. окончательный, установившийся, καθεστηκώς: юноша съ дѣ́вою, ссꙋ́щее съ соверше́ннымъ ста́рцемъ юноша с девушкой, грудное дитя с глубоким старцем (Втор.32:25); 3. безупречный, τέλειος: ѻ̂вча̀ соверше́нно, мꙋ́жескъ по́лъ ягненок без порока мужеского пола (Исх.12:5). Син. непоро́чный (см)

Получать no доверию

Ввѣ́ритисѧ
(ввѣ́рюсѧ), вверѧ́тисѧ (ввѣрѧ́юсь)
получать no доверию, ἐμπιστεύομαι: въ безгрѣ́шнꙋю странꙋ̀... ввѣ́рихсѧ мне была вверена безгрешная земля (БСын стх Γв 1).

Получение

Воспрїѧ́тїе
1. воспринятое, πρό(σ)ληψις: и҆зба́ви дꙋ́шꙋ мою̀ ѿ совозраста́ющихъ є҆́й ѕѡ́лъ, и҆ лю́тыхъ воспрїѧ́тїй освободи мою душу от соприродных (возрастающих вместе с ней) зол и от того дурного, что воспринято (ею извне) (млв Прич 4); ѿ дв҃ы бо чⷭ҇тыѧ пло́ть прїемый, и҆ и҆з̾ неѧ̀ проше́дый съ воспрїѧ́тїемъ ибо Он, принявший плоть от Пречистой Девы и пришедший из Нее (на свет) вместе с тем, что воспринял (гл 8 догм); 2. получение: да сподо́бить ва́съ и҆ ѡ҆бѣща́нныхъ бла̑гъ воспрїѧ́тїѧ да сподобит Он вас и получения обещанных благ (Треб Венч млв иер 7).

Получить

Ѹ҆лꙋчи́ти
(ѹ҆лꙋчꙋ̀)
достичь, получить, (έπι-)τυγχάνω: жела́ете, и̂ не имате: ѹ̂бива́ете и̂ зави́дите, и̂ не мо́жете ѹ̂лꙋчи́ти хотите и не получаете: убиваете и завидуете, и не можете получить (Иак.4:2); да ѹ̂лꙋчи́мъ вѣ́чныхъ бла̑гъ въ де́нь сꙋ́дный чтобы получить нам вечные блага в День Суда (ил. 5, 2, стх лит 2).

Польза

Прїѡбрѣ́тенїе
польза, выгода, κέρδος: что́ ми прїѡбрѣ́тенїе живота̀; не тре́бꙋю ѻвчїѧ кꙋпе́ли какая мне польза от жизни? не нуждаюсь я в купели у Овечьих ворот (ТЦ пн 4 стх хвал сл н).

Пользу приносить

По́льзовати
(по́льзꙋю)
приносить пользу, ώφελέω: не по́льзꙋютъ сокрѡ́вища беззако́нныхъ не приносят пользы богатства грешников (Притч.10:2).По́льныйпо́льный равнинный, τοῦ πεδίου: прїи́де же і̂а́кѡвъ… въ мамврі́ю, во гра́дъ по́льный и пришел Иаков… в Мамре, в город равнинный (Быт.35:27). Пртвп. го́рнїй (см)

Помазывать

Ма́зати
(ма́ж)
помазывать, ἀλείφω: и̂ бћсы мнѡ́ги и̂згонѧ́х: и̂ ма́зах ма́сломъ мнѡ́ги неджныѧ, и̂ и̂сцћлћва́х и изгоняли многих бесов, и помазывали маслом многих больных, и те исцелялись (Мк.6:13).

Поместить

Скрыва́ти
(скрыва́ю), скры́ти (скры́ю)
1. покрыть, накрыть, κρύπτω: и̂зведе́ши мѧ̀ ѿ сѣти сеѧ̀, юже скры́ша мѝ Ты выведешь меня из сетей, которыми меня накрыли (Пс.30:5); волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мꙋчи́телѧ, под̾ земле́ю скры́ша сп҃се́нныхъ ѻтроцы Того, Кто покрыл некогда морской волной догонявшего тирана (фараона), землей покрыли сыновья спасенных (Им) (Вел Сб К, 1 ирм); 2. поместить, вложить: подо́бно є̂го́же прїемши жена̀ скры̀ въ са́тѣхъ трїе́хъ мꙋкѝ (Царство Небесное) подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три пуда муки (Лк.13:21); 3. собирать (сокровище), копить, θησαυρίζω: скрыва́йте же себѣ̀ сокро́вище на небесѝ но собирайте себе сокровище на небе (Мф.6:20).

Поместить

Ѹ҆чини́ти
(ѹ҆чиню̀)
τάσσω, ἀνατάσσω, κατατάσσω 1. назначить место, поместить: ꙗкѡ гдⷵь да бг҃ъ ѹ̂чини́тъ дꙋ́шꙋ є̂гѡ̀, и̂дѣ́же пра́веднїи ѹ̂покоѧ́ютсѧ пусть Господь Бог поместит душу его там, где праведные обретают покой (Треб Погр ект); 2. постановить: ѹ̂чини́ша взы́ти па́ѵлꙋ и̂ варна́вѣ и̂ нѣ̑кимъ дрꙋги̑мъ ѿ ни́хъ, ко а̂по́столѡмъ решили, чтобы Павел, Варнава и еще несколько из них пошли к апостолам (Деян.15:2).

Помещаться

Водворѧ́тисѧ
(водворѧюсѧ)
1. селиться, αὐλιζομαι: со хрⷭ҇то́мъ ны́нѣ водворѧ́ѧся, бг҃облаже́нне теперь, поселяясь с Христом, ты, блаженный в Боге (м. 8 Веч вел стх Гв 6); 2. помещаться, располагаться, καθίσταμαι: ѧ҆зы́къ водворѧ́ется во оу҆́дѣхъ на́шихъ язык располагается среди (других) наших членов (Иак.3:6).

Помилование

Ѡ҆правда́нїе
1. закон, установление, суд, δικαίωμα: прїи́де же мѡѷсе́й и̂ повѣ́да лю́демъ всѧ̑ словеса̀ бж҃їѧ и̂ ѡ̂правда̑нїѧ и пришел Моисей и сообщил народу все слова Бога и установления (Исх.24:3); сїѐ бꙋ́детъ ѡ̂правда́нїе царе́во, иже ца́рствовати имать над̾ ва́ми таков будет закон (право) царя, который будет царствовать над всеми (1Цар.8:11); ꙗкѡ всѧ̑ сꙋдьбы̑ є̂гѡ̀ предо мно́ю, и̂ ѡ̂правда̑нїѧ є̂гѡ̀ не ѿстꙋпи́ша ѿ менѐ ибо предо мною все суды Его, и установления Его не отступили от меня (Пс.17:23); ѡ̂правда́нїе бж҃їе разꙋмѣ́вше, ꙗкѡ такѡва́ѧ творѧ́щїи досто́йни сме́рти сꙋ́ть зная, что по закону Божию делающие такое заслуживают смерти (Рим.1:32); бл҃гослове́нъ є̂сѝ гдⷵи, наꙋчѝ мѧ̀ ѡ̂правда́нїємъ твои́мъ, бл҃гослове́нъ є̂сѝ влⷣко, вразꙋмѝ мѧ̀ ѡ̂правда́нїємъ твои́мъ, бл҃гословенъ є̂сѝ ст҃ы́й, просвѣти́ мѧ ѡ̂правда́нїи твои́ми благословен Ты, Господи, научи меня в законе Твоем; благословен Ты, Владыка, вразуми меня в законе Твоем; благословен Ты, Владыка, вразуми меня в законе Твоем; благословен Ты, Святой, просвети меня в законах Твоих (ПсСл Утр слвсл вседн); дѣ́лающа ѹ̂се́рднѡ твоѧ̑ ѡ̂правда̑нїѧ усердно исполняющего Твои установления (ТП пт 1 трипесн 1, 5–3); положи́ти ѡ̂правда̑нїѧ дать устав , δικαιώματα τίθημι (Исх.15:25); 2. оправдание, помилование, δικαίωσις: иже пре́данъ бы́сть за прегрѣшєнїѧ на̑ша, и̂ воста̀ за ѡ̂правда́нїе на́ше Который был предан смерти за наши грехи и воскрес ради нашего оправдания (Рим.4:25).

Помилование

Ѹ҆миле́нїе
1. печаль, сокрушение, κατάνυξις: напои́лъ є̂сѝ на́съ вїно́мъ ѹ̂миле́нїѧ ты напоил нас вином сокрушения (Пс.59:5); дадѐ имъ бг҃ъ дꙋ́хъ ѹ̂миле́нїѧ, ѻчи не ви́дѣти и̂ ѹшы не слы́шати послал им Бог дух сокрушения, так что глаза их не видели и уши не слышали (Рим.11:8); и̂ ѹ̂миле́нїѧ пока́жемъ плоды̀, пе́рвѣе грѣха́ми бг҃а бл҃гоꙋтро́бнаго преѡгорчи́вшїи и принесем плоды сокрушения прежде грехами огорчившие милосердного Бога (Сырн пт К, 3–1); во ѹ̂миле́нїи зовꙋ̀: согрѣши́хъ, ѻч҃е, на нб҃о и̂ пред̾ тобо́ю сокрушаясь, взываю: я согрешил, отец, перед небом и перед тобой (БСын К, сед); 2. помилование, соболезнование: нбⷵными точи̑лы, пребл҃же́нне, и̂згне́лсѧ є̂сѝ, ѹ̂миле́нїѧ вїно̀ и̂сточа́еши на́мъ въ твое́й па́мѧти в небесной давильне выжали тебя, (как виноград), и ты источаешь нам вино помилования в память твою, блаженный (ап. 4 К 2, 8–3); мт҃и бж҃їѧ ѹ̂миле́нїе икон. Образ Пресв. Богородицы.

Помиловать

Ѡ҆чи́стити
(ѡ҆чи́щꙋ)
помиловать, простить, ίλάσκομαι: и̂ нечє́стїѧ на̑ша ты̀ ѡ̂чи́стиши и Ты будешь милостив к нашим нечестиям (Пс.64:4); гдⷵⷵⷵи, ѡ̂чи́сти грѣхѝ на́шѧ Господи, прости грехи наши (млв Тр); мл҃твами бцⷣы, млⷵтиве, ѡ̂чи́сти мно́жєства согрѣше́нїй на́шихъ по молитвам Богородицы, Милостивый, прости множество грехов наших (гл 1 Нед стх пл н).

Помимо

Кромѣ̀
1. незаеисимо от, помимо, χωρίς: ны́нѣ же кромѣ̀ зако́на пра́вда бж҃їе ꙗ҆ви́сѧ ныне же правосудие Божие появилось помимо закона (Рим.3:21); 2. вне, без, ἔξω: и҆ и҆́нъ ра́звѣ тебѐ никто́же є҆́сть кромѣ̀ скве́рны скверны и нет кроме Тебя никого иного, непричастного скверне (К Вел ср, 5–4); да не кромѣ̀ ѡ҆брѣ́тъ мѧ̀ твоеѧ̀ бл҃года́ти, преле́стникъ восхи́титъ мѧ̀ льсти́внѣ чтобы обольститель, обретя меня в стороне от Твоей благодати, не похитил меня обманом (млв Прич 7); си́хъ бо кромѣ̀ неꙋдо́бь прїѧ́ти є҆́же погꙋби́хомъ вне этого (постных установлений) трудно обрести то, что мы утратили (Сырн синакс). Русск. кроме ра́звѣ.

Поминовение

Па́мѧть
воспоминание, поминовение, μνήμη: дꙋ́ши ихъ во бл҃ги́хъ водворѧ́тсѧ и̂ па́мѧть ихъ въ ро́дъ и̂ ро́дъ души их поселятся в добрых (местах), и память о них (пребудет) из поколения в поколение (Сб Мсп прок, ст); па́мѧть соверша́ти молитвенно вспоминать: ихже па́мѧть ны́нѣ соверша́емъ (Святых), которых мы теперь молитвенно вспоминаем (отп)

Помириться

Смири́тисѧ
(смирю́сѧ) II
II помириться, διαλάττομαι: пре́жде смири́сѧ съ бра́томъ твои́мъ сначала примирись с братом твоим (Мф.5:24); См. смире́нїе II.

Помнить

Помета́ти
(помещꙋ̀)
1. бросать, προσρίπτω: и̂ на ѻгнь помета́емъ, и̂ ѕверє́мъ дае́мъ, досточꙋ́дне и в огонь бросаемый, и (хищным) зверям отданный, воистину чудный (ап. 21 стх Гв 2).Помина́ти (помина́ю), помѧнꙋ́ти (помѧнꙋ̀)помина́ти (помина́ю), помѧнꙋ́ти (помѧнꙋ̀) 2. помнить, вспомнить, μιμνῄσκομαι: помѧне́тъ всѧ́кꙋ же́ртвꙋ твою̀, и̂ всесожже́нїе твоѐ тꙋ́чно бꙋ́ди вспомнит (Господь) все жертвы твои, и пусть тучным будет твоя жертва всесожжения (Пс.19:4); грѣ̑хъ юности моеѧ̀, и̂ невѣ́дѣнїѧ моегѡ̀ не помѧнѝ грехов моей юности и неведения не вспоминай (Пс.24:7).

Помнить

Размѣва́ти
(размѣва́ю), размѣ́ти (размѣ́ю)
1. помнить, συνίμι: аще єсть размѣва́ѧй, и̂лѝ взыска́ѧй бг҃а есть ли помнящий или ищущий Бога (Пс.13:2); і̂ѡ́сифово цѣлом́дрїе подра́жаимъ вѣ́рнїи, размѣ́имъ поче́тшаго человѣ́ческое слове́сное сщество̀ будем подражать целомудрию Иосифа, верные, будем помнить о том, кто не унизил духовную природу человека (Ваий Повеч трипесн, 1–1); 2. знать, сознавать, σύνοιδα: созда́вый на є̂ди́нѣ сердца̀ ихъ, размѣва́ѧй на всѧ̑ дѣла̀ ихъ создавший сердце каждого, знающего все их дела (Пс.32:15).

Помогать

Ѹ҆спѣва́ти
(ѹ҆спѣва́ю)
помогать, способствовать, ώφελέω: ви́дѣвъ же пїла́тъ, ꙗкѡ ничто́же ѹ̂спѣва́етъ, но па́че молва̀ быва́етъ и Пилат, увидев, что ничто не помогает, но возмущенные еще возрастает (Мф.27:24).

Помощник

Ѹ҆тѣ́шитель
утешитель, помощник, ободритель; именование Святого Духа, παράκλητος: ѹ̂тѣ́шитель же, дх҃ъ ст҃ы́й, є̂го́же по́слетъ ѻ̂ц҃ъ во имѧ моѐ, то́й вы̀ наꙋчи́тъ всемꙋ̀ и̂ воспомѧне́тъ ва́мъ всѧ̑, ꙗже рѣ́хъ ва́мъ и Утешитель, Дух Святой, Которого пошлет Отец Мой во имя Мое, Он научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам (Ин.14:26); цр҃ю̀ нбⷵный, ѹ̂тѣ́шителю, дш҃е истины Царь небес, Утешитель, Дух истины (млв СвД)

Помощь

Поспѣше́нїе
1. усердие, успех, προκοπή: и̂зба́ви мѧ̀ ѿ дїа́вольскагѡ поспѣше́нїѧ спаси меня от стараний дьявола (млв утр 3); 2. помощь, содействие, συνεργία: и̂ во все́мъ благо́е поспѣше́нїе и во всем благое содействие (Треб Молб мнгл)

Помпа

Го́рдость
1. показная пышность, помпа, φαντασία, παραπομπή: прише́дшꙋ а҆гі́рппѣ и҆ вернїкі́и со мно́гою го́рдостїю когда пришли Агриппа и Верникия с великой пышностью (Деян. 25:23); 2. тяжесть, ὄγκος: тѣ́мже оу҆̀бо и҆ мы̀, толи́къ и҆мꙋ́ще ѡ҆блежа́щь на́съ ѻ҆́блакъ свидѣ́телей, го́рдость всѧ́кꙋ ѿло́жше и҆ оу҆до́бь ѡ҆бстоѧ́тельный грѣ́хъ потому и мы, имея такое облако свидетелей вокруг нас, сложив с себя всяческое бремя и грех, отовсюду легко наступающий на нас (Евр.12:1); 3. надменность, превозношение, ἀγερωχία, ὑπερηφανία: мꙋ́жы пра́вєдны, ненави́дѧщыѧ го́рдости (Исх.18:21); и҆ со оу҆кори́зною и҆ го́рдостїю что́ либо творѧ́щымъ сꙋ́диши Ты судишь тех, кто делает что-либо с дерзостью и надменностью (3Мак. 2:3).

Помышлять

Вмѣнѧ́ти
(вмѣнѧ́ю), вмѣни́ти (вменю̀)
1. обращать внимание, придавать значение, λογίζομαι: что̀ є҆́сть человѣ́къ, ꙗ҆́кѡ позна́лсѧ є҆сѝ є҆мꙋ̀; и҆ли сы́нъ человѣ́чь, ꙗ҆́кѡ вмѣнѧ́еши є҆го̀; что такое человек, что Ты открылся ему? или сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? (Пс.143:3); 2. вменять, зачесть: блаже́нъ мꙋ́жъ, є҆мꙋ́же не вмѣни́ть гдⷭ҇ь грѣха̀ блажен человек, которому Господь не зачтет (его) греха (Пс.31:2); младе́нцєвъ вмѣни́лъ є҆сѝ, ѻ҆́ч҃е, стрѣлѧ̑нїѧ ты, отче, стрельбу почел детской пальбой (an. 14 К, 4–3); 3. почитать за что-либо, помышлять, λογίζω: гдѣ̀ є҆́сть і҆и҃съ, є҆го́же вмѣни́сте стрещѝ...; где Иисус, Которого вы полагаяи, что стережете..? (гл 4 Нед стх хвал 8). Син. непщева́ти.

Понимание

Смы́слъ
1. разум, понимание, σύνεσις, διάνοια: въ то́й де́нь гла́голетъ гдⷵь, погꙋблю̀ премꙋ̀дрыѧ ѿ і̂дꙋме́н и̂ смы́слъ ѿ горы̀ і̂са́ѵовы в тот день, говорит Господь, погублю мудрецов Идумеи и разум на горе Исава (Авд.1:8); всѧ̑ па́че смы́сла, всѧ̑ пресла̑внаѧ твоѧ̑, бцⷣе, та̑инства все необычайные (сверхъестественные) Твои таинства, все выше разумения (гл 2 Нед тр бгр); непостижи́мъ єсть дх҃ъ всест҃ы́й, прехо́дитъ всѧ́къ ѹмъ и̂ смы́сла ско́рость Дух Всесвятой непостижим, превосходит Он всякий ум и скорость разума; 2. душа, сердце, φρήν: и̂ мы̀, ѡ̂чище́нными смы́слы, сше́ствꙋимъ є̂мꙋ̀, и̂ сраспне́мсѧ и мы, очистив наши души, пойдем с Ним, и примем с Ним распятие (Вел Пн стх хвал 1); да и̂сцѣли́тъ ѹбѡ смы́слы ѿ грѣха̀ чтобы исцелил Он души (наши) от греха (Пятид К 2, 5–2 ); страстны́й бо пла́мень вѣ́рою прохлажда́ете, и̂ вѣ̑рнымъ въ не́й смы́слъ согрѣва́ете ибо верой вы остужаете пламя страстей и ею согреваете сердце верующим (ил 1 К сед); смы́слъ ѡ̂чи́стивше и̂ ѹмъ очистив сердце и разум (ил. 2 стх Гв сл н); ѿ смы́сла чи́ста ѡ̂ гдⷵѣ пра́зднꙋющи от чистого сердца ликуя в Господе (Ирм гл 6, 4–1); въ негоже ѡ̂блексѧ всѣ́хъ сп҃сѐ, ѿ смы́сла чи́ста тебѐ велича́ющихъ и облекшись в него (в человеческий образ), спас Он всех, от чистого сердца Тебя величающих (гл 6 Нед Утр К 3, 9–3).

Понимание непосредственное

Чꙋ́вствїе
, чꙋ́вство
αἲσθησις 1. одно из пяти чувств, орган восприятия: ти́хостїю печа́ти твоеѧ̀ млⷵти, ны́нѣ чꙋ́вствїѧ влⷣко зна́менавъ твои́хъ рабѡ́въ, непроходи́мь, непристꙋ́пенъ вхо́дъ сотворѝ всѣ̑мъ сопроти̑внымъ си́ламъ кроткую печать милости Твоей, Владыка, ныне на чувства (органы восприятия) рабов Твоих положив, сделай их вход запретным, неприступным для всех враждебных сил (Треб Елсщ К, 4–2); ѡ̂чи́стимъ чꙋ́ствїѧ, и̂ ѹзримъ непристꙋ́пнымъ свѣ́томъ воскресе́нїѧ, хрⷵта̀ блиста́ющасѧ очистим чувства и увидим в неприступном свете Воскресения блистающего Христа (Пасх К, 1–1); чꙋ́вствъ просвѣтѝ простꙋ́ю пѧтери́цꙋ освети (сделай ясными) пять (моих) чувств в их единстве (млв по Прич); 2. разум, разумность, вменяемость: благоче́стїе же въ бг҃а нача́ло чꙋ́вства, премꙋ́дрость же и̂ наказа́нїе нечести́вїи ѹ̂ничижа́тъ начало разумности – благочестие пред Богом, а нечестивые ни во что не ставят мудрость и поучение (Притч.1:7); въ чꙋ́вствѣ є̂гѡ̀ бє́здны разверзо́шасѧ в разуме Его (Бога) разверзлись бездны (Притч.3:20); любѧ́й наказа́нїе, лю́битъ чꙋ́вство: ненави́дѧй же ѡ̂бличе́нїѧ, безꙋ́менъ кто любит учение, любит разумность; а ненавидящий вразумления глуп (Притч.12:1); аще же ѡ̂блича́еши мꙋ́жа разꙋ́мна, ѹ̂разꙋмѣ́етъ чꙋ́вство если же ты вразумишь умного человека, он придет в разум (Притч.19:25); житїѐ бо твоѐ ѹ̂стро́илъ є̂сѝ въ премꙋ́дрости, и̂ чꙋ́вство твоѐ назва́лъ є̂сѝ ма́терїю премудро устроил ты свою жизнь, и разумность (вменяемость, чувствительность) назвал себе матерью (3Езд.13:55); ср. нечꙋ́вствїе; 3. смысл, непосредственное понимание: и̂ прїи́мемъ чꙋ́вство ѻнагѡ днѐ и уразумеем (ясно представим) тот день (Страшного Суда) (Кан Утр К ИХ 9,1); въ чꙋ́вство прїѧ́ти представить себе, осознать: є̂гда̀ въ чꙋ́вство прїимꙋ̀ ѻгнь вѣчный, тьмꙋ̀ кромѣ́шнꙋю когда представлю ясно вечный огонь, внешний тьму (СтрС стх Гв 4).

Понимать

Сꙋди́ти
(сꙋж[д]ꙋ̀)
κρίνω 1. рассуждать, совершать суд, разбирать дело: ѿ сїѡ́на бо и̂зы́детъ зако́нъ, и̂ сло́во гдⷵне и̂з̾ і̂ерꙋсали́ма: и̂ сꙋди́ти бꙋ́детъ посредѣ̀ ꙗ̂зы̑къ ибо с Сиона придет закон и из Иерусалима – слово Господа, и оно будет совершать суд среди языческих народов (Ис.2:3-4); и̂ па́ки грѧдꙋ́щаго со сла́вою, сꙋди́ти живы̑мъ и̂ мє́ртвымъ и (Кто) вновь придет во славе судить живых и мертвых (СимвВ); 2. рассудить, выслушать иск: да не позна́ете лица̀ въ сꙋдѣ̀, ма́ломꙋ и̂ вели́комꙋ сꙋ́диши и не различайте лиц на суде, выслушай иск и малого и великого (Втор.1:17); сꙋди́ ми гдⷵи, ꙗкѡ азъ неѕло́бою мое́ю ходи́хъ рассуди меня (мое дело), Господи, ибо я жил непорочно (Пс.25:1); 3. решать, определять: и̂ речѐ рахи́ль: сꙋди́ ми бг҃ъ, и̂ послꙋ́ша гла́са моегѡ̀, и̂ даде́ ми сы́на и сказала Рахиль: Господь решил мое дело, и услышал голос мой, и даровал мне сына (Быт.30:6); 4. осудить: не сꙋди́те, да не сꙋди́ми бꙋ́дете не осуждайте, чтобы не стать осужденными (Мф.7:1); не прїидо́хъ бо, да сꙋждꙋ̀ мі́рови, но да спасꙋ̀ мі́ръ… сло́во, єже глаго́лахъ, то̀ сꙋ́дитъ є̂мꙋ̀ въ послѣ́днїй де́нь ибо Я пришел не чтобы осудить мир, но чтобы спасти мир… слово, которое Я сказал, оно будет судить мир в последний день (Ин.12:47-48); 5. вынести приговор: рече́ же имъ пїла́тъ: поими́те є̂го̀ вы̀, и̂ по зако́нꙋ ва́шемꙋ сꙋди́те є̂мꙋ̀ и сказал им Пилат: возьмите Его, и сами вынесите Ему приговор по вашему закону (Ин.18:31); 6. оценивать в уме, понимать: что́ же и̂ ѡ̂ себѣ̀ не сꙋ́дите пра́ведное; почему же вы по самим себе не судите, что право (что должно быть)? (Лк.12:57).

Понимать

Чꙋ́вствовати
(чꙋ́вствꙋю)
понимать, νοέω: не ѹ ли чꙋ́вствꙋете…; вы еще не понимаете..? (Мк.8:17).

Понимать

Носи́ти
(ношꙋ̀), нестѝ (несꙋ̀)
1. носить, переносить, φέρω: и̂ прїдо́ша къ немꙋ̀, носѧ́ще разсла́бленна (жи́лами), носи́ма четы́рьми и пришли к Нему и принесли расслаюленного, которого носили четверо (Мк.2:3); и̂ поне́слъ є̂сѝ, и̂ терпѣ́нїе имаши, и̂ за имѧ моѐ трꙋди́лсѧ є̂сѝ и̂ не и̂знемо́глъ є̂сѝ ты (много) вынес и имеешь терпение и потрудился во имя Мое, и не изнемог (Откр.2:3); 2. выносить, терпение, βαστάζω: и̂ ꙗкѡ не мо́жеши носи́ти ѕлы́хъ и что ты не можешь сносить дурных (Откр.2:2); 3. понимать, усваивать, βαστάζω: є̂щѐ мно́гѡ имамъ глаго́лати ва́мъ, но не мо́жете носи́ти ны́нѣ еще многое Я имею сказать вам, но теперь вы (еще) не можете этого принять (Ин.16:12); 4. вынашивать плод (о женщине), βαστάζω: блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк.11:27).

Поносить

Поноси́ти
(поношꙋ̀), понестѝ (понесꙋ̀)
1. вынашивать, βαστάζω: ꙗ̂ви́ласѧ є̂сѝ ши́ршаѧ нб҃съ, поноси́вши зижди́телѧ твоего̀ Ты предстала обширней небес, выносив (в утробе) Создателя Твоего (гл 1 Нед тр бгр); см. носи́ти 4; 2. поносить, позорить, ὀνειδίζω: бл҃же́ни є̂стѐ, є̂гда̀ поно́сѧтъ ва́мъ блаженны вы, когда будут поносить вас (Мф.5:11); 3. вынести, ὑποφέρω: зно́й дневны́й претерпѣ̀… и̂ мра́зъ нощны́й понесѐ дневной зной выдержал… и ночную стужу вынес (К Вел пн, 4–7); см. носи́ти 1.

Понять

Разсмотрѧ́ти
(разсмотрѧ́ю)
понять, толковать, увидеть как что-л. κατανοέω: тебѐ ѹмию бцⷣе пе́щь, разсмотрѧ́емъ вѣ́рнїи в Тебе, Богородица, мы, верные, видим духовную печь (Ирм гл 1, 7–1).

Понять

Поѧ́ти
(поймꙋ̀)
1. взять, παραλαμβάνω: и̂ речѐ вала́къ къ валаа́мꙋ: грѧдѝ, поймꙋ́ тѧ на мѣ́сто ино и сказал Валак Валааму: иди, я возьму тебя в другое место (Чис.23:27); воста́въ поимѝ ѻ̂троча̀ и̂ мт҃рь є̂гѡ̀, и̂ бѣжѝ во є̂гѵ́петъ встань, возьми Дитя и Мать Его и беги в Египет (Мф.2:13); 2. жениться, взять в жены, γαμέω: и̂ иже пꙋщени́цꙋ по́йметъ, прелюбодѣ́йствꙋетъ и тот, кто берет в жены разведенную, прелюбодействует (Мф.5:32); 3. понять, воспринять: ѽ та́инства стра́шнагѡ! єже и̂ мы́слимое неизрѣче́нно пребыва́етъ, и̂ зри́мое не пое́млетсѧ о, чудная тайна! и когда о ней думают, она остается невыразимой, и когда ее видят, не постигают (гл 3 сб Веч мал стх гв сл н); поѧ́ти по си́лѣ принудить, ἀγγαρεύω: и̂ аще кто̀ тѧ̀ по́йметъ по си́лѣ по́прище є̂ди́но, и̂дѝ съ ни́мъ два̀ и если кто-нибудь тебя принудит (идти с ним) на одну милю, иди с ним две (мф 5,41).

Попавший в цель

Благополꙋ́чный
достигишй желаемого, попавший в цель, εὔστοχος: ꙗ҆́кѡ благополꙋ́ченъ страда́лецъ, ѻ҆́ч҃е, оу҆клони́лсѧ є҆сѝ тве́рдѡ, всѧ́кагѡ плотска́гѡ сладостра́стїѧ как успешный свидетель (Христов), ты, отче, твердо отошел прочь от всего плотского сладострастия (ин. 9 К, 3–3).

Попевок система

Гла́съ
φωνή 1. звук: хвали́те є҆го̀ во гла́сѣ трꙋ́бнѣмъ, хвали́те є҆го̀ во ѱалти́ри и҆ гꙋ́слехъ славьте Его звуками труб, славьте Его на псалтири (арфе) и гуслях (Пс.150:3); дадѐ бе́здна гла́съ сво́й, высота̀ привидѣ̑нїѧ своѧ̑ подала бездна свой шум, высота – свои видения (Авв.3:10); досто́инъ є҆сѝ во всѧ̑ времена̀ пѣ́ть бы́ти гла́сы препⷣными Ты достоин во все времена быть воспеваемым радостными звуками (голосами) (ПсСп Веч); 2. голос: гла́сомъ мои́мъ ко гдⷭ҇ꙋ воззва́хъ, гла́сомъ мои́мъ ко гдⷭ҇ꙋ помоли́хсѧ голосом моим воззвал я к Господу, голосом моим помолился Господу (Пс.141:2); 3. ощутимое дуновение: и҆ по ѻ҆гнѝ гла́съ хла́да то́нка и после огня веяние легкого ветра (3Цар.19:12); 4. язык, наречие, выговор: ѻ҆на же не прикаса́тисѧ предлага́еть, позна́ бо є҆го̀ и҆ ѿ гла́са, и҆ ѿ ѻ҆де́жды но она (Самаритянка) просит не прикасаться (к ней), потому что узнала Его и по говору, и по одежде (Самар синакс); 5. смысл (см. безгла́сный); 6. глас (муз.), система попевок: сла́ва, гла́съ ѕ҃ Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, (поется на) шестой глас; 7. способ произнесения, чтения; свѣ́тлый гла́съ громкий возглас: со гла́сомъ свѣ́тлымъ вопїю́ ти: помѧни́ мѧ гдⷭ҇и, є҆гда̀ прїи́деши во црⷭ҇твїи твое́мъ громогласно взываю к Тебе: помяни меня, Господи, когда придешь в Царствие Твое (гл 1 Heд стх блаж 2); син. гла́съ ве́лїй.

Поперек

Вопрекѝ
1. поперек, в сторону, ἐπ’ εὔρους: крⷭ҇ть начерта́въ мѡѷсе́й, впрѧ́мѡ жезло́мъ чермно́е пресѣчѐ... то́же ѡ҆бра́тнѡ фараѡ́нѡвымъ колесни́цамъ оу҆да́ривъ совокꙋпѝ, вопрекѝ написа́въ непобѣди́мое ѡ҆рꙋжїе Моисей, начертав крест, пересекши посохом Чермное (море) вдоль... и еще против фараоновых колесниц ударив поперек, соединил (разделенные половины моря), изображая непобедимое оружие (Воздв К, 1 ирм); 2. против, напротивἀντί: и҆спо́лнишасѧ за́висти и҆ вопрекѝ глаго́лахꙋ глаго́лємымъ ѿ па́ѵла, сопроти́въ глаго́люще и҆ хꙋлѧ́ще наполнились завистью, и говорили против того, что говорил Павел, прекословя и насмехаясь (Деян.13:45).

Попеременно

Премѣнѧ́ти
(премѣнѧ́ю), премѣни́ти (премѣню̀)
1. обращать, τρίπω: ле́сть премѣнѧ́ѧ въ вѣ́рꙋ бг҃олѣ́пнꙋ обращая заблуждения в богоугодную веру (Рожд К 1, 4–1); 2. попеременно, крест-на-крест, ἐναλλάξ: просте́ръ же і̂сра́иль рꙋ́кꙋ деснꙋ́ю, возложѝ на главꙋ̀ є̂фре́млю, се́й же бѧ́ше ме́ншїй, а̂ лѣ́вꙋю на главꙋ манассі́инꙋ, премѣни́въ рꙋ́цѣ и простер Израиль (Иаков) правую руку и положил на голову Ефрема, хотя тот был меньший, а левую – на голову Манасси, перекрестив руки (Быт.48:14); премѣнѧ́ти жи́знь умирать, μεταλάσσωτόν βίον: и̂ прише́дъ во і̂ерꙋсали́мъ жи́знь свою̀ премѣнѝ, и̂ погребе́нъ во ѻтчемъ гро́бѣ и, придя в Иерусалим, скончался, и погребен был в отеческом гробе (2Езд.1:31).

Попечение

Снабдѣ́нїе
уход, попечение, забота, περιποίησις: въ снабдѣ́нїе дꙋша́мъ для попечения о душах (ин. 7 К, 7–3); во ѹ̂мерщвле́нїе страсте́й, въ снабдѣ́нїе за́повѣдей твои́хъ для умерщвления страстей, для сохранения заповедей Твоих (млв Прич 2).

Попечение

Ѹ҆го́дїе
забота, попечение, πρόνοια: и̂ пло́ти ѹ̂го́дїѧ не твори́те въ по́хоти и попечение о плоти не превращайте в похоть (Рим.13:14).

Попечение

Печа́ль
1. забота, попечение, μέριμνα: возве́рзи на гдⷵа печа́ль твою̀, и̂ то́й тѧ̀ препита́етъ возложи на Господа заботу твою, и Он подаст тебе пропитание (Пс.54:23); та́кожде и̂ скꙋде́льникъ… иже въ печа́ли лежи́тъ вы́нꙋ на дѣ́лѣ свое́мъ так и гончар… который всегда пребывает в заботах о своем ремесле (Сир.38:32-33); и̂ печа̑ли вѣ́ка сегѡ̀, и̂ ле́сть бога́тства. и̂ ѡ̂ про́чихъ по́хѡти входѧ́щыѧ подавлѧ́ютъ сло́во и заботы мира сего, и прельщение богатства, и другие приходящие (к ним) желания заглущают слово (Мк.4:19); ѹ̂ны́нїѧ ражда́ющыѧ печа̑ли на землѝ ѡ̂ста́виша, а̂пⷵлѡвъ и̂збра́ннїи избранные апостолы на земле оставили заботы, рождающие уныние (Преобр К 2, 8–4); во свѣ́тъ невеще́ственный и̂ ѹмный, ѿ печа́ли веще́ственныхъ восте́къ к нематериальному и духовному свету от попечений о материальном ты взошел (Леств К 2, 1–1); ср. безпеча́лїе, ἀμεριμνία аск., неозабоченность – необходимое качество подвижника; 2. скорбь, λύπη: вы́ же печа́льни бꙋ́дете, но печа́ль ва́ша въ ра́дость бꙋ́детъ вы же будете скорбеть, но скорбь ваша будет к радости (Ин.16:20).

Поправка

И҆справле́нїе
1. исполнение, правильное осуществление, κατόρθωμα, ἀνόρθωσις: добродѣ́телей и҆справле́нїе осуществление добродетелей (ПсСл кд общ свтт); ѿ всѣ́хъ пости́хсѧ и҆справле́нїй, въ сы́тость наслади́хсѧ прегрѣше́нїй я воздерживался от всяческого исполнения (заповедей) и досыта насладился прегрешениями (Пс пн 6 трипесн 1, 1–3); двⷭ҇тва бж҃е́ственное сокро́вище, пра́ѻтєцъ є҆ди́ное и҆справле́нїе Божественная сокровищница девственности, единственное осуществление праотцев (Пс пн 6 трипесн 1, 9 бгр); 2. поправка, исправление: не то́кмѡ на́шѧ болѣ̑зни ѡ҆чища́ете, но и҆ скотѡ́мъ даю́ще слове́снѡ и҆справле́нїе не только наши страдания очищаете, но и скотине духовно подаете исцеление (ил. 1 стх Гв 3); па́дающихъ и҆справле́нїе ставящая на ноги упавших (ил. 7, 2, К1, 7 бгр); ты́ бо крѣ́пость немощствꙋ́ющихъ и҆ и҆справле́нїе ибо Ты – сила немощных и исцеление (Ирм гл 1, 6–1); 3. подвиг, достижение, κατόρθωμα: и҆справлє́нїѧ твоѧ̑, и҆ чꙋде́съ мно́жество, ника́коже возмо́жне сказа́ти о подвигах твоих и о множестве чудес (слово) неспособно рассказать (м. 12 К1, 7–3).

Поражение

Смире́нїе
I 1. униженность, бедность, убожество, ταπείνωσις: ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й посмотри на бедность мою и мучения мои (Пс.24:18); ꙗкѡ аще бы не зако́нъ тво́й поꙋче́нїе моѐ бы́лъ, тогда̀ ѹбѡ поги́блъ бы́хъ во смире́нїи мое́мъ если бы не закон Твой умудрял меня, погиб бы я в убожестве моем (Пс.118:92); ꙗкѡ призрѣ̀ на смире́нїе рабы̀ своеѧ̀ ибо обратил взгляд на убогую рабу Свою (Лк.1:48); 2. поражение, унижение, ταπείνωσις: поми́лꙋй мѧ̀ гдⷵи, ви́ждь смире́нїе моѐ ѿ вра̑гъ мои́хъ окажи милость мне, Господи, посмотри, как унизили меня враги мои (Пс.9:14); и̂ ѿ рѡ́гъ є̂динорѡ́жъ смире́нїе моѐ и рота единорогов усмирили меня (Пс.21:22); ср. смирити 1.

Поразится

Ѹ҆дивлѧ́тисѧ
(ѹ҆дивлѧ́юсѧ), ѹ҆диви́тисѧ (ѹ҆дивлю́сѧ)
1. поразится, изумиться, καταπλήσσομαι: ѹ̂диви́шасѧ є̂мꙋ̀ агг҃лскаѧ вѡ́инства и изумились Ему ангельские воинства (Возн К 1, 4–2); гдⷵи, твоемꙋ̀ вознесе́нїю ѹ̂диви́шасѧ херꙋві́ми Господи, вознесению Твоему изумились херувимы (Возн стх Гв 2); 2. высоко почтить, уважать, θαυμάζω: ꙗ̂зы́къ безстꙋ́денъ лице́мъ, иже не ѹ̂диви́тсѧ лицꙋ̀ ста́рчꙋ и̂ юна не поми́лꙋетъ наглый народ, который не уважит старца и юного не пощадит (Втор.28:50); 3. делаться чу́дным, прославиться, θαυμάζομαι: ѹ̂диви́лсѧ є̂сѝ: чꙋ̀дна деѣла̀ твоѧ̑, и̂ дꙋша̀ моѧ̀ зна́етъ ѕѣлѡ̀ восхвалю Тебя, ибо чудно Ты прославился. Дивны дела Твои, и душа моя хорошо знает (это)! (Пс.138:14); ꙗкѡ хрⷵто́съ ꙗ̑ви́сѧ воплоща́емь… и̂ ѹ̂дивлѧ́етсѧ чꙋдесы̀ въ самарі́ю прише́дъ ибо явился Христос во плоти… и прославляется чудесами, придя в Самарию (Самар стх хвал 7).

Породить

Роди́ти
(рож[д]̀)
породить (и об отце и о матери), γεννάω: сы́нъ мо́й є̂сѝ ты̀, азъ дне́сь роди́хъ тѧ̀ Ты сын Мой, Я сегодня рождаю Тебя (Пс.2:7); а̂враа́мъ родѝ і̂саа́ка. и̂саа́къ же родѝ і̂а́кѡва. і̂а́кѡвъ же родѝ і̂́д и̂ бра́тїю є̂гѡ̀ Авраам стал отцом Исаака. Исаак стал отцом Иакова. Иаков стал отцом Иуды и братьев его (Мф.1:2).

Порождение

Рожде́нїе
порождение, племя, потомки, γέννημα: рождє́нїѧ є̂хі́днова, кто̀ сказа̀ ва́мъ бѣжа́ти ѿ б́дшагѡ гнѣ́ва; отродье змеиное, кто надоумил вас бежать от грядущего гнева? (Мф.3:7); ѿча́ѧнїе… єже ѹбѡ рожде́нїе єсть го́рдости отчаяние… которое есть плод гордыни (БСын синакс); прес́щественный и̂ є̂ди́не гдⷵи хрⷵтѐ, и̂ рожде́нїе пребезнача́льнагѡ ѻ̂ц҃а̀ пресущественный (сверхсуществующий) и единый Господь Христос, и рожденный предвечным Отцом (гл 3 Нед Пнщ К, 3 сед).

Порождение

И҆сча́дїе
1. потомство (человека или животного), ἔκγονος: и҆ оу҆мно́житъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й во блага̑ѧ во и҆сча́дїѧхъ оу҆тро́бы твоеѧ̀ и҆ во и҆сча́дїѧхъ скотѡ́въ твои́хъ, и҆ въ плодѣ́хъ землѝ твоеѧ̀ и Господь Бог твой умножит тебя в потомстве твоем и в потомстве скотов твоих и в плодах земли твоей (Втор.28:11); син. сѣ́мѧ (см.); 2. порождение, произѳедение, ἀπόγονον, ἀπόγονος: землѝ и҆сча́дїе, па́ки поте́кшее въ ню̀ порождение земли, вновь в нее устремившее (Срет К, 3–3).

Порочный

Гнилы́й
дурной, (о слове, помысле) порочный, σαπρός: всѧ́ко сло́во гни́ло да не и҆схо́дитъ и҆з̾ оу҆́сть ва́шихъ и пусть никакое порочное слово не исходит от уст ваших (Еф.4:29); горды́нею же гнило́ю и҆ безꙋ́мїемъ... возне́ссѧ фарїсе́й фарисей же... вознесшийся по дурной гордыне и глупости (МытФ К, 7–2).

Портить

Растлѣва́ти
(растлѣва́ю), растлѣ́ти (растлю̀)
διαφθείρω 1. повреждать, портить: и̂дѣ́же та́ть не приближа́етсѧ, ни мо́ль растлѣва́етъ где вор не подойдет, и моль не повредит (Лк.12:33); 2. погубить: то́й же єсть ще́дръ, и̂ ѡ̂чи́ститъ грѣхѝ ихъ, и̂ не растли́тъ и Он милостив, и просит грехи их не погубит (Пс.77:38); и̂ растли́въ тлѣ́ющаго, препросла́вление, всѣ́хъ совоскреси́лъ є̂сѝ и погубив губителя, Ты всех воскресил с Собою, Препрославленный (гл 3 Нед Утр К 1, 4–2). Ср. тлѣ́ти, тлѧ̀.

Портить

Па́кость
па́кѡсти дѣ́ѧти 1. обижать, вредить, ἀδικέω: да мѝ па́кѡсти дѣ́етъ, да не превозношꙋ́сѧ чтобы он (ангел сатаны) чинил мне вред, дабы я не превозносился (2Кор.12:7); и̂ ѡшиби ихъ подо́бии ѕмїє́мъ, и̂мꙋ́ще главы̑ и̂ тѣ́ми па́кѡсти дѣ́юще и хвосты их подобны змеям, и головы на них, и ими они наносят вред (Откр.9:19); 2. давать пощечину, κολαφίζω: тогда̀ заплева́ша лицѐ є̂гѡ̀ и̂ па́кѡсти є̂мꙋ̀ дѣ́ѧхꙋ и плевали в лицо Его, и били по щекам (Мф.26:67); па́кѡсти твори́ти 1. оскорблять, ударять, неуважительно относиться, ἐπιπλήσσω: ста́рцꙋ не творѝ па́кости, но ѹ̂тєша́й ꙗкоже ѻ̂тца̀ и старика не оскорбляй, но услуживай ему как отцу (1тим 5,1); 2. портить, мешать, ἐνοχλέω: да не кі́й ко́рень го́рести, вы́спрь прозѧба́ѧй, па́кость сотвори́тъ, и̂ тѣ́мъ ѡ̂сквернѧ́тсѧ мно́зи чтобы никакой горький корень не пророс вверх и не испортил дела, и через него не осквернились многие (Евр.12:15).

Портить

Тли́ти
(тлю̀)
φθείρω 1. разрушать, рассыпать, портить (о ржавчине, гнили и проч.), ἀφανίζω: на небесѝ, и̂дѣ́же ни че́рвь, ни тлѧ̀ тли́тъ на небе, где ни моль, ни ржавчина не разрушает (Мф.6:20); 2. развращать, растлевать, φθαίρω: тлѧ́тъ ѻ̂бы́чаи бла́ги бесѣды ѕлы̑ дурное общество разврщает добрые нравы (1Кор.15:33).

Порука

Клѧ́тва
1. проклятие, κατάρα: живо́тъ и҆ сме́рть да́хъ пред̾ лице́мъ ва́шимъ, благослове́нїе и҆ клѧ́твꙋ: и҆ и҆зберѝ живо́тъ, да живе́ши ты̀ и҆ сѣ́мѧ твоѐ жизнь и смерть положил Я перед вами, благословение и проклятие: избери же жизнь, чтобы жил ты и потомки твои (Втор.30:19); и҆ возлюбѝ клѧ́твꙋ, и҆ прїи́детъ є҆мꙋ̀... и҆ ѡ҆блече́сѧ въ клѧ́твꙋ ꙗ҆́кѡ въ ри́зꙋ и избрал проклятие, и оно настигнет его... и облекся в проклятие, как в одежду (Пс.108:17-18); 2. положение человенеского рода вследствие грехопадения Адама, «conditio humana», κατάρα: хрⷭ҇то́съ ны̀ и҆скꙋпи́лъ є҆́сть ѿ клѧ́твы зако́нныѧ, бы́въ по на́съ клѧ́тва Христос искупил (букв. выкупил) нас от проклятия Закона, став за нас проклятым (Гал.3:13); и҆ разрꙋши́въ клѧ́твꙋ, дадѐ благослове́нїе и разрушив проклятие, дал благословение (Рожд БМ тр); клѧ́тва потреби́сѧ, є҆́ѵа свободи́сѧ проклятие уничтожено, Ева освобождена (ПсСл Утр Нед стх хвал бгр); 3. клятвенное обещание, порука, ὁρκωμοσία: ѻ҆ни́ бо без̾ клѧ́твы свѧще́нницы бы́ша, се́й же съ клѧ́твою чрез̾ глаго́лющаго къ немꙋ̀: клѧ́тсѧ гдⷭ҇ь и҆ не раска́етсѧ: ты̀ є҆сѝ свѧще́нникъ во вѣ́къ, по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ ибо те (ветхозаветные) сделались священниками без клятвенной присяги, Он же – с принесением присяги, через Того, Кто сказал Ему: «Клялся Господь и не изменит решения: Ты священник вовек по чину Мелхиседека» (Евр.7:20-21); 4. заклятие: и҆ заклене́тъ жре́цъ женꙋ̀ клѧ́твами клѧ́твы сеѧ̀ и произнесет священник над женой это заклятие (Чис.5:21).

Поручить

Предлага́ти
(предлага́ю), предложити (предложꙋ̀)
1. представить себе, замыслить, προτίθεμαι: не предлагахъ пред̾ ѻ̂чи́ма мои́ма ве́щь законопрестꙋ́пнꙋю не замышлял я в уме никакого беззакония [source](Пс 100,3)[/source]; 2. предать, вверить, поручить, παρατίθημι, παρατίθεμαι: въ рꙋ́цѣ твоѝ предложꙋ̀ дꙋ́хъ мо́й в руки Твои предаю дух мой (Пс.30:6); тебѣ̀ предлага́емъ живо́тъ на́шъ ве́сь и̂ наде́ждꙋ, влⷣⷣко человѣколю́бче тебе вверяем мы всю нашу жизнь и надежду, Владыко человеколюбивый (Служ Лит Евх ект млв иер); син. преда́ти 1; 3. счесть, продемонстрировать, προβάλλω: премꙋдрости лꙋ́чшее нача́ло стра́хꙋ предложи́въ высшим началом мудрости полагая страх (ил. 5, 2, Веч мал стх Гв 2); ꙗкѡ тѧ̀… ѡ̂чище́нїе ми́лостивно предлага́емъ ибо Тебя… мы приносим как жертву очистительную (ил. 11, 2 К. 5 бгр); 4. установить, поставить, (προ-)άνατάσσω: аще не предложу і̂ерꙋсали́ма, ꙗкѡ въ нача́лѣ весе́лїѧ моегѡ̀ если не поставлю иерусалим как начало моего веселия (Пс.136:6).

Поручить

Ѹ҆вѣрѧ́ти
(ѹ҆вѣрѧ́ю), ѹ҆вѣ́рити (ѹ҆вѣрю)
πιστόω, πιστεύπμαι 1. удостоверять, сообщить веру, утверждать в вере: сокрове́нное та́инство, и̂ агг҃лѡмъ невѣ́домое, гаврїи́лъ ѹ̂вѣрѧ́етъ а̂рха́гг҃лъ сокрытое таинство, и ангелам неизвемтное, удомтоверяет архангел Гавриил (Сб Ак мтх хвал 1); ѻбщее воскрⷵнїе пре́жде твоеѧ̀ стрⷵти ѹ̂вѣрѧ́ѧ, и̂з̾ ме́ртвыхъ воздви́глъ є̂сѝ ла́зарѧ общее воскресение удостоверяя прежде Страстей Твоих, из мертвых Ты поднял Лазаря (Ваий тр); и̂ воскре́съ хрⷵто́съ, є̂мꙋ̀ ꙗ̂влѧ́етсѧ, ѹзами содержи́мꙋ, и̂ ѹ̂вѣрѧ́етъ є̂мꙋ̀ вѧ́щше воскресенїѧ та́инство и воскресший Христос является ему, заключенному в темнице, и еще больше утверждает его в вере в таинство Воскресения (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн синакс); 2. проверить, убедиться: ви̑дѣннаѧ ѹ̂вѣ́рити хотѧ́щи ѻ̂па́снѣ желая досконально убедиться в том, что видела (Пасх синакс); 3. вверить, поручить: ꙗкѡ ѹ̂вѣ́рено мѝ бы́сть благовѣ́стїе неѡ̂брѣ́занїѧ ибо мне вверено благовествовать необрезанным (язычникам) (Гал.2:7); по благовѣ́стїю… єже мнѣ̀ ѹ̂вѣ́рено бы́сть по благовестию, которое вверено мне (1Тим.1:11). Син. ввѣ́ритисѧ.

Порча

Тлѣ́нїе
φθορά: 1. порча, разложение, смертность: тлѣ́нїе и̂спрове́ржесѧ, нетлѣ́нїе процвѣтѐ, сою́зъ вре́менный разрѣши́сѧ смерть изгнана, бессмертие расцвело, узы времени развязаны (ТЦ пт 2 Утр стх ст 2); 2. горение: бѣ́гай запале́нїѧ, ѽ дꙋшѐ… бѣ́гай тлѣ́нїѧ бж҃е́ственнагѡ пла́мене беги возгорания, душа… беги пылания Божьего пламени (К Вел пн, 3–3).

Порываться

Нꙋ́дитисѧ
(нꙋж[д]ꙋ́сѧ)
βιάζομαι 1. подвергается насилию, браться силой: ѿ дне́й же і̑ѡа́нна крести́телѧ досе́лѣ ца́рствїе небе́сное *нꙋ́дитсѧ, и̂ нꙋ́ждницы восхища́ютъ є с дней Иоанна Крестителя доныне Царствие Небесное подвергается насилию, и употребляющие силу захватывают его (Мф.11:12); 2. стараться, порываться: жерцы́ же и̂ лю́дїе да не нꙋ́дѧтсѧ взы́ти къ бг҃ꙋ, да не когда̀ погꙋби́тъ ѿ ни́хъ гдⷵь а священники и народ пусть не порываются взойти к Богу, чтобы не поразил их Господь (Исх.19:24).

Порядок

Чи́нъ
1. порядок, τάξις: бы́сть же слꙋжа́щꙋ є̂мꙋ̀ въ чи́нꙋ чреды̀ своеѧ̀ пред̾ бг҃омъ и когда он служил пред Богом по порядку своей чреды (Лк.1:8); 2. ступень в иерархии, τάξις: ты̀ і̂ере́й во вѣ́къ по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ Ты навеки священник по чину Мелхиседека (т.е. не по чину левитов) (Пс.109:4); 3. стройность, ῥυθμός: чи́ны бедрꙋ̀ твоє́ю подо́бни ѹ̂серѧ́зємъ, дѣ́лꙋ рꙋ́къ хꙋдо́жника стройность бедер твоих подобна ожерельям, изделию рук художника (Песн.7:1).

Порядок совершения

Послѣ́дованїе
канон, порядок совершения, ἀκολουθία, τάξις: пентикоста́рїонъ… ѡ̂бдержа́й подоба́ющее є̂мꙋ̀ послѣ́дованїе (ТЦ загл). Тж. чинопослѣ́дованиїе.

Порядочность

Благосты́нѧ
1. справедливость, честность, порядочность, δικαιοσύνη, χρηστότης: растлѣ́ша и҆ ѡ҆мерзи́шасѧ въ начина́нїихъ: нѣ́сть творѧ́й благосты́ню они развратились и затевают гнусные дела: нет поступающего справедливо (Пс.13:1); воздаю́щїи мѝ ѕла̑ѧ воз̾ блага̑ѧ, ѡ҆болга́хꙋ мѧ̀, занѐ гонѧ́хъ благосты́ню платящие мне злом за добро оклеветали меня, ибо я держался справедливости (Пс.37:21); 2. полное благо, добро, ἀγαθωσύνη: и҆ поживѐ ты́сѧщꙋ лѣ́ть сꙋгꙋ́бѡ, и҆ благосты́ни не ви́дѣ и прожил две тысячи лет и не видел добра (Екк.6:6).

Посвятить

Ѹ҆невѣ́стити
(ѹ҆невѣ́щꙋ)
посвятить, взять в жены: посыла́ѧ ѹ̂невѣ́стити господи́нꙋ є̂гѡ̀ і̂саа́кꙋ женꙋ̀ посылая взять жену господину его Исааку (Треб Обр млв); черто́гъ, въ не́мже сло́во ѹ̂невѣ́стивый пло́ть брачный покой, в котором (Бог) Слово, сочетавшийся браком с плотью (гл 1 сб Веч мал стх Гв сл н).

Посвятить

Возложи́ти
(возложꙋ̀)
вверить, посвятить, ἀνατίθημι: ве́сь себѐ возложи́лъ є҆сѝ всеви́дцꙋ сло́вꙋ и всего себя ты вверил всевидящему Слову (м. 12 К 2, 9–3); и҆ хрⷭ҇тꙋ̀, всемꙋ́дре, себѐ возложи́лъ є҆сѝ и ты, премудрый, вверил себя Христу (м. 15 стх Гв 1); и҆ мт҃ри бж҃їи возложѝ всѧ̑ и все вверил Матери Божией (ил. 5, 2, Вен мал стх Γв сл); оу҆стро́илъ є҆сѝ ꙗ҆́коже дрꙋгꙋ́ю ски́нїю, ѡгра́дꙋ... ю҆́же и҆ превозрасти́лъ є҆сѝ болѣ́зньми и҆ пѡ́ты, и҆ возложи́лъ є҆сѝ мт҃ри бж҃їей и заложил ты как бы новую скинию, ограждение... и возвел ее трудами и потом, и посвятил ее Матери Божьей (ил. 5, 2, К 2, 6 бгр).

Посвятить

Ѡ҆глаша́ти
(ѡ҆глаша́ю), ѡ҆гласи́ти (ѡ҆глашꙋ)
κατηχέω 1. Обучать, научать, посвятить: се́й бѣ̀ ѡ̂глаше́нъ пꙋтѝ гдⷵни: и̂ горѧ̀ дꙋ́хомъ, глаго́лаше и̂ ѹ̂ча́ше и̂звѣстнѡ, ꙗже ѡ̂ гдⷵѣ он был посвящен в начала пути Господня и, горя духом, говорил и учил о Господе верно (Деян.18:25); ст҃а́гѡ дх҃а ѡ̂глаша́емь бжⷵтвенною бл҃года́тїю божественною благодатью Духа Святого получающий посвящение (ил. 4 К 1, 1–2); 2. настроить (о муз инструменте): ꙗкоже ѻ̂рга́нъ, преблаже́нне, ѡ̂глаша́емь как настроенный орган, ты блаженный (ил. 12,2, К 2, 1–1).

Посвятить себя

Возложи́тисѧ
(возложꙋ̀сѧ)
вверяться, полагаться, посвятить себя, ἀνάκειμαι: возложи́всѧ гдⷭ҇еви, ꙗ҆́коже свѧще́ненъ сосꙋ́дъ принес себя Господу как священный сосуд (м. 18 стх Γв 2); ѿ ю҆́ности возложи́всѧ сло́вꙋ, свѧщенноѧвле́нне: бжⷭ҇твенно бо возложе́нїе ꙗ҆́вльсѧ, оу҆кра́силсѧ є҆сѝ дѣ́йственнымъ видѣ́нїемъ с юности принесши себя Слову, священноявленный, ибо, явившись как божественное приношение, ты украсился действенным созерцанием (м. 23, 4, К, 5–1).

Посвящать досуг

Ѹ҆пражнѧ́тисѧ
(ѹ҆пражнѧ́юсѧ), ѹ҆праздни́тисѧ (ѹ҆праздню́сѧ)
1. стать праздным, освободиться, σχολάζω, εύκαιρέω: ѹ҆праздни́тесѧ и̂ разꙋмѣ́йте, ꙗкѡ азъ єсмь бг҃ъ освободитесь (от дел, забот) и познайте, что Я – Бог (Пс.45:11); прїи́детъ же, є̂гда̀ ѹ̂праздни́тсѧ он придет, когда освободится (1Кор.16:12); 2. быть уничтоженным, καταργέομαι: ѡ̂горчи́сѧ, ибо ѹ̂праздни́сѧ (аду) горько стало, ибо он уничтожается (Злат); 3. посвящать досуг, заниматься, σχολάζω: въ мл҃твахъ прилѣ́жнѡ ѹ̂праздни́мсѧ прилежно посвятим время молитвам (Ваий пн трипесн 1, 9–3).

Посвященная в тайну

Таи́нница
, таи́бница
посвященная в тайну, хранительница, μύστις: совѣ́та незрече́ннагѡ таиннице хранитиельница невыразимого замысла (Сб Ак ик 2).

Посев

Сѣѧнїе
посев, засеянное поле, σπόριμον: иде і̂и҃съ въ сꙋббѡ́ты сквозѣ̀ сѣ̑ѧнїѧ шел Иисус в субботний день по нивам (Мф.12:1).

Поселение

Село̀
1. поле, нива, ἀγρός: человѣ́кꙋ сѣ́ѧвшꙋ до́брое сѣ́мѧ на селѣ̀ свое́мъ человеку, который сеял хорошие семена на своей ниве (Мф.13:24); въ ра́йскихъ селѣхъ ꙗкоже водворѧ́ѧсѧ будто пребывая в райских селениях (м. 1 стх Гв 2); 2. место, вместилище, χωρίον: дв҃о бцⷣе, …село̀ невмѣсти́магѡ зажди́телѧ твоегѡ̀ Дева Богородица… вместилище невместимого Создателя твоего (Ирм гл 7, 9–2); 3. деревня, поселение, κώμη: и̂ и̂зыдо́ша ѿ всѣ́хъ се́лъ і̂ꙋде́йскихъ ѡкрестъ и вышли из всех окрестных деревень Иудеи (1Мак.7:46).

Поселиться

Вмѣсти́тисѧ
(вмѣщꙋ́сѧ)
поселиться, найти себе место, χωρέομαι: ра́достнѡ вмѣсти́лсѧ є҆сѝ, а҆́гг҃лцмъ соприча́стникъ бы́въ и радостно поселияся (там), сделавшись сопричастником ангелов (м. 11, 2, К, 3–3); ми́лостивнѡ вмѣсти́лсѧ є҆сѝ, ѻ҆́ч҃е, ко всѧ́ческихъ благода́телю и по милости поселился, отче, у Того, Кто подает всякое благо (ил. 7, 2, К 2, 9–1).

Поселиться в недрах

Внѣдри́тисѧ
(внѣдрю́сѧ)
поселиться в недрах: оу҆ а҆враа́ма внѣдри́тисѧ сподо́би гдⷭ҇и рабы̑ твоѧ̑ в недрах Авраамовых поселиться удостой, Господи, Твоих рабов (Сб Ак нтвпесн 2, 8–6).

Поселяться

Привита́ти
(привита́ю)
гнездиться, поселяться, κατασκηνόω: на ты́хъ пти̑цы небе́сныѧ привита́ютъ и птицы небесные поселяются в них (Пс.103:12).

Посетить

Воскреса́ти
(воскреса́ю), воскре́снꙋти (воскре́снꙋ)
ἀνίστημι 1. всmaвamь, подниматься, предстать: не воскре́снꙋть нечести́вїи на сꙋ́дъ, нижѐ грѣ̑шницывъ совѣ́ть пра́ведных не предстанут нечестивые на суде и грешники в собрании праведных (Пс.1:5); 2. Предстать, явиться в силе, посетить: да воскре́снеть б҃гъ, и҆ расточа́тсѧ вразѝ є҆гѡ̀ да восстанет (явится в силе) Бог, и разбегутся в стороны враги Его (Пс.67:2); ты̀ воскре́съ оу҆ще́дриши сїѡ́на Ты, явившись, облагодетельствуешь Сион (Пс.101:14); 3. восстать, воскреснуть из мертвых: воскр҃съ і҆и҃съ ѿ гро́ба, ꙗ҆́коже проречѐ восстал (воскрес) Иисус от гроба, как предсказывал (О Сл вскр стх пл)

Послать

Ѡ҆ставлѧ́ти
(ѡ҆ставлѧ́ю), ѡ҆ста́вити (ѡ҆ста́влю)
1. отпускать, прощать, ἀφίημι: и̂ ѡ̂ста́ви на́мъ до́лги на́шѧ, ꙗкѡже и̂ мы̀ ѡ̂ставлѧ́емъ должникѡ́мъ на́шымъ и прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам (Мф.6:12); 2. передать, послать, ἀφίημι: ми́ръ ѡ̂ставлѧ́ю ва́мъ, ми́ръ мо́й даю̀ ва́мъ мир оставляю вам, Мой мир даю вам (Ин.14:27); 3. покинуть, (έγ-)καταλείπω: сегѡ̀ ра́ди ѡ̂ста́витъ человѣ́къ ѻ̂тца̀ своего̀ и̂ ма́терь и потому пускай покинет человек отца своего и мать свою (Мф.19:5); ѡ̂ста́вихъ тѧ̀, не ѡ̂ста́ви менѐ я покинул Тебя, не покидай меня (Кан К пок млв); 4. разрешить, позволить, дать сделать что-л., ἀφίημι, ἐάω: ѡ̂ста́вите дѣте́й приходи́ти ко мнѣ̀, и̂ не брани́те имъ разрешите детям подходить ко Мне и не запрещайте им (Мк.10:14); ѡ̂ста́ви, да и̂змꙋ̀ сꙋче́цъ, иже єсть во ѻ̂чесѝ твое́мъ позволь, я выну сучок, который у тебя в глазу (Лк.6:42); тогда̀ во́ини ѿрѣ́аша ѹжѧ ладїѝ и̂ ѡ̂ста́виша ю ѿпа́сти тогда воины обрубили веревки у шлюпки, и дали ей упасть (Деян.27:32).

Последний

Послѣ́днїй
ἕσχατος 1. позднейший по времени: и̂ въ послѣ̑днѧѧ ѿ дв҃ы воплоще́нномꙋ безсѣ́меннѡ хрⷵтꙋ̀ бг҃ꙋ и в последние (позднейшие) времена воплотившемуся от Девы без семени, Христу Богу (Рожд К 1, 3 ирм); 2. последний, низший, наименьший: мно́зи же бꙋ́дꙋтъ пе́рвїи послѣ́дни, и̂ послѣ́днїи пе́рви и многие из первых будут последними, а последние – первыми (Мк.10:31); послѣ̑днѧѧ смерть, конец, τἁ ἕσχατα: та́кѡ ѹбо бꙋ́дꙋтъ послѣ̑днѧѧ всѣ́хъ забыва́ющихъ гдⷵа таким будет конец всех забывающих Господа (Иов.8:13); во всѣ́хъ словесѣ́хъ твои́хъ помина́й послѣ̑днѧѧ твоѧ̑, и̂ во вѣ́ки не согреши́ши во всех делах твоих помни конец твой, и вовеки не согрешишь (Сир.7:39).

Последствие

Сбытїѐ
ἒκβασις 1. последствие, исполнение: зна́мєнїѧ и̂ чꙋдеса̀ проразꙋмѣва́етъ, и̂ сбытїѧ̑ време́нъ и̂ лѣ̑тъ она (Премудрость) прозревает знамения и чудеса, и (будущие) времена, и годы (Прем.8:8); 2. осуществление, исполнение: лю́дїе же бж҃їи ст҃і́и, ѻ̂бразѡ́въ сбытїѐ зрѧ́ще весели́мсѧ а мы, Божий святой народ, увидев осуществление прообразов, радуемся (Пасх К, 4–3).

Пословица

При́тча
παραβολή 1. уподобление, сравнение, образ: ꙗже при́тча во вре́мѧ настоѧ́щее ѹ̂тверди́сѧ она же (первая скиния) была установлена как образ настоящего времени (Евр.9:9); 2. Иносказание, в противоположность прямому выражению: сїѧ̑ въ при́тчахъ глаго́лахъ ва́мъ: но прїи́детъ ча́съ, є̂гда̀ ктомꙋ̀ въ при́тчахъ не глаго́лю ва́мъ, но ꙗвѣ ѡ̂ ѻ̂ц҃ѣ̀ возвѣщꙋ ва́мъ это Я говорил вам в притчах, но придет час, когда больше не буду говорить вам в притчах, но открыто возвещу вам об Отце (Ин.16:25); 3. пословица, изречение: и̂ и̂зглаго́ла соломѡ́нъ трѝ ты́сѧщы при́тчей, и̂ бы́ша пѣ̑сни є̂гѡ̀ пѧ́ть ты́сѧщъ и изрек Соломон три тысячи изречений, и песнопений его было пять тысяч (3Цар.4:32); приклоню̀ въ при́тчꙋ ѹхо моѐ, ѿве́рзꙋ во ѱалти́ри гана́нїе моѐ приклоню слух мой к изречению, открою загадочное для меня в (звуке) псалтири (Пс.48:5); при̑тчи соломѡ́на сы́на даві́дова (Притч.1:1); при́тча во ꙗ̂зы́цѣхъ ходячий предмет обсуждения, сплетен, насмешек, παραβολἡ ἐν τοῖς ἕθνεσιν: и̂ бꙋ́деши та́мѡ въ гада́нїе и̂ въ при́тчꙋ и̂ по́вѣсть во всѣ́хъ ꙗ̂зы́цѣхъ и будешь пугалом, притчей и посмешищем у всех народов (Втор.28:37); положи́лъ є̂сѝ на́съ въ при́тчꙋ во ꙗ̂зы́цѣхъ, покива́нїю главы̀ въ лю́дехъ сделал нас предметом обсуждения у (разных) народов, предметом злорадства (Пс.43:15).

Послы

Моле́нїе
1. прошение, мольба, δέησις: оу̂слы́ши гди пра́вд моѝ, вонмѝ моле́нїи моем̀ услышь, Господи, о моей правоте, внемли мольбе моей (Пс.16:1); 2. послы, πρεσβεία: є̂щѐ дале́че є̂м̀ с́щ, моле́нїе посла́въ мо́литсѧ ѡ̂ смире́нїи пока он (враг) еще далеко, (царь) отправляет посольство и просит о примирении (Лк.14:32). Ср. моли́тва 1.

Послы

Моли́тва
обыкн. мл҃тва 1. просьба, λιτή: моли̑твы на́ша, влⷣчице, и̂спо́сни прошения наши исполни, Владычица (д. Отец К 2, 9 бгр); 2. молитва, εύχή: тоѧ̀ мл҃твами хртѐ спасѝ дши на̑ша по Ее молитвам спаси, Христос, души наши (д. 21, 3, стх хвал 2); 3. послы, πρέσβεις: ма́рѳ и̂ марі́и вћ́рнїи подража́тще, ко гд по́слемъ бж҃е́ствєннаѧ дћѧ̑нїѧ ꙗ̃кѡ мл҃твы, ꙗ̃кѡ да прише́дъ на́шъ оу̃мъ воскр҃си́тъ верные, подражая Марфе и Марии, пошлем к Господу божественные дела как послов, чтобы Он, придя, воскресил наш ум (ТП ср 6 стих Гв 4). Ср. моле́нїе 2.

Посмешище

Ѡ҆бра́дованїе
посмешище, ἐπίχαρμα: да не когда̀ сотвори́тъ тѧ̀ ѡ̂бра́дованїе врагѡ́мъ чтобы не сделала тебя посмешащем врагу (Сир.42:11).

Посмеяние

Звизда́нїе
свист, шипение; фигур. посмеяние, издевательство, συριγμός: и҆ поста́влю и҆̀хъ во оу҆́жасъ и҆ въ звизда́нїе и҆ въ поноше́нїе вѣ́чное и предам их уничтожению, и посмеянию, и позору навеки (Иер 25:9).

Посол

Хода́тай
1. посол, πρέσβυς: прише́лъ є̂сѝ ѿ дв҃ы, не хода́тай, ни агг҃лъ, но са́мъ гдⷵи Ты пришел из Девы, не посланник, не вестник, но Ты Сам Господи (Ирм гл 2, 4–1); 2. посредник, μεσίτης: хода́тай бг҃ꙋ и̂ человѣ́кѡмъ бы́лъ є̂сѝ посредником между Богом и людьми Ты стал (там же, 5–1); крⷵти́телю, ꙗкѡ хода́тай зако́на и̂ бл҃года́ти Ты, Креститель, как посредник между законом и благодатью (Кан Сл Предт стх ст2).

Посох

Тро́сть
κάλαμος 1. тростник, болотное растение; фигур. о человеке: чесѡ̀ и̂зыдо́сте въ пꙋсты́ню ви́дѣти; тро́сть ли вѣ́тромъ коле́блемꙋ; что увидеть пришли вы в пустыню: тростник ли, который ветер качает? (Мф.11:7); ка́кѡ предстои́тъ ѡгнь пїла́тꙋ, сѣ́нꙋ и̂ тро́сти и̂ землѝ сꙋщей как пламя стоит перед Пилатом, который (всего лишь) сено и тростник и земля (Вел Чт Повеч К, 9–4); 2. посох: рыба́рскаѧ тро́сть, любомꙋ́дрыхъ шата́нїе и̂ вѣті̑йскаѧ сꙋеслѡ́вїѧ ѹ̂ста́ви рыбацкий посох заносчивость философов и суесловие риторов остановил (Кан Сл апп стх Гв 3); 3. палка, трость: и̂ вонзѐ на тро́сть, напаѧ́ше є̂го̀ и наткнув (губку) на трость, дал Ему пить (Мф.27:48); тѣ́мже крⷵтъ тво́й. и̂ копїѐ, гꙋ́бꙋ же и̂ тро́сть, гво́здїе вѣ́рно почита́емъ и потому мы Крест Твой и копье, губку и трость и гвозди с верою чтим (Крест Веч мал стх Гв 2); 4. прибор для письма: ѹ̂жѐ ѡ̂мака́етсѧ тро́сть и̂зре́ченїѧ, ѿ сꙋде́й непра́ведныхъ уже неправедные судьи обмакивают трость приговора (Вел Пт Утр стх ст н); и̂ тро́стїю крⷵта̀, ѡ̂багре́нїемъ червле́нымъ своѧ̑ пе́рсты ѡ̂кровави́вый, ѡ̂ста́витєльнаѧ на́мъ ца́рски подписа́ти чл҃вѣколю́бствовавый и тростью Креста, обмакнув в кровь, как в пурпурные чернила, пальцы Свои, по человеколюбию подписав нам царственно освободительную грамоту (ТП Нед Мсп Утр К, 7–8 бгр).

Посох дорожный

Же́злъ
1. отросток лозы, побег, ствол, ῥάβδος: же́злъ и҆зъ ко́рене і҆ессе́ова, и҆ цвѣ́тъ ѿ негѡ̀ побег οт корня Иессеева и цветок его (Рожд К, 4 ирм); 2. пастушеский посох, атрибут и символ власти (вождя, царя), который «пасет» народ, ῥάβδος: сы́не человѣ́чь, возьмѝ себѣ̀ жезлъ є҆ди́нъ, и҆ напишѝ на не́мъ і҆ꙋ́дꙋ, и҆ сы́ны і҆сра́илевы прилежа́щыѧ къ немꙋ̀: и҆ же́злъ вторы́й возмѝ себѣ̀ и҆ напишѝ на не́мъ і҆ѡ́сифа... и҆ совокꙋпѝ ѧ҆̀ дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ себѣ̀, въ же́злъ є҆ди́нъ... и҆ кнѧ́зь є҆ди́нъ бꙋ́детъ во всѣ́хъ си́хъ царе́мъ, и҆ не бꙋ́дꙋтъ ктомꙋ̀ въ два̀ ꙗ҆зы̑ка, ни раздѣ́лѧтсѧ ктомꙋ̀ на два̀ ца́рства сын человеческий, возьми себе один посох и напиши на нем (имя) Иуды и всех сыновей Израиля, сопредельных с ним; и второй посох возьми себе и напиши на нем (имя) Иосифа... и соедини их друг с другом в один посох... так один вождь будет у всех них царем, и больше не будут они двумя народами, и не разделятся больше на два царства (Иез.37:16-17,22); прїмꙋ̀ же́злъ мо́й до́брый возьму мой крепкий посох (Зах.11:10); 3. дорожный посох, ῥάβδος: съ жезло́мъ бо си́мъ преидо́хъ і҆ѻрда́нъ се́й: ны́нѣ же бѣ́хъ въ два̀ полка̀ ибо с этим посохом перешел я Иордан, а теперь у меня два стана (домашних слуг и скота) (Быт.32:10); не стѧжи́те... ни пи́ры въ пꙋ́ть, ни двою̀ ри̑зꙋ, ни сапѡ́гъ, ни жезла̀ не берите... ни котомки в дорогу, ни пары одежд, ни обуви, ни посоха (Мф.10:9-10); стра́нныхъ же оу҆тѣше́нїе, и҆ же́зле слѣпы́хъ утешение (ободрение) странников и посох для слепцов (гл 2 сб Веч мал стх ст 2); 4. палка (которой наказывают), ῥάβδος, βακτηρία: и҆́же ѿ оу҆сте́нъ произно́ситъ премꙋ́дрость, жезло́мъ бїе́тъ мꙋ́жа безсерде́чна тот, кто вслух произносит премудрое слово, (как) палкой бьет по глупцу (Притч.10:13); и҆́же щади́тъ же́злъ (сво́й), ненави́дитъ сы́на своего̀: любѧ́й же наказꙋ́етъ прилѣ́жнѡ тот, кто бережет палку (для битья), не любит своего сына; а тот, кто любит, хорошенько наказывает (Притч.13:25).

Посох пастушеский

Же́злъ
1. отросток лозы, побег, ствол, ῥάβδος: же́злъ и҆зъ ко́рене і҆ессе́ова, и҆ цвѣ́тъ ѿ негѡ̀ побег οт корня Иессеева и цветок его (Рожд К, 4 ирм); 2. пастушеский посох, атрибут и символ власти (вождя, царя), который «пасет» народ, ῥάβδος: сы́не человѣ́чь, возьмѝ себѣ̀ жезлъ є҆ди́нъ, и҆ напишѝ на не́мъ і҆ꙋ́дꙋ, и҆ сы́ны і҆сра́илевы прилежа́щыѧ къ немꙋ̀: и҆ же́злъ вторы́й возмѝ себѣ̀ и҆ напишѝ на не́мъ і҆ѡ́сифа... и҆ совокꙋпѝ ѧ҆̀ дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ себѣ̀, въ же́злъ є҆ди́нъ... и҆ кнѧ́зь є҆ди́нъ бꙋ́детъ во всѣ́хъ си́хъ царе́мъ, и҆ не бꙋ́дꙋтъ ктомꙋ̀ въ два̀ ꙗ҆зы̑ка, ни раздѣ́лѧтсѧ ктомꙋ̀ на два̀ ца́рства сын человеческий, возьми себе один посох и напиши на нем (имя) Иуды и всех сыновей Израиля, сопредельных с ним; и второй посох возьми себе и напиши на нем (имя) Иосифа... и соедини их друг с другом в один посох... так один вождь будет у всех них царем, и больше не будут они двумя народами, и не разделятся больше на два царства (Иез.37:16-17,22); прїмꙋ̀ же́злъ мо́й до́брый возьму мой крепкий посох (Зах.11:10); 3. дорожный посох, ῥάβδος: съ жезло́мъ бо си́мъ преидо́хъ і҆ѻрда́нъ се́й: ны́нѣ же бѣ́хъ въ два̀ полка̀ ибо с этим посохом перешел я Иордан, а теперь у меня два стана (домашних слуг и скота) (Быт.32:10); не стѧжи́те... ни пи́ры въ пꙋ́ть, ни двою̀ ри̑зꙋ, ни сапѡ́гъ, ни жезла̀ не берите... ни котомки в дорогу, ни пары одежд, ни обуви, ни посоха (Мф.10:9-10); стра́нныхъ же оу҆тѣше́нїе, и҆ же́зле слѣпы́хъ утешение (ободрение) странников и посох для слепцов (гл 2 сб Веч мал стх ст 2); 4. палка (которой наказывают), ῥάβδος, βακτηρία: и҆́же ѿ оу҆сте́нъ произно́ситъ премꙋ́дрость, жезло́мъ бїе́тъ мꙋ́жа безсерде́чна тот, кто вслух произносит премудрое слово, (как) палкой бьет по глупцу (Притч.10:13); и҆́же щади́тъ же́злъ (сво́й), ненави́дитъ сы́на своего̀: любѧ́й же наказꙋ́етъ прилѣ́жнѡ тот, кто бережет палку (для битья), не любит своего сына; а тот, кто любит, хорошенько наказывает (Притч.13:25).

Поспешить

Ѹ҆скори́ти
(ѹ҆скорю̀)
поспешить, σπεύδω, ταχύνω: и̂ речѐ єй: ѹ̂скорѝ, и̂ смѣсѝ трѝ мѣ̑ры мꙋкѝ чи́сты, и̂ сотворѝ потре́бники и сказал ей: поспеши, намеси три меры чистой муки и сделай пресные лепешки (Быт.18:6); и̂ взѧ̀ тельца̀ мла́да и̂ добра̀, и̂ дадѐ рабꙋ̀, и̂ ѹ̂скорѝ пригото́вити є и дал молодого и хорошего теленка, и дал его рабу, и тот поспешил приготовить его (Быт.18:7). Син. потща́тисѧ.

Поспешить

Предвари́ти
(предварю̀)
1. встретить, застать врасплох, προφθάνω: чре́во моѐ воскипѣ̀ и̂ не ѹ̂молчи́тъ: предвари́ша мѧ̀ дні́е нищеты̀ внутренности мои кипят и не стихают: настигли меня дни нищеты (Иов.30:27); є̂ѳїо́пїа предвари́тъ рꙋ́кꙋ свою̀ къ бг҃ꙋ Эфиопия протянет руки свои к Богу (Пс.67:32); ско́рѡ да предварѧ́тъ ны̀ щедрѡ́ты твоѧ̑ гдⷵи и пусть вскоре настигнет нас милость Твоя, Господи (ПсСл Час 6 тр); 2. предупреждать, приходить раньше, поспешить, προλαμβάνω: предвари́вшыѧ ѹтро ꙗже ѡ̂ марі́и пришедшие до рассвета те, кто с Марией (Пасх ипак); и̂ ко приста́нищꙋ сп҃се́нїѧ покаѧ́нїемъ предвари́мъ всѝ и к пристани спасения все поспешим путем покаяния (гл 5 пн Утр К 1, 6–2); предвари́ти лицѐ приветствовать: прдвари́мъ лицѐ є̂гѡ̀ во и̂ сповѣ́данїи приветствуем его в прославлении (Пс.94:2).

Поспешить

Потща́тисѧ
(потщꙋ́сѧ)
поспешить, σπεύδω: и̂ потща́сѧ, и̂ снѧ̀ водоно́съ на мы̑шца своѧ̑, и̂ напоѝ є̂го̀, до́ндеже напи́сѧ и, поспешив, опустила кувшин (с плеча) на руки, и напоила его, пока он не напился (Быт.24:18); бж҃е, въ по́мощь мою̀ вонмѝ: гдⷵи, помощи́ ми потщисѧ Боже, услышь меня, чтобы помочь мне, Господи, поспеши мне на помощь (Пс.69:1-2); ѹ̂го́дна бо бѣ̀ гдⷵеви дꙋша̀ є̂гѡ̀, сегѡ̀ ра́ди потща́сѧ ѿ среды̀ лꙋка́вствїѧ ибо угодна была Господу его душа: потому он и поспешил (уйти) из среды порочности (Прем.4:14); и̂ потща́всѧ слѣ́зе и̂ прїѧ́тъ є̂го̀ ра́дꙋѧсѧ и ое (Закхей) поспешно слез (с дерева) и принял Его с радостью (Лк.19:6). См. тща́тисѧ.

Поспешность

Тща́нїе
σπουδή 1. поспешность, быстрота: и̂ снѣ́сте є со тща́нїемъ: па́сха єсть гдⷵнѧ и ешьте его поспешно: это – Пасха Господня (Исх.12:11); воста́вши же марїа́мъ во дни̑ ты̑ѧ, иде въ гѡ́рнѧѧ со тща́нїемъ, во гра́дъ і̂ꙋ́довъ и в те дни Мариам, поднявшись, поспешила в нагорную область, в город Иудин (Лк.1:39); 2. тщета, напрасные старания: и̂счезо́ша въ сꙋетѣ̀ дні́е ихъ, и̂ лѣ̑та ихъ со тща́нїемъ в суете пропали дни их и годы их – в напрасных стараниях (Пс.77:33).

Поспешный

Гото́вый
1. приготовленный, ἕτοιμος: въ гото́вое жили́ще твоѐ, є҆́же содѣ́лалъ є҆сѝ гдⷭ҇и, свѧты́ню, гдⷭ҇и, ю҆́же оу҆гото́вастѣ рꙋ́цѣ твоѝ в приготовленное жилище Твое, которое Ты создал, Господи, к святыне, которую приготовили руки Твои (Исх.15:17); гото́во се́рдце моѐ бж҃е, гото́во се́рдце моѐ (Пс.56:8; Пс.107:2); 2. находящийся в готовности, скорый, ἕτοιμος, πρόθυμος: ꙗ҆́кѡ бли́з̾ де́нь поги́бели и҆́хъ, и҆ предстоѧ́тъ готѡ́вая ва́мъ ибо близок день погибели их, и скоро наступит уготованное для вас (Втор.32:35); вели́каѧ ѻ҆́бщаѧ цѣльба̀, безме́зднаѧ воисти́ннꙋ и҆ готова́ѧ великое целебное снадобье для всех, воистину даром дающееся и безотказное (Свтл Чт Веч стх ст 4); болѧ́щихъ и҆сцѣли́телю гото́вый скорый исцелитель больных; 3. поспешный, πρόθυμος: полѣтѧ́тъ а҆́ки ѻ҆ре́лъ гото́въ на ꙗ҆́дь полетят (колесницы), как орел, устремившийся к добыче (Αвв.1:8).

Посредник

Хода́тай
1. посол, πρέσβυς: прише́лъ є̂сѝ ѿ дв҃ы, не хода́тай, ни агг҃лъ, но са́мъ гдⷵи Ты пришел из Девы, не посланник, не вестник, но Ты Сам Господи (Ирм гл 2, 4–1); 2. посредник, μεσίτης: хода́тай бг҃ꙋ и̂ человѣ́кѡмъ бы́лъ є̂сѝ посредником между Богом и людьми Ты стал (там же, 5–1); крⷵти́телю, ꙗкѡ хода́тай зако́на и̂ бл҃года́ти Ты, Креститель, как посредник между законом и благодатью (Кан Сл Предт стх ст2).

Посредница

Хода́таица
посредница, виновница, πρόξενος: ѿ ребра̀ человѣ́ча созда́ннꙋю, гꙋби́тельства всѣ̑мъ человѣ́кѡмъ бы́вшꙋю хода́таицꙋ, клѧ́твы свободи́лъ є̂сѝ (Еву,) созданную из ребра человека и ставшую виновницей погибели для всех людей, Ты от проклятия освободил (гл 3 Нед Утр К 2, 5–1); тѣ́мже тѧ̀ бцⷣⷣе, хода́таицꙋ толи́кихъ бла̑гъ… ѹ̂бл҃жа́емъ и потому мы Тебя, Богородица, виновницу (посредницу) столь великих благ… ублажаем (гл 4 сб Веч мал стх Гв сл н).

Посрешность

Сꙋровство̀
1. необдуманность, посрешность, глупая дерзость, προπετεια: да ра́спнетсѧ, вопїѧ́хꙋ… првⷣникѡвъ ѹ̂бі́йцы: молча́лъ же є̂сѝ хрⷵтѐ, терпѧ̀ ихъ сꙋровство̀ Пусть будет распят! кричали… убийцы праведников; Ты же, Христос, молчал, терпя их глупую дерзость (Вел Пт антиф 8,2); 2. жестокость, беспощадность, ώμότης: твоѧ̀ кро́тость вельмѝ въ пе́рсть смирѝ мꙋчи́телѧ сꙋровство̀ кротость твоя в прах обратила жестокость властителя (ап. 3 К, 7–1); льво́во сꙋровство̀ загражда́ѧ преграждая путь свирепости Льва (императора иконоборца) (ин. 2 К, 4–2).

Пост

Воздержа́нїе
1. умеренность, выдержка, ἐγκράτεια: пра́вило вѣ́ры, и҆ ѡ҆́бразъ кро́тости, воздержа́нїѧ оу҆чи́телѧ примером веры и образцом кротости, учителем умеренности (ПсСл тр свт общ); 2. пост: преполови́вше пꙋчи́нꙋ воздержа́нїѧ пройдя до середины море воздержания (поста) (ТП ср 4 Утр cmx cm сл).

Поставить

Предста́вити
(предста́влю)
поставить, выставить, отдать, παρίστημι: прдста́вите тѣлеса̀ ва̑ша же́ртвꙋ жи́вꙋ, свѧ́тꙋ, благоꙋго́днꙋ бг҃ови предложите ваши тела как живую жертву, святую, угодную Богу (рим 12,1).

Поставить

Предлага́ти
(предлага́ю), предложити (предложꙋ̀)
1. представить себе, замыслить, προτίθεμαι: не предлагахъ пред̾ ѻ̂чи́ма мои́ма ве́щь законопрестꙋ́пнꙋю не замышлял я в уме никакого беззакония [source](Пс 100,3)[/source]; 2. предать, вверить, поручить, παρατίθημι, παρατίθεμαι: въ рꙋ́цѣ твоѝ предложꙋ̀ дꙋ́хъ мо́й в руки Твои предаю дух мой (Пс.30:6); тебѣ̀ предлага́емъ живо́тъ на́шъ ве́сь и̂ наде́ждꙋ, влⷣⷣко человѣколю́бче тебе вверяем мы всю нашу жизнь и надежду, Владыко человеколюбивый (Служ Лит Евх ект млв иер); син. преда́ти 1; 3. счесть, продемонстрировать, προβάλλω: премꙋдрости лꙋ́чшее нача́ло стра́хꙋ предложи́въ высшим началом мудрости полагая страх (ил. 5, 2, Веч мал стх Гв 2); ꙗкѡ тѧ̀… ѡ̂чище́нїе ми́лостивно предлага́емъ ибо Тебя… мы приносим как жертву очистительную (ил. 11, 2 К. 5 бгр); 4. установить, поставить, (προ-)άνατάσσω: аще не предложу і̂ерꙋсали́ма, ꙗкѡ въ нача́лѣ весе́лїѧ моегѡ̀ если не поставлю иерусалим как начало моего веселия (Пс.136:6).

Постановить

Ѹ҆чини́ти
(ѹ҆чиню̀)
τάσσω, ἀνατάσσω, κατατάσσω 1. назначить место, поместить: ꙗкѡ гдⷵь да бг҃ъ ѹ̂чини́тъ дꙋ́шꙋ є̂гѡ̀, и̂дѣ́же пра́веднїи ѹ̂покоѧ́ютсѧ пусть Господь Бог поместит душу его там, где праведные обретают покой (Треб Погр ект); 2. постановить: ѹ̂чини́ша взы́ти па́ѵлꙋ и̂ варна́вѣ и̂ нѣ̑кимъ дрꙋги̑мъ ѿ ни́хъ, ко а̂по́столѡмъ решили, чтобы Павел, Варнава и еще несколько из них пошли к апостолам (Деян.15:2).

Постдыный

Стꙋ́дный
1. холодный, ψχρός: вѣ́мъ твоѧ̀ дѣла̀, ꙗкѡ ни стꙋде́нъ є̂сѝ ни те́плъ знаю дела твои, что ты ни холоден, ни горяч (Откр.3:15); 2. гнусный, кощунственный, μιαρός: посла̀ і̂асѡ́нъ стꙋ́дныхъ смотри́телей и̂з̾ і̂ерⷵли́ма а̂нтїохі́аны сꙋ́щыѧ Иасон послал из Иерусалима неечстивых зрителей (на языческий ритуал), которые имели гражданство Антиохии (2Мак.4:19); 3. постдыный, безобразный, αίσχρός: всѐ житїе моѐ стꙋ́днѡ и̂жди́въ гдⷵи, со блꙋдни́цами ѻ̂каѧ́нный всю жизнь мою постыдно я истратил с блудницами, несчастный (ТП пн 3 стх Гв 2); 4. пошлый, мерзкий, ἀηδής: веще́й стꙋ́днагѡ ꙗ̂вле́нїѧ ѿврати́лсѧ є̂сѝ ты отвратился от вещественной мерзости (м. 10 К, 4–2).

Постигать

И҆зслѣ́довати
(и҆зслѣ́дꙋю)
отыскивать по следам, постигать, ἐ ξιχνιάζω, ἐξιχνεύω: стезю̀ мою̀ и҆ оу҆́же моѐ ты̀ є҆сѝ и҆зслѣ́довалъ, и҆ всѧ̑ пꙋти̑ моѧ̑ прови́дѣлъ є҆сѝ дорогу мою и удел мой Ты постиг, и все пути мои провидел (Пс.138:3).

Постичь

Ѡ҆щꙋти́ти
(ѡ҆щꙋщꙋ̀)
узнать, постичь, αίσθάνομαι: ѻ̂ни́ же не разꙋмѣ́ша глаго́ла сегѡ̀, бѣ́бо прикрове́нъ ѿ ни́хъ, да не ѡ̂щꙋтѧ́тъ є̂гѡ̀ но они не поняли этих слов, ибо были они закрыты для них, чтобы они не постигли их (Лк.9:45); да́ша же а̂рхїере́є и̂ фарїсе́є за́повѣдь, да аще кто̀ ѡ̂щꙋти́тъ є̂го̀, гдѣ̀ бꙋ́детъ, повѣ́сть, ꙗкѡ да имꙋтъ є̂го̀ и архиереи и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где Он будет, пусть сообщит (им), чтобы взять Его (Ин.11:57); ка́кѡ не ѡ̂щ́ла є̂сѝ льще́нїѧ..; как не распознала ты (Ева) обмана..? (Сырн Нед К, 3 сл).

Посторонний

Стра́нный
ξένος 1. посторонний, чужой: чꙋ́ждь бы́хъ бра́тїи мое́й, и̂ стра́ненъ сыновѡ́мъ ма́тере моеѧ чужим был я братьям моим и посторонним сыновьям матери моей (Пс.68:9); 2. странник, чужеземец, бездомный: когда́ же тѧ̀ ви́дѣхомъ стра́нна, и̂ введо́хомъ; когда же мы видели Тебя бездомным и не приютили? (Мф.25:38); ты̀ же не ввела̀ є̂сѝ въ до́мъ ни стра́нна, ни пꙋ́тника ты (душа) не ввела в дом (не приютила) ни скитальца, ни путника (К Вел пн, 8–5); да́ждь мѝ сего̀ стра́ннаго, иже не имать гдѣ̀ главы̀ подклони́ти отдай мне этого странника, которому негде главы преклонити (Вел Сб стх Плащ); 3. неизвестный, невероятный: чꙋ́жде мт҃ре́мъ дѣ́вство, и̂ стра́нно дв҃амъ дѣторожде́нїе матерям чужда девственность и девицам неизвестно деторождение (Рожд БМ К 2,9 ирм); стра́ннꙋ бо є̂стества̀ показꙋ́еши ве́щь ибо Ты являешь неизвестное природе; 4. отстраненный: рачи́тель блꙋ́дныхъ же́нъ, и̂ стра́ненъ ѿ бг҃а (Соломон), любитель распутных женщин и отчужденный от Бога (К Вел вт, 7–5); стра́нна мꙋ́ки всѧ́кїѧ покажи́ мѧ сделай меня чуждым всякому мучению (млв утр 7); 5. чудный, нездешний, неизъяснимый: стра́нное ржⷵтво̀ ви́дѣвше, ѹ̂страни́мсѧ мі́ра неотмирное увидев Рождество, отстранимся от мира (Сб Ак кд 8); та́инство стра́нное ви́жꙋ и̂ пресла́вное: не́бо, верте́пъ: престо́лъ херꙋві́мскїй, дв҃ꙋ вижу неизъяснимое таинство и небывалое: ясли – небо, престол херувимский – деву (Рожд К 1, 9 ирм); и̂ всѝ нача́ша глаго́лати стра́нными глаго́лы, стра́нными ѹ̂че́нїи, стра́нными повелѣ́нїи ст҃ы́ѧ трⷪ҇цы и все стали изрекать чудные слова, чудные поучения, чудные повеления Пресвятой Троицы (Пятид стх хвал 1); и̂ показа́въ стра́ненъ пꙋ́ть свое́ю кро́вїю въ лꙋ́чшꙋю ски́нїю и открыв дивный путь в божественную Скинию Своею кровью.

Постоянно

Ѻ҆бы́чнѡ
постоянно, всегда, συνήθχς: ꙗкѡ не погꙋби́лъ є̂сѝ на́съ со беззако́ньми на́шими, но чл҃вѣколю́бствовалъ є̂сѝ ѻ̂бы́чнѡ что не погубил Ты нас в наших беззакониях, но как всегда миловал человека (млв утр 6); и̂ по всемꙋ̀ мі́рꙋ почита́ютсѧ ва́шѧ мо́щи, свѧще́нницы и̂ ца́рїе кла́нѧютсѧ, и̂ лю́дїе всѝ веселѧ́тсѧ, и̂ мы̀ ѻ̂бы́чнѡ вопїе́мъ: со́нъ честны́й пред̾ гдⷵемъ сме́рть преподо́бныхъ є̂гѡ̀ и по всему миру почитаются ваши мощи, цари и священники им поклоняются, и народы радуются, и мы постоянно взываем: славный сон пред Господом – смерть святых Его (ТЦ пн 3 стх хвал 3).

Постоянно

При́снѡ
всегда, постоянно, ἀεί: ны́нѣ и̂ при́снѡ и̂ во вѣ́ки вѣкѡ́въ сейчас, и всегда, и во веки веков (passim)

Постоянный

При́сный
1. истинный, γνήσιος: ті́тꙋ при́сномꙋ ча́дꙋ по ѻбщей вѣ́рѣ Титу, истинному чаду по (нашей) общей вере (Тит.1:4); 2. постоянный, близкий; см. при́снѡ.

Постоянный

И҆звѣ́стный
1. верный, несомненный, надежный, βέβαιος, ἀναμφίβολος: завѣ́тъ бо въ ме́ртвыхъ и҆звѣ́стенъ є҆́сть ибо завещание действительно (только) после смерти (завещателя) (Евр.9:17); грѣ́шнымъ и҆ смире́ннымъ и҆звѣ́стное прибѣ́жище, ѡ҆ мнѣ̀ и҆звѣстѝ твою̀ ми́лость грешным и убогим верное прибежище, уверь на мне Твою милость (Треб ИсхД К, 1–4); ра́дꙋйсѧ, невѣ́рныхъ сꙋ́мни́тельное слы́шанїе: ра́дуйсѧ, вѣ́рныхъ и҆звѣ́стнаѧ похвало̀ радуйся, для неверующих – сомнительный слух, радуйся, для верующих – несомненная слава (Сб Ак ик 8); ско́рое и҆ и҆звѣ́стное да́ждь оу҆тѣше́нїе быстрое и надежное подай утешение (ПсСл Час 3 тр сл); тѧ́ бо є҆ди́нꙋ тве́рдое и҆ и҆звѣ́стное оу҆твержде́нїе и҆́мамы ибо в Тебе одной – наша крепкая и надежная охрана (гл 4 сб Вен вел стх ст бгр); 2. постоянный, πιστός: ꙗ҆́звы вєли̑кїѧ и҆ ди̑вныѧ, и҆ болѣ̑зни ѕлы̑ѧ и҆ и҆звѣ̑стныѧ язвы великие и необычайные, и недуги злые и постоянные (Втор.28:59); 3. твердо уверенный: и҆ и҆звѣ́стенъ бы́въ (πληροφορηθείς), ꙗ҆́кѡ, є҆́же ѡ҆бѣща̀, си́ленъ є҆́сть и҆ сотвори́ти и (Авраам...) будучи вполне уверен, что то, что Он обещал, в силах исполнить (Рим.4:21); и҆звѣ́стенъ же є҆́смь (πέπεισμαι), ꙗ҆́кѡ и҆ въ тебѐ я уверен, что и в тебя (вселилась эта вера) (2Тим.1:5).

Постоянство

Терпѣ́нїе
постоянство, стойкость, ύπομονή: и̂ ны́нѣ кто̀ терпѣ́нїе моѐ; не гдⷵь ли; и̂ соста́въ мо́й ѿ тебѣ̀ єсть и теперь в ком стойкость (моя опора)? Не в Господе ли? И все существо мое Тобой создано (Пс.38:8); ѻвымъ ѹбѡ по терпѣ́нїю дѣ́ла блага́гѡ а тем – за стойкость в благом деле (Рим.2:7); ꙗкѡ соблю́далъ є̂сѝ сло́во терпѣ́нїѧ моегѡ̀, и̂ азъ тѧ̀ соблюдꙋ̀ за то, что ты сохранил слово терпения Моего (завет ожидать Меня), и Я сохраню тебя (Откр.3:10).

Постройка

Зда́нїе
1. создание, творение, изделие, πλάσμα: но то́кмѡ зда́нїємъ житє́йскимъ прилѣжа́тъ, и҆ моле́нїе и҆́хъ въ дѣ́ланїи хꙋдо́жества но они (люди ручного труда, ремесленники) заняты только житейскими изделиями, и ревность их в мастерстве ремесла (Сир.38:39); є҆да̀ рече́тъ зда́нїе созда́вшемꙋ є҆̀: почто̀ мѧ̀ сотвори́лъ є҆сѝ та́кѡ; скажет разве создание Создателю своему: что же Ты меня создал таким образом? (Рим.9:20); пригвожда́емь, и҆змѣни́лъ є҆сѝ добро́тꙋ зда́нїй пригвождаемый (ко Кресту), Ты искупил красоту творений (гл 2 сб Веч вел стх ст 3); 2. строение, дом, οἰκοδομή: и҆ пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ оу҆ченицы̀ є҆гѡ̀ показа́ти є҆мꙋ̀ зда̑нїѧ церкѡ́вныѧ и подошли к Нему Его ученики, чтобы показать Ему строения храма (Мф.24:1); и҆ па́даетъ низве́рженъ паде́нїемъ стра́ннымъ, мꙋчи́тельствомъ ѡ҆держа́вый ца́рское зда́нїе и падает в падении необычайном низверженный тот, кто как тиран владел царским домом (т. е. человеком) (Воздв Вен веп стх Гв сп н); 3. строительство, постройка, οἰκοδομια: ꙗ҆ви́лсѧ є҆сѝ хра́мъ, мꙋ́чениче, чи́стъ трⷪ҇цы, зда́нїемъ дѣѧ̑нїи ты предстал, о мученик, чистым храмом Троицы, построенным (твоими) делами (ин. 7 К, 9–2).

Постыженным быть

Стыди́тисѧ
(стыж[д]ꙋ́сѧ), постыди́тисѧ (постыж[д]ꙋ́сѧ)
1. остерегаться, беречься, опасаться, αἰσχύνομαι, εὐλσβέομσι: азъ бою́сѧ цѣлова́нїѧ стра́ннагѡ твоегѡ̀, стыдѧ́щисѧ поползнове́нїѧ я страшусь твоего необычного приветствия, остерегаясь падения (Блгщ К, 3–3); 2. быть постыженным, (κατ-)αἰσχύνομαι: да постыдѧ́тсѧ и̂ смѧтꙋ́тсѧ всѝ вразѝ моѝ да будут постыжены и поражены все враги мои (Пс.6:11); бж҃е мо́й, на тѧ̀ ѹ̂пова́хъ, да не постыжꙋ́сѧ во вѣ́къ… ибо всѝ терпѧ́щїи тѧ̀ не постыдѧ́тсѧ Боже мой, на Тебя я уповаю, чтобы не быть мне постыженным вовек… ибо все надеющиеся на Тебя не будут постыженными (Пс.21:1-2); нечести́вый же стыди́тсѧ. и̂ не воз̾имѣ́етъ дерзнове́нїѧ а нечестивый будет постыжен и унижен (лишен права говорить свободно) (Притч.13:5); Русск. стыдиться ѹ̂срами́тисѧ, ѹстыди́тисѧ.

Посудина

Сосꙋ́дъ
1. утварь, вещь, σκεῦος: ѻ̂лта́рь всесожже́нїѧ и̂ сосꙋ́ды є̂гѡ̀, и̂ трапе́зꙋ предложе́нїѧ со всѣ́ми сосꙋ́ды є̂ѧ̀ алтарь всесожжения и всю утварь его и жертвенник предложения со всею утварью его (2Пар.29:18); 2. орудие, оружие, σκεῦος: и̂ въ не́мъ ѹ̂гото́ва сосꙋ́ды смє́ртныѧ, стрѣ́лы своѧ̀ сгара́ємымъ содѣ́ла и приготовил для него смертельное оружие, раскалил свои стрелы (Пс.7:14); и̂ свои́мъ бж҃ество́мъ крѣ́пкаго свѧза́въ, сегѡ̀ расхи́тилъ єсть и божественностью Своей связав сильного (врага), все оружие его похитил (гл 8 Нед Утр К 1, 3–2); 3. музыкальный инструмент, σκεῦος: и̂сповѣ́мсѧ тебѣ̀ гдⷵи… въ сосꙋ́дѣхъ ѱало́мскихъ буду славить Тебя Господи… на музыкальных орудиях псалтирей (Пс.70:22); 4. фигур. человек (гебр.), σκεῦος: ꙗкѡ сосꙋ́дъ и̂збра́нъ мѝ єсть се́й ибо он – избранный Мой сосуд (Деян.9:15); ꙗкѡ немощнѣ́йшꙋ сосꙋ́дꙋ же́нскомꙋ воздаю́ще че́сть оказывая внимание женщине как слабейшему сосуду (1Пет.3:7); 5. тело, σκεῦος: комꙋ́ждо ѿ ва́съ сво́й сосꙋ́дъ стѧжава́ти во свѧты́ни и̂ че́сти, а̂ не въ стра́сти по́хотнѣй и каждый из вас должен сосуд свой (т.е. себя самого) содржать в святости и чести, а не в похотливой страсти (1Фес.4:4-5); сосꙋ́дъ раздра́сѧ, безгла́сенъ, нечꙋ́вственъ, ме́ртвенъ, недви́жимъ расколот сосуд (тело), беззвучен. Бесчувственен, мертв, неподвижен (треб Погр стх цел 3); и̂ хꙋ́дость на́шꙋ и̂ коне́цъ ѹзримъ, и̂ ѻ̂рга́ны сосꙋ́да пло́тнагѡ и увидим нашу слабость и конец, и члены сосуда плоти (Сб Мсп стх хвал 1); 6. вместилище, посудина, ἂγγος, ἀγγεῖον, σκεῦος: и̂ сѣ́дше и̂збра́ша дѡ́брыѧ въ сосꙋ́ды, а̂ ѕлы̑ѧ и̂зверго́ша во́нъ и сев, выбрали (из сетей) хороших (рыб) в сосуды, а плохих выкинули вон (Мф.13:48); сосꙋ́дъ же стоѧ́ше по́лнъ ѻцта и стоял сосуд, полный уксуса (Ин.19:29); 7. драгоценность, реликвия, κειμήλιον: прїѧ́тъ хрⷵто́съ дѣ́вства своеѧ̀ мт҃ре сосꙋ́дъ воспринял Христос драгоценность девственности Матери Своей (Усп К 1, 4–3); 8. образ, κεῦος: а̂ двѣ́сти ихъ ѡ̂ста́шасѧ ѹ̂ сосꙋ́дѡвъ а двести их них (воинов Давида) осталось у обозов (1Цар.25:13). Русск. сосуд сосꙋ́дъ, стклѧ́ница, а̂лава́стръ, водоно́съ.

Потеря

Ги́бель
ущерб, потеря, ἀδίκημα, ἀπώλεια: и҆ ѡ҆ все́й ги́бели нанесе́ннѣй... пред̾ бг҃омъ да прїи́деть сꙋ́дъ ѻ҆бои́хъ и обо всем причиненном ущербе... пусть оба судятся пред Богом (Исх.22:9); почто̀ ги́бель сїѧ̀ мѵ́рнаѧ бы́сть; зачем была эта трата мира? (Мк.14:4).

Потерять

Погꙋби́ти
(погꙋблю̀)
1. потерять, ἀπόλλυμι: є̂де́мъ воспрїемше тобо́ю, є̂го́же престꙋпле́нїемъ погꙋби́ша благодаря Тебе вновь обрете Эдем, который они из-за нарушения (заповеди) утратили (гл 1 Нед Утр К 1, 6–3); саꙋ́лъ и̂ногда̀ ꙗкѡ погꙋбѝ ѻ̂тца̀ своегѡ̀ дꙋшѐ, ѻ̂слѧ́та, внеза́пꙋ црⷵтво ѡ̂брѣ́тъ Саул некогда, когда потерял осла отца своего, о душа, неожиданно нашел царство (К Вел пн, 7–3); да рекꙋ́тъ і̂ꙋдє́и, ка́кѡ во́ини погꙋби́ша стрегꙋ́щїи цр҃ѧ̀; пусть ответят иудеи, как же воины-стражники (охранявшие Гроб) упустили Царя? (ТЦ сб 3 стх хвал 2); і̂и҃се па́стырю мо́й, не погꙋбѝ менѐ Иисусе, пастух мой, не потеряй меня! (ПсСл Ак ИСл ик 2); 2. уничтожить, θραύω: и̂ воста́етъ человѣ́къ ѿ і̂и҃лѧ и̂ погꙋби́тъ кнѧ̑зи мѡави̑тскїѧ и поднимется человек из (потомков) Израиля, и уничтожит вождей Моава (Чис.24:17). См. гꙋби́ти.

Поток

И҆схо́дище
1. источник, διέξοδος: при бж҃е́ственныхъ ꙗ҆́кѡ вои́стиннꙋ и҆схо́дищахъ, насажде́нъ бы́въ вѣ́рою гдⷭ҇нею ибо воистину как у божественных источников посажен ты был верою в Господа (ин. 3 К, 8–1); 2. поток: и҆схѡ́дища водна̑ѧ и҆зведо́стѣ ѻ҆́чи мои, поне́же нѐ сохрани́хъ зако́на твоегѡ̀ водные потоки источили глаза мои, потому что не сохранил я закона Твоего (Пс.118:136); и҆схо́дище пꙋте́й перекресток, διέξοδος τῶν ὁδών: и҆ди́те оу҆̀бо на и҆схѡ́дища пꙋ́ті́й, и҆ є҆ли́цѣхъ а҆́ще ѡ҆брѧ́ще... те, призови́те на бра́ки так идите на развилки дорог и всех, кого найдете (там), приглашайте на свадебный пир (Мф.22:9).

Поток

Тече́нїе
δρόμος 1. бег, ристалище для бега; 2. путь жизни (обыкн в значении служение, подвиг): єже сконча́ти тече́нїе моѐ съ ра́достїю чтобы завершить мое служение с радостью (Деян.20:24); тече́нїе сконча́вше, и̂ вѣ́рꙋ соблю́дше путь завершив и веру сохранив (ПсСл тр общ мцц); 3. истечение, поток: ѡ̂чи́сти тꙋ̀ сле́зъ мои́хъ тече́нїемъ очисти ее (душу) потоком слез моих (Кан оскв млв 1).

Потом

Напослѣ́докъ
потом, в завершение, ἑπ’ ἑσχάτων: иже ѿ безнача́льнагѡ ѻ̂ц҃а̀ рожде́ннаго, напослѣ́докъ тѧ̀ пло́тїи ро́ждшаѧ Тебя, рожденного от безначального Отца, в завершение родившая во плоти (мр. 10К сед крбгр).

Потомки

Рожде́нїе
порождение, племя, потомки, γέννημα: рождє́нїѧ є̂хі́днова, кто̀ сказа̀ ва́мъ бѣжа́ти ѿ б́дшагѡ гнѣ́ва; отродье змеиное, кто надоумил вас бежать от грядущего гнева? (Мф.3:7); ѿча́ѧнїе… єже ѹбѡ рожде́нїе єсть го́рдости отчаяние… которое есть плод гордыни (БСын синакс); прес́щественный и̂ є̂ди́не гдⷵи хрⷵтѐ, и̂ рожде́нїе пребезнача́льнагѡ ѻ̂ц҃а̀ пресущественный (сверхсуществующий) и единый Господь Христос, и рожденный предвечным Отцом (гл 3 Нед Пнщ К, 3 сед).

Потомок

Ѻтрокъ
1. (тж. ѻтрочищъ) подросток, юноша, мальчик, πα ς, παιδάριον, νεανίσκος: и̂ четы́ремъ ѻ̂трокѡ́мъ си̑мъ дадѐ имъ бг҃ъ смы́слъ и̂ мꙋ́дрость во всѧ́кой кни́жнѣй премꙋ́дрости и четырем юношам этим даровал Бог разум и мудрость ко всей книжной премудрости (Дан.1:17); 2. потомок, παῖς: волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мꙋчи́телѧ, под̾ земле́ю скры́ша сп҃се́нныхъ ѻтроцы Того, Кто в древности покрыл морской волной преследовавшего властителя, скрыли под землей потомки спасенных (Вел Сб К, 1 ирм); тебѐ сп҃са ло́бнѣмъ распѧ́ша пребеззако́нныхъ ѻтроцы нечести́вїи Тебя, Спасителя, на лобном месте распяли нечестивые потомки беззаконников (гл 6 Нед Утр К 2, 7–2); 3. раб, слуга, παῖς: воспрїѧ́тъ і̂сра́илѧ ѻтрока своего̀ вступился Он за Израиля, слугу Своего (лк 1,54).

Потомок

Внꙋ́ка
, внꙋ́къ
отпрыск, потомок, ἀπόγονος, ἔκγονος: и҆ і҆есві́й, и҆́же вѣ̀ ѿ внꙋ̀къ рафа́нихъ и Иесвей, который был из потомков Рафана (2Цар.21:16).

Потомство

И҆сча́дїе
1. потомство (человека или животного), ἔκγονος: и҆ оу҆мно́житъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й во блага̑ѧ во и҆сча́дїѧхъ оу҆тро́бы твоеѧ̀ и҆ во и҆сча́дїѧхъ скотѡ́въ твои́хъ, и҆ въ плодѣ́хъ землѝ твоеѧ̀ и Господь Бог твой умножит тебя в потомстве твоем и в потомстве скотов твоих и в плодах земли твоей (Втор.28:11); син. сѣ́мѧ (см.); 2. порождение, произѳедение, ἀπόγονον, ἀπόγονος: землѝ и҆сча́дїе, па́ки поте́кшее въ ню̀ порождение земли, вновь в нее устремившее (Срет К, 3–3).

Потомство

Сѣ́мѧ
σπέρμα 1. зерно: ѹ̂подо́бисѧ ца́рствїе небе́сное человѣ́кꙋ сѣ́ѧвшꙋ до́брое сѣ́мѧ на селѣ̀ свое́мъ подобно Царство небесное человеку, который посеял хорошее зерно на поле своем (Мф.13:24); влага́ти сѣ́мѧ сеять; 2. мужское семя, сперма: всѧ́ко ло́же, на не́мже аще лѧ́жетъ и̂злива́ѧй сѣ́мѧ (γονοῥῤυής), нечи́сто єсть и всякая постель, на которую ляжет имеющий истечение семени, нечиста (Лев.15:4); ср. безсѣ́менный; 3. потомство, род: ꙗкѡ во і̂саа́цѣ нарече́тсѧ тебѣ̀ сѣ́мѧ ибо потомки Исаака будут именоваться твоими (прямыми) потомками (Быт.21:12); всѐ сѣ́мѧ і̂а́кѡвле просла́вите є̂го̀ все потомки Иакова, славьте Его (Пс.21:24); и̂ сѣ́мѧ моѐ порабо́таетъ є̂мꙋ̀ и потомки мои будут служить Ему (Пс.21:31).

Потомство

Колѣ́но
1. колено (часть ноги), γόνυ: кѡлѣ́на моѧ̑ и҆знемого́ста ѿ поста̀ колени мои осяабяи от поста (Пс.108:24); и҆ покло́ншесѧ на кѡлѣ́нꙋ пред̾ ни́мъ, рꙋга́хꙋсѧ є҆мꙋ̀ и преклоняя пред Ним колени, насмехались над Ним (Мф.27:29); ви́дѣвъ же сі́мѡнъ пе́тръ, припадѐ къ колѣ́нома і҆и҃совома и увидев это (обилие рыбы), Симон Петр упал на колени перед Иисусом (Лк.5:8); 2. племя, род, поколение, φυλή: и҆ ѿ всѣ́хъ колѣ́нъ небе́сныхъ и҆ земны́хъ и҆ земны́хъ слы́шиши: а҆ллилꙋ́їа и от всех родов небесных и земных Ты слышишь: Аллилуйя! (ПсСл Ак ИСл кд 10); 3. чье-либо потомство, φυλή: и҆ бѣ̀ а҆́нна проро́чица, дщѝ фанꙋ́илева, ѿ колѣ́на а҆си́рова и была Анна – пророчица, дочь Фануила, из колена Асира (Лк.2:36); двана́десѧть колѣ́нъ потомки 12 сыновей Иакова.

Потопить

Погрꙋзи́ти
(погрꙋжꙋ̀)
потопить, καταποντίζω: безбо́жїѧ глꙋбина̀ тѧ̀ ника́коже погрꙋзѝ пучина безбожия нисколько тебя не потопила (м. 11, 3, К, 4–3).

Потребность

Тре́бванїе
нужда, потребность, необходимое, χρέια, ἐπιτήδειον: что̀ сотворѝ даві́дъ, є̂гда̀ тре́бованїе и̂мѣ̀, и̂ взалка̀ са́мъ, и̂ иже съ ни́мъ; что сделал Давид, когда нуждался и был голоден и сам, и те, кто с ним? (Мк.2:25); тре́бованїємъ свѧты́хъ прѡбща́ющесѧ участвуя в нуждах святых (Рим.12:13); не да́стъ же имъ тре́бованїѧ тѣле́снагѡ и не даст им потребного для тела (Иак.2:16).

Потрясение

Смꙋще́нїе
беспокойство, потрясение, ταραχή: и̂ и̂зба́ви на́съ ѿ всѧ́кагѡ смꙋще́нїѧ и̂ боѧ́зни и избавь нас от всего беспокойства и робости (ПсСл Повеч вел млв 1); стра́стное бо смꙋще́нїе ѹ̂гаси́лъ є̂сѝ, и̂ къ жи́зни безстра́стїѧ прите́клъ є̂сѝ ты угасил возмущение страстей и к бесстрастной жизни пришел (ил. 4 К 1, 6–2).

Потрясенный

Тре́петный
дрожащий, потрясенный. устрашенный, ἒντρομος: и̂ подви́жесѧ, и̂ тре́петна бы́сть землѧ̀ и сотряслась, и задрожала земля (Пс.17:8); ра́достны бы́вша и̂ тре́петны, ѹжасъ бо ви́дѣша (жены мироносицы) были в радости и ужасе, ибо видели невероятное (гл 5 нед Утр ик).

Потрясти

Поколеба́ти
(поколе́блю)
привести в движение, потрясти (συς)σείω: повѣ́шенъ на дре́вѣ є̂ди́не си́льне, всю̀ тва́рь поколеба́лъ є̂сѝ Ты, Единый Всесильный, будучи повешенным на Древе, потряс все творение (гл 4 сб Веч вел стх ст 2).

Потушить

Ѹ҆вѧди́ти
(ѹ҆вѧ́жꙋ́)
потушить, καταμαραίνω: ꙗже ѻгнь є̂динора́бный, бжⷵтвенными ѡ̂дождє́нїи ѹ̂вѧди́вши божественной влагой угасившая огонь рабства (ил. 11, 2, К, 4–2); веще́ственнагѡ ѻ̂гнѧ̀ пла́мень, невеще́ственнымъ ѹ̂вѧ́диша бг҃озри́мїи ѻтроцы пламя материального огня богохранимые отроки потушили нематериальным (пламенем) (Ирм гл 3, 8–4).

Поучать

Ѡ҆блича́ти
(ѡ҆блича́ю), ѡ҆бличи́ти (ѡ҆бличꙋ̀)
1. делать известным, открыть, выдать, ἐλέγχω: і̂ѡ́сифъ же мꙋ́жъ є̂ѧ̀ пра́веденъ сы́й, и̂ не хотѧ̀ є̂ѧ̀ ѡ̂личи́ти, восхотѣ̀ та́й пꙋсти́ти ю Иосиф же, муж Ее, будучи праведным и не желая ее выдать, решил отпустить ее (развестись) тайно (Мф.1:19); всѧ̑ же ѡ̂блича́ємаѧ ѿ свѣ́та ꙗ̂влѧ́ютсѧ, все́ бо ꙗ̂влѧ́емое свѣ́тъ єсть а все открываемое становится явным от света; ибо все, становящееся явным, есть свет (Еф.5:13); 2. поучать, наставлять, ἐλέγχω: нака́жетъ мѧ̀ пра́ведникъ ми́лостїю и̂ ѡ̂бличи́тъ мѧ̀, є̂ле́й же грѣ́шнагѡ да не нама́ститъ главы̀ моеѧ̀ научит меня праведный милостиво и наставит меня, а елей грешного пусть не помажет моей головы (Пс.140:5); не ѡ̂блича́й ѕлы́хъ, да не возненави́дѧтъ тебѐ: ѡ̂блича́й премꙋ́дра, и̂ возлю́битъ тѧ̀ не поучай дурных (людей), чтобы они тебя не возненавидели, поучай мудрого, и он полюбит тебя (Притч.9:8); 3. обвинять, уличать, ἐλέγχω: ѻ̂нѝ же слы́шавше, и̂ со́вѣстїю ѡ̂блича́еми, и̂схожда́хꙋ они же, услышав, уличаемые совестью, разошлись (Ин.8:9); 4. торжественность над чем-либо, θριαμβεύω: лꙋка́вный въ се́мъ ѡ̂бличи́въ вре́дъ восторжествовав над злым бедствием (Воздв К, 1–2).

Поучение

Бесѣ́да
1. язык, наречие, гоеор, διάλεκτος: (па́сха) ꙗ҆́же є҆вре́йскою бесѣ́дою преведе́нїе толкꙋ́етсѧ пасха, что в еврейском языке означает «переход» (Пасх синакс); 2. выговор, манера произношения, διάλεκτος, λαλιά: бесѣ́да твоѧ̀ ꙗ҆́вѣ тѧ̀ твори́ть твое произношение выдает тебя (Мф.26:73); 3. собрание, общество, ομιλία: тлѧ́ть ѻ҆бы́чаи бла́ги бесѣ̑ды ѕлы̑ дурное общество развращает добрые нравы (1 Кор. 15:33); 4. поучение, проповедь, ομιλία: бесѣ́да ст҃и́телѧ на... проповедь святителя о... .

Поучение

Приведе́нїе
1. доступ, подход, προσαγωγή: тобо́ю бо влⷣко, къ свѣтонача́льникꙋ ѻ̂ц҃ꙋ̀ твоемꙋ, ѿ но́щи невѣ́дѣнїѧ, приведе́нїе имамы ибо через Тебя, Владка, к Отцу Твоему, истьочнику света, из ночи неведения мы обретаем доступ (гл 2 Нед Утр К 1,5 ирм); 2. наставление, поучение, εἰσήγησις: наста́вльшесѧ сн҃а твоегѡ̀ премꙋ́дрыми приведе́ньми мы наученные премудрыми наставлениями Сына Твоего (гл 4 Нед Пнщ К, 3–4).

Похвала

Хвала̀
1. похвала, благодарение, αἶνος: и̂з̾ ѹстъ младе́нєцъ и̂ ссꙋ́щихъ соверши́лъ є̂сѝ хвалꙋ̀ устами малых детей и грудных младенцев Ты совершил прославление (Пс.8:3;Мф.21:16); 2. похвальба, тщеславие, καύχησις: всѧ́ка хвала̀ такова̀ ѕла̀ єсть и всякая такая похвальба дурна (Иак.4:16).

Похвальба

Хвала̀
1. похвала, благодарение, αἶνος: и̂з̾ ѹстъ младе́нєцъ и̂ ссꙋ́щихъ соверши́лъ є̂сѝ хвалꙋ̀ устами малых детей и грудных младенцев Ты совершил прославление (Пс.8:3;Мф.21:16); 2. похвальба, тщеславие, καύχησις: всѧ́ка хвала̀ такова̀ ѕла̀ єсть и всякая такая похвальба дурна (Иак.4:16).

Похваляться

Хвали́тисѧ
(хвалю́сѧ)
1. превозноситься, цениться, κατακαυχάομαι: и̂ хва́литсѧ ми́лость на сꙋдѣ̀ и милость превозносится над судом (Иак.2:13); 2. похваляться, гордиться, καυχάομαι: хвалѧ́йсѧ же, ѡ̂ гдⷵѣ да хва́литсѧ: не хвалѧ́й бо себѐ се́й и̂скꙋ́сенъ, но є̂го́же бг҃ъ восхвалѧ́етъ хвалящийся, пусть хвалится в Господе: ибо не тот признается достойным, кто сам себя хвалит, но кого Бог похвалит (2Кор.10:17-18); мнѣ́ же да не бꙋ́детъ хвали́тисѧ, то́кмѡ ѡ̂ крⷵтѣ̀ гдⷵа на́шегѡ і̂и҃са хрⷵта̀ а я буду хвалиться ничем другим, но только Крестом Господа нашего Иисуса Христа (Гал.6:14); 3. торжественность, καυχάομαι: а̂пⷵлѡмъ хва́лѧщѧсѧ глаго́лахꙋ: и̂спрове́ржесѧ сме́рть, воскр҃се хрⷵто́съ бг҃ъ, да́рꙋѧй мі́рови ве́лїю млⷵть и апостолам, торжествуя, говорили: ниспровержена смерть, воскрес Христос Бог, дарующий миру великую милость (гл 4 Нед тр).

Похитить

Восхища́ти
(восхища́ю), восхи́ти (восхи́щꙋ)
ἁρπάζω 1. похитить: и҆ никто́же мо́жеть восхи́тити и҆̀хъ ѿ рукѝ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀ и никто не может похитить их из руки Моего Отца (Ин.10:29); 2. вознести, поднять на высоту: восхище́на бы́вша такова́го до тре́тїѧгѡ небесѐ того, кто был вознесен вплоть до третьего неба (2Кор.12:2).

Похитить

Плѣни́ти
(плѣню̀)
1. отнять добычу, σκυλεύω: плѣни́лъ є̂сѝ адъ Ты захватил пленников ада (гл 6 Нед тр); погребе́нїемъ твои́мъ адѡва плѣни́вый ца̑рствїѧ Твоим погребением Ты отнял добычу (пленников) адских дворцов (млв Прич 3); 2. ограбить, похитить, συλάω: ѹмъ мо́й плѣни́ша помышлє́нїѧ непостоѧ̑ннаѧ захватили ум иой помыслы неодолимые (Леств К 1, 7–2).

Похищенный

Восхище́нный
похищенный, унесенный: напра́снѡ восхищє́нныѧ, попалѧ́ємыѧ ѿ мо́лнїи внезапно похищенных (из жизни), сожженных молнией (Сб Мсп утр К, 3–2).

Похожий на что-л.

Подо́бный
1. подобающий, подходящий, εὕθετος: и̂ воздви́гни мѧ̀ во вре́мѧ подо́бно на твоѐ славосло́вїе и подними меня в подобающее время славословить Тебя (млв веч 2); 2. похожий на что-л., одинаковый, ὅμοιος: подо́бно єсть зе́рнꙋ горꙋ́шнꙋ, єже прїе́мъ человѣ́къ вве́рже въ вертогра́дъ сво́й (Царствие Божие) подобно горчичному зерну, которое человек взял и посадил в саду своем (Лк.13:19); подо́бенъ (подѡ́бны) προσόμοιος, литургич. стихира, которую поют по образцу другой стихиры, в отл. от самогла̑сныхъ.

Похороненым быть

И҆зноси́тисѧ
(и҆зношꙋ́сѧ)
быть вынесенным, похороненым: ла́зарь дне́сь оу҆ме́рый и҆зно́ситсѧ сегодня умершего Яазаря погребают (Пс ср 6 трипесн 2, 8–1).

Почитаемый

Мни́мый
, мни́мь
1. ценимый, почитаемый, δοκῶν: предложи́хъ и̾мъ благовћствова́нїе, єже проповћ́ди во ꙗ̑зы́цћхъ: на є̂ди́нћ же мни̑мымъ я изложил им (апостолам) благовествование, которое проповедую среди язычников: в особенности же почитаемым (среди них) (Гал.2:2); і̂а́кѡвъ и̂ ки́фа и̂ і̑ѡа́ннъ, мни́мїи столпѝ бы́ти Иаков, и Кифа, и Иоанн, почитаемое столпами (Гал.2:9); 2. принимаемое за что-л., кого-л.: сы́й, ꙗ̃кѡ мни́мь, сн҃ъ і̑ѡ́сифовъ, и̂лі́евъ будучи, как о Нем полагали (ώς ἐνομίζετο), сыном Иосифа, Илия (Лк.3:23). см. мни́ти.

Почитаемый

Наро́читый
особо почитаемый, знаменитый, именитый, ἐπίσημος, ὀνομαστός: и̂ се́дмь мꙋже́й наро́читыхъ, иже пред̾ лице́мъ царе́вымъ ѡ̂брѣто́шасѧ во гра́дѣ и семь именитых мужей (вельмож), приближенных к царю в городе (Иер.52:25); ꙗкѡ нарѡ́читы сꙋ́ще во а̂пⷵлѣхъ как особо чтимые среди апостолов (м. 17 К, 5–3); въ наро́читомъ днѝ воскрⷵнїѧ в чтимый день Воскресенья (Пасх К, 8–1); бг҃ꙋ тѧ̀ просла́вльшꙋ, и̂ наро́чита всмъ сотво́ршꙋ действием Бога, Который прославил тебя и сделал всеми почитаемым (ил. 5, 2, К 2, 7–1).

Почитать

М́дрствовати
(м́дрствю)
φρονέω 1. придавать значениеблюсти: м́дрствѧй де́нь, гдеви м́дрстветъ кто блюдет день, для Господа блюдет (Рим.14:6); 2. почитать: да заградѧ́тсѧ оу̂ста̀ ѕлочести́выхъ, бцⷣ тѧ̀ не м́дрствющихъ пусть заградятся уста нечестивых, не почитающих Ьебя Богородицей (м. 10К, 6 бгр).

Почитать

Разсжда́ти
(разсжда́ю), разсди́ти (разсж[д]̀)
1. истолковать, συγκρίνω, διακρίνω: со́нъ ви́дѣхомъ, и̂ разсжда́й є̂го̀ нѣ́сть мы видели сон, и истолковать его некому (Быт.40:8); лицемѣ́ри, лицѐ ѹбѡ небесѐ ѹ̂мѣ́ете разсжда́ти, зна́менїй же временѡ́мъ не мо́жете притворщики вы: ведь вид неба вы можете истолковать, а знаков времен не можете (Мф.16:3); 2. различать, отличать, отбирать διακρίνω, προκρίνω: не разсжда́ѧй свѧще́нники ѿ джесвѧще́нниковъ не отличающий священников от лжесвященников; и̂ непра́веднагѡ разсдѝ пра́ведное и различай праведное (справедливое) от неправедного (м. 12 К 1, 1–2); 3. понимать значение, почитать, διακρίνω: не разсжда́ѧ тѣ́ла гдⷵнѧ не почитая, как должно, Тела Господня (1Кор.11:29); 4. совершить суд, διακρίνω: всѧ́кое дыха́нїе є̂гда̀ призове́ши, єже разсди́ти хрⷵтѐ вк́пѣ когда все живое Ты призовешь, Христе, чтобы совершить общий суд (СтрС К, 8–3).

Почитать за что-либо

Вмѣнѧ́ти
(вмѣнѧ́ю), вмѣни́ти (вменю̀)
1. обращать внимание, придавать значение, λογίζομαι: что̀ є҆́сть человѣ́къ, ꙗ҆́кѡ позна́лсѧ є҆сѝ є҆мꙋ̀; и҆ли сы́нъ человѣ́чь, ꙗ҆́кѡ вмѣнѧ́еши є҆го̀; что такое человек, что Ты открылся ему? или сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? (Пс.143:3); 2. вменять, зачесть: блаже́нъ мꙋ́жъ, є҆мꙋ́же не вмѣни́ть гдⷭ҇ь грѣха̀ блажен человек, которому Господь не зачтет (его) греха (Пс.31:2); младе́нцєвъ вмѣни́лъ є҆сѝ, ѻ҆́ч҃е, стрѣлѧ̑нїѧ ты, отче, стрельбу почел детской пальбой (an. 14 К, 4–3); 3. почитать за что-либо, помышлять, λογίζω: гдѣ̀ є҆́сть і҆и҃съ, є҆го́же вмѣни́сте стрещѝ...; где Иисус, Которого вы полагаяи, что стережете..? (гл 4 Нед стх хвал 8). Син. непщева́ти.

Почти

Ѿню́дь
, ѿню́дъ
1. почти, σχεδόν: ꙗкоже бо безпло́тенъ ѿню́дь как будто почти бесплотный (ил. 5, 2, стх лит 3); 2. совсем (с отрицанием), σύνολον: съ мꙋжа́тицею ѿню́дъ не сѣдѝ с замужней женщиной никогда не садись (Сир.9:10).

Почтить высоко

Ѹ҆дивлѧ́тисѧ
(ѹ҆дивлѧ́юсѧ), ѹ҆диви́тисѧ (ѹ҆дивлю́сѧ)
1. поразится, изумиться, καταπλήσσομαι: ѹ̂диви́шасѧ є̂мꙋ̀ агг҃лскаѧ вѡ́инства и изумились Ему ангельские воинства (Возн К 1, 4–2); гдⷵи, твоемꙋ̀ вознесе́нїю ѹ̂диви́шасѧ херꙋві́ми Господи, вознесению Твоему изумились херувимы (Возн стх Гв 2); 2. высоко почтить, уважать, θαυμάζω: ꙗ̂зы́къ безстꙋ́денъ лице́мъ, иже не ѹ̂диви́тсѧ лицꙋ̀ ста́рчꙋ и̂ юна не поми́лꙋетъ наглый народ, который не уважит старца и юного не пощадит (Втор.28:50); 3. делаться чу́дным, прославиться, θαυμάζομαι: ѹ̂диви́лсѧ є̂сѝ: чꙋ̀дна деѣла̀ твоѧ̑, и̂ дꙋша̀ моѧ̀ зна́етъ ѕѣлѡ̀ восхвалю Тебя, ибо чудно Ты прославился. Дивны дела Твои, и душа моя хорошо знает (это)! (Пс.138:14); ꙗкѡ хрⷵто́съ ꙗ̑ви́сѧ воплоща́емь… и̂ ѹ̂дивлѧ́етсѧ чꙋдесы̀ въ самарі́ю прише́дъ ибо явился Христос во плоти… и прославляется чудесами, придя в Самарию (Самар стх хвал 7).

Пошатнуться

Подви́гнꙋтисѧ
(подви́гнꙋсѧ), подви́житисѧ (подви́жꙋсѧ)
поколебаться, пошатнуться, σαλεύομαι: рече́ бо въ се́рдцѣ своѐмъ: не подви́жꙋсѧ ѿ ро́да въ ро́дъ без̾ ѕла̀ ибо сказал он в своем сердце: я буду непоколебим от поколения к поколению, (не узнав) зла (Пс.9:27); ѹ̂твердѝ гдⷵи на ка́мени за́повѣдей твои́хъ, подвигшеесѧ се́рдце моѐ укрепи, Господи, на камне заповедей Твоих пошатнувшееся сердце мое (К Вел вт, 3 ирм).

Пошлый

Стꙋ́дный
1. холодный, ψχρός: вѣ́мъ твоѧ̀ дѣла̀, ꙗкѡ ни стꙋде́нъ є̂сѝ ни те́плъ знаю дела твои, что ты ни холоден, ни горяч (Откр.3:15); 2. гнусный, кощунственный, μιαρός: посла̀ і̂асѡ́нъ стꙋ́дныхъ смотри́телей и̂з̾ і̂ерⷵли́ма а̂нтїохі́аны сꙋ́щыѧ Иасон послал из Иерусалима неечстивых зрителей (на языческий ритуал), которые имели гражданство Антиохии (2Мак.4:19); 3. постдыный, безобразный, αίσχρός: всѐ житїе моѐ стꙋ́днѡ и̂жди́въ гдⷵи, со блꙋдни́цами ѻ̂каѧ́нный всю жизнь мою постыдно я истратил с блудницами, несчастный (ТП пн 3 стх Гв 2); 4. пошлый, мерзкий, ἀηδής: веще́й стꙋ́днагѡ ꙗ̂вле́нїѧ ѿврати́лсѧ є̂сѝ ты отвратился от вещественной мерзости (м. 10 К, 4–2).

Появиться

Возника́ти
(взника́ю), возни́кнꙋти (возни́кнꙋ)
1. появиться, подняться, ἀναφαίνω: всѧ̀ землѧ̀ є҆ѧ̀ не насѣ́етсѧ, ни прозѧ́бнеть нижѐ возни́кнеть на не́й всѧ́къ ѕла́къ вся земля ее не будет засеваться, не прорастит семян, и не поднимется на ней никакая трава (Втор.29:23); возни́кшїй же на́мъ кѵ́пръ ѡ҆ста́вльше ѡ҆шꙋ́юю и появившийся перед нами Кипр оставив слева (Деян.21:3); возни́кни ѻ҆каѧ́ннаѧ дꙋшѐ ѿ сна̀ оу҆ны́нїѧ поднимись, несчастная душа, от сна уныния (гл 6 ср Повеч К, 3 сл); и҆ воздꙋ́шныѧ бе́здны возни́кнꙋти, и҆ къ нб҃сѝ взы́ти чтобы подняться (мне) из воздушной бездны и взойти к небесам (Треб ИсхД К млв, 8–2); 2. воспрянуть, прийши в себя, ἀνανήφω (возм., смешение ἀναφαίνω и ἀνανήφω): до́ндеже вре́мѧ и҆́маши, возни́кни зовꙋ́щи: согреши́хъ тѝ сп҃се мо́й пока у тебя есть время, приди в себя и воззови: согрешил я пред Тобой, Спаситель мой (Вел Вт ик)

Прαвο и возможность на обладание чем-л.

Вла́сть
ἐξουσία 1. власть; сила, возможность и прαвο на обладание чем-л., совершение каких-л. действий u m. п.: и҆ оу҆жаса́хꙋсѧ ѡ҆ оу҆че́нїи є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ со вла́стїю бѣ̀ сло́во є҆гѡ̀ и дивились тому, как Он учит: ибо в слове Его была сила (Лк.4:32); сѐ даю̀ ва́мъ вла́сть настꙋпа́ти на ѕмїю̀ и҆ на скорпі́ю и҆ на всю̀ си́лꙋ вра́жїю: и҆ ничесо́же ва́съ вреди́ть вот, Я даю вам власть (силу, возможность) наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью: и ничто вам не повредит (Лк.10:19); нѣ́сть ва́ше разꙋмѣ́ти времена̀ и҆ лѣ̑та, ꙗ҆̀же ѻ҆ц҃ъ положѝ во свое́й вла́сти не вам знать (букв. понимать) времена и сроки, которые Отец заключил в Своей власти (Деян.1:7); дади́те и҆ мнѣ́ вла́сть сїю̀, да на него́же а҆́ще наложꙋ̀ рꙋ́цѣ, прїи́меть дх҃а ст҃а́го (Симон волхв говорит): дайте и мне эту власть (силу, возможность), чтобы тот, на кого я наложу руки, получил Духа Святого (Деян.8:19); и҆ мнѡ́ги ѿ свѧты́хъ а҆́зъ въ темни́цахъ затворѧ́хъ, вла́сть ѿ а҆рхїерє́й прїе́мъ и многих святых я (ап. Павел) заключал в темницах, получив (на это) право от первосвященников (Деян.26:10); є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти ꙗ҆́сти и҆ пи́ти; є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти сестрꙋ̀ женꙋ̀ води́ти, ꙗ҆́кѡ и҆ про́чїи а҆по́столи..; разве нет у нас права иметь рядом с собой сестру жену, как у прочих апостолов..? (1 Кор.9:4-5); вла́сть и҆мѣ́ти быть в силах, свободно распоряжаться, мочь: не вѣ́си ли, ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆́мамъ распѧ́ти тѧ̀ и҆ вла́сть и҆́мамъ пꙋсти́ти тѧ̀; ѿвѣща̀ і҆и҃съ: не и҆́маши вла́сти ни є҆ди́ныѧ на мнѣ̀, а҆́ще не бы̀ тѝ дано̀ свы́ше не знаешь ли, что в моей власти распять Тебя и в моей власти освободить? Отвечал Иисус (Пилату): никакой власти нет у тебя надо Мной, если бы не дано тебе было свыше (Ин.19:10-11); 2. обладание; пространство, которым кто-л. обладает: ꙗ҆́кѡ да не возно́сѧтсѧ вели́чествомъ свои́мъ всѧ̑ древеса̀, ꙗ҆́же въ водѣ̀, и҆ не дадѧ́ть вла́сти своеѧ̀ средѣ̀ ѡ҆́блакъ чтобы не возносились высотой своей все деревья, вырастающие у воды, и не распространялись (букв. не брали себе области) до облаков (Иез.31:14); 3. политическая, государственная власть; начальство (часто во мн. ч. вла̑сти): є҆гда́ же приведꙋ́ть вы на собѡ́рища и҆ вла̑сти и҆ влады́чєства и когда приведут вас на народные собрания (в синагоги) к начальникам и властям (Лк.12:11); нѣ́сть бо вла́сть а҆́ще не ѿ бг҃а, сꙋ́щыѧ же вла̑сти ѿ бг҃а оу҆чинены̀ сꙋ́ть ибо нет власти иначе как от Бога, и все существующие власти Богом установлены (Рим.13:1); вла̑сти предержа́щыѧ высшие власти: всѧ́ка дꙋша̀ власте́мъ предержа́щымъ (ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις) да повинꙋ́етсѧ каждый пусть подчиняется высшим властям (Рим.13:1); 4. обыкн. во мн. ч. вла̑сти духи, ангельский чин: и҆́же є҆́сть ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃лѡмъ и҆ власте́мъ и҆ си́ламъ (Христос) Который ныне  одесную Бога, взошел на небеса, и покорились Ему Ангелы и Власти и Силы (1Пет.3:22); ꙗ҆́кѡ нѣ́сть на́ша бра́нь къ кро́ви и҆ пло́ти, но къ нача́лѡмъ и҆ ко власте́мъ (и҆) къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебе́снымъ ибо наша битва не против крови и плоти (т. е. человека), но против начал и властей, против властителей вселенной (κοσμοκράτορας) тьмы века сего, против духов поднебесного зла (Еф.6:12); 5. власть, полнота обладания: даде́сѧ мѝ всѧ́ка вла́сть на небесѝ и҆ на землѝ дана Мне вся вяасть на небе и на земле (Мф. 28:18). Ср. ѡ҆́бласть.

Правдивость

Пра́вда
δικαιοσύνη 1. справедливость, закон: ми́лость и̂ истина срѣто́стѣсѧ, пра́вда и̂ ми́ръ ѡ̂блобыза́стасѧ: истина ѿ землѝ возсїѧ̀, и̂ пра́вда съ небесѐ прини́че милость и истина встречаются, справедливость и мир цедуют друг друга; истина с земли просияла и справедливость с небес спустилась (Пс.84:11-12); сꙋ́дъ и̂ пра́вдꙋ во і̂а́кѡвѣ ты̀ сотвори́лъ є̂сѝ Ты совершил суд и справедливость в Иакове (т.е. среди потомков Иакова) (пс 98,4); госпо́дїе, пра́вдꙋ и̂ ѹ̂равне́нїе рабѡ́мъ подава́йте господа, воздавайте рабам по заслугам и по закону (Кол.4:1); 2. оправдание: сказа̀ гдⷵь спасе́нїе своѐ, пред̾ ꙗ̂зы́ки ѿкры̀ пра́вдꙋ свою̀ изрек Господь о спасении, открыл оправдание Свое перед народами (Пс.97:2); и̂ пра́вда є̂гѡ̀ на сынѣ́хъ сынѡ́въ, хранѧ́щихъ завѣ́тъ є̂гѡ̀ и оправдание от него – у сыновей сыновей тех, которые хранили заповеди Его (пс 102,18); 3. праведность, правдивость: не ра́ди пра́вды твоеѧ̀ гдⷵь бг҃ъ тво́й дае́тъ тебѣ̀ зе́млю благꙋ́ю сїю̀ насл҃́дити: ꙗкѡ лю́дїе жестоковы́йнїи є̂стѐ не по причине праведности твоей Господь Бог Твой дает тебе эту благую землю в удел, ибо вы народ, не гнущий шею (Втор.9:6); и̂ ста̀ фїнее́съ и̂ ѹ̂ми́лостиви, и̂ преста̀ сѣ́чь: и̂ вмѣни́сѧ є̂мꙋ̀ въ пра́вдꙋ, въ ро́дъ и̂ ро́дъ до вѣ́ка и встал Финеес, и умилостивил (Бога), и прекратилась битва, и вменилось (это) ему за праведность для всех потомков навеки (Пс.105:30-31); блаже́ни алчꙋщїи и̂ жа́ждꙋщїи пра́вды: ꙗкѡ ті́и насы́тѧтсѧ блаженны (счастливы) те, кто хочет правды (праведности), как хлеба и воды, потому что они насытятся (Мф.5:6); блаже́ни и̂згна́ни пра́вды ра́ди: ꙗкѡ тѣ́хъ єсть ца́рствїе небе́сное блаженны изгнанные за (их) праведность, ибо им (принаждлежит) Царство Небесное (Мф.5:10); вѣ́рова же а̂враа́мъ бг҃ови, и̂ вмѣни́сѧ є̂мꙋ̀ въ пра́вдꙋ и поверил Авраам Богу, и это зачлось ему за праведнось (Рим.4:3); авелевѣ і̂и҃се, не ѹ̂подо́бихсѧ пра́вдѣ Авелевой праведности, Иисус, я не уподобился (К Вел вт, 1–2); ꙗкоже рꙋ́бъ пове́рженный, всѧ́каѧ пра́вда на́ша пред̾ тобо́ю и как сброшенное тряпье, вся наша праведность перед Тобою (Треб Елсщ млв 5); со́лнце пра́вды Солнце праведности, истинное Солнце – именование Христа.

Правдивый

Вѣ́рный
πιστός 1. имеющий веру, верующий: и҆ принесѝ рꙋ́кꙋ твою̀ и҆ вложѝ въ ре́бра моѧ̑: и҆ не бꙋ́ди невѣ́ренъ, но вѣ́ренъ и поднеси руку твою, и вложи в Мои ребра, и перестань не верить, но верь (Ин.20:27); см. вѣ́ра 1; 2. верный, правдивый, достойный доверия: вѣ́рный въ ма́лѣ, и҆ во мно́зѣ вѣ́ренъ є҆́сть верный в малом и во многом верен (Лк.16:10); см. вѣ́ра 2; 3. крещеный, принятый в общину (пртвп. ѡ҆глаше́нномꙋ): лїтꙋргі́а вѣ́рныхъ.

Праведник

Пра́ведный
δίκαιος 1. справедливый: ѿ мно́гихъ лѣ́тъ сꙋ́ща тѧ̀ сꙋдїю̀ пра́ведна ꙗ̂зы́кꙋ семꙋ̀ свѣ́дый, благодꙋ́шнѣе ꙗже ѡ̂ мнѣ ѿвѣща́ю згая, что ты много лет справедливый судья этому народу, я с большей надеждой буду защищать то, что касается меня (т.е. мое дело) (Деян.24:10); 2. праведник: сматрѧ́етъ грѣ́шный пра́веднаго, и̂ ищетъ єже ѹ̂мертви́ти є̂го̀ выслеживает грешник праведника и хочет убить его (Пс.36:32).

Праведность

Пра́вда
δικαιοσύνη 1. справедливость, закон: ми́лость и̂ истина срѣто́стѣсѧ, пра́вда и̂ ми́ръ ѡ̂блобыза́стасѧ: истина ѿ землѝ возсїѧ̀, и̂ пра́вда съ небесѐ прини́че милость и истина встречаются, справедливость и мир цедуют друг друга; истина с земли просияла и справедливость с небес спустилась (Пс.84:11-12); сꙋ́дъ и̂ пра́вдꙋ во і̂а́кѡвѣ ты̀ сотвори́лъ є̂сѝ Ты совершил суд и справедливость в Иакове (т.е. среди потомков Иакова) (пс 98,4); госпо́дїе, пра́вдꙋ и̂ ѹ̂равне́нїе рабѡ́мъ подава́йте господа, воздавайте рабам по заслугам и по закону (Кол.4:1); 2. оправдание: сказа̀ гдⷵь спасе́нїе своѐ, пред̾ ꙗ̂зы́ки ѿкры̀ пра́вдꙋ свою̀ изрек Господь о спасении, открыл оправдание Свое перед народами (Пс.97:2); и̂ пра́вда є̂гѡ̀ на сынѣ́хъ сынѡ́въ, хранѧ́щихъ завѣ́тъ є̂гѡ̀ и оправдание от него – у сыновей сыновей тех, которые хранили заповеди Его (пс 102,18); 3. праведность, правдивость: не ра́ди пра́вды твоеѧ̀ гдⷵь бг҃ъ тво́й дае́тъ тебѣ̀ зе́млю благꙋ́ю сїю̀ насл҃́дити: ꙗкѡ лю́дїе жестоковы́йнїи є̂стѐ не по причине праведности твоей Господь Бог Твой дает тебе эту благую землю в удел, ибо вы народ, не гнущий шею (Втор.9:6); и̂ ста̀ фїнее́съ и̂ ѹ̂ми́лостиви, и̂ преста̀ сѣ́чь: и̂ вмѣни́сѧ є̂мꙋ̀ въ пра́вдꙋ, въ ро́дъ и̂ ро́дъ до вѣ́ка и встал Финеес, и умилостивил (Бога), и прекратилась битва, и вменилось (это) ему за праведность для всех потомков навеки (Пс.105:30-31); блаже́ни алчꙋщїи и̂ жа́ждꙋщїи пра́вды: ꙗкѡ ті́и насы́тѧтсѧ блаженны (счастливы) те, кто хочет правды (праведности), как хлеба и воды, потому что они насытятся (Мф.5:6); блаже́ни и̂згна́ни пра́вды ра́ди: ꙗкѡ тѣ́хъ єсть ца́рствїе небе́сное блаженны изгнанные за (их) праведность, ибо им (принаждлежит) Царство Небесное (Мф.5:10); вѣ́рова же а̂враа́мъ бг҃ови, и̂ вмѣни́сѧ є̂мꙋ̀ въ пра́вдꙋ и поверил Авраам Богу, и это зачлось ему за праведнось (Рим.4:3); авелевѣ і̂и҃се, не ѹ̂подо́бихсѧ пра́вдѣ Авелевой праведности, Иисус, я не уподобился (К Вел вт, 1–2); ꙗкоже рꙋ́бъ пове́рженный, всѧ́каѧ пра́вда на́ша пред̾ тобо́ю и как сброшенное тряпье, вся наша праведность перед Тобою (Треб Елсщ млв 5); со́лнце пра́вды Солнце праведности, истинное Солнце – именование Христа.

Праведный

Пра́вый
εὐθύς 1. прямой, выпрямленный: и̂ бꙋ́дꙋтъ стро́пѡтнаѧ въ пра̑ваѧ и кривые (пути) станут прямыми (Лк.3:5); 2. праведный: по́мощь моѧ̀ ѿ бг҃а спасп́ющагѡ пра̑выѧ се́рдцемъ помощь моя (происходит) от Бога, спасающего праведных сердцем (Пс.7:11); радꙋйтесѧ пра́веднїи ѡ̂ гдⷵѣ, пра̑вымъ подоба́етъ похвала̀ радуйтесь, праведники в Господе, праведным подобает слава (Пс.32:1); се́рдце чи́сто сози́жди во мнѣ̀ бж҃е, и̂ дꙋ́хъ пра́въ ѡ̂бновѝ во ѹ̂тробѣ мое́й сердце чистым сделай во мне, Боже, и праведный дух возроди в утробе моей (Пс.50:12); си́льно на землѝ бꙋ́детъ сѣ́мѧ є̂гѡ̀, ро́дъ пра́выхъ благослови́тсѧ сильным будет на земле потомство Его, род праведников получит благословение (Пс.111:2); возсїѧ̀ во тмѣ̀ свѣ́тъ пра́вымъ воссиял во тьме свет праведным (Пс.111:4); 3. истинный, справедливый: ꙗкѡ пра́во сло́во гдⷵне. и̂ всѧ̑ дѣла̀ є̂гѡ̀ въ вѣ́рѣ ибо слово Господа право, и все дела Его верны (пс 32,4). Русск. правый десны́й.

Праведным сделаться

Ѡ҆правди́тисѧ
(ѡ҆правда́юсѧ)
δικαιόομαι 1. Сделаться праведным, получить прощение: рцы̀ со дерзнове́нїемъ дѣѧ̑нїѧ и̂ помышлє́нїѧ хрⷵтꙋ̀ и̂ ѡ̂правда́йсѧ расскажи открыто свои дела и помышления Христу и будешь прощена (К Вел пн, 4–3); 2. доказать правоту, прославиться: гдⷵь є̂ди́нъ ѡ̂правди́тсѧ один Господь будет прав (Сир.18:1).

Правило

Ѻ̂бы́чай
1. нрав, ἶθος: тлѧ́тъ ѻ̂бы́чаи бла́ги бесѣ̑ды ѕлы̑ дурное общество развращает добрые нравы (1Кор.15:33); є̂стество̀ сꙋщихъ ѹ̂ѧсни́лъ є̂сѝ, человѣ́ч̂скїѧ ѻ̂бы́чаи ѹ̂краси́лъ є̂сѝ ты прояснил природу сущего, и облагородил человеческие нравы (ян. 1 тр); 2. природа, φύσις: неꙋдержа́нное стремле́нїе къ ѕлꙋ̀ влече́тъ мѧ̀ дѣ́йствїемъ врага̀ и̂ ѻ̂бв́чаемъ лꙋка́вымъ неудержимый поток несет меня ко злу, по действию врага и по (моему) дурному нраву; 3. обыкновенние, είωθός: и̂ вни́де по ѻ̂бы́чаю своемꙋ̀, въ де́нь сꙋббѡ́тный, въ со́нмище и по Своему обыкновению в субботу пришел в (молитвенное) собрание (Лк.4:16); 4. неписанный закон, правило, ἕθος, συνήθεια: по ѻ̂бы́чаю свѧще́нничества каючи́сѧ є̂мꙋ̀ покади́ти досталось ему (Захарии) по жребию, как это было принято у священников, кадить (Лк.1:9); єсть же ѻ̂бы́чай ва́мъ, да є̂ди́наго ва́мъ ѿпꙋщꙋ̀ на па́сх̀ у вас ведь принято, чтобы одного я отпускал вам на Пасху (Ин.18:39); 5. образ действий, ἕθος, συνήθεια: во ѿгна́нїе и̂ возбране́нїе ѕла́гѡ моегѡ́ и̂ лꙋка́вагѡ ѻ̂бы́чаѧ для изгнания и запрещения моего дурного и порочного образа действий (млв Прич 2); зако́нными ѻ̂бы̑чаи мꙋ́ченическими как и положено мученикам (свидетелям) (ил. 10, 3, К, 9–3).

Правильно

До́брѣ
1. хорошо, καλῶς: ста́немъ до́брѣ, ста́немъ со стра́хомъ, во́нмемъ, ст҃о́е возноше́нїе въ ми́рѣ приноси́ти встанем же (букв. красиво, хорошо), встанем в трепете, будем внимательны, чтобы с миром (в душе) приносить святую жертву (Служ Евх); 2. справедливо, правильно, καλῶς: до́брѣ проро́чества ѡ҆ ва́съ и҆са́їа справедливо пророчествовал о вас Исайя (Мф.15:7); 3. основательно, до конца, ἀγαθῶς: и҆ разби́ша є҆го̀, и҆ же́ртвенники є҆гѡ̀, и҆ ѻ҆́бразы є҆гѡ̀ сокрꙋши́ша до́брѣ и разбили его (храм Ваала), и его алтари, и изображения его сокрушили в прах (4Цар.11:18).

Правильно толковать

Пра́во
пра́вити (пра́влю)
правильно толковать, ὀρθοτομέω: ихже да́рꙋй ст҃ы̑мъ твои̑мъ це́рквамъ… пра́вѡ пра́вѧщихъ сло́во твоеѧ̀ истины и их (иерархов) даруй Твоим святым церквям… правильно толкующих слово Твоей истины (Служ Лит Евх взгл).

Правитель

Томи́тель
тиран, правитель, τύραννος: гонѧ́ше ле́въ томи́тель и̂збра̑нныѧ Лев правитель устроил гонение на избранных (Христовых) (мр. 12, 2, К, 1–3). Син. мꙋчи́тель.

Право

Ѻ̂быкнове́нїе
право, δικαίμα: аще же сы́нꙋ̀ ѡ̂бѣща́лъ ю, по ѻ̂быкнове́нїю дще́рей да сотвори́тъ єй и если он своему сыну согласен отдать ее (рабыню), то пусть даст ей права дочери (Исх.21:9).ѡ҆бытѝ (ѡ҆быдꙋ̀)Ѡ҆бытѝ (ѡ҆быдꙋ̀) окружить, κυκλόω: ѡ̂быше́дше ѡ̂быдо́ша мѧ̀, и̂ именемъ гдⷵⷵнимъ противлѧ́хсѧ имъ окружив, окружили меня, и я сопротивлялся им, (призывая) имя Господа (пс 117,11).

Право обращаться

Дерзнове́нїе
право свободного доступа, право обращаться, παῤῥησία: и҆ мт҃рне дерзнове́нїе къ немꙋ̀ и҆мꙋ́щаѧ и имеющая материнское право свободно обращаться к Нему (гл 2 сб Веч вел стх ст бгр); ꙗ҆́коже бы́ти причаща́ющымсѧ... во и҆сполненїе ца́рствїѧ небе́снагѡ, въ дерзнове́нїе є҆́же къ тебѣ̀ чтобы стали они (Св. Дары) тем, кто причащается, ...в наследование Царства Небесного, в право обращаться к Тебе (Служ Лит Евх млв иер)

Право свободного доступа

Дерзнове́нїе
право свободного доступа, право обращаться, παῤῥησία: и҆ мт҃рне дерзнове́нїе къ немꙋ̀ и҆мꙋ́щаѧ и имеющая материнское право свободно обращаться к Нему (гл 2 сб Веч вел стх ст бгр); ꙗ҆́коже бы́ти причаща́ющымсѧ... во и҆сполненїе ца́рствїѧ небе́снагѡ, въ дерзнове́нїе є҆́же къ тебѣ̀ чтобы стали они (Св. Дары) тем, кто причащается, ...в наследование Царства Небесного, в право обращаться к Тебе (Служ Лит Евх млв иер)

Правосудие

Сꙋ́дъ
1. закон, правосудие, κρίμα, κρίσις: да не ѹ̂клонѧ́тъ сꙋда̀, нижѐ позна́ютъ лицѐ, нижѐ да во́змꙋтъ дарѡ́въ пусть не отступают от закона (не извращают правосудие), не смотрят на лица и не берут взяток (Втор.16:19); ми́лость и̂ сꙋдъ воспою̀ тебѣ̀ гдⷵи милость и правосудие буду петь Тебе, Господи (Пс.100:1); сꙋды̀ сказа́ти изъяснять волю Божию, ύποδείκνυμι τὁ σύγκριμα: азъ же слы́шахъ ѡ̂ тебѣ̀, ꙗкѡ мо́жеши сꙋды̀ сказа́ти и я слышал о тебе, что ты можешь изъяснять волю Божию (Дан.5:16); 2. судебный иск, κρίσις: воста́ни гдⷵи, и̂ вонмѝ сꙋдꙋ̀ моемꙋ̀ поднимись, Господи, и выслушай иск мой (Пс.34:23). Русск. суд сꙋди́ще.

Правота

Неѕло́бїе
, неѕло́ба
1. непорочность, невинность, ἀκακία: небꙋ́ди мнѣ̀ правди́выми нареши́ ва́съ, дóндеже ѹ̂мрꙋ̀: не и̂змѣни́ бо неѕло́бїѧ моегѡ̀ не признаю, что вы правы, пока не умру, ибо не уступлю (вам) непорочности моей (т.е. не признаю себя виновным) (Иов.27:5); 2. прямота, правота εύθύτης: азъ же неѕло́бою мое́ю ходи́хъ я же жил в моей правоте (Пс.25:11).

Правый

Неле́стный
правый, неложный, безобманный, ἄδολος: а̂арѡ́нъ приноша́ше ѻгнь бг҃ꙋ, непоро́чный, неле́стный Аарон приносил Богу в жертву огонь безупречный, безобманный (К Вел вт, 5–6). См. ле́сть, ле́стный.

Праздник

Торжество̀
праздник,πανήγυρις: свѧще́нное ва́ше и̂ свѣтоно́сное торжество̀ соверша́юще ваш священный и светоносный праздник справляя (ил. 1 стх Гв 5).

Праздничный

Цвѣтны́й
цветоносный, праздничный, цвѣтна́ѧ недѣ́лѧ неделя Ваий, цветоносная (народн. Вербная), Вход Господень в Иерусалим; трїѡ́дь цвѣтна́ѧ пентекостарий, собрание богослужебных текстов от Воскресения Христова до Пятидесятницы.

Празднословный

Блѧди́вый
празднословный, лживый, φλύαρος: не то́чїю же пра̑здны, но и҆ блѧди̑вы и҆ ѡ҆плази̑вы, глаго́лющыѧ, ꙗ҆̀же не подоба́еть и не только праздные, но и болтливые, и любопытные, и говорящие что не следует (1Тим.5:13).

Праздным делать, бесполезным делать

Ѹ҆праж[д]нѧ́ти
(ѹ҆праж[д]нѧ́ю), ѹ҆праздни́ти (ѹ҆праздню̀)
делать праздным, бесполезным, (κατ-)άργέω: посѣцы̀ ю̾ ѹбо, вскꙋ́ю и̂ зе́млю ѹ̂пражнѧ́етъ; сруби же ее, зачем она только землю занимает впустую? (Лк.13:7); тѣ́мъ бо сопротивоборца̀ ѹ̂пражднѧ́ѧ воспѣва́ю тѧ̀ и потому, ни во что не ставя врага, воспеваю Тебя (ТП ср 3 трипесн 2, 3–1); ва̑рварскаѧ нашє́ствїѧ ѹпражнѧ́ѧ и̂ недꙋ́ги ѹ̂толѧ́ѧ нашествия варваров отводя и недуги унимая (окт. 26 стх хвал 5); сме́рть попра́вый и̂ дїа́вола ѹ̂празни́вый смерть победивший (букв. втоптавший в землю) и дьявола сделавший бессильным (Треб Погр млв 1).

Праздным стать

Ѹ҆пражнѧ́тисѧ
(ѹ҆пражнѧ́юсѧ), ѹ҆праздни́тисѧ (ѹ҆праздню́сѧ)
1. стать праздным, освободиться, σχολάζω, εύκαιρέω: ѹ҆праздни́тесѧ и̂ разꙋмѣ́йте, ꙗкѡ азъ єсмь бг҃ъ освободитесь (от дел, забот) и познайте, что Я – Бог (Пс.45:11); прїи́детъ же, є̂гда̀ ѹ̂праздни́тсѧ он придет, когда освободится (1Кор.16:12); 2. быть уничтоженным, καταργέομαι: ѡ̂горчи́сѧ, ибо ѹ̂праздни́сѧ (аду) горько стало, ибо он уничтожается (Злат); 3. посвящать досуг, заниматься, σχολάζω: въ мл҃твахъ прилѣ́жнѡ ѹ̂праздни́мсѧ прилежно посвятим время молитвам (Ваий пн трипесн 1, 9–3).

Прародитель всех

Всеро́дный
παγγενής 1. всеобщий: тогѡ̀ бо ра́ди вни́де сме́рть всеро́днаѧ, снѣда́ющаѧ человѣ́ка из-за того вошла (в мир) всеобщая смерть, пожирающая человека (Кан Сл ycn стх ст 3); 2. прародитель всех: совоскреси́лъ є҆сѝ всеро́днаго а҆да́ма воскресил вместе с Собой прародителя всех Адама (Пасх К, 6–2).

Прах

Пе́рсть
земля, прах, вещество, из которого состоит плоть человека, χοῦς: и̂ созда̀ бг҃ъ человѣ́ка, пе́рсть (взе́мъ) ѿ землѝ и создал Бог человека, взяв прах из земли (Быт.2:7); и̂ всѧ́чески ве́сь ѹмъ пе́рсть сотвори́хъ и я целиком весь мой ум (дух) сделал прахом (К Вел пн, 2–7); пе́рсть лиза́ти, χοῦν λείχω признать поражение (в знак унижения и рабства побежденный лизал пыль у ног победителя) (Пс.71:9); смири́ти въ пе́рсть окончательно унизить.

Прах

Бре́нїе
глина, грязь; пыль, прах, πηλός: не ꙗ҆́коже ли бре́нїе скуде́льника вмѣните́сѧ не подобны ли вы стали глине у гончара? (Ис.29:16); плю́нꙋ на зе́млю, и҆ сотворѝ бре́нїе ѿ плюнове́нїѧ, и҆ пома́за ѻ҆́чи бре́нїемъ слѣпо́мꙋ Он плюнул на землю, и растер со слюной раствор, и помазал им глаза слепого (Ин.9:6); а҆́ще оу҆́бѡ бре́нїе є҆смы̀ человѣ́цы если мы, люди – земля (Сб Мсп стх хвал 2); бре́нїе зда́тель живосозда́въ, вложи́лъ є҆сѝ мнѣ̀ пло́ть и҆ кѡ́сти, и дыха́нїе и҆ жизнь Создатель, животворя глину, Ты вложил (в нее) мою плоть и кости, и дыхание, и жизнь (К Вел вт, 1–4).

Превечный

Прелѣ́тный
превечный, πρόχρονος: ꙗкѡ ѡ̂бѣща̀ твоемꙋ̀ пра́ѻтцꙋ дре́вле бг҃ъ прелѣ́тный как некогда обещал Твоему (Богородица) праотцу Бог предвечный (гл 6 сб Веч мал стх ст 2).

Превзойти

Преминꙋ́ти
(преминꙋ̀)
1. перейти (через что-то), διαβαίνω: и̂ къ неболѣ́зненномꙋ ра́достнѡ наслажде́нїю, мꙋ́ченице, преминꙋ́ла є̂сѝ и радостно, мученица, ты перешла к безмятежной сладости (ил. 11,2, К, 1–2); 2. приступить к чему-л., заняться чем-л., προβαίνω: преминꙋ́ѧ воздержа̑нїи перемещаясь (продвигаясь, поднимаясь) при помощи поста (м. 12 К 2, 6–3); 3. превзойти, ὑπερβαίνω: песка́ бо преминꙋ́етъ ибо превосходит (числом) песок (там же, К 1, 7–3).

Превзойти

Преитѝ
(преи́дꙋ), преходи́ти (прехож[д]ꙋ̀)
1. превзойти (с род.п.), ύπερβαίνω: всѧ́кагѡ ра́зꙋма и̂ мꙋ́дрости прехо́дитъ сло́во мꙋ́дрыхъ врачє́въ всякий ум и мудрость превосходит слово мудрых врачей (ил. 1 ик); всѣ́хъ преидо́хъ, влⷣⷣчице, согрѣше́ньми всех я превзошел, Владычица, в грехах; 2. проводить жизнь, παρέρχομαι, διαπορεύομαι: прехожда́хъ въ неѕло́бїи се́рдца моегѡ̀ посредѣ до́мꙋ моегѡ̀ я жил в чистоте сердца моего в доме моем (Пс.100:2); ѹ̂ны́нїемъ преидо́хъ житїе жизнь прожил я в унынии (К Вел ср, 1–1); ср. ходи́ти 2; 3. проходить, преодолевать, διαπορεύομαι: пти̑цы небє́сныѧ, и̂ ры̑бы морскі́ѧ, преходѧ́щыѧ стєзѝ морскі́ѧ птицы небесные и рыбы морские, проходящие по дорогам морским (Пс.8:9); 4. миновать, кончиться, παρέρχομαι: вла́сть є̂гѡ̀, вла́сть вѣ́чнаѧ, ꙗже не пре́йдетъ власть Его – вечная власть, которой нет конца (Дан.7:14).

Превозносить

Возноси́ти
(возношꙋ̀), вознестѝ (вознесꙋ̀)
1. поднимать, ὑψόω: ты́ же гдⷭ҇и застꙋ́пникъ мо́й є҆сѝ, сла́ва моѧ̀, и҆ возносѧ́й главꙋ̀ мою̀ но Ты, Господи, – мой защитник, (Ты) Слава моя, и Ты поднимаешь голову мою (Пс.3:4); 2. превозносить, славить: вознесꙋ́ тѧ бж҃е мо́й царю̀ мо́й буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь мой (Пс.144:1).

Превозноситься

Возноси́тисѧ
(возношꙋ́сѧ), вознести́сѧ (вознесꙋ́сѧ)
ὑψόομαι 1. подниматься: речѐ, и҆ ста̀ дꙋ́хъ бꙋ́ренъ, и҆ вознесо́шасѧ во́лны єгѡ̀ сказал Он, и сделалась буря, и высоко поднялись волны его (моря) (Пс.106:25); вознеси́сѧ на небеса̀ бж҃е, и҆ по все́й землѝ сла́ва твоѧ̀ взойди на небеса, Боже, и по всей земле (да будет) слава Твоя (Пс.107:6); возне́слсѧ є҆сѝ о сла́вѣ хрⷭ҇тѐ бж҃е на́шъ взошел Ты на небеса во славе, Христос, Боже наш (Возн тр); вознесы́йсѧ на крⷭ҇ть во́лею добровольно восшедший на Крест (Воздв кд); 2. превозноситься, заноситься гдⷭ҇и, не вознесе́сѧ се́рдце моѐ, нижѐ вознесо́стѣсѧ ѻ҆́чи моѝ Господи, сердце мое не превозносилось, и глаза мои не заносились (Пс.130:1).

Превозноситься

Хвали́тисѧ
(хвалю́сѧ)
1. превозноситься, цениться, κατακαυχάομαι: и̂ хва́литсѧ ми́лость на сꙋдѣ̀ и милость превозносится над судом (Иак.2:13); 2. похваляться, гордиться, καυχάομαι: хвалѧ́йсѧ же, ѡ̂ гдⷵѣ да хва́литсѧ: не хвалѧ́й бо себѐ се́й и̂скꙋ́сенъ, но є̂го́же бг҃ъ восхвалѧ́етъ хвалящийся, пусть хвалится в Господе: ибо не тот признается достойным, кто сам себя хвалит, но кого Бог похвалит (2Кор.10:17-18); мнѣ́ же да не бꙋ́детъ хвали́тисѧ, то́кмѡ ѡ̂ крⷵтѣ̀ гдⷵа на́шегѡ і̂и҃са хрⷵта̀ а я буду хвалиться ничем другим, но только Крестом Господа нашего Иисуса Христа (Гал.6:14); 3. торжественность, καυχάομαι: а̂пⷵлѡмъ хва́лѧщѧсѧ глаго́лахꙋ: и̂спрове́ржесѧ сме́рть, воскр҃се хрⷵто́съ бг҃ъ, да́рꙋѧй мі́рови ве́лїю млⷵть и апостолам, торжествуя, говорили: ниспровержена смерть, воскрес Христос Бог, дарующий миру великую милость (гл 4 Нед тр).

Превозношение

Го́рдость
1. показная пышность, помпа, φαντασία, παραπομπή: прише́дшꙋ а҆гі́рппѣ и҆ вернїкі́и со мно́гою го́рдостїю когда пришли Агриппа и Верникия с великой пышностью (Деян. 25:23); 2. тяжесть, ὄγκος: тѣ́мже оу҆̀бо и҆ мы̀, толи́къ и҆мꙋ́ще ѡ҆блежа́щь на́съ ѻ҆́блакъ свидѣ́телей, го́рдость всѧ́кꙋ ѿло́жше и҆ оу҆до́бь ѡ҆бстоѧ́тельный грѣ́хъ потому и мы, имея такое облако свидетелей вокруг нас, сложив с себя всяческое бремя и грех, отовсюду легко наступающий на нас (Евр.12:1); 3. надменность, превозношение, ἀγερωχία, ὑπερηφανία: мꙋ́жы пра́вєдны, ненави́дѧщыѧ го́рдости (Исх.18:21); и҆ со оу҆кори́зною и҆ го́рдостїю что́ либо творѧ́щымъ сꙋ́диши Ты судишь тех, кто делает что-либо с дерзостью и надменностью (3Мак. 2:3).

Превозношение

Возноше́нїе
ὕψος, ὕψωσις, ὕψωμα 1. прославление: возношє́нїѧ бж҃їѧ въ горта́ни и҆́хъ величания (хвалы) Богу в их гортани (Пс.149:6); 2. жертвенный дар: тогда̀ благоволи́ши же́ртвꙋ пра́вды, возноше́нїе и҆ всесожега́ємаѧ тогда угодно Тебе будет праведное жертвоприношение, дары и жертва всесожжения (Пс.50:21); 3. превозношение: и҆ всѧ́ко возноше́нїе взима́ющеесѧ на ра́зꙋмъ бж҃їй и всякое превозношение, поднимающееся против познания Божия (2Кор.10:5).

Превозношение

Мнћ́нїе
1. самомнение, безумное превозношение, ἀπόνοια: во о̂боѝ ненави́дѧще безмћ́стное мнћнїе, и̂ па́гб̀ паде́нїй в каждом их двух (мытаре и фарисее) ненавидя (разное): нелепое превозношение и гибельность грехов (МытФ К, 5–1); 2. видимость, нечто нереальное, иллюзия, δόκησις: показа́лъ є̂сѝ пло́ть ѿ на́съ взе́млеми, сщество́мъ не мнћ́нїемъ сп҃се, соедини́ышисѧ тебћ (пролив о Лазаре) Ты показал, Спаситель, что плоть, принятая Тобой от нас, соединилась с Тобой в действительность, а не по видимости (ТП пт 6 Повеч К, 3–4).

Превосходить силой

Премога́ти
(премога́ю)
превосходить силой, ύπερδυναμόω: і̂и҃се цр҃ю, премога́ѧй всѣ́хъ крѣ́пости Иисусе, Царь, превосходящий всякую силу (ПсСл Ак ИСл ик 6).

Превосходный

И҆зѧ́щный
1. превосходный, отличный, ἄριστός: врача̀ тѧ̀ и҆зѧ́щна влⷣка показа̀ хрⷭ҇то́съ превосходным врачом явил тебя Владыка Христос (гл 5 чт Утр К 2, 6–3); 2. чрезвычайный, необыкновенный, ἐξαίσιος: что̀ чꙋ́дное и҆ и҆зѧ́щное; дв҃а гдⷭ҇ви вопїѧ́ше ма́терски: болѣ̑зни, и҆́хже не и҆мѣ́хъ внегда̀ роди́ти тѧ̀ сн҃е, ѻ҆́стрїи каса́ютсѧ се́рдца моегѡ̀ что́ дивно и необычайно? Дева к Господу по-матерински взывала: муки, которых не узнала Я, рожая Тебя, Сын, вонзаются в мое сердце (букв. касаются его остриями) (ТП nm 2 Утр стх ст крбгр).

Превосходный

Держа́вный
1. могущественный, властный, κραταιός: и҆ сїѧ́нїе є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ свѣ́тъ бꙋ́детъ: ро́зи въ рꙋка́хъ є҆гѡ̀, и҆ положѝ любо́вь держа́внꙋ крѣ́пости своеѧ̀ и сияние Его будет как свет, в руках Его – роги, и (здесь) положил Он царственную любовь силы своей (Αвв.3:4); 2. благородный, превосходный, κράτιστος: и҆зво́лисѧ и҆ мнѣ̀... порѧ́дꙋ писа́ти тебѣ̀, держа́вный ѳео́фїле захотелось и мне... по порядку изложить тебе, почтенный Феофил (Лк.1:3).

Превосходный

И҆зрѧ́дный
1. чрезвычайный, необыкновенный, превосходный, ἐξαίρετός, ἐξαίσιος: и҆зрѧ́дный оу҆го́дниче хрⷭ҇то́въ превосходнейший угодник Христов (Кан, Ак НикМир кд 1); и҆зрѧ́дное тече́нїе зрѧ́ще волсвѝ неѻбы́чныѧ но́выѧ ѕвѣзды̀ волхвы, видя необыкновенное движение непривычной новой звезды (Рожд К1, 9–1); показа́въ на́мъ дѣ́тельнѡ бжⷭ҇твенныѧ любвѐ и҆зрѧ́дный пꙋ́ть делами (своими) указав нам превосходный путь божественной любви (ил. 5, 2, Веч вел стх лит 2); 2. избранный, ἐξαίρετος: ты́ бо є҆сѝ со всѣ́ми ст҃ы́ми и҆зрѧ́днаѧ на́шегѡ сп҃се́нїѧ хода́таица ибо со всеми святыми Ты – избранная просительница о нашем спасении (Кан Сл Всв стх хвал н); и҆зрѧ́днїи лю́ди избранный народ, λαός περιούσιος: и҆зрѧ̑дныѧ же лю́ди спа́слъ є҆сѝ а избранный народ Ты спас (Ваий К, 1 ирм).

Превосходящий

Преимꙋ́щїй
превосходящий, ύπερέχων: ꙗкѡ сꙋ́дъ жесточа́йшїй преимꙋ́щымъ быва́етъ ибо важных (людей) ждет самый суровый суд (Прем.6:5); ст҃ѣ́йшаѧ херꙋві́мѡвъ, и̂ тва́рей преимꙋ́щаѧ святейшая херувимов и превосходящая все создания (гл 5 сб Веч мал стх ст 4).

Превосходящий других

Пред̾изѧ́щный
избранный, превосходящий других, предпочтенный, προκριθείς, πρόκριτος: пе́рвый ѹбѡ ва́съ, да бꙋ́детъ всѣ̑мъ слꙋга̀: нача́льствꙋѧй же ꙗкѡ нача́льствꙋемый, пред̾изѧ́щный же ꙗкѡ послѣ́днѣйшїй тот, кто первенствует среди вас, пусть будет всем слугой, кто начальствует – как подначальный, кто предпочтен другим – как самый последний (Вел Пн Утр стх ст 2); иже ѹбѡ пред̾изѧ́щный въ ва́съ бы́ти хотѧ́й дрꙋги́хъ, да єсть всѣ́хъ послѣ́днѣйшїй и тот среди вас, кто хочет быть препочтенней всех, пусть будет самым последним из всех (там же, трипесн, 8–2). Ср. и̂зѧ́щный.

Превратить

Положи́ти
(положꙋ̀)
τίθημι 1. установить: положи́лъ є̂сѝ къ на́мъ тве́рдꙋю любо́вь гдⷵи Ты утвердил неизменную любовь к нам, Господи (Ирм гл 3, 4–1); созда́въ бо человѣ́ка, пе́рсть взе́мъ ѿ землѝ, и̂ ѡбразомъ твои́мъ, бж҃е, поче́тъ, положи́лъ є̂сѝ є̂го̀ въ раю̀ сла́дости ибо создав человека, взяв персть от земли и Твоим образом, Боже, почтив, установил ему быть в раю (Служ Лит Вас Вел Евх млв 2); и̂ не презира́ѧй согрѣша́ющагѡ, но полага́ѧй на спасе́нїе покаѧ́нїе и не пренебрегающий согрешающим, но установивший (для него) покаяние к спасению (Служ Лит млв Трисв); 2. принять за что-л., превратить: положи́ша і̂ерꙋсали́мъ ꙗкѡ ѻ̂во́щное храни́лище (язычники, захватив) превратили иерусалим в склад для овощей (Пс.78:2); положи́лъ єсть… зе́млю плодоно́снꙋю въ сла́ность, ѿ ѕло́бы живꙋ́щихъ на не́й Ты превратил… плодоносную землю в солончаки из-за порочности живущих на ней (Пс.106:33-34); 3. возложить: вѣ́ры предѣ́лъ, на твоѧ̑ пє́рси полага́етъ образец веры возлагает на твою грудь (ил. 11,2, стх Гв 3).

Превратить

Прелага́ти
(прелага́ю), преложи́ти (преложꙋ̀)
1. претворить, превратить, μεταβάλλω: сѐ азъ ѹ̂да́рю жезло́мъ, иже въ рꙋцѣ̀ мое́й, по водѣ̀ рѣчнѣ́й, и̂ преложи́тисѧ въ кро́вь вот, я ударю посохом, который в руке моей, по воде реки, и она превратиться в кровь (Исх.7:17); мѵроно́сицамъ пла́чь преложи́лъ є̂сѝ плач жен-мироносец Ты превратил в (радость) (гл 7 Нед тр); 2. перемещать, μετατίθημι: є̂нѡ́хъ прело́женъ бы́сть не ви́дѣти сме́рти: и̂ не ѡ̂брѣта́шесѧ, занѐ преложѝ є̂го̀ бг҃ъ Енох перенесен был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог его переселил (Евр.11:5); 3. претворить (о Св. Дарах): преложи́въ дх҃омъ твои́мъ ст҃ы́мъ претворив (Св. Дары) Духом Твоим Святым (Служ Лит Евх)

Превратный

Развраще́нный
превратный, извращенный, διεστραμμένος (от διαστρέφω): и̂ ѿ ва́съ самѣ́хъ воста́нтъ м́жїе глаго́лющїи развращє́наѧ, єже ѿторга́ти ѹ̂ченикѝ въ слѣ́дъ себѐ и из вас самих выделятся люди, говорящие превратные вещи, чтобы увлечь учеников за собой (Деян.20:30).

Предание

По́вѣсть
рассказ, предание, повествование (обыкн. поучительное), διήγημα: не пре́зри по́вѣсти премꙋ́дрыхъ не пренебрегай преданиями мудрецов (Сир.8:9).

Предание (часто фантастическое)

Ба́снь
рассказ, предание (часто фантастическое)μῦθος. Обыкн. во мн. ч.: ба̑сни. Так именуются ложные (языческие) ученияи҆ ѿ и҆́стины слꙋ́хъ ѿвратѧ́ть, и҆ къ ба́снемъ оу҆клонѧ́тсѧ и отвратят слух от истины и обратятся к вымыслам (2Тим.4:4);  оу҆трѡ́бныѧ ба̑сни чревовещание: и҆́ дꙋша̀ ꙗ҆́же а҆́ще послѣ́дуеть оу҆трѡ́бнымъ ба́снемъ и҆лѝ волхвѡ́мъ... и҆ погꙋблю̀ ю҆̀  и того, кто обратится к чревовещаниям (ἐγγαστριμύθοις) или волшебникам... Я погублю (Лев 20:6). Ср. чревоба́сникъ чревовещатель (Лев.20:27).

Преданно

Благоразꙋ́мнѡ
мудро, преданно: тебѣ̀ бл҃горазꙋ́мнѡ влⷣко, ꙗ҆́коже до́лжное марі́а приноша́еть мѵ́ро Тебе, Владыка, мудро Мария приносит миро как подобающее (Царю) (Сб Лаз К 2, 8–2).

Преданный

Благоразꙋ́мный
1. удобный для понимания, вразумительный, осмысленный, εὔσημος: а҆́ще не благоразꙋ́мно сло́во дадитѐ ѧ҆зы́комъ, ка́кѡ оу҆разꙋмѣ́етсѧ глаго́лемое; если вы языком произносите невразумительное слово, как смогут понять то, что вы говорите? (1Кор.14:9); см. ра́зумъ 1, 3; 2. мудрый, доброжелательный, преданный, εὔνους: разбо́йника бл҃горазꙋ́мнаго, во є҆диномъ часѣ̀ ра́еви сподо́билъ є҆сѝ мудрого разбойника в тот же час Ты удостоил рая (Вел Пт екс)

Предать

Предлага́ти
(предлага́ю), предложити (предложꙋ̀)
1. представить себе, замыслить, προτίθεμαι: не предлагахъ пред̾ ѻ̂чи́ма мои́ма ве́щь законопрестꙋ́пнꙋю не замышлял я в уме никакого беззакония [source](Пс 100,3)[/source]; 2. предать, вверить, поручить, παρατίθημι, παρατίθεμαι: въ рꙋ́цѣ твоѝ предложꙋ̀ дꙋ́хъ мо́й в руки Твои предаю дух мой (Пс.30:6); тебѣ̀ предлага́емъ живо́тъ на́шъ ве́сь и̂ наде́ждꙋ, влⷣⷣко человѣколю́бче тебе вверяем мы всю нашу жизнь и надежду, Владыко человеколюбивый (Служ Лит Евх ект млв иер); син. преда́ти 1; 3. счесть, продемонстрировать, προβάλλω: премꙋдрости лꙋ́чшее нача́ло стра́хꙋ предложи́въ высшим началом мудрости полагая страх (ил. 5, 2, Веч мал стх Гв 2); ꙗкѡ тѧ̀… ѡ̂чище́нїе ми́лостивно предлага́емъ ибо Тебя… мы приносим как жертву очистительную (ил. 11, 2 К. 5 бгр); 4. установить, поставить, (προ-)άνατάσσω: аще не предложу і̂ерꙋсали́ма, ꙗкѡ въ нача́лѣ весе́лїѧ моегѡ̀ если не поставлю иерусалим как начало моего веселия (Пс.136:6).

Предварить

Варѧ́ти
(варѧ́ю), вари́ти (варю̀)
προάγω 1. предварить, обогнать: понꙋ́ди і҆и҃съ оу҆ченикѝ своѧ̑ влѣ́зти въ кора́бль и҆ вари́ти є҆го̀ на ѻ҆́номъ полꙋ̀ велел Иисус ученикам своим сесть в лодку и, предварив Его, ждать Его на другой стороне (Мф.14:22); мытарѝ и҆ любодѣ̑йцы варѧ́ють вы̀ въ ца́рствїи бж҃їи мытари и прелюбодеи обгоняют вас в Царствии Божием (Мф.21:31); 2. встретить опередив: пото́мъ, є҆гда̀ воскре́снꙋ, варѧ́ю вы̀ въ галїле́и и потом, воскреснув, Я предварю вас в Галилее (Мк.14:28).

Предвещать

Прописа́ти
(пропишꙋ̀)
прообразовать, предвещать, προγράφω: премі́рное воскрⷵнїе прописа́ше, пло́тїю пригвожде́ннагѡ хрⷵта̀ бг҃а он предвозвестил божественное (надмирное) Воскресение Христа Бога, пригвожденного плотью (к Древу) (Воздв К, 6 ирм).

Предводитель

Кнѧ́зь
1. владыка, предводитель, ἀρχηγός: а҆да́ма, є҆го́же поста́вилъ є҆си вожда̀ и҆ кнѧ́зѧ над̾ всѣ́ми сотворе́нными Адама, которого Ты поставил предводителем и владыкой над всеми тварями (3Езд.6:54); 2. знатный, влиятельный человек, ἄρχών: посади́ти є҆го̀ съ кнѧ́зи, съ внѧ́зи люде́й свои́хъ чтобы посадить его (нищего) рядом со знатными, со знатными народа Своего (Пс.112:8); не надѣ́йтесѧ на кнѧ́зи, на сы́ны человѣ́чєскїѧ, въ ни́хже нѣ́сть спасе́нїѧ не надейтесь на начальствующих, на сынов человеческих, они не спасут (Пс.145:3); нїкоди́мъ и҆́мѧ є҆мꙋ̀, кнѧ́зь жидо́вскїй по имени Никодим, знатный человек у иудеев (Ин.3:1); 3. верхнее бревно на воротах: возми́те врата̀ кнѧ́зи ва́шѧ поднимите, ворота, верхи ваши (Пс.23:7); кнѧ́зь мі́ра сегѡ̀ дьявол: ѡ҆ сꙋдѣ́ же, ꙗ҆́кѡ кнѧ́зь мі́ра сегѡ̀ ѡ҆сꙋжде́нъ бы́сть и о суде: что князь мира сего осужден (Ин.16:11); кнѧ́зь воздꙋ́шный то же: твоѧ̀ высота̀ живоно́сне крⷭ҇те, воздꙋ́шнаго кнѧ́зѧ бїе́тъ высота твоя, живоносный Крест, князя (духов) воздушных побивает (ПсСл Кр К, 4–2); кнѧ́зь со́нмищꙋ глава народного собрания, нанальник синагоги, ἀρχισινάγωγος: прїи́де мꙋ́жъ, є҆мꙋ́же и҆́мѧ і҆аі́ръ, и҆ то́й кнѧ́зь со́нмищꙋ бѣ̀ пришел человек по имени Иаир, который быя начальником синагоги (Лк.8:41); тж. а҆рхїсѷнагѡ́гъ (Мк.5:22); старѣ́йшина собо́рꙋ (Лк.13:14).

Предвосхитить

Предпрїѧ́ти
(предпрїимꙋ̀)
узнать наперед, предвосхитить, προλαμβάνω: и̂ сїѐ предпрїе́мый и̂са̑їа возопѝ и узнавший это наперед Исаия воскликнул (Злат); жена̀ полага́ющи тѣлесѝ хрⷵто́вꙋ мѵ́ро, нїкоди́мовъ предпрїѧ́тъ смѷрнало́й женщина, возливающая на тело Христово миро, предвосхищает Никодимовы алой со смирной (ароматы для умерших) (Вел Ср синакс)

Предлагать

Приноси́ти
(приношꙋ̀), принестѝ (принесꙋ̀)
(προσ-)φέρω 1. предлагать, приносить в жертву: приношꙋ̀ ѹбѡ, гдⷵи, скѡ́сби люде́й, пленѣ́нныхъ воздыха́нїѧ, страда́нїѧ ѹ̂бо́гихъ приношу (к алтарю Твоему), Господи, скорби людей, вздохи пленников, страдания нищих (Кан АмврМ); да́ра тебѣ̀ прїѧ́тна не принесо́хъ когда̀ угодного Тебе дара никогда я не приносил (К Вел вт, 1–2); 2. подносить, (προσ-)φέρω: принесѝ рꙋ́кꙋ твою̀ и̂ вложѝ въ ре́бра моѧ̑ поднеси руку твою и вложи в ребра Мои (Ин.20:27).

Предлог

Вина̀
1. причина, источник, αἰτία: вина̀ всѣ́хъ ѡ҆боже́нїѧ, ра́дꙋйсѧ пречⷭ҇таѧ причина общего обожения (причастности Божеству), радуйся, Пречистая (Сб Ак К, 6–1); ра́дости вина̀ причина (нашей) радости (там же, тр 4); ст҃о́мꙋ дх҃ꙋ, всѧ́кая всесп҃си́тельнаѧ вина̀ в Святом Духе все основание всяческого спасения (гл 6 антиф 1 сл); ср. русск. виною обстоятельств; 2. вина, ἐνοχὴ: та́кѡ вше́дый къ женѣ̀ мꙋжа́тѣй не без̾ вины̀ бу́деть так (всякий), кто войдет к замужней женщине, не избежит вины (греха) (οὐκ ἀθῳωθήσεται) (Притч.6:29); то̀ пра́зднꙋють и҆ лю́дїе твоѝ, вины̀ прегрѣше́нїй и҆зба́вльшесѧ и народ Твой празднует избавление от бремени грехов (Рожд БМ кд); 3. повод, причина, αἰτια, ὑπόθεσις, ἀφορμὴ: грѣ́хъ бо винꙋ̀ прїе́мъ за́повѣдїю, прельстѝ мѧ̀ ибо грех, взяв поводом заповедь, прельстил меня (Рим.7:11); и҆ свѧтѧ́й бо, и҆ ѡ҆свѧща́емїи, ѿ є҆ди́нагѡ всѝ: є҆ѧ́же ра́ди вины̀ не стыди́тсѧ бра́тїю нарица́ти и҆̀хъ ибо и освящающий и освящаемые, все от Единого; по этой причине не стыдится называть их братьями (Евр. 2:11); и҆ бы́сть ве́лїѧ пра́здника, бцⷣе, те́плѣ лю́бѧщымъ тѧ̀ вина̀ и стал (пояс) великой причиной Твоего праздника, Богородица, для тех, кто горячо любит Тебя (ав. 31 К1, 4–4); 4. вразумление, наставление, αφορμή: да́ждь премꙋ́дромꙋ винꙋ̀, и҆ премꙋ́дрѣйшїй бꙋ́деть дай наставление мудрому (букв. дай ему повод), и он будет еще мудрее (Притч.9:9); 5. извинение, предлог, πρόφασις: не оу҆клонѝ се́рдце моѐ въ словеса̀ лꙋка́вствїѧ, непщева́ти вины̑ ѡ҆ грѣсѣ́хъ не позволь моему сердцу уклониться к лукавству, воображать извинения для грехов (т. е. воображать, будто у грехов есть извинительная причина) (Пс.140:4); вины̑ и҆́щеть мꙋ́жъ хотѧ̀ ѿлꙋчи́тисѧ ѿ другѡ́въ человек, желающий удалиться от друзей, ищет предлога (Притч.18:1); ны́нѣ же вины̀ не и҆́мꙋть ѡ҆ грѣсѣ̀ свое́мъ теперь у них нет извинения за грех (Ин.15:22); 6. судебное обвинение, состав вины, αἰτία: и҆ возложи́ша верхꙋ̀ главы̀ є҆гѡ̀ винꙋ̀ є҆гѡ̀ напи́санꙋ и прикрепили над Его головой запись того, в чем Он обвинялся (Мф.27:37); 7. обязанность, αἰτία: а҆́ще та́кѡ є҆́сть вина̀ человѣ́кꙋ съ жено́ю, лꙋ́чше є҆́сть не жени́тисѧ если такова обязанность человека перед женой, лучше не жениться (Мф.19:10); ср. русск. повинность; 8. лицемерие, притворство, πρόφασις: го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри, ꙗ҆́кѡ... вино́ю дале́че моли̑твы творѧ́ще горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что... напоказ долго молитесь (Мф.23:14); а҆́ще вино́ю, а҆́ще и҆́стинною хрⷭ҇то́съ проповѣ́даемь є҆́сть, и҆ ѡ҆ се́мъ ра́дꙋюсѧ, но и҆ возра́дꙋюсѧ притворно ли, истинно (искренне) ли проповедуют Христа, я и о том радуюсь, и буду радоваться (Флп.1:18); 9. средство, способ: вины̀ покаѧ́нїѧ мнѣ̀ пода́ждь даруй мне средства κ покаянию (гл 2 сб Веч мал стх ст 3).

Предложить

Ѡ҆бнови́ти
(ѡ҆бновлю̀)
1. воссоздать, возродить ἀναπλάττω: и̂стлѣ́вшее человѣ́ческое сꙋщество̀ па́ки ѡ̂бнови́лъ є̂сѝ погибшее (ставшее смертным) существо человека Ты вновь воссоздал (ТП ср 4 трипесн 1,3 бгр); мі́ръ ѡ̂бновѝ… хва́льный ѻ̂тцє́въ бг҃ъ воссоздал мир… славный Бог отцов (Ирм гл 1, 7–1); бг҃ъ… сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѻбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ Бог… снова восстановит Свой образ, разрушенный (в человеке) страстями (гл 4 догм); 2. показать, предложить, ύποδείκνυμι: и̂ иже на нб҃са̀ восходъ ѡ̂бнови́лъ є̂сѝ на́мъ и путь восхождения на небеса Ты нам вновь открыл (гл 4 сб стх Гв 1).

Предмет

Ѹтварь
1. предмет, изделие, сосуд,σκεῦος: въ че́рнꙋю ѹтварь и̂змѣни́сѧ со́лнце, зрѧ̀ на древѣ тебѐ в черный предмет превратилось (т.е. померкло) солнце, видя Тебя на Древе (гл 8 пт Утр К 1, 3–1); 2. украшение, убранство, περιστοκή, κόσμος: и̂ ѿѧ́ша сы́нове і̂сра́илевы ѹтварь свою̀, и̂ ри̑зы ѿ горы̀ хѡри́ва и сняли сыны Израилевы украшения свои и одежды у горы Хорив (Исх.33:6) и̂ ѹ̂краси́хъ тѧ̀ ѹтварїю, и̂ возложи́хъ запѧ́стїе на рꙋ́цѣ твоѝ, и̂ гри́внꙋ на вы́ю твою̀ и украсил Я тебя украшениями, и запястья надел на руки твои и ожерелье на шею твою (Иез.16:11); преиспещре́нꙋ, позлаще́нꙋ ѹтварь тѧ̀ и̂мꙋ́щꙋ возлюбѝ созда́тель тво́й дв҃о, и̂ гдⷵь в многоцветном позолоченном украшении Твоем полюбил Тебя, Дева, Творец Твой и Господь (гл 7 Нед Утр К 3, 7–1); ѹтварь агг҃льскаѧ ангельское воинство, ангельские чины (κόσμος): ꙗже пе́рвой агг҃льской непосре́дственнѣ ѹтвари непристꙋ́пными, твоеѧ̀ добро́ты лꙋча́ми ѡ̂сїѧва́емой бы́ти бл҃говоли́вши Ты (Пресв. Троица), Которая изводила, чтобы первое (первым созданное) ангельское воинство без посредства озарялось неприступными лучами Твоей красоты (гл 1 Нед Пнщ К, 5–1); ср. ѹ̂добрє́нїѧ агг҃льскаѧ; 3. одежда, σκεῦος: да не бꙋ́детъ ѹтварь мꙋ́жеска на женѣ̀, ни да ѡ̂блачи́тсѧ мꙋ́жъ въ ри́зꙋ же́нскꙋ пусть не будет на женщине мужского платья, и пусть мужчина не надевает женской одежды (Втор.22:5).

Предмет физический

Ве́щь
в своей многознанности близко совр. русск. дело, 1. событие, происшествие, πρᾶγμα: ви́дѣвши пресла̑внаѧ всѧ̀ землѧ̀ стра̑нныѧ же и҆ ди̑вныѧ вє́щи вся земля видела небывалые, нездешние и дивные события (Введ К 1, 4–3); 2. дело, действие, πρᾶγμα: не оу҆бои́шисѧ ѿ стра́ха нощна́го, ѿ стрѣлы̀ летѧ́щїѧ во днѝ, ѿ ве́щи во тмѣ̀ преходѧ́щїѧ ты не побоишься ночного устрашения, и стрелы, летящей днем, и дела, творящегося во тьме (Пс.90:5-6); помозѝ мнѣ̀ на всѧ́кое вре́мѧ, во всѧ́кой ве́щи, и҆ и҆зба́ви мѧ ѿ всѧ́кїѧ мїрскі́ѧ ѕлы́ѧ ве́щи помоги мне во всякое время во всяком деле и спаси меня от всех дурных мирских дел (млв утр 3); возмнѣ́вшасѧ дре́вле оу҆мре́ти, вє́щи показꙋ́ють жи́ти и҆ по кончи́нѣ, и҆ вѣ́ры па́ки предста́тельствовати съ ра́вною ре́вностїю дела, которые почитались умершими, оказываются живыми и по смерти, и с той же ревностью свидетельствуют о вере (ТП сб 1 Утр К 1, 9–3); пра́вило вѣ́ры, и҆ ѡ҆́бразъ кро́тости, воздержа́нїѧ оу҆чи́телѧ ꙗ҆вѝ тѧ ста́дꙋ твоемꙋ̀, ꙗ҆́же веще́й и҆́стина примером веры и образцом кротости, учителем умеренности показали тебя твоему стаду сами твои дела (ПсСл тр общ свт); ѡ҆́бразомъ бы́въ и҆ ве́щїю, не прело́жьсѧ бжⷭ҇тво́мъ человѣ́къ сделавшись и видом и действиями человеком, сохранив неизменным (Свою) божественность (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); 3. действительное – в противоположность мнимому, πρᾶγμα: не сꙋми́сѧ ꙗ́ѡ ле́сти, ꙗ҆́коже ве́щи вѣ́рꙋй не сомневайся (об этом) как об обмане (ὡς πλάσματι), но верь как действительному (ὡς πράγματι) (Блгщ Κ, 8–2); ꙍ҆҇ бж҃е́ственныхъ дарѡ́въ и҆ ве́щь, и҆ и҆́мѧ о, божественных даров и действительность, и имя (Феодор)! (ТП сб 1 Утр стх ст сл); 4. физически существующее, материальное, физический предмет; пртвп. ѡ҆́бразꙋ: превысо́цы оу҆мо́мъ сꙋ́щихъ въ ве́щехъ ꙗ҆́вльшесѧ, невеще́ственна блиста̑нїѧ дх҃а мꙋ́дрїи прїѧ́сте, ст҃і́и превзойдя умом все, что есть вещественного, премудрые, вы восприяли невещественные сияния Духа, святые (ил. 1 К, 1–2); не ве́щь чтꙋ́щи, не бꙋ́ди, но ѡ҆́бразъ поклоняясь (в иконе) не вещественному предмету, отнюдь, но образу; 5. суть, совокупность действий: а҆пⷭ҇лы, ꙗ҆́кѡ попали́вшыѧ всѧ́кꙋю ве́щь пре́лести апостолы, как сжегшие все существо ереси (ТП чт 4 трипесн 2, 9–5); ѡ҆́бразомъ бо сы́й оу҆чени́къ, ве́щїю же сы́й оу҆бі́йца по внешнему образу (по виду) будучи учеником, в действительности же – убийца (Вел Чт стх ст 4); глагѡ́лъ же и҆ веще́й, пра́вѡ хощꙋ̀ сꙋди́тисѧ бг҃ороди́тельнице, къ твоемꙋ̀ сн҃ꙋ о словах и делах, Богородица, предстоит мне дать ответ на праведном суде Сына Твоего (гл 6 ср Повеч К, 4–1); син. вещество̀; 6. материя, ὕλη: ве́щи возгнꙋша́лсѧ є҆сѝ оу҆́бѡ, и҆ житїѐ возжела́въ невеще́ственно ты отвратился от материального и возжелал духовной (невещественной) жизни (м. 12 К 1, 3–2).

Предназначенный

Ѡ҆бходи́мый
предназначенный, роковой, νεμόμενος: ѡ̂бходи́мое ѹ̂ста́вила є̂сѝ сме́рти неꙋдержи́мое стремле́нїе Ты остановила роковое неудержимое движение смерти (гл 5 К сб).

Предосудительный

Ѿме́тный
скверный, предосудительный, ἀπόβλητος: занѐ всѧ́кое созда́нїе бж҃їе добро̀, и̂ ничто́же ѿме́тно со благодаре́нїемъ прїе́млемо ибо всякое творение Божие хорошо, и ничто не предосудительно, (если) принимается с благодарностью (1Тим.4:4).

Предплечье

Мы́шца
предплечье, рука, βραχίων; фигур.: деятельная сила: по вели́чїи мы́шцы твоеѧ̀ снабдѝ сы́ны оу̂мерщвле́нныхъ могуществом руки твоей сохрани сыновей тех, кто убит (Пс.78:11).

Предпочтенный

Пред̾изѧ́щный
избранный, превосходящий других, предпочтенный, προκριθείς, πρόκριτος: пе́рвый ѹбѡ ва́съ, да бꙋ́детъ всѣ̑мъ слꙋга̀: нача́льствꙋѧй же ꙗкѡ нача́льствꙋемый, пред̾изѧ́щный же ꙗкѡ послѣ́днѣйшїй тот, кто первенствует среди вас, пусть будет всем слугой, кто начальствует – как подначальный, кто предпочтен другим – как самый последний (Вел Пн Утр стх ст 2); иже ѹбѡ пред̾изѧ́щный въ ва́съ бы́ти хотѧ́й дрꙋги́хъ, да єсть всѣ́хъ послѣ́днѣйшїй и тот среди вас, кто хочет быть препочтенней всех, пусть будет самым последним из всех (там же, трипесн, 8–2). Ср. и̂зѧ́щный.

Председательство

Преждесѣда́нїе
председательство, первое место, πρωτοκαθεδρία: лю́бѧтъ же преждевозлєга́нїѧ на ве́черѧхъ, и̂ преждесѣда̑нїѧ на со́нмищахъ и любят возлежать на первых местах на обедах и восседать на первыъ местах в собраниях (Мф.23:6).

Представить

Проѧви́ти
(проѧвлю̀)
1. представить, явить, προφαίνω: разꙋмѣ́въ бж҃ественный ста́рецъ проѧвле́ннꙋю дре́вле прⷪ҇ро́кꙋ сла́вꙋ божественный старец (Симеон), узнав явленную в древности пророку (Исаи) славу (Божию) (Срет К, 5–1); 2. показать заранее, наперед, προδηλόω: свѧще́нный ли́къ прⷪ҇ро́ческїй проѧвлѧ́ше и̂здале́ча, хотѧ́щꙋю тѧ̀ бы́ти бж҃їю истиннꙋю роди́тельницꙋ священный собор пророков издалека показывал Тебя как будущую истиную Родительницу Бога (ин. 4 К, 1 бгр).

Представить себе

Предлага́ти
(предлага́ю), предложити (предложꙋ̀)
1. представить себе, замыслить, προτίθεμαι: не предлагахъ пред̾ ѻ̂чи́ма мои́ма ве́щь законопрестꙋ́пнꙋю не замышлял я в уме никакого беззакония [source](Пс 100,3)[/source]; 2. предать, вверить, поручить, παρατίθημι, παρατίθεμαι: въ рꙋ́цѣ твоѝ предложꙋ̀ дꙋ́хъ мо́й в руки Твои предаю дух мой (Пс.30:6); тебѣ̀ предлага́емъ живо́тъ на́шъ ве́сь и̂ наде́ждꙋ, влⷣⷣко человѣколю́бче тебе вверяем мы всю нашу жизнь и надежду, Владыко человеколюбивый (Служ Лит Евх ект млв иер); син. преда́ти 1; 3. счесть, продемонстрировать, προβάλλω: премꙋдрости лꙋ́чшее нача́ло стра́хꙋ предложи́въ высшим началом мудрости полагая страх (ил. 5, 2, Веч мал стх Гв 2); ꙗкѡ тѧ̀… ѡ̂чище́нїе ми́лостивно предлага́емъ ибо Тебя… мы приносим как жертву очистительную (ил. 11, 2 К. 5 бгр); 4. установить, поставить, (προ-)άνατάσσω: аще не предложу і̂ерꙋсали́ма, ꙗкѡ въ нача́лѣ весе́лїѧ моегѡ̀ если не поставлю иерусалим как начало моего веселия (Пс.136:6).

Представлять

Составлѧ́ти
(составлѧ́ю), соста́вити (соста́влю)
представлять, обнаруживать, указывать, συνίστημι: составлѧ́етъ же свою̀ любо́вь къ на́мъ бг҃ъ, ꙗкѡ є̂щѐ грѣ́шникѡмъ сꙋ́щымъ на́мъ хрⷵто́съ за ны̀ ѹмре и любовь Свою к нам обнаруживает Бог (таким образом), что, когда еще мы были грешниками, Христос умер за нас (Рим.5:8); жили́ще собо́рѡмъ мона́шєскимъ бг҃оподо́бнѡ соста́вилъ є̂сѝ ты богоугодно указал порядок для монашеских общежитий (ил. 5, 2, стх лит 3); бжⷵтвеннымъ стра́хомъ составлѧ́емъ руководимый страхом Божиим (ил. 5, 2, К 2, 4–2).

Представлять

Помышлѧ́ти
(помышлѧ́ю), помы́слити (помы́слю)
1. представлять, воображать, φαντάζομαι: де́нь ѻнъ стра́шный помышлѧ́ющи дꙋшѐ моѧ̀, побдѝ вжига́ющи свѣщꙋ̀ твою̀ тот страшный день представляя, душа моя, бодрствуй, не угашая светильник твой (ПсСл Пнщ вседн тр сл); 2. созерцать, νοέω: неви̑димаѧ бо є̂гѡ̀ ѿ созда́нїѧ мі́ра творе́ньми помышлѧ́єма ви̑дима сꙋ́ть, и̂ присносꙋ́щнаѧ си́ла є̂гѡ̀, и̂ бжⷵтво̀ ибо то, что у Него невидимо, с создания мира (становится) видимо через созерцание творений – и вечная Его сила, и божественность (Рим.1:20); 3. замышлять, διαλογίζομαι: беззако́нїе помы́сли на ло́жи свое́мъ, предста̀ всѧ́комꙋ пꙋтѝ небла́гꙋ замышлял он на ложе своем нечестивое, готов был встать на любой дурной путь (Пс.35:5).

Представлять

Прводи́ти
(привож[д]ꙋ̀)
представлять, выказывать, προσάγω: ра́дꙋйсѧ, тебѣ̀ приво́димъ мы говорим Тебе: радуйся (ПсСл бгр отп гл 7 вт).

Предстать

Воскреса́ти
(воскреса́ю), воскре́снꙋти (воскре́снꙋ)
ἀνίστημι 1. всmaвamь, подниматься, предстать: не воскре́снꙋть нечести́вїи на сꙋ́дъ, нижѐ грѣ̑шницывъ совѣ́ть пра́ведных не предстанут нечестивые на суде и грешники в собрании праведных (Пс.1:5); 2. Предстать, явиться в силе, посетить: да воскре́снеть б҃гъ, и҆ расточа́тсѧ вразѝ є҆гѡ̀ да восстанет (явится в силе) Бог, и разбегутся в стороны враги Его (Пс.67:2); ты̀ воскре́съ оу҆ще́дриши сїѡ́на Ты, явившись, облагодетельствуешь Сион (Пс.101:14); 3. восстать, воскреснуть из мертвых: воскр҃съ і҆и҃съ ѿ гро́ба, ꙗ҆́коже проречѐ восстал (воскрес) Иисус от гроба, как предсказывал (О Сл вскр стх пл)

Предупреждать

Предвари́ти
(предварю̀)
1. встретить, застать врасплох, προφθάνω: чре́во моѐ воскипѣ̀ и̂ не ѹ̂молчи́тъ: предвари́ша мѧ̀ дні́е нищеты̀ внутренности мои кипят и не стихают: настигли меня дни нищеты (Иов.30:27); є̂ѳїо́пїа предвари́тъ рꙋ́кꙋ свою̀ къ бг҃ꙋ Эфиопия протянет руки свои к Богу (Пс.67:32); ско́рѡ да предварѧ́тъ ны̀ щедрѡ́ты твоѧ̑ гдⷵи и пусть вскоре настигнет нас милость Твоя, Господи (ПсСл Час 6 тр); 2. предупреждать, приходить раньше, поспешить, προλαμβάνω: предвари́вшыѧ ѹтро ꙗже ѡ̂ марі́и пришедшие до рассвета те, кто с Марией (Пасх ипак); и̂ ко приста́нищꙋ сп҃се́нїѧ покаѧ́нїемъ предвари́мъ всѝ и к пристани спасения все поспешим путем покаяния (гл 5 пн Утр К 1, 6–2); предвари́ти лицѐ приветствовать: прдвари́мъ лицѐ є̂гѡ̀ во и̂ сповѣ́данїи приветствуем его в прославлении (Пс.94:2).

Предызбрание

Предразсꙋжде́нїе
предызбрание, πρόκρισις: ѿ сꙋха прозѧбе́нїе жезла̀ і̂ере́ева, і̂и҃лю показа̀ предразсꙋжде́нїе и побег из сухого посоха священнического явил предыибрание в Израиле (Рожд БМ К 1, 5–2).

Преемник

И҆змѣне́нїе
1. смена, преемник, διάδοχος: двѣма́ же лѣ́тома сконча́вшемасѧ прїѧ́тъ и҆змѣне́нїе фи́лїѯъ поркі́а фи́ста и по прошествии двух лет Феликса сменил (на посту наместника) Порций Фест (Деян.24:27); 2. цена, выкуп, ἀντάλλαγμα: не да́стсѧ сокро́вище за ню̀, и҆ не и҆звѣ́ситсѧ сребро̀ на и҆змѣне́нїе є҆ѧ̀ за нее не заплатишь сокровищами, и мерами серебра не купишь ее (Иов.28:15); см. и҆змѣ́на 1; 3. сделка, συνάλλαγμα: расто́ргнемъ стропѡ́тнаѧ нꙋ́ждныхъ и҆змѣне́нїй расторгнем неправду насильственных сделок (т. е. освободим наших должников) (ТП cp 1 стх Гв 1); ср. разрꙋша́й ѡ҆бдолжє́нїѧ наси́льныхъ писа́нїй (Ис.58:6); ѽ до́брагѡ и҆змѣне́нїѧ, и҆́мже ѡ҆брѣто́сте сме́ртїю живо́тъ о, прекрасный обмен, в котором вы (мученики) за смерть получили жизнь (Пс сб 4 чтвпесн 2, 8–1).

Преждевременно

Безвре́меннѡ
не ко времени, рано, напрасноснѣ́дей ѡ҆ша́ѧнїемъ безвре́меннѡ ра́дуюсѧ отказываясь от кушаний, я напрасно (преждевременно) радуюсь (ТП пт 1 трипесн 1, 9–3).

Прежний

Пе́рвый
πρῶτος 1. первенствующий: та́кѡ бꙋ́дꙋтъ послѣ́днїи пе́рви, и̂ пе́рвїи послѣдни так последние будут первыми, а первые – последними (Мф.20:16); 2. изначальный: азъ єсмь алфа и̂ ѡ̂ме́га, нача́токъ и̂ коне́цъ, пе́рвый и̂ послѣ́днїй Я – альфа и омега (т.е. первая и последняя буква греческого алфавита), начало и конец, первый и последний (Откр.22:13); 3. прежний: не помина́йте пе́рвыхъ и̂ ве́тхихъ не помышлѧ́йте не вспоминайте прежнего, и о древнем не думайте (Ис.43:18).

Презирать

Ѹ҆кори́ти
(ѹ҆корю̀)
1. презирать, ставить не во что, ύβρίζω, ἐξουθενέω, ἀτιμάζω: се́й єсть ка́мень ѹ̂коре́ный ѿ ва́съ зи́ждꙋщихъ, бы́вый во главꙋ̀ ѹгла и камень этот, пренебрегнутый вашими строителями, стал краеугольным (Деян.4:11); не бг҃ъ ли и̂збра̀ ни́щыѧ мі́ра сегѡ̀… вы̀ же ѹ̂кори́сте ни́щаго не Бог ли избрал нищих мира сего… а вы унизили нищего (Иак.2:5-6); син. ѹ̂ничижи́ти; 2. оскорблять, ἐνυβρίζω: и̂ дх҃а блгⷣти ѹ̂кори́вый и оскорбивший Духа благодати (Евр.10:29).

Прекпоняться

Говѣ́ти
(говѣ́ю)
1. страшиться, трепетать, прекпоняться, εὐλαβέομαι: говѣ́ють ѕѣлѡ̀ непристꙋ́пнагѡ свѣ́та сильно трепещут перед неприступным светом (гл 3 Heb Пнщ К, 9–1); 2. собпюдать постные предписания, готовиться к Св. Причастию.

Прекрасный

До́брый
καλός 1. прекрасный, хороший, настоящий, годный для своего назначения: а҆ и҆́же на до́брѣй землѝ, сі́и сꙋ́ть, и҆̀же до́брымъ се́рдцемъ и҆ благи́мъ слы́шавше сло́во, держа́тъ, и҆ пло́дъ творѧ́тъ въ терпѣ́нїи а то, что на хорошей земле (посеяно), – это те, кто хорошим и добрым сердцем услышав слово, исполняют его и приносят плод в терпении (Лк.8:15); а҆́зъ є҆́смь па́стырь до́брый: па́стырь до́брый дꙋ́шꙋ свою̀ полага́етъ за ѻ҆́вцы Я – настоящий пастух: настоящий пастух отдает душу свою за овец (Ин.10:11); 2. красивый: сѐ є҆сѝ добра̀, и҆́скреннѧѧ моѧ̀, сѐ є҆сѝ добра̀: ѻ҆́чи твоѝ голꙋби́нѣ как красива ты, родная моя, как красива: очи твои как у голубя (Песн.1:14); сѡса́нна же бѧ́ше млада̀ ѕѣлѡ̀ и҆ добра̀ ѻ҆́бразомъ Сусанна же была очень молода и хороша видом (Дан.13:31). Русск. добрый ми́лостивый, благі́й, ще́дрый.

Прекрасный

Кра́сный
1. красивый, прекрасный, καλός, ὡραῖος: ꙗ҆́кѡ раѧ̀ краснѣ́йший как Тот, Кто прекраснее рая (Час пасх тр сл); сою́зомъ любвѐ свѧзꙋ́еми а҆пⷭ҇ли... кра́сны но́ги ѡ҆чища́хꙋ, бл҃говѣствꙋ́юще всѣ̑мъ ми́ръ апостолы, связуемые узами любви... умывали прекрасные ноги, неся всем благую весть о мире (Вел Чт Утр К 5 ирм); пѣ́ти оу҆сѣ́рднѡ, твоегѡ̀ марі́е житїѧ̀, кра̑снаѧ и҆справлє́нїѧ усердно воспевать прекрасное исполнение твоего, Мария, жития (К Вел ср, 1–6); 2. приятный, сладкозвучный, τερπνός: ѱалти́рь красе́нъ съ гꙋ́сльми приятную псалтирь (арфу) и гусли (Пс.80:3).

Прекратить

Ѡ҆ста́тисѧ
(ѡ҆ста́нꙋсѧ)
прекратить, отказаться, ἀπέχω: и̂ ѡ̂ста́нисѧ про́чее пре́жднѧгѡ безслове́сїѧ и впредь отойди от былого безумия (К Вел пн, 1–2).

Прекратить говорить

Ѹ҆молча́ти
(ѹ҆молчꙋ̀)
1. успокоиться, утихнуть, ήσυχάζωсѣдѝ, дщѝ, до́ндеже ѹ̂вѣ́си, ка́кѡ паде́тъ сло́во: не ѹ̂молчи́тъ бо мꙋ́жъ, до́ндеже соверши́тсѧ сло́во дне́сь подожди, дочь, пока не узнаешь, чем кончится дело: ибо (тот) человек не успокоится, не закончив этого дела сегодня же (Руфь.3:18)землѧ̀ ѹ̂боѧ́сѧ, и̂ ѹ̂молча̀ устрашилась земля и затихла (Пс.75:9); 2. замолчать, прекратить говорить, φιμόομαιи̂ запретѝ є̂мꙋ̀ і̂и҃съ, глаго́лѧ: ѹ̂молчѝ и̂ и̂зы́ди и̂з̾ негѡ̀ но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него (Мк.1:25).

Премудрость Божия

Премꙋ́дрость
σοφία 1. мудрость, умение,знание: премꙋ́дрость помо́жетъ мꙋ́дромꙋ мудрость поможет мудрому (Еккл.7:20); сѐ, благоче́стїе єсть премꙋ́дрость, а̂ єже ѹ̂далѧ́тисѧ ѿ ѕла̀ вѣ́дѣнїе вот благочестие (страх Божий) – эта премудрость, а удаление от зла – разум (Иов.28:28); 2. учение, изречения: кни́га премꙋ́дрости і̂исꙋ́са сы́на сїра́хова книга изречений Иисуса сына Сирахова (кн Б); премꙋ́дрость, про́сти мудрость, (будем) внимательны (Служ Веч взгл); 3. тж. премⷣрость, Премудрость Божия, София: премꙋ́дрость созда̀ себѣ̀ до́мъ и̂ ѹ̂твердѝ столпѡ́въ се́дмь Премудрость построила себе дом и установила семь столбов (Притч.9:1); всѣ́хъ бо хꙋдо́жницы наꙋчи́ мѧ премꙋ́дрость ибо художница всего, Премудрость, научила меня (Прем.7:21); сегѡ̀ ра́ди и̂ премⷣрость бж҃їѧ речѐ: послю̀ въ ни́хъ прⷪ҇роки и̂ а̂пⷵлы, и̂ ѿ ни́хъ ѹ̂бїю́тъ и̂ и̂зженꙋ́тъ потому и Премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и апостолов, и (одних) из них убьют, и (других) изгоняют (Лк.11:49); мы́ же проповѣ́дꙋемъ… хрⷵта̀, бж҃їю си́лꙋ и̂ бж҃їю премⷣрость мы же проповедуем… Христа, Божию Силу и Божию Премудрость (1Кор.1:23-24).

Премудрый

Всехитре́ц
умеющий все, премудрый, παντεχνήμων: и҆ всехитрецꙋ̀ сло́вꙋ пло́ть взаимода́вшаѧ и премудрому (Творцу) Слову в свой черед давшая плоть (Ирм гл 7, 9–2).

Пренебрегать

Неради́ти
(нерадѣ́ю)
 пренебрегать, καταφρονέω: иже… претерпѣ̀ крⷵтъ, ѡ̂ срамотѣ̀ неради́въ (Христос) Кто… претерпел Распятие, пренебрегши позором (Евр.12:2); бг҃ꙋ бо бл҃гоꙋгоди́лъ є̂сѝ ѡ̂ всѣ́хъ неради́въ ты угодил Богу, пренебрегши всем (прочим) (ап. 23 Веч мал стх Гв сл). Син. небрещѝ (небрегꙋ̀).

Пренебрегать

Презира́ти
(презираю), презрѣ́ти (пре́зрю)
1. не обращать внимания, не придавать значения, отвергать, παροράω, ἀστοχέω: ѹ̂со́пшаго раба̀ твоего̀ ѹ̂поко́й, презира́ѧ є̂гѡ̀ всѧ̑ согрѣшє́нїѧ усопшего раба Твоего упокой, не глядя на все его грехи (Треб Погр тр нпр 6); дє́лъ твои́хъ да не пре́зриши, созда́нїѧ твоегѡ̀ да не ѡ̂ста́виши, правосꙋ́де творений твоих не отвергни, созданного Тобой не оставь, Судия справедливый (К Вел пн, 4–1); 2. пренебрегать, не почитать, καταφρονέω, ἀλογέω: да не ка́кѡ ѡ̂сѧ́жетъ мѧ̀ ѻ̂те́цъ мо́й, и̂ бꙋ́дꙋ пред̾ ни́мъ ꙗкѡ презира́ѧй, и̂ наведꙋ̀ на себѐ клѧ́твꙋ и вдруг ощупает меня отец мой и окажусь я перед ним как наглец, и навсегда на себя проклятие (Быт.27:12).

Пренебрежение

Ѡ҆бличе́нїе
1. вид, проявление, доказательство, ἕλεγξις, ἕλεγχος: єсть же вѣ́ра ѹ̂пова́емыхъ и̂звѣще́нїе, веще́й ѡ̂бличе́нїе неви́димыхъ вера же есть основание (син. осуществление) ожидаемого, выявление (доказательство) невидимого (Евр.11:1); 2. свидетельство, ответ, доказательство, ἐλεγμός: и̂ бы́хъ ꙗкѡ человѣ́къ не слы́шай, и̂ не и̂мы́й во ѹ̂стѣ́хъ свои́хъ ѡ̂бличе́нїѧ и был я как человек не слышаший и не имеющий ответа на устах моих (Пс.37:15); 3. упрек, укор, обличение, ἕλεγχος, ἐλεγμός: въ рꙋцѣ́ же жерца̀ да бꙋ́детъ вода̀ ѡ̂бличе́нїѧ клѧ́твеннаѧ сїѧ̀ и в руке священника да будет эта вода укора (проклятия) (Чис.5:18); и̂ ѡ̂нѣмѣ́еши, и̂ не бꙋ́деши имъ въ мꙋ́жа ѡ̂бличе́нїѧ и онемеешь, и не будешь для них человеком обличающим (Иез.3:26); 4. пренебрежение, упадок, ἀπελεγμός: бѣдꙋ̀ прїе́млетъ на́ша ча́сть, єже бы во ѡ̂бличе́нїе не прїитѝ опасность угрожает нашему ремеслу прийти в упадок (Деян.19:27); 5. наставление: ѡ̂бличє́нїѧ бо нечести́вомꙋ ра̑ны є̂мꙋ̀ наставления для нечестивого (как) язвы (притч 9,7).

Преодолевать

Преитѝ
(преи́дꙋ), преходи́ти (прехож[д]ꙋ̀)
1. превзойти (с род.п.), ύπερβαίνω: всѧ́кагѡ ра́зꙋма и̂ мꙋ́дрости прехо́дитъ сло́во мꙋ́дрыхъ врачє́въ всякий ум и мудрость превосходит слово мудрых врачей (ил. 1 ик); всѣ́хъ преидо́хъ, влⷣⷣчице, согрѣше́ньми всех я превзошел, Владычица, в грехах; 2. проводить жизнь, παρέρχομαι, διαπορεύομαι: прехожда́хъ въ неѕло́бїи се́рдца моегѡ̀ посредѣ до́мꙋ моегѡ̀ я жил в чистоте сердца моего в доме моем (Пс.100:2); ѹ̂ны́нїемъ преидо́хъ житїе жизнь прожил я в унынии (К Вел ср, 1–1); ср. ходи́ти 2; 3. проходить, преодолевать, διαπορεύομαι: пти̑цы небє́сныѧ, и̂ ры̑бы морскі́ѧ, преходѧ́щыѧ стєзѝ морскі́ѧ птицы небесные и рыбы морские, проходящие по дорогам морским (Пс.8:9); 4. миновать, кончиться, παρέρχομαι: вла́сть є̂гѡ̀, вла́сть вѣ́чнаѧ, ꙗже не пре́йдетъ власть Его – вечная власть, которой нет конца (Дан.7:14).

Препятствие

Преткнове́нїе
препятствие, πρόσκομμα: блюди́те же, да не ка́кѡ вла́сть ва́ша сїѧ̀ преткнове́нїе бꙋ́детъ немѡщнымъ итак смотрите, чтобы эта ваша власть (т.е. свобода) не стала соблазном для слабых (1Кор.8:9).

Препятствие

Гада́нїе
, гана́нїе
1.загадочное, прикровенное высказывание, αἴνιγμα, πρόβλημα, παραβολή: бꙋ́деши та́мѡ въ гада́нїе и҆ въ при́тчꙋ и҆ по́вѣсть во всѣ́хъ ꙗ҆зы́цѣхъ и будешь ты там загадкой (синод. ужасом), притчей и предметом рассказов у всех народов (Втор.28:37); приклоню̀ въ при́тчꙋ оу҆́хо моѐ, ѿве́рзꙋ во ѱалти́ри гана́нїе моѐ приклоню слух мой к изречению, открою загадочное для меня в (звуке) псалтири (Пс.48:5); рѣ̑чи проро́кѡвъ и҆ гада̑нїе воплоще́нїе проѧви́ша ѿ дв҃ы твоѐ изречения и загадочные образы пророков открыли Твое воплощение от Девы (Усп К 1,4 ирм); 2. препятствие, πρόβλημα: помо́щниче хрⷭ҇тѐ человѣ́кѡмъ, проти́вное гада́нїе, воплоще́нїе неизглаго́ланное и҆мѣ́ѧй, посрами́лъ є҆сѝ Христос, помощник людям, неизъяснимым Своим воплощением Ты посрамил замышления врагов (Рожд К 2, 7–2); 3. гадание, αἴνιγμα: ви́димъ оу҆́бѡ ны́нѣ ꙗ҆́коже зерца́ломъ въ гада́нїи, тогда́ же лице́мъ къ лицꙋ̀ ибо ныне мы видим, как в гадательном зеркале, а тогда (увидим) лицом к лицу (1Кор.13:12).

Препятствовать

Брани́ти
(браню̀)
мешать, препятствовать, κωλύω: ѡ҆ста́вите дѣте́й приходи́ти ко мнѣ̀, и҆ не брани́те и҆̀мъ разрешите детям подходить ко Мне, и не запрещайте им (Мк.10:14).

Препятствовать на пути

Запина́ти
(запина́ю), запѧ́ти (запнꙋ̀)
ставить подножку, препятствовать на пути, υποσκελίζω, хватать, δράσσομαι: запина́ѧй премꙋ̀дрымъ въ кова́рствѣ и҆́хъ ловящий мудрых на их хитрости (1Кор.3:19); посрами́ла є҆сѝ врага̀ запе́ншаго Ты посрамила врага, ставшего на пути (К Вел чт, 7–5); ловє́цъ лꙋка́выхъ мѧ̀ сѣ̑ти запѧ́ша сети злых охотников захватили меня (ил. 11, 2, К, 5–3).

Прератить(ся)

Ѡ҆скꙋдѣва́ти
(ѡ҆скꙋдѣва́ю), ѡ҆скꙋдѣ́ти (ѡ҆скꙋдѣ́ю)
ἐκλείπω 1. уйти, покинуть: спаси́ мѧ гдⷵи, ꙗкѡ ѡ̂скꙋдѣ̀ преподо́бный спаси меня, Господи, ибо не стало праведного (Пс.11:2); се́й во ѡ̂скꙋдѣ̀ ѿ сро́дства своегѡ̀ ибо он ушел от своих родственников (Треб Погр стх цел 1); дꙋ́хъ во ѡ̂скꙋдѣ̀ ѿ селе́нїѧ дух ушел из своего обиталища (там же. 3); 2. истощиться, прератить(ся): внегда̀ ѡ̂скꙋдѣва́ти крѣ́пости мое́й, не ѡ̂ста́ви менѐ когда сила моя начнет истощаться, не покидай меня (пс 70,9); молѧ́щи не ѡ̂скꙋдѣва́й ѡ̂ воспѣва́ющихъ и̂ кла́нѧющихсѧ ржⷵтвꙋ̀ твоемꙋ̀ не прекращай молить о воспевающих Тебя и поклоняющихся Рожденному Тобой.

Пресечение

Сѣче́нїе
κατατομή 1. отсечение, отрезание, пресечение: крⷵто́мъ и̂ креще́нїемъ сѣче́нїе ле́сти знаменꙋ́ѧ крестом и крещением знаменуя отсечение обмана (Воздв К, 4–2); 2. исключительность: блюди́тесѧ ѿ псѡ́въ, блюди́тесѧ ѿ ѕлы́хъ дѣ́лателей, блюди́тесѧ ѿ сѣче́нїѧ берегитесь псов, берегитесь дурных работников, берегитесь калек (Флп.3:2).

Пресечь

Ѹ҆ста́вити
(ѹ҆ста́влю)
остановить, пресечь, παύω, ἵστημι: сло́во, прише́дшее ѹ̂ста́вити грѣхѝ Слово, пришедшее (в мир), чтобы пресечь грех (Рожд К 2, 1–2); ѹ҆ста́ви плотско́е мꙋдрова́нїе останови (мои) мысли по плоти (м. 12 К 2,9 бгр); ѹ҆ста́ви пра́веднѡ наноси́мꙋю ра́нꙋ останови справедливо наносимый удар (Кан Ак ИСл млв)

Преследовать

Гна́ти
(женꙋ̀), гони́ти (гоню̀), погна́ти (поженꙋ̀)
(κατα-)διώκω 1. догонять, идти следом: ми́лость твоѧ̀ пожене́ть мѧ̀  милость Твоя будет сопровождать меня (Пс.22:6); и҆ гна́ша є҆го̀ сі́мѡнъ, и҆ и҆̀же съ ни́мъ пошли за Ним следом Симон и другие (Мк.1:36); 2. следовать, соблюдать, держаться:   ѡ҆болга́хꙋ мѧ̀, занѐ гонѧ́хъ благосты́ню возвели на меня ложь, тогда как я следовал благому (Пс.37:21); не занѐ оу҆жѐ достиго́хъ, и҆лѝ оу҆жѐ соверши́хсѧ: гоню́ же, а҆́ще и҆ пости́гнꙋ, ѡ҆ не́мже и҆ постиже́нъ бы́хъ ѿ хрⷭ҇та і҆и҃са не то, чтобы я уже достиг (этого) или уже стал совершенным, но стремлюсь вслед, не настигну ли я того, в чем меня настиг Иисус Христос (т. е. воскресения) (Флп.3:12); гони́ же пра́вдꙋ следуй же (держись) праведности (1Тим 6:11); почто̀... блꙋ́дъ и҆ го́рдость го́ниши зачем держишься ты блуда и гордыни (К пок 4,2); 3. гнать, преследовать, утеснять: ꙗ҆́кѡ погна̀ вра́гъ дꙋ́шꙋ мою̀ ибо теснит враг душу мою (Пс.142:3); 4. охотиться, стараться настичь, добыть, θηρεύω, θηράω: ме́рзость гдⷭ҇еви пꙋтїѐ нечести́выхъ: гонѧ́щыѧ же пра́вдꙋ лю́бить мерзость перед Господом пути нечестивых; а стремящихся за праведностью любит Господь (Притч.15:9).

Пресмыкающееся

Га́дъ
пресмыкающееся, рептилия, ἑρπετόν: и҆ речѐ бг҃ъ: да и҆зведꙋ́ть во́ды га́ды дꙋ̀шъ живы́хъ и сказал Бог: пусть произведут воды пресмыкающихся, живые души (Быт.1:20).

Преступник

Ѕлодѣ́й
преступник, κακοποιός, κακοῦργος: ведѧ́хꙋ же и҆ и҆́на два̀ ѕлодѣ̑ѧ съ ни́мъ оу҆би́ти вели же с Ним еще двух преступников на казнь (Лк.23:32); а҆́ще не бы̀ бы̀лъ се́й ѕлодѣ́й, не вы́хомъ пре́дали є҆го̀ тебѣ̀ если бы Он не был преступником, мы не предали бы Его тебе (Ин.18:30).

Пресыщение

Несы́тость
(не сы́тость)
пресыщение, обжорство, ненасытность, κόρος: не сы́тость грѣха̀ дꙋшѐ моѧ́ возненави́ждь всегꙋби́тельнꙋю, наслади́сѧ сы́тостїю поста̀ прилѣ́жнѡ возненавидь, душа моя, всепогибельную ненасытность греха, насладись усердно насыщением поста (ТП вт 2 трипесн 1, 2–2).

Претворение

Преложе́нїе
1. претворение (литург.), μεταβολή: 2. перенесение, перестановка, μετάθεσις: пре́жде бо преложе́нїѧ є̂гѡ̀ свидѣ́тельствованъ бы́сть, ꙗкѡ ѹ̂годѝ бг҃ꙋ ибо прежде своего перенесения (Енох) получил свидетельство, что он угодил Богу (Евр.11:5).

Претворить

Прелага́ти
(прелага́ю), преложи́ти (преложꙋ̀)
1. претворить, превратить, μεταβάλλω: сѐ азъ ѹ̂да́рю жезло́мъ, иже въ рꙋцѣ̀ мое́й, по водѣ̀ рѣчнѣ́й, и̂ преложи́тисѧ въ кро́вь вот, я ударю посохом, который в руке моей, по воде реки, и она превратиться в кровь (Исх.7:17); мѵроно́сицамъ пла́чь преложи́лъ є̂сѝ плач жен-мироносец Ты превратил в (радость) (гл 7 Нед тр); 2. перемещать, μετατίθημι: є̂нѡ́хъ прело́женъ бы́сть не ви́дѣти сме́рти: и̂ не ѡ̂брѣта́шесѧ, занѐ преложѝ є̂го̀ бг҃ъ Енох перенесен был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог его переселил (Евр.11:5); 3. претворить (о Св. Дарах): преложи́въ дх҃омъ твои́мъ ст҃ы́мъ претворив (Св. Дары) Духом Твоим Святым (Служ Лит Евх)

Претворить

Прелага́ти
(прелага́ю), преложи́ти (преложꙋ̀)
1. претворить, превратить, μεταβάλλω: сѐ азъ ѹ̂да́рю жезло́мъ, иже въ рꙋцѣ̀ мое́й, по водѣ̀ рѣчнѣ́й, и̂ преложи́тисѧ въ кро́вь вот, я ударю посохом, который в руке моей, по воде реки, и она превратиться в кровь (Исх.7:17); мѵроно́сицамъ пла́чь преложи́лъ є̂сѝ плач жен-мироносец Ты превратил в (радость) (гл 7 Нед тр); 2. перемещать, μετατίθημι: є̂нѡ́хъ прело́женъ бы́сть не ви́дѣти сме́рти: и̂ не ѡ̂брѣта́шесѧ, занѐ преложѝ є̂го̀ бг҃ъ Енох перенесен был так, что не видел смерти; и не стало его, потому что Бог его переселил (Евр.11:5); 3. претворить (о Св. Дарах): преложи́въ дх҃омъ твои́мъ ст҃ы́мъ претворив (Св. Дары) Духом Твоим Святым (Служ Лит Евх)

Преуспевать

Спѣ́ти
(спѣ́ю)
успевать, преуспевать, κατευοδόομαι: не ревнꙋ́й спѣ́ющемꙋ въ пꙋтѝ свое́мъ не завидуй преуспевающему на пути своем (Пс.36:7).

Преходить

Мимоитѝ
(мимоид̀), мимоходи́ти (мимохож[д]̀)
миновать, преходить, παρέρχομαι: а̃ще не мо́жетъ сїѧ̀ ча́ша мимоитѝ ѿ менѐ, а̃ще не пїѝ є̂ѧ̀, б́ди во́лѧ твоѧ̀ если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не испить ее, да будет воля Твоя (Мф.26:42); є̑ли́ко бо є̑ли́ко вре́мѧ мимохо́дитъ, вћнцы̀ плет́тсѧ подвиза́ищымсѧ ибо так ли, иначе всякое время преходит, а (победные) венки сплетаются для совершающих подвиг (участвующих) в состязании, см. подвиза́тисѧ) (Тп пн 2 трипесн 2, 9–1).

Преходящее

Текꙋ̀щаѧ
преходящее, мимолетное, τἁ ῥέοντα: ѿ текꙋ́щихъ непостоѧ́тельныѧ тлѝ, къ тебѣ̀ преше́дшаго от нестойкой тленности преходщих (вещей) ушедшего к Тебе (Треб Погр К, 3 сл).

Прибавить

Приложи́ти
(приложꙋ̀)
προστίθημι, προστίθεμαι 1. повторить, сделать вновь: па́ки посла̀ голꙋби́цꙋ, и̂ не приложѝ возврати́тисѧ къ немꙋ̀ пото́мъ и вновь пустил голдубку, и она уже не вернулась к нему (Быт.8:12); 2. прибавить: кто́ же ѿ ва́съ пекі́йсѧ мо́жетъ приложи́ти во́зрастꙋ своемꙋ̀ ла́коть є̂ди́нъ; и кто из вас, заботясь, моежт прибавить себе росту даже на локоть? (Мф.6:27).

Прибавить

Совокꙋплѧ́ти
(совокꙋплѧ́ю), совокꙋпи́ти (совокꙋплю̀)
1. соединять, собирать, συγκροτέω, ἀθροίζω: свидѣ́телей нелжи́выхъ ли́къ совокꙋпле́нъ собранное собрание правдивых свидетелей (с.20 К 2, 8–1); премі̑рныѧ вы́шнихъ си́лъ совокꙋпѝ чи́ны составил чины надмирных высших сил (Усп К 2, 7–3); 2. прибавить, приложить, συνάπτω: совокꙋпѝ дв҃дъ и̂ногда̀ беззако́нїю беззако́нїе некогда Давид рибавил к беззаконно (еще) беззаконие (К Вел пн, 7–5).

Прибавиться

Приложи́тисѧ
(приложꙋ́сѧ)
προστίθεμαι 1. прибавиться: ꙗкѡ є̂зекі́а слезю̀ на ло́жи мое́мъ, приложи́тисѧ мнѣ̀ лѣ́тѡмъ живота̀ как Иезекия, плачу я на ложе моем, чтобы прибавились мне годы жизни (К Вел чт, 7–1); 2. присоединиться: ѹмре, и̂ приложи́сѧ къ лю́демъ свои̑мъ и умер он, и присоединился к народу своему (Быт.49:33); 3. сравниться, уподобиться: приложи́сѧ скотѡ́мъ несмы́леннымъ и̂ ѹ̂подо́бисѧ имъ сравнялся с неразумной скотиной и стал ей подобен (Пс.48:19).

Прибавление

Приложе́нїе
прибавление, προσθήκη: въ приложе́нїе бж҃ственныѧ твоеѧ̀ бл҃года́ти, и̂ твоегѡ̀ црⷵтвїѧ присвое́нїе к прибавлению Твоей благодати и наследованию Твоего Царства (млв по Прич 1). См. приложи́ти 2.

Прибегнуть

Притека́ти
(притека́ю), притещѝ (притекꙋ̀)
прибегнуть, обратиться, προστρέχω: наде́ждо къ тебѣ притека́ющихъ надежда всех, кто к Тебе обращается (К Вел ср, 2 бгр 2); всѣ́мъ ѹ̂се́рдїемъ и̂ любо́вїю притекла̀ є̂сѝ хрⷵтꙋ̀ со всем усердием и любовью обратилась ты к Христу (там же, 12); бжⷵтвенный дх҃ъ… ны́нѣ хрⷵтꙋ̀ притечѐ Божественный Дух… ныне обращаться к Христу (ян. 10 Веч стх ст 3). См. тещѝ.

Приберечь

Соблюда́ти
(соблюда́ю), соблюстѝ (соблюдꙋ̀)
1. Сохранить под своим попечением, сберечь, приберечь, τηρέω, φρουρέω: всѧ́къ челов̂́къ пре́жде до́брое вїно̀ полага́етъ, и̂ є̂гда̀ ѹ̂пїю́тсѧ, тогда̀ хꙋ́ждшее: ты́ же соблю́лъ є̂сѝ до́брое вїно̀ досе́лѣ любой человек вначале ставит хорошее вино до сих пор (Ин.2:10); є̂гда̀ бѣ́хъ съ ни́ми въ мі́рѣ, азъ соблюда́хъ во имѧ твоѐ… не молю̀, да во́змеши ихъ ѿ мі́ра, но да соблюде́ши ихъ ѿ непрїѧ́зни когда Я был с ними в мире, Я хранил их во имя Твое… и не прошу, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы ты сохранил их от зла (от лукавого) (Ин.17:12-15); да ѡ̂полче́нїемъ ихъ соблюда́еми и̂ наставлѧ́еми чтобы их (ангелов) воинством хранимые и руководимые в пути (ПсСл Пнщ вседн млв); 2. сохранить, исполнить, συντηρέω: нижѐ соблюдо́хомъ… ꙗкоже заповѣ́далъ є̂сѝ на́мъ и не сохранили мы… того, что Ты заповедал нам (К Вел пн, 7 ирм).

Приближаться

Грѧстѝ
(грѧдꙋ̀)
приходить, наступать, приближаться, ἔρχομαι: благослове́нъ грѧды́й во и҆́мѧ гдⷭ҇не благословен приходящий во имя Господа (Мф.21:9; Мф.23:39).

Прибор для письма

Тро́сть
κάλαμος 1. тростник, болотное растение; фигур. о человеке: чесѡ̀ и̂зыдо́сте въ пꙋсты́ню ви́дѣти; тро́сть ли вѣ́тромъ коле́блемꙋ; что увидеть пришли вы в пустыню: тростник ли, который ветер качает? (Мф.11:7); ка́кѡ предстои́тъ ѡгнь пїла́тꙋ, сѣ́нꙋ и̂ тро́сти и̂ землѝ сꙋщей как пламя стоит перед Пилатом, который (всего лишь) сено и тростник и земля (Вел Чт Повеч К, 9–4); 2. посох: рыба́рскаѧ тро́сть, любомꙋ́дрыхъ шата́нїе и̂ вѣті̑йскаѧ сꙋеслѡ́вїѧ ѹ̂ста́ви рыбацкий посох заносчивость философов и суесловие риторов остановил (Кан Сл апп стх Гв 3); 3. палка, трость: и̂ вонзѐ на тро́сть, напаѧ́ше є̂го̀ и наткнув (губку) на трость, дал Ему пить (Мф.27:48); тѣ́мже крⷵтъ тво́й. и̂ копїѐ, гꙋ́бꙋ же и̂ тро́сть, гво́здїе вѣ́рно почита́емъ и потому мы Крест Твой и копье, губку и трость и гвозди с верою чтим (Крест Веч мал стх Гв 2); 4. прибор для письма: ѹ̂жѐ ѡ̂мака́етсѧ тро́сть и̂зре́ченїѧ, ѿ сꙋде́й непра́ведныхъ уже неправедные судьи обмакивают трость приговора (Вел Пт Утр стх ст н); и̂ тро́стїю крⷵта̀, ѡ̂багре́нїемъ червле́нымъ своѧ̑ пе́рсты ѡ̂кровави́вый, ѡ̂ста́витєльнаѧ на́мъ ца́рски подписа́ти чл҃вѣколю́бствовавый и тростью Креста, обмакнув в кровь, как в пурпурные чернила, пальцы Свои, по человеколюбию подписав нам царственно освободительную грамоту (ТП Нед Мсп Утр К, 7–8 бгр).

Прибыль

Ли́хва
прибыль, процент, τόκος: и҆ прише́дъ а҆́зъ взѧ́лъ бы́хъ своѐ съ ли́хвою и придя, Я забрал бы Свое с прибылью (Мф.25:27).

Привести в исступление, безумие

И҆зꙋми́ти
(и҆зꙋмлю̀)
привести в исступление, безумие, отнять разум, ἐξίστημι: παραπλήσσω, ἐκπλήσσω: и҆ бꙋ́деши и҆зꙋмле́нъ, видѣ́нїй ра́ди ѻ҆че́съ твои́хъ, ꙗ҆̀же оу҆́зриши и ты обезумеешь из-за видений глаз твоих, какие увидишь (Втор.28:34); не бꙋ́ди правди́въ вельмѝ, ни мꙋдри́сѧ и҆зли́ше, да не когда̀ и҆зꙋми́шисѧ не будь слишком праведен и чрезмерно мудр, чтобы не лишиться разума (Еккл. 7:17); и҆ ѡ҆ѕло́битсѧ і҆сра́иль, ꙗ҆́коже проро́къ и҆зꙋмле́нный, человѣ́къ дꙋ́хомъ носи́мый и беды узнает Израиль, как пророк, впавший в безумие, человек, которого носит дух (Ос.9:7).

Приветственный

Ѡ҆бра́дователный
приветственный, χαρμόσυνος: кꙋ́ю тѝ досто́йнꙋю пѣ́снь на́ше принесе́тъ неможенїе; то́чїю ѡ̂бра́дователнꙋю, єйже на́съ гаврї́лъ та́йнѡ наꙋчи́лъ єсть какую же достойно песнь принесет Тебе наша немощь? Только приветственную, (ту,) который нас Гавриил таинственно научил (гл 1 нед Утр К 3, 1–1).

Приветствие

Цѣлова́нїе
приветствие, ἀσπασμός: ꙗкѡ бы́сть гла́съ цѣлова́нїѧ твоегѡ̀ во ѹшїю моє́ю, взыгра́сѧ младе́нецъ ра́дощами во чре́вѣ мое́мъ когда раздался звук приветствия Твоего в ушах моих, заиграл от радости младенец во чреве моем (Лк.1:44); цѣлова́нїе мое́ю рꙋко́ю па́ѵлею приветствие, (написанное) моей, Павловой рукой (1Кор.16:21); а̂рхїстрати́гъ гаврїи́лъ принесѐ съ нб҃сѐ цѣлова́нїе, и̂ єже ра́дꙋйсѧ архистратег (военачальник) Гавриил принес с неба приветствие и (слово) «радуйся» (ПсСл бгр отп гл 4 Нед Веч); слы́ша бо, єже ра́дꙋйсѧ, и̂ не ѹ̂бѣжѐ цѣлова́нїѧ ибо услышала: «Радуйся» и не скрылась от приветствия (ПсСл бгр отп гл 6 Нед Веч); азъ бою́сѧ цѣлова́нїѧ стра́ннагѡ твоегѡ̀, стыдѧ́щисѧ поползнове́нїѧ Я боюсь дивного твоего приветствия, опасаясь падения (Блгщ К, 3–3); цѣлова́нїе ми́ра литург.взаимное приветсвие совершающих литургию; см. ми́ръ.

Приветствовать

Цѣлова́ти
(цѣлꙋю)
приветствовать, ἀσπάζομαι: и̂ аще цѣлꙋ́ете дрꙋ́ги ва́ша то́кмѡ, что̀ ли́шше творитѐ; и если вы приветсвуйте только своих друзей, то что вы чрезмерного (особенного) делаете? (Мф.5:47); входѧ́ще же въ до́мъ, цѣлꙋ́йте є̂го̀, глаго́люще: ми́ръ до́мꙋ семꙋ̀ и, входя в дом, приветствуйте его, говоря: Мир дому сему! (Мф.10:12); цѣлꙋ́йте бра́тїю всю̀ лобза́нїемъ свѧты́мъ приветсвуйте всех братьев святым поцелуем (1Фес.5:26); и̂ намѣ́ренїе цѣлꙋ́етъ и замыслы приветсвует (Злат); честно́е воздержа́нїе цѣлꙋ́юще, возгласи́мъ приветствуя драгоценное воздержание, скажем (ТП пн 3 стх Гв 3). Русск. целовать лобза́ти (да ло́бжетъ мѧ̀ ѿ лобза́нїй ѹстъ свои́хъ пусть целует меня поцелуем уст своих –Песн.1:1).

Приветствовать

Плеска́ти
(плещꙋ̀)
1. прыгнуть, плясать, ликовать, σκιρτάω: пле́щꙋщїи ко гла́сꙋ пища́лей пляшущие под звуки свирелей (Ам.6:5); пле́щꙋще съ весе́лїемъ дне́сь вѣ́рнїи возопїи́мъ сегодня, ликуя, возгласами, верные (Прав К, 1–1); 2. приветствовать, рукоплескать, κροτέω: мꙋ́жъ безꙋ́менъ пле́щетъ и̂ ра́дꙋетсѧ себѣ̀ глупец сам собой восхищается и себе радуется (Притч.17:18); и̂ агг҃льстїи чи́нове, страда́льчєства пле́щꙋтъ терпе́нїѧ твоегѡ̀ и Ангельские чины рукоплещут твоему терпению в исповедничестве (ТП сб 1 Утр стх ст 1).

Приветствовать почтительно

Кла́нѧтисѧ
(кла́нѧюсѧ)
προσκυνέω 1. поклоняться: дх҃ъ є҆́сть бг҃ъ: и҆ и҆́же кла́нѧетсѧ є҆мꙋ̀, дꙋ́хомъ и҆ и҆́стиною досто́итъ кла́нѧтисѧ Бог – дух, и тот, кто поклоняется Ему, должен поклоняться в духе и истине (Ин.4:24); 2. кланяться, почтительно приветствовать: сѐ кнѧ́зь нѣ́кїй прише́дъ кла́нѧшесѧ є҆мꙋ̀, глаго́лѧ, ꙗ҆́кѡ дщѝ моѧ̀ ны́нѣ оу҆́мре и вот, некий влиятельный человек, подойдя, поклонился Ему и сказал, что дочь его только что умерла (Мф.9:18).

Привлечь

Вводи́ти
(ввожꙋ̀), ввестѝ (введꙋ̀)
1. принять в доме, приютить, συνάγω: когда̀ же тѧ̀ ви́дѣхомъ стра́нна, и҆ введо́хомъ; когда же мы видели Тебя бездомным и приняли в доме? (Мф.25:38); 2. Привлечь, навлечь на себя: прича́щшисѧ є҆́ѵа садꙋ̀, преслꙋша́ннагѡ бра́шна, клѧ́твꙋ введѐ Ева, вкусив (букв. Приобщившись) запрещенного кушания с древа, навлекла проклятие (гл 6 Нед Утр К 3, 1–1); 3. наставлять: при́тчами вводѧ́й всѧ̑ хрⷭ҇то́съ Христос, наставляющий всему притчами (МытФК, 1–1).

Приводить в волнение, беспокойство

Возмути́ти
(возмꙋщꙋ̀), возмꙋща́ти (возмꙋща́ю)
смущать, приводить в волнение, беспокойство, (ἐκ-)ταράσσω: оу҆страшє́нїе твоѧ̑ возмꙋти́ша мѧ̀ угрозы Твои привели меня в смущение (Пс.87:17).

Приводить в порядок

И҆спра́вити
(и҆спра́влю)
1. уmвepдumь, устроить, управить, στερεόω: гдⷭ҇ь воцари́сѧ: и҆́бо и҆спра́ви вселе́ннꙋю, ꙗ҆́же не подви́житсѧ Господь воцарился, ибо утвердил вселенную, и она не поколеблется (Пс.95:10; ср.Пс.92:1); 2. направить, ὀρθοτομέω: и҆спра́ви на́шъ пꙋ́ть (Служ Лит млв блгдр); и҆спра́ви стѡпы̀ на́шѧ къ дѣ́ланїю за́повѣдей твои́хъ направь наши стопы к исполнению заповедей Твоих (ПсСл Час 1 млв); 3. приводить в порядок, исполнить, ἐπιδιορθόω: ѡ҆ста́вихъ тѧ̀ въ кри́тѣ, да недоконча̑ннаѧ и҆спра́виши я оставил тебя на Крите, чтобы ты довершил незаконченное (нами) (Тит.1:5); и҆ первозда́нное на́ше и҆спра́вилъ є҆сѝ бжⷭ҇твенное досто́инство и воссоздал (вернул) наше первоначальное божественное достоинство (ил. 2 стх Гв 1); къ ре́вности прїи́демъ вѣ́рнїи, и҆справлѧ́юще кро́ткое будем ревностны, верующие, исполняя (завет) кротости (МытФ К, 3–4).

Привычный

Ѻ҆бы́чный
знакомый, привычный, συνήθης: ѻ̂на́ же сла́дкї и̂ ѻ̂бы́чный хрⷵто́въ ѡ̂щꙋти́вши гла́съ она же (Магдалина), услышав сладостный и знгакомый голос Христа (Пасх синакс)

Привязывать к чему-л.

Припрѧщѝ
(припрѧгꙋ̀)
привязывать к чему-л., ύποζεύγνυμι: и̂ любвѝ бж҃їей припрѧзѝ соверше́ннѣ и накрепко привяжи к любви Божией (ин. 5 К, 7 бгр).

Приглашать

Зва́ти
(зовꙋ̀)
1. взывать, κράζω: собира́ѧ всѧ̑ ꙗ҆зы́ки зовꙋ́щыѧ: гдⷭ҇и, сла́ва тебѣ̀ собирая все народы, взывающие: Господи, слава Тебе (ПсСл Час 6 тр 2); ѿ всѧ́кихъ на́съ бѣ́дъ свободѝ, да зове́мъ тѝ: ра́дꙋйсѧ избавь нас от всех бед, чтобы мы взывали к Тебе: Радуйся (Сб Ак кд 1); 2. призывать, приглашать, καλέω: мно́зи бо сꙋ́ть зва́ни (κλητοί), ма́лѡ же и҆збра́нныхъ ибо позваны многие, но избранных мало (Мф.20:16); въ ни́хже є҆стѐ и҆ вы̀, зва́ни і҆и҃сꙋ хрⷭ҇тꙋ̀ среди них и вы, призванные к (служению) Иисусу Христу (Рим.1:6); всѣ̑мъ сꙋ́щымъ въ ри́мѣ возлю́блєннымъ бг҃ꙋ, зва̑ннымъ свѧты̑мъ всем пребывающим в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым (Рим.1:7).

Приговор

И҆зрѣче́нїе
, и҆зрече́нїе
приговор, осуждение, ἀπόφασις: сїѐ сказа́нїе є҆гѡ̀, царю̀, и҆ и҆зрече́нїе вы́шнѧгѡ є҆́сть, є҆́же приспѣ́ на господи́на моего̀ царѧ̀ вот истолкование его (сна) и таков суд Всевышняго, который выпал господину моему царю (Дан.4:21); оу҆жѐ ѡ҆мака́етсѧ тро́сть и҆зрече́нїѧ, ѿ суде́й непра́ведныхъ уже обмакивают перо приговора судьи несправедливые (Вел Пт Утр стх ст н); ѽ ко́ль лю́тое и҆зрѣче́нїе, є҆́же согрѣ́шшымъ хо́щеши да́ти! о как суров приговор, который Ты дашь согрешившим (гл 2 пн Утр К 1, 9–2); и҆ дре́внѧгѡ ѿ и҆зрѣче́нїѧ дре́вомъ па́дшаго свобо́ждшемꙋ и освободившего от древнего приговора того, кто пал из-за древа (т. е. Адама) (гл 5 Нед Утр К 2,1–1).

Приговор вынести

Сꙋди́ти
(сꙋж[д]ꙋ̀)
κρίνω 1. рассуждать, совершать суд, разбирать дело: ѿ сїѡ́на бо и̂зы́детъ зако́нъ, и̂ сло́во гдⷵне и̂з̾ і̂ерꙋсали́ма: и̂ сꙋди́ти бꙋ́детъ посредѣ̀ ꙗ̂зы̑къ ибо с Сиона придет закон и из Иерусалима – слово Господа, и оно будет совершать суд среди языческих народов (Ис.2:3-4); и̂ па́ки грѧдꙋ́щаго со сла́вою, сꙋди́ти живы̑мъ и̂ мє́ртвымъ и (Кто) вновь придет во славе судить живых и мертвых (СимвВ); 2. рассудить, выслушать иск: да не позна́ете лица̀ въ сꙋдѣ̀, ма́ломꙋ и̂ вели́комꙋ сꙋ́диши и не различайте лиц на суде, выслушай иск и малого и великого (Втор.1:17); сꙋди́ ми гдⷵи, ꙗкѡ азъ неѕло́бою мое́ю ходи́хъ рассуди меня (мое дело), Господи, ибо я жил непорочно (Пс.25:1); 3. решать, определять: и̂ речѐ рахи́ль: сꙋди́ ми бг҃ъ, и̂ послꙋ́ша гла́са моегѡ̀, и̂ даде́ ми сы́на и сказала Рахиль: Господь решил мое дело, и услышал голос мой, и даровал мне сына (Быт.30:6); 4. осудить: не сꙋди́те, да не сꙋди́ми бꙋ́дете не осуждайте, чтобы не стать осужденными (Мф.7:1); не прїидо́хъ бо, да сꙋждꙋ̀ мі́рови, но да спасꙋ̀ мі́ръ… сло́во, єже глаго́лахъ, то̀ сꙋ́дитъ є̂мꙋ̀ въ послѣ́днїй де́нь ибо Я пришел не чтобы осудить мир, но чтобы спасти мир… слово, которое Я сказал, оно будет судить мир в последний день (Ин.12:47-48); 5. вынести приговор: рече́ же имъ пїла́тъ: поими́те є̂го̀ вы̀, и̂ по зако́нꙋ ва́шемꙋ сꙋди́те є̂мꙋ̀ и сказал им Пилат: возьмите Его, и сами вынесите Ему приговор по вашему закону (Ин.18:31); 6. оценивать в уме, понимать: что́ же и̂ ѡ̂ себѣ̀ не сꙋ́дите пра́ведное; почему же вы по самим себе не судите, что право (что должно быть)? (Лк.12:57).

Пригодность

Ѹ҆дово́льствїе
пригодность (к какому-л. делу), ίκανότης: трꙋдолю́бїемъ, долготерпѣ́нїемъ, ѹ̂дово́льствїемъ и̂ всѧ́кою честно́тою трудолюбием, терпением, пригодностью и всеми добродетелями.

Пригодный

Ѹ҆го́дный
1. удобный, пригодный, χρήσιμος, ἐπιτήδειος: и̂ хи́трствꙋѧ благолѣ́пнѣ сотвори́тъ ѹ̂го́денъ сосꙋ́дъ во ѹ̂потребле́нїе житїѧ̀ и, искусно обработав, сделает прекрасный (удобный) сосуд для житейского употребления (Прем.13:11); широ́къ пꙋ́ть здѣ̀ и̂ ѹ̂го́дный сла̑сти твори́ти широк здешний путь и удобен для того, чтобы наслаждаться (Кан К пок, 4–1); синн. потре́бный, ключи́мый; 2. приятный: фи́стъ же хотѧ̀ ѹ̂го́дное і̂ꙋде́ємъ сотвори́ти (χάριν καταθέσθαι) и Фест, желая сделать приятное (угодить) Иудеям (Деян.25:9).

Пригожий

Доброли́чный
красивый, пригожий, εὐπρόσωπος: речѐ а҆вра́мъ са́рѣ женѣ̀ свое́й: вѣ́мъ а҆́зъ, ꙗ҆́кѡ жена̀ доброли́чна є҆сѝ сказал Аврам Cape, жене своей: я знаю, ты пригожая женщина (Быт.12:11).

Пригород

Прича́стїе
μετοχή 1. участие, приобщение: и̂ твоегѡ̀ сїѧ́нїѧ прича́стїе да́рꙋй и к Твоему сиянию приобщение (умершим) даруй (Кан Сл усп К, 1 сл); и̂ прича́стїе ст҃а́гѡ дх҃а, бꙋ́ди со всѣ́ми ва́ми и общение Духа Святого пусть будет со всеми вами (Служ Лит Евх взгл); ѿ свѣ́та пе́рвагѡ, свѣ́тъ вторы́й прича́стїемъ ꙗ̂ви́выйсѧ, агг҃ле от первого Света (Бога) явившийся как второй свет по общности (с первым), ты, Ангел (АрхАнг К 5 ст сл н); 2. Приобщение Св. Тайн: во прича́стїе стїы́нь твои́хъ, ка́кѡ дерзнꙋ̀ недосто́йный; к приобщению Твоим Святым Тайнам как я дерзну (подойти), недостойный? (млв Прич тр сл); 3. пригород: і̂ерⷵли́мъ зи́ждемый ꙗкѡ гра́дъ, є̂мꙋ́же прича́стїе є̂гѡ̀ вкꙋ́пѣ Иерусалим, построенный как город, у которого пригороды слиты с ним самим (Пс.121:3).

Приготовить

Ѿлага́ти
(ѿлага́ю), ѿложи́ти (ѿложꙋ̀)
1. удалить, оставить в стороне, покинуть, ἀποτίθημι, ἀποβάλλω: всѧ́кое ны́нѣ жите́йское ѿложи́мъ попече́нїе оставим теперь все житейские заботы (Служ Лит херув); всѐ бл҃голѣ́пїе ѿлага́юща лишающегося всей красоты (Треб Погр стх цел, 7); 2. оставить впрок, приготовить, ἀποκείμενος: за ѹ̂пова́нїе ѿложе́нное ва́мъ на небесѣ́хъ в надежде на то, что уготовано вам на небесах (Кол.1:5).

Приготовление

Ѹ҆гото́ванїе
1. запас, заготовки, τροφή: и̂ мно́гое въ лѣ́то твори́тъ ѹ̂гото́ванїе и (муравей) за лето делает большие запасы (Притч.6:8); 2. готовность, приготовление, ἐτοιμασία: жела́нїе ѹбо́гихъ ѹ̂слы́шалъ є̂сѝ гдⷵи, ѹ̂гото́ванїю се́рдца ихъ внѧ́тъ ѹхо твоѐ желания нищих услышал Ты, Господи, приготовлению сердец их внимает ухо Твое (Пс.9:38); пра́вда и̂ сꙋдьба̀ ѹ̂гото́ванїе прⷵто́ла твоегѡ̀: ми́лость и̂ истина пред̾и́детѣ пред̾ лице́мъ твои́мъ справедливость и закон – приуготовление (основание для) престола Твоего, милость и истина идкт пред лицом твоим (Пс.88:15); и̂ ѡ̂бꙋ́вше но́зѣ во ѹ̂гото́ванїе благовѣствова́нїѧ ми́ра обув ноги в готовность нести благую весть о мире (Еф.6:15).

Приготовленный

Гото́вый
1. приготовленный, ἕτοιμος: въ гото́вое жили́ще твоѐ, є҆́же содѣ́лалъ є҆сѝ гдⷭ҇и, свѧты́ню, гдⷭ҇и, ю҆́же оу҆гото́вастѣ рꙋ́цѣ твоѝ в приготовленное жилище Твое, которое Ты создал, Господи, к святыне, которую приготовили руки Твои (Исх.15:17); гото́во се́рдце моѐ бж҃е, гото́во се́рдце моѐ (Пс.56:8; Пс.107:2); 2. находящийся в готовности, скорый, ἕτοιμος, πρόθυμος: ꙗ҆́кѡ бли́з̾ де́нь поги́бели и҆́хъ, и҆ предстоѧ́тъ готѡ́вая ва́мъ ибо близок день погибели их, и скоро наступит уготованное для вас (Втор.32:35); вели́каѧ ѻ҆́бщаѧ цѣльба̀, безме́зднаѧ воисти́ннꙋ и҆ готова́ѧ великое целебное снадобье для всех, воистину даром дающееся и безотказное (Свтл Чт Веч стх ст 4); болѧ́щихъ и҆сцѣли́телю гото́вый скорый исцелитель больных; 3. поспешный, πρόθυμος: полѣтѧ́тъ а҆́ки ѻ҆ре́лъ гото́въ на ꙗ҆́дь полетят (колесницы), как орел, устремившийся к добыче (Αвв.1:8).

Приготовленный

Соверше́нный
приготовленный, κατηρτισμένος: сосꙋ́ды гнѣ́ва совершє́ны въ поги́бель сосуды гнева, приготовленные к погибели (Рим.9:22). Ср. соверша́ти 4.

Пригреть

Ѡ҆грѣ́ти
(ѡ҆грѣ́ю)
пригреть: да и̂ на́съ ѡ̂грѣ́етъ а̂враа́мово нѣ́дро чтобы и нас (как Лазаря) пригрело лоно Авраамово (ТП вт 1 трипесн 2, 8–5).

Придавать значение

Вмѣнѧ́ти
(вмѣнѧ́ю), вмѣни́ти (вменю̀)
1. обращать внимание, придавать значение, λογίζομαι: что̀ є҆́сть человѣ́къ, ꙗ҆́кѡ позна́лсѧ є҆сѝ є҆мꙋ̀; и҆ли сы́нъ человѣ́чь, ꙗ҆́кѡ вмѣнѧ́еши є҆го̀; что такое человек, что Ты открылся ему? или сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? (Пс.143:3); 2. вменять, зачесть: блаже́нъ мꙋ́жъ, є҆мꙋ́же не вмѣни́ть гдⷭ҇ь грѣха̀ блажен человек, которому Господь не зачтет (его) греха (Пс.31:2); младе́нцєвъ вмѣни́лъ є҆сѝ, ѻ҆́ч҃е, стрѣлѧ̑нїѧ ты, отче, стрельбу почел детской пальбой (an. 14 К, 4–3); 3. почитать за что-либо, помышлять, λογίζω: гдѣ̀ є҆́сть і҆и҃съ, є҆го́же вмѣни́сте стрещѝ...; где Иисус, Которого вы полагаяи, что стережете..? (гл 4 Нед стх хвал 8). Син. непщева́ти.

Придать образ

Воѡбража́ти
(воѡбража́ю), воѡбрази́ти (воѡбражу̀)
1. принять образ: воѡбрази́въ мои́хъ страсте́й без̾ѡбра́зїе, любосла́стными стремле́ньми погꙋби́хъ оу҆ма̀ красотꙋ̀ приняв образ (сообразовавшись) безобразия моих страстей, в сластолюбивых желаниях я утратил духовную красоту (К Вел пн, 2–4); ср. ѡ҆разова́ти; 2. придать образ, μορφόω: и҆́же є҆стество̀ на́ше созда́вый... воѡбража́еть и҆ ѡ҆бновлѧ́еть создавший наше естество... дает ему образ и обновляет (ил. 4 К 2, 8 бгр); сн҃а твоего̀ посла́въ къ на́шемꙋ смире́нїю, па́ки воѡбрази́лъ є҆сѝ на пе́рвую свѣ́тлость послав Сына Твоего к нашему унижению, Ты вновь дал (нам) образ изначальной славы (гл 1 Heд Пнщ К, 7–2); 3. изобразить, σχηματίζω: дв҃д и҆ногда̀ воѡбразѝ, списа́въ ꙗ҆́кѡ на і҆кѡ́нѣ пѣ́снь некогда Давид, написав песнь, изобразил как на иконе (К Вел пн, 7–6); крⷭ҇тъ... воѡбрази́въ, просте́ртыми побѣ́дꙋ дла́ньми воздви́же (Моисей) воздетыми руками изобразив крест, победил (букв. воздвиг победу) (Воздв К, 1–1); 4. поставить печать, запечатлеть, τυπόω: дх҃омъ воѡбраже́нъ, и҆са́їа оу҆зрѣ̀ на престо́лѣ гдⷭ҇ьства сла́вꙋ блеща́щꙋсѧ Исаия, запечатленный Духом, увидел на престоле владычества сверкающую славу (м. 9, 2, К, 6–1).

Призвание

Зва́нїе
1. крик, зов, βοή, κραυγή: глаго́лы моѧ̑ внꙋшѝ гдⷭ҇и, разꙋмѣ́й зва́нїе моѐ слова мои услышь, Господи, узнай зов мой (Пс.5:2); не забы̀ зва́нїе оу҆бо́гихъ не забыл Он взывания бедняков (Пс.9:13); зва́нїемъ же почита́емаѧ, си́ми: ра́дꙋйсѧ лꙋчѐ оу҆́мнагѡ сл҃нца почитаемая таким взыванием: «Радуйся, луч духовного солнца» (СбАк ик 11); 2. призывание, κλήσις: ꙗ҆́коже бо разбо́йникомъ и҆ матѳі́емъ пе́рвѣе, та́кѡ и҆ ны́нѣ мꙋчи́тель, стрегꙋ́щагѡ зва́нїемъ ѡ҆сꙋди́сѧ и как прежде через Матфия и разбойника (обратившихся), так и ныне тиран (диавол) принял осуждение через обращение стражника (мр. 9 К 1, 6–2); 3. призвание, κλήσις: потщи́тесѧ и҆звѣ́стно ва́ше зва́нїе и҆ и҆збра́нїе твори́ти постарайтесь верно исполнить то, к чему вы призваны и избраны (2Пет.1:10); 4. состояние, в котором призваны, сами призванные, κλῆσις: ви́дите бо зва́нїе ва́ше, бра́тїе, ꙗ҆́кѡ не мно́зи премꙋ́дри по пло́ти, не мно́зи си́льни, не мно́зи благоро́дни посмотрите, братья, на себя, какими вы призваны: среди вас не много (людей) ученых (мудрых по плоти), не много высокопоставленных, не много родовитых (1Кор.1:26).

Призвать

Призыва́ти
(призыва́ю), призва́ти (призовꙋ̀)̂
1. просить, παρακαλέω: нынѣ призыва́ю помо́щника твои́хъ похва́лъ бы́ти мѝ ныне прошу, чтобы я был соучастником твоей славы (ил. 3, 2, К. 1–1); 2. вызвать, призвать, ἀνακαλέω: воскрⷵнїе твоѐ хрⷵтѐ сп҃се, всю̀ просвѣтѝ вселе́ннꙋю и̂ призвалъ єсѝ твоѐ созда́нїе: всеси́льне гдⷵи сла́ва тебѣ̀ Воскресение Твое, Христе Спасе, освятило всю вселенную, и призвал Ты создание Твое, всемогущий Господи, слава Тебе (гл 2 сб Веч вел стх ст 1). См. зва́ти.

Признавать

И҆сповѣ́дати
(и҆сповѣ́лаю, и҆сповѣ́мъ)
ἐξομολογέομαι 1. славить: и҆сповѣ́дайте па́мѧть свѧты́ни є҆гѡ̀ восславьте память святости Его (Пс 96:12); 2. исповедовать, открыто признавать, свидетельствовать: вѣ́рꙋю гдⷭ҇и, и҆ и҆сповѣ́дꙋю: (млв Прич 12); и҆сповѣ́дꙋю є҆ди́но креще́нїе, во ѡ҆ставле́нїе грѣхѡ́въ (СимвВ). Ср. и҆сповѣ́дникъ свидетель.

Признавать

И҆сповѣ́датисѧ
(и҆сповѣ́даюсѧ, и҆сповѣ́мсѧ)
1. славить, возвещать славу, ἐξομολογέομαι: во а҆́дѣ же кто̀ и҆сповѣ́стсѧ тебѣ̀; а в аду кто восславит Тебя? (Пс.6:6); и҆сповѣ́дайтесѧ гдⷭ҇еви въ гꙋ́слехъ, во ѱалти́ри десѧтострꙋ́ннѣмъ по́йте є҆мꙋ̀ славьте Господа на гуслях, воспевайте Его на десятиструнной псалтири (Пс.32:2); и҆сповѣ́дайтесѧ́ бг҃ꙋ небе́сномꙋ, ꙗ҆́кѡ бл҃гъ, ꙗ҆́кѡ въ вѣ́къ ми́лость є҆гѡ̀ возвестите славу Небесного Бога, ибо Он благ, ибо милость Его навеки (Пс.135:26); и҆ та̀ въ то́й ча́съ приста́вши и҆сповѣ́дашесѧ гдⷭ҇еви, и глаго́лаше ѡ҆ не́мъ всѣ̑мъ ча́ющымъ и҆збавле́нїѧ во і҆ерꙋсали́мѣ и она (пророчица Анна), в то время бывшая там, прославила Господа и рассказала о Нем (младенце Иисусе) всем, кто ждал спасения в Иерусалиме (Лк.2:38); и҆зведѝ и҆з̾ темни́цы дꙋ́шꙋ мою̀, и҆сповѣ́датисѧ и҆́мени твоемꙋ̀ выведи из темницы душу мою, чтобы славить имя Твое (Пс.141:8; ПсСл Веч ст Гв 19); 2. открывать, признавать: и҆сповѣ́даюсѧ гдⷭ҇ꙋ бг҃ꙋ... и҆ тебѣ̀, ѿче мо́й дх҃овный, ѡ҆ всѣ́хъ грѣха́хъ мои́хъ открываю Господу Богу... и тебе, отец мой духовный, все грехи мои (Млвс грех)

Признак

Ѡ҆́бразъ
, Ѻ҆́бразъ
1. внешний вид, образ, форма, είδος, μορφή, μόρφωσις: и̂ бѧ́ше і̂ѡ́сифъ до́бръ ѻбразомъ и красе́нъ взо́ромъ ѕѣлѡ̀ и был Иосиф хорош станом и прекрасен лицом (Быт.39:6); по си́хъ же двѣма̀ ѿ ни́хъ грѧдꙋ́щема ꙗ̂ви́сѧ и̂нѣ́мъ ѻбразомъ и̂дꙋ́щема на село̀ после этого Он явился в другом виде двум из них, идущим в сельскую местность (Мк.16:12); и̂мꙋ́щїи ѻбразъ благоче́стїѧ, си́лы же є̂гѡ̀ ѿве́ргшїисѧ имеющие вид благочестия, а от его силы отрекшиеся (2Тим.3:5); ѡбразомъ бы́въ и̂ве́щїю, не прело́жсѧ бж҃ество́мъ человѣ́къ сделавшись и по виду, и по действиям человеком, не изменившись в (Своем) Божестве (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); є̂стества̀ и̂зрастѝ зижди́телѧ въ ра́бїи ѡбразѣ Ты возрастила Создателя природы в образе раба; 2. прообраз, символ, τύπος, σύμβολον: дв҃а, ѿ агг҃ла пи́щꙋ прїмлющи, ѻбразы строе́нїѧ но́ситъ Дева, принимая пищу от Ангела, несет в себе прообразы (Божия) замысла (Введ К 1, 4–3); бг҃оѻц҃ъ ѹбѡ дв҃дъ пред̾ сѣ́ннымъ ковче́гомъ скака́ше и̂гра́ѧ, лю́дїе же бж҃їи ст҃їю, ѻ̂бразѡ́въ сбытїѐ зрѧ́ще, весели́мсѧ бж҃е́ственнѣ Богоотец Давид перед подобным тени (т.е. прообразующим спасение) ковчегом плясал, ликуя, а мы, Божий святой народ, увидев исполнение прообразованного, будем божественно радоваться (Пасх К, 4–3); ра́дꙋйсѧ воскрⷵнїѧ ѻбразъ ѡ̂блиста́ющаѧ радуйся, озарившая светом прообраз Воскресенья (Сб Ак ик 7); 3. образец, пример, τῦπος, ύπόδειγμα: ѻбразъ бо да́хъ ва́мъ, да, ꙗкоже азъ сотвори́хъ ва́мъ, и вы̀ твори́те ибо Я дал вам образец, чтобы, как Я сделал с вами, и вы делали (Ин.13:15); за ѻбразъ хотѧ́щихъ вѣ́ровати є̂мꙋ̀въ жи́знь вѣ́чнꙋю как образец для тех, кто будет верить в Него на жизнь вечную (1Тим.1:16); подража́йте ѡбразъ, є̂го́же во мнѣ̀ви́дѣсте подражайте примеру, который вы видели во Мне (Вел Чт Утр К, 6–1); кі́й тѧ̀ ѡбразъ і̂ꙋ́до, преда́телѧ сп҃сꙋ содѣ́ла; какой пример тебя, Иуда, сделал предателем Спасителю? (Вел Пт антиф 6 сед); 4. Образ Божий в человеке, человек, είκών: да сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѡбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ чтобы снова востановить Свой образ, разрушенный страстями (гл 4 догм); ср. ѡ̂бнови́ти; 5. изображение, είκών: и̂ глаго́ла имъ: чі́й ѻбразъ се́й и̂ написа́нїе; и̂ глаго́лаша є̂мꙋ̀: ке́саревъ и (Он) говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: Кесаря (Мф.22:20-21); пра́вило вѣ́ры, и̂ ѡбразъ кро́тости пример веры и образец кротости (ПсСл тр общ свт); 6. средство, способ, τρόπος: и̂ да́ждь ѡбразъ пре́жде конца̀ пока́ѧтисѧ тебѣ̀ и даруй (нам) возможность (букв. способ) прежде (нашей) смерти принести Тебе покаяние (гл 2 антиф 1,2); 7. чин, сан, σχῆμα: мни́шескїй ѡбразъ; 8. выражение, фигура, τρόπος, δχῆμα: и̂ не пре́зри мои́хъ, ни слове́съ нижѐ ѡ̂бразѡ́въ, нижѐ безстꙋ́дїѧ и не погнушайся ни словами моими, ни выражениями, ни дерзостью (млв Прич 7); 9. отпечаток, χαρακτήρ: иже сы́й сїѧ́нїе сла́вы, и̂ ѻбразъ ѵ̂поста́си є̂гѡ̀ в Котором – сияние славы и отпечаток сущности Его (Евр.1:3); 10. икона, είκών: ко пречꙋ́дномꙋ ѡбразꙋ твоемꙋ̀ со ѹ̂милѣ́нїемъ припа́дающе мо́лимсѧ и перед чудным Образом Твоим преклоняясь с сокрушением, молимся (окт. 12,4 тр); 11. след, τύπος: ѡбразы гвозде́й следы от гвоздей; 12. знак, признак, σύμβολον: неискꙋомꙋ́жнѡ дв҃о родила̀ є̂сѝ, и̂ вѣчнꙋеши дв҃а, ꙗ̂влѧющи истиннагѡ бж҃ества̀, сн҃а и̂ ҃а твоегѡ̀ ѡбразы не познав мужа, Дева, Ты родила и вечно пребываешь девственной, (тем) показывая знаки истинной божественности Сына и Бога Твоего (гл 2 Нед Утр К 1, 6–3); въ печа́ли мѣ́сто, весе́лїѧ ѡбразы возвѣща́ѧ вместо (прежней) печали неся знаки радости (гл 2 Нед Утр хвал 4); син. зна́менїе; 13. идол, истукан, είκών: ѡбразꙋ злато́мꙋ на по́лѣ деи́рѣ слꙋжи́мꙋ когда поклонялись золотому истукану на поле Деире (гл 2 Нед Пнщ К, 7 ирм).

Признаки

Позна́нїе
признаки, опознавательные знаки, τἁ γνωρίσματα: и̂ па́ки своеѧ̀ сла́вы позна́нїе да́рꙋетъ и (отец) вновь дарит ему знак своей славы (перстень) (БСын стх Гв2).

Признание

И҆сповѣ́данїе
ἐξομολόγησις 1. прославление: предвари́мъ лицѐ є҆гѡ̀ во и҆сповѣ́данїи, и҆ во ѱалмѣ́хъ воскли́кнемъ є҆мꙋ̀ пройдем перед лицом Ero с прославлением, и в песнопениях воззовем к Нему (Пс.94:2); вни́дите во врата̀ є҆гѡ̀ во и҆сповѣ́данїи, во дворы̀ є҆гѡ̀ въ пѣ́нїихъ войдите во врата Eгo с прославлением, во дворы ero с песнопением (Пс.99:4); во и҆сповѣ́данїе и҆ въ велелѣ́потꙋ ѡ҆бле́клсѧ є҆сѝ славой и великолепием Ты облекся (Пс ІОЗуІ); 2. открытое признание, свидетельство: и҆ пѣ́ти тѧ̀ во и҆сповѣ́данїи серде́чнѣмъ и воспевать Тебя с открытым сердцем (Млвс млв утр Тр)

Признать правоту

Ѡ҆правди́ти
, ѡ҆правда́ти (ѡ҆правда́ю)
δικαιόω 1. сделать праведным, простить: хрⷵтѐ бж҃е, мытарѧ̀ ѡ̂правди́вый Христе Боже, простивший мытаря (млв Прич 11); 2. признать правоту, прославить: и̂ всѝ лю́дїе слы́шавше и̂ мытарі́е ѡ̂правди́ша бг҃а, кре́щшесѧ креще́нїемъ і̂ѡа́нновмъ и весь народ слушал, и сборщики налогов прославили Бога, крестясь крещением Иоанновым (Лк.7:29).

Призывание

Зва́нїе
1. крик, зов, βοή, κραυγή: глаго́лы моѧ̑ внꙋшѝ гдⷭ҇и, разꙋмѣ́й зва́нїе моѐ слова мои услышь, Господи, узнай зов мой (Пс.5:2); не забы̀ зва́нїе оу҆бо́гихъ не забыл Он взывания бедняков (Пс.9:13); зва́нїемъ же почита́емаѧ, си́ми: ра́дꙋйсѧ лꙋчѐ оу҆́мнагѡ сл҃нца почитаемая таким взыванием: «Радуйся, луч духовного солнца» (СбАк ик 11); 2. призывание, κλήσις: ꙗ҆́коже бо разбо́йникомъ и҆ матѳі́емъ пе́рвѣе, та́кѡ и҆ ны́нѣ мꙋчи́тель, стрегꙋ́щагѡ зва́нїемъ ѡ҆сꙋди́сѧ и как прежде через Матфия и разбойника (обратившихся), так и ныне тиран (диавол) принял осуждение через обращение стражника (мр. 9 К 1, 6–2); 3. призвание, κλήσις: потщи́тесѧ и҆звѣ́стно ва́ше зва́нїе и҆ и҆збра́нїе твори́ти постарайтесь верно исполнить то, к чему вы призваны и избраны (2Пет.1:10); 4. состояние, в котором призваны, сами призванные, κλῆσις: ви́дите бо зва́нїе ва́ше, бра́тїе, ꙗ҆́кѡ не мно́зи премꙋ́дри по пло́ти, не мно́зи си́льни, не мно́зи благоро́дни посмотрите, братья, на себя, какими вы призваны: среди вас не много (людей) ученых (мудрых по плоти), не много высокопоставленных, не много родовитых (1Кор.1:26).

Призывать

Зва́ти
(зовꙋ̀)
1. взывать, κράζω: собира́ѧ всѧ̑ ꙗ҆зы́ки зовꙋ́щыѧ: гдⷭ҇и, сла́ва тебѣ̀ собирая все народы, взывающие: Господи, слава Тебе (ПсСл Час 6 тр 2); ѿ всѧ́кихъ на́съ бѣ́дъ свободѝ, да зове́мъ тѝ: ра́дꙋйсѧ избавь нас от всех бед, чтобы мы взывали к Тебе: Радуйся (Сб Ак кд 1); 2. призывать, приглашать, καλέω: мно́зи бо сꙋ́ть зва́ни (κλητοί), ма́лѡ же и҆збра́нныхъ ибо позваны многие, но избранных мало (Мф.20:16); въ ни́хже є҆стѐ и҆ вы̀, зва́ни і҆и҃сꙋ хрⷭ҇тꙋ̀ среди них и вы, призванные к (служению) Иисусу Христу (Рим.1:6); всѣ̑мъ сꙋ́щымъ въ ри́мѣ возлю́блєннымъ бг҃ꙋ, зва̑ннымъ свѧты̑мъ всем пребывающим в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым (Рим.1:7).

Призывать

Приглаша́ти
(приглаша́ю), пригласи́ти (приглашꙋ̀)
1. призывать, обращаться с речью, προσφωνέω: і̂ѡ́на… приглаша́ше… кꙋстѡді́и: хранѧ́щїи сꙋ́єтнаѧ и̂ лѡ́жнаѧ, млⷵⷵть сїю̀ ѡ̂ста́вили є̂стѐ Иоана… взывал к страже: охраняющие ложное и суетное, упустили вы милость эту (Вел Сб К, 6 ирм); и̂ всѧ̑ приглаша́ти тебѣ̀ наꙋчи́въ: ра́дꙋйсѧ… и научив всех обращаться к Тебе (так): Радуйся… (Сб Ак ик 10); 2. звать, προσφωνέω, φωνέω: и̂дѝ, пригласѝ мꙋ́жа твоего̀, и̂ прїидѝ сѣ́мѡ пойди, позови мужа твоего и приходи сюда (Ин.4:16); съ пла́чемъ приглаша́ю: свы́ше мнѣ̀ прострѝ пребога́таѧ рꙋ́кꙋ твою̀ с плачем зову: с высоты протяни мне, Блаженная, руку Твою (гл 1 сб Повеч К, 1–2).

Прийши в себя

Возника́ти
(взника́ю), возни́кнꙋти (возни́кнꙋ)
1. появиться, подняться, ἀναφαίνω: всѧ̀ землѧ̀ є҆ѧ̀ не насѣ́етсѧ, ни прозѧ́бнеть нижѐ возни́кнеть на не́й всѧ́къ ѕла́къ вся земля ее не будет засеваться, не прорастит семян, и не поднимется на ней никакая трава (Втор.29:23); возни́кшїй же на́мъ кѵ́пръ ѡ҆ста́вльше ѡ҆шꙋ́юю и появившийся перед нами Кипр оставив слева (Деян.21:3); возни́кни ѻ҆каѧ́ннаѧ дꙋшѐ ѿ сна̀ оу҆ны́нїѧ поднимись, несчастная душа, от сна уныния (гл 6 ср Повеч К, 3 сл); и҆ воздꙋ́шныѧ бе́здны возни́кнꙋти, и҆ къ нб҃сѝ взы́ти чтобы подняться (мне) из воздушной бездны и взойти к небесам (Треб ИсхД К млв, 8–2); 2. воспрянуть, прийши в себя, ἀνανήφω (возм., смешение ἀναφαίνω и ἀνανήφω): до́ндеже вре́мѧ и҆́маши, возни́кни зовꙋ́щи: согреши́хъ тѝ сп҃се мо́й пока у тебя есть время, приди в себя и воззови: согрешил я пред Тобой, Спаситель мой (Вел Вт ик)

Приказать

Задѣ́ти
(задѣ́ю)
приказать, заставить (с дат. пад.), ἀγγαρεύω: и҆ семꙋ̀ задѣ́ша понестѝ крⷭ҇тъ єгѡ̀ и заставили его (Симона Киринеянина) нести крест Его (Мф.27:32).

Прикосновение

Ѡ҆сѧза́нїе
прикосновение, ψιλάφησις, ἐπαφή: терпи́тъ хрⷵто́съ человѣколю́биѡ и̂ ѡ̂сѧза̑нїѧ, ꙗкоже и̂ крⷵтъ пре́жде сегѡ̀ человеколюбиво переносит Христос и прикосновения (Фомы), как прежде того – Крест (Фом Веч мал стх Гв 1); кровоточи́вꙋю, ѡ̂сѧза́нїемъ ѡ̂мє́тъ твои́хъ и̂сцѣли́лъ є̂сѝ хрⷵтѐ мо́й, и̂ менѐ вѣрою млⷵти твоеѧ̀ прикаса́ющагосѧ, здра́ва ѿ страсте́й ѹ̂чинѝ Ты кровоточивую исцелил прикосновением к краю одежды Твоей, и меня, с верой прикасающегося к Твоей милости, сделай здоровым (исцели) от страстей (ТП вт 5 трипесн 2, 2–5); пома́занїемъ є̂ле́а твоегѡ̀, и̂ сщ҃е́нникѡвъ, чл҃вѣколю́бче, ѡ̂сѧза́нїемъ, раба̀ твоего̀ ѡ̂ст҃ѝ свы́ше помазанием елея Твоего, Человеколюбец, и прикосновением священников освяти свыше раба Твоего (Треб Елсщ стх ст 3).

Прикровенное высказывание

Гада́нїе
, гана́нїе
1.загадочное, прикровенное высказывание, αἴνιγμα, πρόβλημα, παραβολή: бꙋ́деши та́мѡ въ гада́нїе и҆ въ при́тчꙋ и҆ по́вѣсть во всѣ́хъ ꙗ҆зы́цѣхъ и будешь ты там загадкой (синод. ужасом), притчей и предметом рассказов у всех народов (Втор.28:37); приклоню̀ въ при́тчꙋ оу҆́хо моѐ, ѿве́рзꙋ во ѱалти́ри гана́нїе моѐ приклоню слух мой к изречению, открою загадочное для меня в (звуке) псалтири (Пс.48:5); рѣ̑чи проро́кѡвъ и҆ гада̑нїе воплоще́нїе проѧви́ша ѿ дв҃ы твоѐ изречения и загадочные образы пророков открыли Твое воплощение от Девы (Усп К 1,4 ирм); 2. препятствие, πρόβλημα: помо́щниче хрⷭ҇тѐ человѣ́кѡмъ, проти́вное гада́нїе, воплоще́нїе неизглаго́ланное и҆мѣ́ѧй, посрами́лъ є҆сѝ Христос, помощник людям, неизъяснимым Своим воплощением Ты посрамил замышления врагов (Рожд К 2, 7–2); 3. гадание, αἴνιγμα: ви́димъ оу҆́бѡ ны́нѣ ꙗ҆́коже зерца́ломъ въ гада́нїи, тогда́ же лице́мъ къ лицꙋ̀ ибо ныне мы видим, как в гадательном зеркале, а тогда (увидим) лицом к лицу (1Кор.13:12).

Прилив

Наводне́нїе
прилив, полноводие, изобилие, πλήμμυρα: наводне́нїемъ благода́ти, и̂ ѡ̂дожде́ньми слове́съ твои́хъ, напоѧ́еши всѧ̑ полноводием благодати и ливнями слов (проповедей) твоих ты поишь весь мир (ф. 4 стх Гв 5).

Приличный

Благоѡбра́зный
приличный, достойный, уважаемый, εὔσχημος (обыкн. Об Иосифе Аримафейском): бл҃гоѡбра́зный и҆ѡ́сифъ съ дре́ва сне́мъ пресⷭ҇тое тѣ́ло твоѐ твое почтенный Иосиф, сняв с (Крестного) Древа пречистое Тело Твое (Вел Пт Вен тр отп); пла́чꙋщи глагола́ше браконеискꙋ́сная, ко бл҃гоѡбра́зномꙋ с плачем говорила не знавшая брака (Дева) почтенному (Иосифу) (Вел Пт Повен К, 4–2).

Приложить

Совокꙋплѧ́ти
(совокꙋплѧ́ю), совокꙋпи́ти (совокꙋплю̀)
1. соединять, собирать, συγκροτέω, ἀθροίζω: свидѣ́телей нелжи́выхъ ли́къ совокꙋпле́нъ собранное собрание правдивых свидетелей (с.20 К 2, 8–1); премі̑рныѧ вы́шнихъ си́лъ совокꙋпѝ чи́ны составил чины надмирных высших сил (Усп К 2, 7–3); 2. прибавить, приложить, συνάπτω: совокꙋпѝ дв҃дъ и̂ногда̀ беззако́нїю беззако́нїе некогда Давид рибавил к беззаконно (еще) беззаконие (К Вел пн, 7–5).

Приманка

Льще́нїе
приманка, δέλεαρ: пло́тїю ѡ҆бло́жьсѧ ꙗ҆́коже на оу҆́дицѣ льще́нїѧ... ѕмі́ѧ низвле́клъ є҆сѝ облекшись плотью, как приманкой на удочке... Ты змея вытащил (гл 5 Нед Утр К1, 7–1).

Приманка

Ле́сть
1. обман, ложь, κοварство, δολιότης: прише́дъ бра́тъ тво́й съ ле́стїю, взѧ̀ благослове́нїе твоѐ брат твой (Исава), придя обманным образом, (уже) забрал твое благословение (Быт.27:35); мꙋ́жїе крове́й и҆ льстѝ не преполовѧ́тъ дне́й свои́хъ мужи крови и коварства (т. е. жестокие и коварные люди) не доживут до середины жизни своей (Пс.54:24); 2. обольщение, соблазн, приманка, ἀπάτη: и҆ печа́ль вѣ́ка сегѡ̀, и҆ ле́сть бога́тства подавлѧ́етъ сло́во, и҆ без̾ плода̀ быва́етъ и забота мира сего, и соблазн богатства заглушает слово, и (оно) не приносит плода (Мф.13:22); 3. притворство, εἰρωνεία: да не хо́диши ле́стїю во свое́мъ ꙗ҆зы́цѣ не ходи притворно в своем народе (синод.: не ходи переносчиком в народе твоем) (Лeв 19,16).

Пример

Предложе́нїе
1. жертва, πρόθεσις; хлѣ́бы предложе́нїѧ или хлѣ́бы лица̀ жертвенные хлебы: и̂ дадѐ є̀мꙋ̀ а̂вїмеле́хъ і̂ере́й хлѣ́бы предложе́нїѧ, ꙗкѡ та́мѡ не бѣ̀ хлѣ́ба, но то́кмѡ хлѣ́бы лица̀, иже взѧ̑ты ѿ лица̀ гдⷵнѧ и дал ему (Давиду) Авимелех священник жертвенные хлебы, потому что не было там (другого) хлеба, но только хлебы Лица, взятые от Лица Господня (1Цар.21:6); 2. план, решение, намерение, πρόθεσις: по предложенїю вѣ̑къ, єже сотворѝ ѡ̂ хрⷵтѣ̀ і̂и҃сѣ̀ гдⷵѣ на́шемъ по извечному решению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем (Еф.3:11); и̂ дѣѧ́нїе почита́етъ, и̂ предложе́нїе хва́литъ и дела чтит. И намерения хвалит (Злат); а̂враа́мское предложе́нїе ты̀ стѧжа́лъ є̂си Авраамово намерение (следовать зову Бога) ты… стяжал (ап. 30 К, 8–1); ѹ̂мо́мъ, и̂ сло́вомъ, и̂ произволе́нїемъ, и̂ предложе́нїемъ, и мы́слїю, и̂ дѣѧ́нїемъ согрѣшивъ умом, и словом, и желанием, и намерением, и мыслью, и делом согрешив (К Вел пн, 4–4); тве́рдагѡ не и̂мѣ́ла є̂сѝ предложенїѧ, во всѣ́хъ ꙗже вѣ́си, и имиже и̂скꙋси́ласѧ є̂сѝ, но ꙗ̂ви́ласѧ є̂сѝ нетерпѣли́ва не имела ты (душа моя) твердой решимости во всем, что знаешь, и в чем была испытана, но показала себа лишенной терпения (К Вел вт, 4–5); 3. срок, προθεσμία: пѧтидесѧ́тницꙋ пра́зднꙋимъ, и̂ дх҃а прише́ств̑е ѡ̂бѣща́нїѧ будем праздновать Пятидесятницу, и сошествие Духа, и время (исполнения) обещанного (Пятид ст Гв 1); пѧтидесѧ́тница, ѡ̂бѣща́нїѧ и̂сполненїе и̂сполне́нїе и̂ предложе́нїѧ Пятидесятница, исполнение обещанного и задуманного (Пятид Утр сед 1); ны́нѣ ѡ̂бѣтова́нїѧ предложе́нїе хрⷵто́ва и̂сполнѧ́етсѧ ныне исполняется решение Христова обещания (Пятид Повеч К, 7–1); 4. сопоставление, пример, παράθεσις: твоегѡ̀ житїѧ предложе́нїемъ ѡ̂бличи́лъ є̂сѝ примером твоей жизни ты обличил (ап. 30 К, 9–2).

Пример

Ѡ҆́бразъ
, Ѻ҆́бразъ
1. внешний вид, образ, форма, είδος, μορφή, μόρφωσις: и̂ бѧ́ше і̂ѡ́сифъ до́бръ ѻбразомъ и красе́нъ взо́ромъ ѕѣлѡ̀ и был Иосиф хорош станом и прекрасен лицом (Быт.39:6); по си́хъ же двѣма̀ ѿ ни́хъ грѧдꙋ́щема ꙗ̂ви́сѧ и̂нѣ́мъ ѻбразомъ и̂дꙋ́щема на село̀ после этого Он явился в другом виде двум из них, идущим в сельскую местность (Мк.16:12); и̂мꙋ́щїи ѻбразъ благоче́стїѧ, си́лы же є̂гѡ̀ ѿве́ргшїисѧ имеющие вид благочестия, а от его силы отрекшиеся (2Тим.3:5); ѡбразомъ бы́въ и̂ве́щїю, не прело́жсѧ бж҃ество́мъ человѣ́къ сделавшись и по виду, и по действиям человеком, не изменившись в (Своем) Божестве (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); є̂стества̀ и̂зрастѝ зижди́телѧ въ ра́бїи ѡбразѣ Ты возрастила Создателя природы в образе раба; 2. прообраз, символ, τύπος, σύμβολον: дв҃а, ѿ агг҃ла пи́щꙋ прїмлющи, ѻбразы строе́нїѧ но́ситъ Дева, принимая пищу от Ангела, несет в себе прообразы (Божия) замысла (Введ К 1, 4–3); бг҃оѻц҃ъ ѹбѡ дв҃дъ пред̾ сѣ́ннымъ ковче́гомъ скака́ше и̂гра́ѧ, лю́дїе же бж҃їи ст҃їю, ѻ̂бразѡ́въ сбытїѐ зрѧ́ще, весели́мсѧ бж҃е́ственнѣ Богоотец Давид перед подобным тени (т.е. прообразующим спасение) ковчегом плясал, ликуя, а мы, Божий святой народ, увидев исполнение прообразованного, будем божественно радоваться (Пасх К, 4–3); ра́дꙋйсѧ воскрⷵнїѧ ѻбразъ ѡ̂блиста́ющаѧ радуйся, озарившая светом прообраз Воскресенья (Сб Ак ик 7); 3. образец, пример, τῦπος, ύπόδειγμα: ѻбразъ бо да́хъ ва́мъ, да, ꙗкоже азъ сотвори́хъ ва́мъ, и вы̀ твори́те ибо Я дал вам образец, чтобы, как Я сделал с вами, и вы делали (Ин.13:15); за ѻбразъ хотѧ́щихъ вѣ́ровати є̂мꙋ̀въ жи́знь вѣ́чнꙋю как образец для тех, кто будет верить в Него на жизнь вечную (1Тим.1:16); подража́йте ѡбразъ, є̂го́же во мнѣ̀ви́дѣсте подражайте примеру, который вы видели во Мне (Вел Чт Утр К, 6–1); кі́й тѧ̀ ѡбразъ і̂ꙋ́до, преда́телѧ сп҃сꙋ содѣ́ла; какой пример тебя, Иуда, сделал предателем Спасителю? (Вел Пт антиф 6 сед); 4. Образ Божий в человеке, человек, είκών: да сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѡбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ чтобы снова востановить Свой образ, разрушенный страстями (гл 4 догм); ср. ѡ̂бнови́ти; 5. изображение, είκών: и̂ глаго́ла имъ: чі́й ѻбразъ се́й и̂ написа́нїе; и̂ глаго́лаша є̂мꙋ̀: ке́саревъ и (Он) говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: Кесаря (Мф.22:20-21); пра́вило вѣ́ры, и̂ ѡбразъ кро́тости пример веры и образец кротости (ПсСл тр общ свт); 6. средство, способ, τρόπος: и̂ да́ждь ѡбразъ пре́жде конца̀ пока́ѧтисѧ тебѣ̀ и даруй (нам) возможность (букв. способ) прежде (нашей) смерти принести Тебе покаяние (гл 2 антиф 1,2); 7. чин, сан, σχῆμα: мни́шескїй ѡбразъ; 8. выражение, фигура, τρόπος, δχῆμα: и̂ не пре́зри мои́хъ, ни слове́съ нижѐ ѡ̂бразѡ́въ, нижѐ безстꙋ́дїѧ и не погнушайся ни словами моими, ни выражениями, ни дерзостью (млв Прич 7); 9. отпечаток, χαρακτήρ: иже сы́й сїѧ́нїе сла́вы, и̂ ѻбразъ ѵ̂поста́си є̂гѡ̀ в Котором – сияние славы и отпечаток сущности Его (Евр.1:3); 10. икона, είκών: ко пречꙋ́дномꙋ ѡбразꙋ твоемꙋ̀ со ѹ̂милѣ́нїемъ припа́дающе мо́лимсѧ и перед чудным Образом Твоим преклоняясь с сокрушением, молимся (окт. 12,4 тр); 11. след, τύπος: ѡбразы гвозде́й следы от гвоздей; 12. знак, признак, σύμβολον: неискꙋомꙋ́жнѡ дв҃о родила̀ є̂сѝ, и̂ вѣчнꙋеши дв҃а, ꙗ̂влѧющи истиннагѡ бж҃ества̀, сн҃а и̂ ҃а твоегѡ̀ ѡбразы не познав мужа, Дева, Ты родила и вечно пребываешь девственной, (тем) показывая знаки истинной божественности Сына и Бога Твоего (гл 2 Нед Утр К 1, 6–3); въ печа́ли мѣ́сто, весе́лїѧ ѡбразы возвѣща́ѧ вместо (прежней) печали неся знаки радости (гл 2 Нед Утр хвал 4); син. зна́менїе; 13. идол, истукан, είκών: ѡбразꙋ злато́мꙋ на по́лѣ деи́рѣ слꙋжи́мꙋ когда поклонялись золотому истукану на поле Деире (гл 2 Нед Пнщ К, 7 ирм).

Примечать

Назира́ти
(назира́ю), назрѣ́ти (назрю̀)
1. примечать, наблюдать, ἑπιβλέπω, παρατηρέω: аще беззакѡ́нїѧ на́зриши гдⷵи, гдⷵи, кто̀ постои́тъ; если Ты Господи, будешь замечать беззакония, Господи, то кто устоит? (Пс.129:3); и̂ назира́хꙋ є̂го̀, аще въ сꙋббѡ́ты и̂сцѣли́тъ є̂го̀ и следили за Ним, не исцелит ли Он его в субботу (Мк.3:2); 2. заглядываться, καταμανθάνω: ѿвратѝ ѻко твоѐ жены̀ кра́сныѧ, и̂ не назира́и̂ чꙋжды́ѧ добро́ты отвернись от красивой женщины и не заглядывайся на чужую красоту (Сир.9:8).

Примешать

Раствори́ти
(растворю̀)
συγκεράννυμι 1. сотворить, создать: но бг҃ъ растворѝ тѣ́ло, хдѣ́йшем бо́льш да́въ че́сть но Бог сотворил тело слабейшее, обеспечив большим вниманием (1Кор.12:24); ба́ню бж҃е́ственню пакибытїѧ̀ сло́вомъ раствори́въ божественное омовение возрождения создав словом (Пятид К 2, 4–1); 2. примешать, соединить: ѹ̂бі́йств же любодѣ́йство раствори́въ, покаѧ́нїе сг́бое показа̀ абїе (Давид) примешав к убийству прелюбодеяние, сразу же явил и покаяние двойное (К Вел пн, 7–5).

Примирение

Ми́ръ
покой, примирение, είρήνη: не привлецы̀ менѐ со грћ̑шники, и̂ съ дћ́лающими непра́вд не погбѝ менѐ, глаго́лищими ми́ръ съ бли́ними свои́ми, ѕла̑ѧ же въ сердца́хъ свои́хъ не позови меня (на суд) вместе с грешниками и не погуби меня с делающими неправедное, которые говорят ближнему своему о мире, а в сердце их – злой замысел (Пс.27:3); не мни́те, ꙗ̃кѡ прїидо́хъ воврещѝ ми́ръ на зе́мли: не прїидо́хъ воврещѝ ми́ръ, но ме́чь не думайте, что Я пришел свести мир на землю: не мир Я пришел свести, но меч (Мф.10:34); сла́ва въ вы́шнихъ бг҃, и̂ на землѝ ми́ръ, во человћ́цћхъ благоволе́нїе слава Богу на высотах. И мир на земле, среди людей благоволение (Лк.2:14); ми́ръ ѡ̂ставлѧи ва́мъ, ми́ръ мо́й даѝ ва́мъ: не ꙗ̃коже мі́ръ дае́тъ, а̃зъ даѝ ва́мъ мир оставляю вам, мир Мой даю вам: не как мир сей дает, Я даю вам (Ин.14:27); ми́ромъ гдⷵ помо́лимсѧ в мире будем молиться Господу (Служ Лит ект вел); ми́ръ вам! ми́ръ! традиц. евр. приветствие при встрече; Христос сообщает ему силу благословения: входѧ́ще же въ до́мъ, цћл́и̂те є̂го̀, глаго́лище: ми́ръ до́м сем̀: и̂ а̃ще оу̃бѡ б́детъ до́мъ досто́инъ, прїи́детъ ми́ръ ва́шъ на́нь: а̃ще ли же не б́детъ досто́инъ, ми́ръ ва́шъ къ ва́мъ возврати́тсѧ и входя в дом, приветствуйте его, говоря: мир дому сему; и если дом будет достоин, мир ваш придет на него; если же не будет достоин, мир ваш к вам возвратится (Мф.10:12-13); цћлова́нїе ми́ра мирное приветствие (литург)

Примирение

Смире́нїе
II мир, примирение, είρήνη: моле́нїе посла́въ мо́литсѧ ѡ̂ смире́нїи отправив послов, просит о примирении (Лк.14:32); ꙗкѡ аще бы разꙋмѣ́лъ и̂ ты̀, въ де́нь се́й тво́й, єже къ смире́нїю твоемꙋ̀ если бы и ты (Иерусалим), (хотя бы) в этот день твой понял, что (служит) к миру твоему (Лк.19:42).

Принадлежащий злу

Те́мный
относящийся, принадлежащий тьме (злу, σκότος): но сѐ єсть ва́ша годи́на и̂ ѻбласть те́мнаѧ но теперь ваш час и власть тьмы (Лк.22:53); иже изба́ви на́съ ѿ вла́сти те́мныѧ Который освободил нас от власти тьмы (Кол.1:13); глагѡ́лъ твои́хъ, гдⷵи, небре́гъ просвѣща́ющихъ, тє́мнаѧ сотвори́хъ дѣла̀ я пренебрег Твоими, Господи, светоносными словами и совершил дела тьмы (гл 5 вт Утр К 1,4–1).

Принадлежащий тьме

Те́мный
относящийся, принадлежащий тьме (злу, σκότος): но сѐ єсть ва́ша годи́на и̂ ѻбласть те́мнаѧ но теперь ваш час и власть тьмы (Лк.22:53); иже изба́ви на́съ ѿ вла́сти те́мныѧ Который освободил нас от власти тьмы (Кол.1:13); глагѡ́лъ твои́хъ, гдⷵи, небре́гъ просвѣща́ющихъ, тє́мнаѧ сотвори́хъ дѣла̀ я пренебрег Твоими, Господи, светоносными словами и совершил дела тьмы (гл 5 вт Утр К 1,4–1).

Принести

Произнестѝ
(произнесꙋ̀)
принести, произвести из себя, ἐκφέρω: дре́во го́ресть во є̂де́мѣ пре́жде произнесѐ, дре́во же крⷵтное сла́дкꙋю жи́знь процвѣтѐ некогда дерево (познания) в Эдеме принесло плод горечи, Крестное же древо дало цвет сладостной жизни (гл 8 ср Утр сед 3,2).

Принимаемый

Прїѧ́тный
1. принимаемый, достойный приятия, угодный, δεκτός: нарешѝ лѣ́то гдⷵне прїѧ́тно и̂ де́нь воздаѧ́нїѧ объявить угодный Господу год и день расплаты (Ис.61:2); ни кото́рый проро́къ прїѧ́тенъ єсть во ѻ̂те́чествїи свое́мъ ни обного пророка не принимают на его родине (Лк.4:24); да́ра тебѣ̀ прїѧ́тна не принесо́хъ когда̀ дара, угодного Тебе, я не принес ни разу (К Вел вт, 1–2); пости́мсѧ посто́мъ прїѧ́тнымъ, бл҃гоꙋго́днымъ гдⷵви будем же поститься постом, который может быть принят, угодным Господу (ТП пн 1 Веч стх ст 1); ра́дꙋйсѧ, прїѧ́тное мл҃твы кади́ло радуйся, угодное (Богу) воскурение молитвы (Сб Ак ик 3); см. непрїѧ́тный 2; 2. Способный к принятию, отзывчивый, δεκτικός: ѹмъ прїѧ́тенъ восприимчивый ум; скорбѧ́щихъ приѧ́тное попече́нїе отзывчивый заботник о тех, кто в скорби (Ак Ник, ик 5); см. непрїѧ́тный 1.

Принимаемый с удовольствием

Благопрїѧ́тный
(εὐ-)δεκτός 1. принимаемый с удовольствием, угодный: тебѐ... и҆́мамы... мл҃твенницꙋ бл҃гопрїѧ́тнꙋ къ бг҃ꙋ в Тебе... мы имеем... просительницу (за нас) перед Богом, угодную (Ему) (Сб Мсп тр бгр); благопрїѧ́тнꙋ сотворѝ моли́твꙋ на́шꙋ (Служ Вен вел млв лит); ср. прїѧ́тный; 2. добрый, удобный: врѣ́мѧ бл҃гопрїѧ́тное, де́нь сп҃се́нїй. время доброе, день Спасения (ТП em 1 трипесн 2, 9–1).

Принимать (на себя)

Взима́ти
(взе́млю), взѧ́ти (возмꙋ̀)
1. поднимать, возносить, αἴρω: возми́те врата̀ кнѧ́зи ва́шѧ, и҆ возми́тесѧ врата̀ вѣ̑чнаѧ поднимите, ворота, верхи ваши и поднимитесь, ворота вечные (Пс.23:7); возвеселѝ дꙋ́шꙋ раба̀ твоегѡ̀, ꙗ҆́кѡ къ тебѣ̀ взѧ́хъ дꙋ́шꙋ мою̀ возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе я вознес душу мою (Пс.85:4); нбⷭ҇нымъ оу҆че́нїемъ взѧ́таго бг҃овидѣ́нїѧ крилы̀ бжⷭ҇твенными небесным учением вознесенного на божественных крыльях созерцания Бога (ил. 5, 2, Веч вел стх Гв 2); ско́рѡ взе́млеть ѿ земны́хъ: восперѧ́еть, возраща́еть, оу҆строѧ́еть горѣ̀ (Дух Святой) быстро поднимает (его) над земным: окрыляет, взращивает, направляет ввысь (гл 6 антиф 1 сл); 2. принимать (на себя), λαμβάνω: взе́млѧй грѣ́хъ мі́ра, поми́лꙋй на́съ принимающий (на Себя) грех мира, помилуй нас (ПсСл Утр слвсл); є҆гѡ́же не оста́ви, а҆́ще и҆ пло́ть взѧ́ть Кого (Отца) Он не покинул, даже приняв плоть (Возн К 2, 1 бгр); 3. брать, забрать, λαμβάνομαι: ꙗ҆́кѡ внегда̀ оу҆мре́ти є҆мꙋ̀, не во́зметь всѧ̑, нижѐ сни́деть съ ни́мъ сла́ва є҆гѡ̀ ибо когда умрет он, не заберет с собой ничего, и слава его не сойдет с ним (под землю) (Пс.48:18); 4. захватить, овладеть, αίρω: и҆ прїи́дꙋть ри́млѧне и҆ во́змꙋть мѣ́сто и҆ ꙗ҆зы́къ на́шъ и овладеют местом и народом нашим (Ин.11:48); 5. держать в недоумении, томить, αίρω: доко́лѣ дꙋ́шы на́шѧ взе́млеши; а҆́ще ты̀ є҆сѝ хрⷭ҇то́съ, рцы̀ на́мъ не ѡ҆бинꙋ́ѧсѧ доколе будешь томить души наши? Если Ты Христос, скажи нам прямо (Ин.10:24).

Приносить

Твори́ти
(творю̀), сотвори́ти (сотворю̀)
ποιέω 1. создавать, творить: въ нача́лѣ сотворѝ бг҃ъ не́бо и̂ зе́млю в начале сотворил Бог небо и землю (Быт.1:1); 2. производить, приносить (о плодах): та́кѡ всѧ́ко дре́во доброе плоды̀ добры̀ твори́ть: а̂ ѕло́е дре́во плоды̀ ѕлы̀ твори́тъ и так всякое хорошее дерево приносит хорошие плоды, а дурное дерево приносит дурные плоды (Мф.7:17); ꙗкѡ ѿи́метсѧ ѿ ва́съ ца́рствїе бж҃їе, и̂ да́стсѧ ꙗ̂зы́кꙋ творѧ́щемꙋ плоды̀ є̂гѡ̀ что будет отнято у вас Царствие Божие и отдано будет (языческому) народы, который приносит плоды его (Мф.21:43); и̂ твори́тъ вѣ̑тви вє́лїѧ и дает широкие ветки (Мк.4:32); сотвори́те ѹбо плоды̀ досто́йны покаѧ́нїѧ принесите же достойные плоды покаяния (Лк.3:8); иже бꙋ́детъ во мнѣ̀, и̂ азъ въ не́мъ, то́й сотвори́тъ пло́дъ мно́гъ, ꙗкѡ без̾ менє̀ не мо́жете твори́ти ничесѡ́же тот, кто пребудет во Мне и Я в нем, принест обильные плоды: ибо без Меня вы не можете приносить ничего (Ин.15:5); 3. совершать, делать: ꙗкѡ же азъ сотвори́хъ ва́мъ, и̂ вы̀ твори́те как Я вам сделал, так и вы делайте (Ин.13:15); 4. исполнять: всѧ̑ ѹбо, є̂ли̑ка аще рекꙋ́тъ ва́мъ блюстѝ, соблюда́йте и̂ твори́те: по дѣлѡ́мъ же ихъ не твори́те: глаго́лютъ бо, и̂ не творѧтъ так что все, что они говорят вам соблюдать, соблюдайте и исполняйте; а как они делают, не делайте: ибо они говорят, и не исполняют (Мф.23:3); аще сїѧ̑ вѣ́сте, блаже́ни є̂стѐ, аще творитѐ ѧ если знаете это, то блаженны вы, если исполняете (Ин.13:17); см. творе́цъ 2; 5. заставлять, вынуждать: всѧ́къ ѿпꙋща́ѧй женꙋ̀ свою̀… твори́тъ ю прелюбодѣ́йствовати всякий, кто дает развод жене своей… вынуждает ее прелюбодействовать (мф 5,32); тѐ сотворю̀ ихѣ, да прїи́дꙋтъ и̂ покло́нѧтсѧ пред̾ нога́ма твои́ма вот, заставлю их прийти и склониться к ногам твоим (Откр.3:9); 6. делать что-л. чем-л.: до́лженъ єсть ѹмре́ти, ꙗкѡ себѐ сн҃а бж҃їѧ сотворѝ Он повинен смерти, поскольку Себя сделал (представил) Сыном Божиим (Ин.19:7); и̂ речѐ сѣдѧ́й на престо́лѣ: сѐ нѡва̀ всѧ̑ твор̀ и сказал сидыщий на престоле: вот, Я творю все новое (Откр.21:5).

Приносить жертву

Жре́ти
(жрꙋ̀)
I приносить жертву, θύω: и҆ ꙗ҆́кѡ дрꙋ́зи є҆гѡ́, дꙋ́шы на́шѧ пожре́мъ є҆гѡ̀ ра́ди и, как друзья Его, принесем в жертву души наши (жизнь нашу) ради Него (Вел Пт антиф 1).II поглощать, καταπίνω: тогда̀ бꙋ́детъ сло́во напи́санное: поже́рта бы́сть сме́рть побѣ́дою тогда сбудется написанное: смерть поглощена победой (1Кор.15:54); да поже́рто бꙋ́детъ ме́ртвенное живото́мъ да будет смертное поглощено жизнью (2Кор.5:4).

Приносящий

Хода́тайственъ
приносящий, сообщающий, πρόξενος: красе́нъ бг҃оро́дице прорастѐ пло́дъ тво́й, не тлѝ причащающымсѧ хода́тайственъ, но жи́зни прекрасный, Богородица, произрос плод Твой, приносящий тем, кто вкушает (Его) не смерть, а жизнь (гл 8 Нед Утр К 3, 9–3).

Приношение

Ѹ҆ча́стїе
вклад, приношение, ἀφαίρεμα: всѧ́къ ѿдѣлѧ́ѧй ѹ̂частїе, сребро̀ и̂ мѣ́дь, принесо́ша ѹ̂ча̑стїѧ гдⷵꙋ и каждый, отделив свой вклад, серебро и медь, принес этот вклад (приношение) Господу (Исх.35:24).

Приношение

Возложе́нїе
1. капитель, венец, ἐπίθεμα: и҆ два̀ возложє́нїѧ сотворѝ, лежа́ти на глава́хъ столпѡ́въ и҆злїѧ̑ннаѧ ѿ мѣ́ди... и҆ сотворѝ двѣ̀ мрє́жи є҆́же покры́ти возложє́нїѧ столпѡ́въ... и҆ возложє́нїѧ на глава́хъ столпѡ́въ, подѡ́бна крі́нꙋ и два венца, отлитых из меди, он сделал, чтобы они лежали на верхах колонн... и две сети, чтобы покрыть венцы... и венцы на верху колонн, подобие лилий (3Цар.7:16-20); 2. жертвенный дар, приношение, ἀνάθημα: страда́нїѧ кро́вїю, возложе́нїе бы́лъ є҆сѝ, перворо́дныхъ цр҃кве пролив кровь исповедничества, ты стал приношением церкви первородных (ил. 3, 2, К, 6–2). Ср. предложе́нїе 1.

Принудительный

Нꙋ́ж(д)ный
βίαιος 1. насильственный, принудительный: си́лꙋ нꙋ́жнꙋю человѣкоꙋбі́йцы ѹ̂гаси́ти насильственную мощь человекоубийцы (дъявола) угасить (Рожд К 2, 8–2); претерпѣ́ша ра̑ны и̂ нꙋ́жнꙋю сме́рть претерпели раны и насильственную смерть (гл 8 пт Утр К 1, 9–3); нꙋ́жнагѡ житїѧ̀ и̂схити́лъ є̂сѝ прибѣ́гшꙋю къ тебѣ̀ сп҃се, нꙋ́жднѡ твоемꙋ̀ чл҃вѣколю́бїю вопїю́щꙋю немо́лчнѡ из насильственной (нежеланной ей) жизни Ты похитил ту, что всей силой к Тебе, Спаситель, прибегла, и немолчно взывала к Твоему человеколюбию (Мег К 2, 8–1); 2. сильный: дыха́нїемъ нꙋ́жнымъ и̂ ѻгненными ѧ̑зы́ки, пода́въ дх҃а хрⷵто́съ в сильном ветре и языках пламени Христос послал Духа (Святого) (Пятид К 2, 1–2); ѿсю́дꙋ препрѣ́нъ бы́хъ азъ ѡ̂каѧ́нный ѿ своеѧ̀ со́вѣсти, є̂ѧ́же ничто́же въ мі́рѣ нꙋжнѣ́йше из-за этого побеждения я, жалкий, собственной совестью, сильнее который ничего нет в мире (К Вел пн, 4–5); 3. необходимый, ἐπάναγκος: ничто́же мно́жае возложи́ти ва́мъ тѧготы̀, ра́звѣ нꙋ́ждныхъ си́хъ не накладывать на вас никакого другого бремени кроме (совершенно) необходимого (Деян.15:28).

Принуждение

Бѣда̀
1. нужда, нищета, ἀνάγκη: бꙋдеть бо бѣда̀ ве́лїѧ на землѝ и҆ гнѣ́въ на лю́дехъ си́хъ нибо настанет великая нужда на земле и (придет) гнев на народ этот (Лк. 21:23); 2. опасность, κίνδυνος, περίστασις: бѣды̑ въ рѣка́хъ, бѣды̑ ѿ разбѡ́йникъ, бѣды̑ ѿ срѡ́дникъ, бѣды̑ ѿ ꙗ҆зы̑къ опасности на реках, опасности от разбойников, опасности от единокровных, опасности от язычников (2Кор.11:26); но да и҆зба́вимсѧ тобо́ю ѿ бѣ́дъ но спаси Ты нас от опасностей (Млвс млв вен тр бгр); 3. принуждение, неизбежность, ἀνάγκη, βία: а҆́ще не бѣдо́ю если не по принуждению, не будучи вынужден; 4. страдание, горе, ταλαιπωρία: ꙗ҆́кѡ бли́з̾ є҆́сть де́нь гдⷭ҇ень, и҆ ꙗ҆́кѡ бѣда̀ ѿ бѣды̀ прїи́деть ибо приблизился День Господень и придет, как страдание из (другого) страдания (как бедствие из бедствия, горе за горем) (Иоил.1:15); 5. в древнейших списках слав. Библии на этом месте * ра́на, μάστιξ (Мк.3:10). См. бѣ́дный 1.

Принятый в общину

Вѣ́рный
πιστός 1. имеющий веру, верующий: и҆ принесѝ рꙋ́кꙋ твою̀ и҆ вложѝ въ ре́бра моѧ̑: и҆ не бꙋ́ди невѣ́ренъ, но вѣ́ренъ и поднеси руку твою, и вложи в Мои ребра, и перестань не верить, но верь (Ин.20:27); см. вѣ́ра 1; 2. верный, правдивый, достойный доверия: вѣ́рный въ ма́лѣ, и҆ во мно́зѣ вѣ́ренъ є҆́сть верный в малом и во многом верен (Лк.16:10); см. вѣ́ра 2; 3. крещеный, принятый в общину (пртвп. ѡ҆глаше́нномꙋ): лїтꙋргі́а вѣ́рныхъ.

Принять

И҆зво́лити
(и҆зво́лю)
1. избрать, пожелать, свободно решить, αἱρετίζω: законоположи́тъ є҆мꙋ̀ на пꙋтѝ, є҆го́же и҆зво́ли (Он) даст ему закон в пути, который он избрал (Пс.24:12); ꙗ҆́кѡ за́пѡвѣди твоѧ̑ и҆зво́лихъ ибо желанны мне заповеди Твои (Пс.118:173); ꙗ҆́кѡ и҆збра̀ гдⷭ҇ь сїѡ́на, и҆зво́ли и҆̀ въ жили́ще себѣ̀ ибо Господь избрал Сион, избрал его жилищем Себе (Пс.131:13); сѐ ѻ҆́трокъ мо́й, є҆го́же и҆зво́лихъ вот слуга Мой, которого Я избрал (Мф.12:18); 2. принять, καταδέχομαι: и҆́же и҆ страда́ти ѡ҆ на́съ и҆зво́ливый Кто и страдание нас ради принял (ПсСл Час 6 бгр).

Принять

Воспрїѧ́ти
(воспрїимꙋ̀)
1. принять, взять к себе, ἀναλαμβάνω: и҆ и҆збра̀ дв҃да раба̀ своего̀, и҆ воспрїѧ́ть є҆го̀ ѿ ста́дъ ѻ҆́вчихъ и избрал Давида рабом Своим, и взял его к Себе от овечьих стад (Пс.77:70); пло́тїю бо ѿ тебє̀ воспрїѧ́тою сн҃ъ тво́й, и҆ бг҃ъ на́шъ, кресто́мъ воспрїи́мъ стра́сть ибо плотью, воспринятой от Тебя, Сын Твой и Бог наш на Кресте восприняв страдание (гл 3 тр вскр бгр); 2. согласиться на что-либо, изволить: и҆ ꙗ҆́коже воспрїѧ́лъ є҆сѝ въ верте́пѣ и҆ въ ꙗ҆́слѣхъ безслове́сныхъ возлѣщѝ: си́це воспрїимѝ и҆ въ ꙗ҆́слѣхъ безслове́сныѧ моеѧ̀ дꙋшѝ и как изволил Ты лежать в пещере и яслях бессловесных (т. е. животных), так изволь и в яслях моей бессловесной (неразумной) души (млв Прич 2); 3. вступиться, ἀντιλαμβάνω: воспрїѧ́ть і҆сра́илѧ ѻ҆́трока своего̀ вступился Он за Израиля, слугу Своего (Лк.1:54).

Принять

Прсво́ити
(присво́ю)
сделать своим, принять, присоединить, οίκειόω: псвободѝ, ѝ присво́й твоемꙋ̀ сн҃ꙋ и̂ бг҃ꙋ на́шемꙋ освободи нас и присоедини к Сыну Твоему и Богу нашему (гл 4 пт Повеч К, 4–1); присвои́лъ мѧ̀ є̂сѝ ба́нею креще́нїѧ Ты принял меня к Себе омовением крещения (ТП вт 3 трипесн 1, 2–1); гдⷵь… человѣ́ческое себѣ̀ присво́илъ сꙋщество̀, и̂ всѧ́къ вре́дъ чꙋ́ждагѡ ѿ негѡ̀ и̂згна́лъ єсть Господь… сделал Своей человеческую природу, и всякое повреждение от чужого (т.е. врага, диавола) изгнал из нее (ил. 2 К 1, 6–4).

Принять в доме

Вводи́ти
(ввожꙋ̀), ввестѝ (введꙋ̀)
1. принять в доме, приютить, συνάγω: когда̀ же тѧ̀ ви́дѣхомъ стра́нна, и҆ введо́хомъ; когда же мы видели Тебя бездомным и приняли в доме? (Мф.25:38); 2. Привлечь, навлечь на себя: прича́щшисѧ є҆́ѵа садꙋ̀, преслꙋша́ннагѡ бра́шна, клѧ́твꙋ введѐ Ева, вкусив (букв. Приобщившись) запрещенного кушания с древа, навлекла проклятие (гл 6 Нед Утр К 3, 1–1); 3. наставлять: при́тчами вводѧ́й всѧ̑ хрⷭ҇то́съ Христос, наставляющий всему притчами (МытФК, 1–1).

Принять гостя

Ѹ҆чрежда́ти
(ѹ҆чрежда́ю), ѹ҆чреди́ти (ѹ҆чреж[д]ꙋ̀)
угостить, принять гостя, ξενίζω: призва́въ же ихъ ѹ̂чредѝ и, пригласив их, приютил на ночь (Деян.10:23); тебе́ бо жениха̀ съ ма́терїю и̂ съ дрꙋ́гомъ твои́мъ, ѹ̂чрежда́ютъ ибо они Тебя, Жениха с Матерью и с Другом Твоим угощают (ТП сб 1 К 1, 6–1). См. ѹ̂чрежде́нїе.

Принять за что-л

Положи́ти
(положꙋ̀)
τίθημι 1. установить: положи́лъ є̂сѝ къ на́мъ тве́рдꙋю любо́вь гдⷵи Ты утвердил неизменную любовь к нам, Господи (Ирм гл 3, 4–1); созда́въ бо человѣ́ка, пе́рсть взе́мъ ѿ землѝ, и̂ ѡбразомъ твои́мъ, бж҃е, поче́тъ, положи́лъ є̂сѝ є̂го̀ въ раю̀ сла́дости ибо создав человека, взяв персть от земли и Твоим образом, Боже, почтив, установил ему быть в раю (Служ Лит Вас Вел Евх млв 2); и̂ не презира́ѧй согрѣша́ющагѡ, но полага́ѧй на спасе́нїе покаѧ́нїе и не пренебрегающий согрешающим, но установивший (для него) покаяние к спасению (Служ Лит млв Трисв); 2. принять за что-л., превратить: положи́ша і̂ерꙋсали́мъ ꙗкѡ ѻ̂во́щное храни́лище (язычники, захватив) превратили иерусалим в склад для овощей (Пс.78:2); положи́лъ єсть… зе́млю плодоно́снꙋю въ сла́ность, ѿ ѕло́бы живꙋ́щихъ на не́й Ты превратил… плодоносную землю в солончаки из-за порочности живущих на ней (Пс.106:33-34); 3. возложить: вѣ́ры предѣ́лъ, на твоѧ̑ пє́рси полага́етъ образец веры возлагает на твою грудь (ил. 11,2, стх Гв 3).

Принять образ

Воѡбража́ти
(воѡбража́ю), воѡбрази́ти (воѡбражу̀)
1. принять образ: воѡбрази́въ мои́хъ страсте́й без̾ѡбра́зїе, любосла́стными стремле́ньми погꙋби́хъ оу҆ма̀ красотꙋ̀ приняв образ (сообразовавшись) безобразия моих страстей, в сластолюбивых желаниях я утратил духовную красоту (К Вел пн, 2–4); ср. ѡ҆разова́ти; 2. придать образ, μορφόω: и҆́же є҆стество̀ на́ше созда́вый... воѡбража́еть и҆ ѡ҆бновлѧ́еть создавший наше естество... дает ему образ и обновляет (ил. 4 К 2, 8 бгр); сн҃а твоего̀ посла́въ къ на́шемꙋ смире́нїю, па́ки воѡбрази́лъ є҆сѝ на пе́рвую свѣ́тлость послав Сына Твоего к нашему унижению, Ты вновь дал (нам) образ изначальной славы (гл 1 Heд Пнщ К, 7–2); 3. изобразить, σχηματίζω: дв҃д и҆ногда̀ воѡбразѝ, списа́въ ꙗ҆́кѡ на і҆кѡ́нѣ пѣ́снь некогда Давид, написав песнь, изобразил как на иконе (К Вел пн, 7–6); крⷭ҇тъ... воѡбрази́въ, просте́ртыми побѣ́дꙋ дла́ньми воздви́же (Моисей) воздетыми руками изобразив крест, победил (букв. воздвиг победу) (Воздв К, 1–1); 4. поставить печать, запечатлеть, τυπόω: дх҃омъ воѡбраже́нъ, и҆са́їа оу҆зрѣ̀ на престо́лѣ гдⷭ҇ьства сла́вꙋ блеща́щꙋсѧ Исаия, запечатленный Духом, увидел на престоле владычества сверкающую славу (м. 9, 2, К, 6–1).

Принять образ

Воѡбража́тисѧ
(воѡбража́юсѧ), воѡбрази́тисѧ (воѡбражу̀сѧ)
принять образ: є҆ди́не вѣ́дый человѣ́ческагѡ сꙋщества̀ не́мощь, и҆ млⷭ҇тивнѡ въ нѐ воѡбра́жьсѧ Ты, единый знающий немощь человеческого существа и милостиво принявший его образ (Ирм гл 1, 3–1); вели́кїѧ ра́ди млⷭ҇ти восхотѣ́вшаго воѡбрази́тисѧ хрⷭ҇тѐ въ человѣ́чество и по великой милости пожелавшего, Христос, принять человеческий образ (Сб Ак К, 9–5).

Приобрести

Притѧжа́ти
(притѧжꙋ̀)
приобрести, ἐπικτάομαι: бжⷵтвенный хра́мъ ва́шъ, ꙗкѡ нб҃о показа́сѧ свѣтоза́рно и̂ спасе́нно, ꙗкѡ ѕвѣ́зды чꙋдеса̀ спаси́тєльна, ны́нѣ притѧжа́въ храм ваш Божественный явился, как светозарное небо спасения, обогатившись теперь чудесами как спасительными (путеводными) звездами (ил. 1 стх Гв 6).

Приобщаться

Прикаса́тисѧ
(прикаса́юсѧ)
соприкасаться, приобщаться, προσομιλέω: и̂ ѹ̂ѧзвлѧ́емь стрѣлѧ́ньми, и̂ лю̑тымъ прикаса́ѧсѧ ра́намъ и пронзаем стрелами, и принимая тяжелые удары (ин. 8 К, 8–1); и̂ прїимѝмѧ̀ приходѧ́ща и̂ прикаса́ющасѧ тебѣ̀ и прими меня, приходящего и приобщающегося Тебе (млв Прич 11).

Приобщаться

Причаща́тисѧ
(причаща́юсѧ), причасти́тисѧ (причащꙋ́сѧ)
1. принимать Св. Причастие: и̂ да́рꙋй ми чи́стою со́вѣстїю да́же до послѣ́днѧгѡ моегѡ̀ и̂здыха́нїѧ, досто́йнѡ причаша́тисѧ ст҃ы́нь твои́хъ и даруй мне в чистоте совести вплоть до последнего моего вздоха, как подобает приобщаться Твоих святынь (млв по Прич 2); 2. приобщаться, соединятся, προσομιλέω: неѡпа́льнаѧ ѻ̂гню̀ въ сїна́и прича́щаѧсѧ кꙋпина̀ не опаляясь, приобщившаяся огню на Синае купина (Ирм гл 7, 8–2); 3. вкушать: є̂го́же повелѣ̀ мнѣ̀ бг҃ъ ника́коже причасти́тисѧ (дерево познания), от которого Бог велел никак не вкушать (Сырн Нед К, 3–2); и̂ вїна̀ причаща́емсѧ трꙋда̀ ра́ди бденнагѡ и вкушаем вина по причине утомительного бдения (ТП чт 5 Веч укз); кра́сенъ бг҃оро́дице прорастѐ пло́дъ твой, не тлѝ причаща́ющымсѧ хода́тайственъ, но жи́зни прекрасный плод произрос из Тебя, Богородица, не смерть посылающий вкушающим Его, но жизнь (гл 8 Нед Утр К 3, 9–3).

Приобщение

Ѻ҆бще́нїе
приобщение, союз, κοινωνία: соверша́ѧ человѣ́ческое сꙋщество̀ дх҃а ѻ̂бще́нїемъ восполняя сущность человека… приобщением Духа (Богоявл К 2, 9–2); сподо́би на́съ причасти́тисѧ небе́сныхъ твои́хъ и̂ стра́шныхъ та̑инъ… во ѻ̂бще́нїе дх҃а ст҃а́гѡ удостой нас причаститься небесных Твоих и страшных (дивных) Таин… к приобщению Духа Святого (Служ Лит Евх ект млв)

Приобщение

Прича́стїе
μετοχή 1. участие, приобщение: и̂ твоегѡ̀ сїѧ́нїѧ прича́стїе да́рꙋй и к Твоему сиянию приобщение (умершим) даруй (Кан Сл усп К, 1 сл); и̂ прича́стїе ст҃а́гѡ дх҃а, бꙋ́ди со всѣ́ми ва́ми и общение Духа Святого пусть будет со всеми вами (Служ Лит Евх взгл); ѿ свѣ́та пе́рвагѡ, свѣ́тъ вторы́й прича́стїемъ ꙗ̂ви́выйсѧ, агг҃ле от первого Света (Бога) явившийся как второй свет по общности (с первым), ты, Ангел (АрхАнг К 5 ст сл н); 2. Приобщение Св. Тайн: во прича́стїе стїы́нь твои́хъ, ка́кѡ дерзнꙋ̀ недосто́йный; к приобщению Твоим Святым Тайнам как я дерзну (подойти), недостойный? (млв Прич тр сл); 3. пригород: і̂ерⷵли́мъ зи́ждемый ꙗкѡ гра́дъ, є̂мꙋ́же прича́стїе є̂гѡ̀ вкꙋ́пѣ Иерусалим, построенный как город, у которого пригороды слиты с ним самим (Пс.121:3).

Припадок

Стра́сть
1. страдание, πάθος, πάθημα: ꙗкѡ недостѡ́йны стра̑сти ны́нѣшнѧгѡ вре́мене къ хотѧ́щей сла́вѣ ꙗ̂ви́тисѧ въ на́съ ибо мало чего стоят страдания нынешнего времени в сравнении со славой, которая явится нам (Рим.8:18); ꙗкоже ѻбщницы є̂стѐ страсте́мъ на́шымъ, та́кожде и̂ ѹ̂тѣше́нїю как вы теперь вместе с нами в страданиях наших, так (будете) и в утешении (2Кор.1:7); 2. обыкн. под титлом: стрⷵть, стрⷵти Страсти Христовы: просвѣтѝ… тѣ́ло моѐ твое́ю стра́стїю безстра́стною просвети… тело мое Твоими бесстрастными Страстями (млв веч 2); грѧды́й гдⷵь на во́льнꙋю стра́сть Господь, идущий на добровольные страдания (Служ Ваий веч отп); и̂сцѣлѧ́ющаго стрⷵти, ко стрⷵте́мъ ѹ̂готовлѧ́ютъ Того, Кто исцеляет страдания, обрекают на страдания (Страстям) (Вел Чт стх хвал 1); 3. бедность, жалкое состояние, ταλαιπωρία: стра́сти ра́ди ни́щихъ, и̂ воздыха́нїѧ ѹ̂бо́гихъ, ны́нѣ воскрⷵнꙋ̀, глаго́летъ гдⷵь ради страдания нищих и вздохов бедных ныне восстану Я, говорит Господь (Пс.11:6); 4. свидетельство, подвиг, ἂθλησις: не постыди́сѧ ѹбо стра́стїю гдⷵа на́шегѡ і̂и҃са хрⷵта̀, ни мно́ю юзникомъ є̂гѡ̀: но спостраждѝ благовѣствова́нїю хрⷵто́вꙋ не смущайся же свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, пленника Его, но пострадай со мной ради благовествования Христова (2Тим.1:8); воспомина́йте же пє́рвыѧ днѝ ва́шѧ, въ ни́хже просвѣти́вшесѧ мнѡ́гїѧ стра̑сти претерпѣ́сте страда́нїй вспоминайте же первые дни ваши, когда, получив просвещение (крестившись), вы выдержали многие подвиги страданий (Евр.10:32); занѐ ѹ̂крѣпи́лъ є̂сѝ ихъ, стра̑сти твоѧ̀ подража́ти поскольку Ты их укрепил следовать Твоим подвигам (ТЦ чт 4 сед 1,2); 5. страсть, порабощающее желание, влечение, πάθος, πάθημα: а̂ иже хрⷵто́вы сꙋ́ть, пло́ть распѧ́ша со страстьмѝ и̂ похотьмѝ а те, кто Христовы, распяли плоть с (ее) страстями и желаниями (Гал.5:24); ѹ̂мертви́те ѹбо… блꙋ́дъ, нечистотꙋ̀, стра́сть, по́хоть ѕлꙋ́ю и̂ лихоима́нїе, єже єсть і̂дѡлослꙋже́нїе умертвите же… блуд, нечистоту, страсть, дурную похоть и корыстолюбие (стяжательство), которое есть идолослужение (Кол.3:5); 6. припадок (болезнь), βάσανος: и̂ приведо́ша къ немꙋ̀ всѧ̀ болѧ́щыѧ, разли́чными недꙋ́ги и̂ страстьмѝ ѡ̂держи̑мы… и̂ и̂сц҃лѝ ихъ и приводили к Нему больных, одержимых разными недгами и припадками… и Он исцелял их (Мф.4:24); плотскі̑ѧ стра̑сти чувственные наслаждения, σαρκὁς αί ήδοναί.

Приражаться

Бесѣ́довати
(бесѣ́дꙋю)
общаться, приражаться: ꙗ҆́ра сме́рть, но сїю̀ тебѣ̀ бесѣ́довавшꙋю погꙋби́лъ є҆сѝ свирепа смерть, но Ты ее, приразившуюся к Тебе, поразил (гл 3 Heд Утр К 3, 7–2); вчера́шнїй бо де́нь бесѣ́довахъ съ ва́ми, и҆ внеза́пꙋ на́йде на мѧ̀ стра́шный ча́съ сме́ртный ибо вчера еще я общался с вами, и внезапно пришел ко мне страшный час смертный (Треб Погр стх цел сл). См. бесѣ́да 3.

Природа

Сꙋщество̀
естество, природа, ούσία: ѡ̂сѧза́лъ є̂сть ре́бра влⷣчнѧ невѣ́ровавый ѳѡма̀, и̂ ѡ̂сѧза́въ, сꙋгꙋ́бое сꙋщество̀ проповѣ́да Фома, не веря, прикоснулся к реббрам Владыки, и, прикоснувшись, возвестил Его две природы (ТЦ пт 2 Утр стх ст3); є̂ди́не вѣ́дый человѣ́ческагѡ сꙋщества̀ не́мощь Ты один знающий, как немощно человеческое существо (Ирм гл 1, 3); и̂з̾ тебе́бо роди́сѧ хрⷵто́съ, въ сꙋщества́хъ и̂ хотѣ́нїихъ сꙋгꙋ́быхъ ибо от Тебя родился Христос в двух естествах, с двумя волями (гл 3 Нед Пнщ К, 5–3).

Природа

Е҆стество̀
природа, законы природы, φύσις: бг҃ъ бо бѣ̀ рожде́йсѧ, тѣ́мже и҆ є҆стєства̀ новопресѣчѐ ибо тот, кто рождался, был Бог, и потому Он пресек, обновляя (обычный порядок) природы (гл 1 Сб Веч стх ст бгр).

Природа

Ѻ̂бы́чай
1. нрав, ἶθος: тлѧ́тъ ѻ̂бы́чаи бла́ги бесѣ̑ды ѕлы̑ дурное общество развращает добрые нравы (1Кор.15:33); є̂стество̀ сꙋщихъ ѹ̂ѧсни́лъ є̂сѝ, человѣ́ч̂скїѧ ѻ̂бы́чаи ѹ̂краси́лъ є̂сѝ ты прояснил природу сущего, и облагородил человеческие нравы (ян. 1 тр); 2. природа, φύσις: неꙋдержа́нное стремле́нїе къ ѕлꙋ̀ влече́тъ мѧ̀ дѣ́йствїемъ врага̀ и̂ ѻ̂бв́чаемъ лꙋка́вымъ неудержимый поток несет меня ко злу, по действию врага и по (моему) дурному нраву; 3. обыкновенние, είωθός: и̂ вни́де по ѻ̂бы́чаю своемꙋ̀, въ де́нь сꙋббѡ́тный, въ со́нмище и по Своему обыкновению в субботу пришел в (молитвенное) собрание (Лк.4:16); 4. неписанный закон, правило, ἕθος, συνήθεια: по ѻ̂бы́чаю свѧще́нничества каючи́сѧ є̂мꙋ̀ покади́ти досталось ему (Захарии) по жребию, как это было принято у священников, кадить (Лк.1:9); єсть же ѻ̂бы́чай ва́мъ, да є̂ди́наго ва́мъ ѿпꙋщꙋ̀ на па́сх̀ у вас ведь принято, чтобы одного я отпускал вам на Пасху (Ин.18:39); 5. образ действий, ἕθος, συνήθεια: во ѿгна́нїе и̂ возбране́нїе ѕла́гѡ моегѡ́ и̂ лꙋка́вагѡ ѻ̂бы́чаѧ для изгнания и запрещения моего дурного и порочного образа действий (млв Прич 2); зако́нными ѻ̂бы̑чаи мꙋ́ченическими как и положено мученикам (свидетелям) (ил. 10, 3, К, 9–3).

Присвоить

Ѡ҆кра́сти
(ѡ҆крадꙋ̀)
συλάω 1. обмануть, обделить: ра́дꙋйсѧ, ты̀ бо наказа́ла є̂сѝ ѡ̂кра́дєнныѧ ѹ̂мо́мъ радуйся, ибо Ты вразумила обольщенных (обманутых) умом (Сб Ак ик 10); 2. присвоить, добыть: разбо́йниче покаѧнїе ѡ̂кра́де ра́й покаяние разбойника добыло рай (гл 1 ипак).

Прислуга

До́мъ
1. род, οἶκος: во и҆схо́дѣ і҆сра́илевѣ ѿ є҆гѵ́пта, до́мꙋ і҆а́кѡвлѧ и҆з̾ люде́й ва̑рваръ при уходе Израиля из Египта, потомства Иакова от варварского народа (Пс.113:1); е҆мꙋ́же и҆́мѧ і҆ѡ́сифъ, ѿ до́мꙋ даві́дова и имя ему Иосиф из рода Давида (Пк 1,27); 2. семья, домшние, οικία: и҆ вѣ́рова са́мъ и҆ ве́сь до́мъ є҆гѡ̀ и уверовал он сам, и все домашние его (Ин.4:53); 3. прислуга, οἰκετεία, θεραπεία: вѣ́рный ра́бъ и҆ мꙋ́дрый, є҆го́же поста́витъ господи́нъ є҆гѡ̀ над̾ до́момъ свои́мъ, є҆́же даѧ́ти и҆̀мъ пи́щꙋ во врѣ́мѧ (и҆́хъ) верный и мудрый раб, которого господин его поставит над челядью своей, чтоб давать им пищу вовремя (Мф.24:45); 4. строение (чаще: хра́мъ, хра́мина), οἶκος: а҆́ще не гдⷭ҇ь сози́ждеть до́мъ, всꙋ́е трꙋди́шасѧ зи́ждꙋ́щїи если Господь не возведет дом, напрасно трудились строители (Пс.126:1).

Присматривать

Посѣща́ти
(посѣща́ю), посѣти́ти (посѣщꙋ̀)
 1. оказывать внимание, милость, ἐπισκέπτομαι: ты̀ вѣ́си, гдⷵи, воспомѧни́ мѧ, и̂ посѣти́ мѧ, и̂ защити́ мѧ ѿ гонѧ́щихъ мѧ̀ Ты знаешь, Господи, вспомни обо мне, окажи мне милость и защити от преследующих меня (Иер.15:15); 2. обращать внимание, взыскивать, ἐπισκέπτομαι: є̂гда̀ си́хъ ра́ди не посѣщꙋ; неужели Я за такое не взыщу? (Иер.5:29); 3. присматривать, ἐπισκοπέω: паси́те… ста́до бж҃їе, посѣща́ще не нꙋ́ждею, но во́лею и̂ по бз҃ѣ пасите… стадо Божие, надзирая не по принуждению, но добровольно и как перед Богом (1Пет.5:25).

Присоединить

Сочини́ти
(сочиню̀)
συντάσσω 1. создать, составить: ѿ четы́рехъ стїхі́й тва́рь сочини́вый из четырех стихий составивший творение (Треб Крещ млв 2); 2. присоединить: добродѣ́тельми мѧ̀ ѡ̂богатѝ, и̂ ѹ̂бо́гомꙋ ла́зарю сочинѝ обогати меня добродетелями и приобщи к убогому Лазарю (ТП Нед 5 стх Гв 1).

Присоединить

Прсво́ити
(присво́ю)
сделать своим, принять, присоединить, οίκειόω: псвободѝ, ѝ присво́й твоемꙋ̀ сн҃ꙋ и̂ бг҃ꙋ на́шемꙋ освободи нас и присоедини к Сыну Твоему и Богу нашему (гл 4 пт Повеч К, 4–1); присвои́лъ мѧ̀ є̂сѝ ба́нею креще́нїѧ Ты принял меня к Себе омовением крещения (ТП вт 3 трипесн 1, 2–1); гдⷵь… человѣ́ческое себѣ̀ присво́илъ сꙋщество̀, и̂ всѧ́къ вре́дъ чꙋ́ждагѡ ѿ негѡ̀ и̂згна́лъ єсть Господь… сделал Своей человеческую природу, и всякое повреждение от чужого (т.е. врага, диавола) изгнал из нее (ил. 2 К 1, 6–4).

Присоединиться

Приложи́тисѧ
(приложꙋ́сѧ)
προστίθεμαι 1. прибавиться: ꙗкѡ є̂зекі́а слезю̀ на ло́жи мое́мъ, приложи́тисѧ мнѣ̀ лѣ́тѡмъ живота̀ как Иезекия, плачу я на ложе моем, чтобы прибавились мне годы жизни (К Вел чт, 7–1); 2. присоединиться: ѹмре, и̂ приложи́сѧ къ лю́демъ свои̑мъ и умер он, и присоединился к народу своему (Быт.49:33); 3. сравниться, уподобиться: приложи́сѧ скотѡ́мъ несмы́леннымъ и̂ ѹ̂подо́бисѧ имъ сравнялся с неразумной скотиной и стал ей подобен (Пс.48:19).

Присоединяться

Претворѧ́тисѧ
(претворѧ́юсѧ), претвори́тисѧ (претворю́сѧ)
1. присоединяться, стремиться, ἀντιποιέομαι: текꙋ́щихъ, ѻч҃е геѡ́ргїе, смꙋще́нїѧ ѹ̂бѣжа́лъ є̂сѝ, къ тишинѣ̀ бг҃олюбе́знымъ житїе́мъ претворѧ́ѧсѧ ты бежал, отче Георгий, от суеты преходящего, устремляясь к тишине богоугодной жизнью (своей) (ап. 4 К 2, 4–2); 2. измениться, стать другим, μεταβάλλομαι: и̂ ничто́же ѕло̀ въ не́мъ бы́вшее ви́дѧщымъ, претво́ршесѧ, глаго́лахꙋ бг҃а того̀ бы́ти и видя, что никакого вреда ему (ап. Павлу) не случилось, они переменились и стали говорить, что он бог (Деян.28:6).

Пристанище

Приста́нище
пристанище, гавань, ὅρμος: ко приста́нищємъ бжⷵтвенныѧ ввщ́диши во́ли Ты приводишь к гаваням Божественной воли (ил. 9 К, 4–1).

Присутствующий

Присꙋ́щїй
присутствующий, находящийся рядом, παρών (от πάρειμι): присꙋ́щꙋю бо подража́ютъ ю, и̂ жела́ютъ ѿше́дшїѧ ибо ей (добродетели) подражают, когда она рядом, и желают ее, когда она отсутствует (Прем.4:2); молю́ же, да не присꙋ́щъ дерза́ю надѣ́ѧнїемъ, имже помышлѧ́ю смѣ́ти на нѣ̑кїѧ и прошу, чтобы я, явившись, не отважился на смелое дело, на которое думаю решиться (по отношению) к некоторым (2Кор.10:2).

Присутствующий

Предстоѧ́щїй
стоящий здесь, присутствующий, παρεστώς: є̂щѐ мо́лимсѧ… ѡ̂ предстоѧ́щихъ лю́дехъ еще молимся о… тех, кто стоит здесь (Служ Веч вел ект сугуб)

Притворство

Вина̀
1. причина, источник, αἰτία: вина̀ всѣ́хъ ѡ҆боже́нїѧ, ра́дꙋйсѧ пречⷭ҇таѧ причина общего обожения (причастности Божеству), радуйся, Пречистая (Сб Ак К, 6–1); ра́дости вина̀ причина (нашей) радости (там же, тр 4); ст҃о́мꙋ дх҃ꙋ, всѧ́кая всесп҃си́тельнаѧ вина̀ в Святом Духе все основание всяческого спасения (гл 6 антиф 1 сл); ср. русск. виною обстоятельств; 2. вина, ἐνοχὴ: та́кѡ вше́дый къ женѣ̀ мꙋжа́тѣй не без̾ вины̀ бу́деть так (всякий), кто войдет к замужней женщине, не избежит вины (греха) (οὐκ ἀθῳωθήσεται) (Притч.6:29); то̀ пра́зднꙋють и҆ лю́дїе твоѝ, вины̀ прегрѣше́нїй и҆зба́вльшесѧ и народ Твой празднует избавление от бремени грехов (Рожд БМ кд); 3. повод, причина, αἰτια, ὑπόθεσις, ἀφορμὴ: грѣ́хъ бо винꙋ̀ прїе́мъ за́повѣдїю, прельстѝ мѧ̀ ибо грех, взяв поводом заповедь, прельстил меня (Рим.7:11); и҆ свѧтѧ́й бо, и҆ ѡ҆свѧща́емїи, ѿ є҆ди́нагѡ всѝ: є҆ѧ́же ра́ди вины̀ не стыди́тсѧ бра́тїю нарица́ти и҆̀хъ ибо и освящающий и освящаемые, все от Единого; по этой причине не стыдится называть их братьями (Евр. 2:11); и҆ бы́сть ве́лїѧ пра́здника, бцⷣе, те́плѣ лю́бѧщымъ тѧ̀ вина̀ и стал (пояс) великой причиной Твоего праздника, Богородица, для тех, кто горячо любит Тебя (ав. 31 К1, 4–4); 4. вразумление, наставление, αφορμή: да́ждь премꙋ́дромꙋ винꙋ̀, и҆ премꙋ́дрѣйшїй бꙋ́деть дай наставление мудрому (букв. дай ему повод), и он будет еще мудрее (Притч.9:9); 5. извинение, предлог, πρόφασις: не оу҆клонѝ се́рдце моѐ въ словеса̀ лꙋка́вствїѧ, непщева́ти вины̑ ѡ҆ грѣсѣ́хъ не позволь моему сердцу уклониться к лукавству, воображать извинения для грехов (т. е. воображать, будто у грехов есть извинительная причина) (Пс.140:4); вины̑ и҆́щеть мꙋ́жъ хотѧ̀ ѿлꙋчи́тисѧ ѿ другѡ́въ человек, желающий удалиться от друзей, ищет предлога (Притч.18:1); ны́нѣ же вины̀ не и҆́мꙋть ѡ҆ грѣсѣ̀ свое́мъ теперь у них нет извинения за грех (Ин.15:22); 6. судебное обвинение, состав вины, αἰτία: и҆ возложи́ша верхꙋ̀ главы̀ є҆гѡ̀ винꙋ̀ є҆гѡ̀ напи́санꙋ и прикрепили над Его головой запись того, в чем Он обвинялся (Мф.27:37); 7. обязанность, αἰτία: а҆́ще та́кѡ є҆́сть вина̀ человѣ́кꙋ съ жено́ю, лꙋ́чше є҆́сть не жени́тисѧ если такова обязанность человека перед женой, лучше не жениться (Мф.19:10); ср. русск. повинность; 8. лицемерие, притворство, πρόφασις: го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри, ꙗ҆́кѡ... вино́ю дале́че моли̑твы творѧ́ще горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что... напоказ долго молитесь (Мф.23:14); а҆́ще вино́ю, а҆́ще и҆́стинною хрⷭ҇то́съ проповѣ́даемь є҆́сть, и҆ ѡ҆ се́мъ ра́дꙋюсѧ, но и҆ возра́дꙋюсѧ притворно ли, истинно (искренне) ли проповедуют Христа, я и о том радуюсь, и буду радоваться (Флп.1:18); 9. средство, способ: вины̀ покаѧ́нїѧ мнѣ̀ пода́ждь даруй мне средства κ покаянию (гл 2 сб Веч мал стх ст 3).

Притворство

Ле́сть
1. обман, ложь, κοварство, δολιότης: прише́дъ бра́тъ тво́й съ ле́стїю, взѧ̀ благослове́нїе твоѐ брат твой (Исава), придя обманным образом, (уже) забрал твое благословение (Быт.27:35); мꙋ́жїе крове́й и҆ льстѝ не преполовѧ́тъ дне́й свои́хъ мужи крови и коварства (т. е. жестокие и коварные люди) не доживут до середины жизни своей (Пс.54:24); 2. обольщение, соблазн, приманка, ἀπάτη: и҆ печа́ль вѣ́ка сегѡ̀, и҆ ле́сть бога́тства подавлѧ́етъ сло́во, и҆ без̾ плода̀ быва́етъ и забота мира сего, и соблазн богатства заглушает слово, и (оно) не приносит плода (Мф.13:22); 3. притворство, εἰρωνεία: да не хо́диши ле́стїю во свое́мъ ꙗ҆зы́цѣ не ходи притворно в своем народе (синод.: не ходи переносчиком в народе твоем) (Лeв 19,16).

Притворяться

Твори́тисѧ
(творю́сѧ)
притворяться, делать вид, προσποιέομαι: и̂ то́й творѧ́шесѧ далеча́йше и̂тѝ и Он сделал вид, что пойдет дальше (Лк.24:28).

Притесняемый

Ѡ҆би́димый
1. притесняемый, тот, с кем совершают несправедливость, ἀδικούμενος: творѧ́й ми́лѡстыни гдⷵь, и̂ сꙋдьбꙋ̀ всѣ̑мъ ѡ̂би̑димымъ Господь милует и творит суд за всех притесняемых (Пс.102:6); творѧ́й ми́лѡстыни гдⷵь, и̂ сꙋдьбꙋ̀ всѣ̑мъ ѡ̂би̑димымъ Господь милует и творит суд за всех притесняемых (Пс.102:6); и̂ ви́дѣвъ нѣ́коего ѡ̂би́дима, посо́ствова, и̂ сотворѝ ѿмще́нїе ѡ̂би́димомꙋ, ѹ̂би́въ є̂гѵ́птѧнина и увидев одного из них обижаемого, (Моисей) вступился и отомстил за обиженного, убив египтянина (Деян.7:24); 2. угнетенный, изнуренный, καταπονούμενος: и̂ пра́веднаго лѡ́та ѡ̂би́дима ѿ беззако́нныхъ въ нечистотѣ̀ сожи́тїѧ и̂зба́ви и праведного Лота, изнуренного совместной жизнью с (людьми) нечистиво беззаконными, Он избавил (2Пет.2:7).

Приучать

Ѡ҆бꙋча́ти
(ѡ҆бꙋча́ю)
1. упражнять, приучать, γυμνάζω: ѡ̂бꙋча́й же себѐ ко благоче́стїю. Тѣле́сное бо ѡ̂бꙋче́нїе вма́лѣ єсть поле́зно: а̑ благоче́стїе на всѐ поле́зно єсть так упражняйся в благочнстии, ибо в телесных упражнениях не много пользы, а благочестие полезно для всего (1Тим.4:7); соверше́нныхъ же єсть тве́рдаѧ пи́ща, и̂мꙋ́щихъ чꙋ̀вствїѧ ѡ̂бꙋчє́на до́лгимъ ѹ̂че́нїемъ разсꙋжде́нїе добра́ же и̂ ѕла̀ а для взрослых – твердая пища, для тех, чьи чувства приучены долгим учением к различению добра и зла (Евр.5:14); 2. тревожить: и̂ і̂дꙋме́ане ѡ̂бдержа́ще кре̑пкїѧ тверды̑ни ѡ̂бꙋча́хꙋ і̂ꙋде́ѡвъ, и̂ и̂згонѧ́емыхъ и̂з̾ і̂ерꙋсали́ма прїе́млюще, ра́товати начина́хꙋ и Идумеи, владевшие надежными укреплениями, беспокоили Иудеев, и принимая к себе изгнанных из Иерусалима, начинали воевать (2Мак.10:15).

Приход

Вхо́дъ
вхождение, приход, εἴσοδος: бл҃гословѝ на́ша вхо́ды и҆ и҆схо́ды, дѣѧ̑нїѧ, дѣла̀, словеса̀ благослови наши вхождения и исхождения, дела, изделия, слова (Служ Утр млв иер утр 8); са́ми бо вѣ́сте, бра́тїе, вхо́дъ на́шъ и҆́же къ ва́мъ, ꙗ҆́кѡ не вотщѐ бы́сть вы сами знаете, братья, о нашем приходе к вам, что он не был напрасен (1Фес.2:1).

Приходить

Грѧстѝ
(грѧдꙋ̀)
приходить, наступать, приближаться, ἔρχομαι: благослове́нъ грѧды́й во и҆́мѧ гдⷭ҇не благословен приходящий во имя Господа (Мф.21:9; Мф.23:39).

Приходящий в дом

Вводи́мый
приходящий в дом: и҆ поста̀ востре́бовахомъ ны́нѣ вводи́магѡ и нам стал необходим пост, приходящий теперь (ТП nm Сырн трипесн 1, 8–5). См. ввести 1.

Причаститься

Прїѡбщи́тисѧ
(прїѡбщꙋ́сѧ)
1. соединиться, προσομιλέω: юношы благочести̑выѧ, и̂ бж҃їѧ агг҃ла снизхожде́нїе благочестивых юношей, вошедших в огненную печь, сохранил невредимыми шумный дух, несущий росу, и снисхождение ангела Божьего (Ирм гл 2, 7–2); 2. причаститься, принять Св. Дары.

Причина

Вино́вный
, вино́вникъ
тот, в ком причина, αἴτιος: вино́венъ спасе́нїѧ вѣ́чнагѡ причина вечного спасения (Евр.5:9); бл҃ги́хъ вино́вна, вѣ́рныхъ оу҆твержде́нїе причина благ, укрепление верующих (ПсСл К мол БМ, 3–1). См. вина̀ 1.

Причина

Вина̀
1. причина, источник, αἰτία: вина̀ всѣ́хъ ѡ҆боже́нїѧ, ра́дꙋйсѧ пречⷭ҇таѧ причина общего обожения (причастности Божеству), радуйся, Пречистая (Сб Ак К, 6–1); ра́дости вина̀ причина (нашей) радости (там же, тр 4); ст҃о́мꙋ дх҃ꙋ, всѧ́кая всесп҃си́тельнаѧ вина̀ в Святом Духе все основание всяческого спасения (гл 6 антиф 1 сл); ср. русск. виною обстоятельств; 2. вина, ἐνοχὴ: та́кѡ вше́дый къ женѣ̀ мꙋжа́тѣй не без̾ вины̀ бу́деть так (всякий), кто войдет к замужней женщине, не избежит вины (греха) (οὐκ ἀθῳωθήσεται) (Притч.6:29); то̀ пра́зднꙋють и҆ лю́дїе твоѝ, вины̀ прегрѣше́нїй и҆зба́вльшесѧ и народ Твой празднует избавление от бремени грехов (Рожд БМ кд); 3. повод, причина, αἰτια, ὑπόθεσις, ἀφορμὴ: грѣ́хъ бо винꙋ̀ прїе́мъ за́повѣдїю, прельстѝ мѧ̀ ибо грех, взяв поводом заповедь, прельстил меня (Рим.7:11); и҆ свѧтѧ́й бо, и҆ ѡ҆свѧща́емїи, ѿ є҆ди́нагѡ всѝ: є҆ѧ́же ра́ди вины̀ не стыди́тсѧ бра́тїю нарица́ти и҆̀хъ ибо и освящающий и освящаемые, все от Единого; по этой причине не стыдится называть их братьями (Евр. 2:11); и҆ бы́сть ве́лїѧ пра́здника, бцⷣе, те́плѣ лю́бѧщымъ тѧ̀ вина̀ и стал (пояс) великой причиной Твоего праздника, Богородица, для тех, кто горячо любит Тебя (ав. 31 К1, 4–4); 4. вразумление, наставление, αφορμή: да́ждь премꙋ́дромꙋ винꙋ̀, и҆ премꙋ́дрѣйшїй бꙋ́деть дай наставление мудрому (букв. дай ему повод), и он будет еще мудрее (Притч.9:9); 5. извинение, предлог, πρόφασις: не оу҆клонѝ се́рдце моѐ въ словеса̀ лꙋка́вствїѧ, непщева́ти вины̑ ѡ҆ грѣсѣ́хъ не позволь моему сердцу уклониться к лукавству, воображать извинения для грехов (т. е. воображать, будто у грехов есть извинительная причина) (Пс.140:4); вины̑ и҆́щеть мꙋ́жъ хотѧ̀ ѿлꙋчи́тисѧ ѿ другѡ́въ человек, желающий удалиться от друзей, ищет предлога (Притч.18:1); ны́нѣ же вины̀ не и҆́мꙋть ѡ҆ грѣсѣ̀ свое́мъ теперь у них нет извинения за грех (Ин.15:22); 6. судебное обвинение, состав вины, αἰτία: и҆ возложи́ша верхꙋ̀ главы̀ є҆гѡ̀ винꙋ̀ є҆гѡ̀ напи́санꙋ и прикрепили над Его головой запись того, в чем Он обвинялся (Мф.27:37); 7. обязанность, αἰτία: а҆́ще та́кѡ є҆́сть вина̀ человѣ́кꙋ съ жено́ю, лꙋ́чше є҆́сть не жени́тисѧ если такова обязанность человека перед женой, лучше не жениться (Мф.19:10); ср. русск. повинность; 8. лицемерие, притворство, πρόφασις: го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри, ꙗ҆́кѡ... вино́ю дале́че моли̑твы творѧ́ще горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что... напоказ долго молитесь (Мф.23:14); а҆́ще вино́ю, а҆́ще и҆́стинною хрⷭ҇то́съ проповѣ́даемь є҆́сть, и҆ ѡ҆ се́мъ ра́дꙋюсѧ, но и҆ возра́дꙋюсѧ притворно ли, истинно (искренне) ли проповедуют Христа, я и о том радуюсь, и буду радоваться (Флп.1:18); 9. средство, способ: вины̀ покаѧ́нїѧ мнѣ̀ пода́ждь даруй мне средства κ покаянию (гл 2 сб Веч мал стх ст 3).

Причинить зло

Ѡ҆ѕлоблѧ́ти
(ѡ҆ѕлоблѧ́ю), ѡ҆ѕло́бити (ѡ҆ѕло́блю)
1. причинить зло, ἐκθλίβω, κακόω: ѡ̂ѕло́бленъ бы́хъ и̂ смири́хсѧ до ѕѣла̀ я был притеснен и совсем унижен (Пс.37:9); всѝ въ кро́вехъ прѧ́тсѧ, кі́йждо бли́жнѧго своего̀ ѡ̂ѕлоблѧ́етъ ѡ̂ѕлобле́нїемъ все ссорятся в домах (своих), каждый чинит зло ближнему своему (Мих.7:2); ꙗкѡ бꙋ́детъ сѣ́мѧ є̂гѡ̀ пришельцы въ землѝ чꙋжде́й, и̂ порабо́тѧтъ є, и̂ ѡ̂ѕло́бѧтъ, лѣ́тъ четы́реста и потомство его (Авраама) будет пришельцами в чужой земле, и поработят его и будут притеснять четыреста лет (Деян.7:6); всѣ́хъ ѡ̂ѕло́бити на́съ ищꙋщихъ, ви́димыхъ и̂ неви́димыхъ вра̑гъ всех врагов, видимых и невидимых, желающих причинить нам зло (ПсСл Час 6 млв); 2. смирить, κακόω: всѧ́къ ѻ̂бѣ́тъ и̂ всѧ́ка клѧ́тва соꙋ́за во єже ѡ̂ѕло́бити дꙋ́шꙋ любой обет и клятвенное обязательство, чтобы смирить душу (Чис.30:14).

Причисленным быть

Вмѣнѧ́тисѧ
(вмѣнѧ́юсѧ), вмѣни́тисѧ (вмѣню́сѧ)
быть зачтенным, быть причисленным, λογίζομαι: и҆ вѣ́рова а҆вра́мъ бг҃ꙋ, и҆ вмѣни́сѧ є҆мꙋ̀ въ пра́вду и поверил Аврам Богу, и это зачлось ему за праведность (Быт.15:6); въ мертвецѣ́хъ вмѣнѧ́етсѧ въ вы́шнихъ живы́й к мертвым причисляется Тот, Кто живет в вышних (Вел Сб К, 8 ирм); вмѣни́хомсѧ ꙗ҆́кѡ ѻ҆́вцы заколе́нїѧ и мы были для них как жертвенные овцы (Ирм гл 1, 6–1). Ср. и҆змѣ́на.

Приют

Прїѧ́телище
вместилище, приют, δοχεῖον: бцⷣе, прїѧ́телище си́рыхъ и̂ стра́нныхъ предста́тельнице Богородице, приют сирот и заступница бездомных (странников) (Млвс К мол БМ млв)

Приют

Ѻ҆би́тель
, ѡ҆би́тель
1. приют, гостиница, κατάλυμα: и̂ положѝ є̂го̀ въ ꙗслехъ, занѐ не бѣ̀ имъ мѣ́ста во ѻ̂би́тели и положила Его в яслях, потому что не было для них места в гостиннице (Лк.2:7); 2. Гостеприимство и все связанное с ним, ξενία: кꙋ́пнѡ же и̂ ѹ̂гото́ви мѝ ѻ̂би́тель и приготовь мне заодно, где остановиться (Флм.1:22); 3. жилище, обитель, μξνή: въ домꙋ̀ ѻ̂ц҃а̀ моегѡ̀ ѻ̂би́тєли мнѡ́ги сꙋ́ть в доме Отца Моего много обителей (Ин.14:2).

Приютить

Вводи́ти
(ввожꙋ̀), ввестѝ (введꙋ̀)
1. принять в доме, приютить, συνάγω: когда̀ же тѧ̀ ви́дѣхомъ стра́нна, и҆ введо́хомъ; когда же мы видели Тебя бездомным и приняли в доме? (Мф.25:38); 2. Привлечь, навлечь на себя: прича́щшисѧ є҆́ѵа садꙋ̀, преслꙋша́ннагѡ бра́шна, клѧ́твꙋ введѐ Ева, вкусив (букв. Приобщившись) запрещенного кушания с древа, навлекла проклятие (гл 6 Нед Утр К 3, 1–1); 3. наставлять: при́тчами вводѧ́й всѧ̑ хрⷭ҇то́съ Христос, наставляющий всему притчами (МытФК, 1–1).

Приятный

Кра́сный
1. красивый, прекрасный, καλός, ὡραῖος: ꙗ҆́кѡ раѧ̀ краснѣ́йший как Тот, Кто прекраснее рая (Час пасх тр сл); сою́зомъ любвѐ свѧзꙋ́еми а҆пⷭ҇ли... кра́сны но́ги ѡ҆чища́хꙋ, бл҃говѣствꙋ́юще всѣ̑мъ ми́ръ апостолы, связуемые узами любви... умывали прекрасные ноги, неся всем благую весть о мире (Вел Чт Утр К 5 ирм); пѣ́ти оу҆сѣ́рднѡ, твоегѡ̀ марі́е житїѧ̀, кра̑снаѧ и҆справлє́нїѧ усердно воспевать прекрасное исполнение твоего, Мария, жития (К Вел ср, 1–6); 2. приятный, сладкозвучный, τερπνός: ѱалти́рь красе́нъ съ гꙋ́сльми приятную псалтирь (арфу) и гусли (Пс.80:3).

Приятный

Ѹ҆го́дный
1. удобный, пригодный, χρήσιμος, ἐπιτήδειος: и̂ хи́трствꙋѧ благолѣ́пнѣ сотвори́тъ ѹ̂го́денъ сосꙋ́дъ во ѹ̂потребле́нїе житїѧ̀ и, искусно обработав, сделает прекрасный (удобный) сосуд для житейского употребления (Прем.13:11); широ́къ пꙋ́ть здѣ̀ и̂ ѹ̂го́дный сла̑сти твори́ти широк здешний путь и удобен для того, чтобы наслаждаться (Кан К пок, 4–1); синн. потре́бный, ключи́мый; 2. приятный: фи́стъ же хотѧ̀ ѹ̂го́дное і̂ꙋде́ємъ сотвори́ти (χάριν καταθέσθαι) и Фест, желая сделать приятное (угодить) Иудеям (Деян.25:9).

Проба

И҆скꙋ́ше́нїе
πειρασμός, πείρα 1. вкушение: не тлѣ́нїѧ и҆скꙋше́нїемъ ро́ждшаѧ родившая, не вкусив растления (Ирм гл 7, 9–2); 2. испытание, проба: и҆скꙋше́нїе сребрꙋ̀ и҆ зла́тꙋ раздеже́нїе: мꙋ́жъ же и҆скꙋша́етсѧ оу҆сты̑ хва́лящихъ є҆го̀ проба для серебра и золота – плавление; и человека испытывают уста восхваляющих его (Притч.27:21); блаже́нъ мꙋ́жъ, и҆́же претерпи́тъ и҆скꙋше́нїе и блажен тот, кто выдержит испытание (Иак.1:12); ср. и҆скꙋша́ти 3; 3. искушение, соблазн: и҆ не введѝ на́съ во и҆скꙋше́нїе и не введи нас в соблазн (Лк і 2,4); ср. и҆скꙋша́ти 4.

Проба

И҆скꙋ́съ
проба, πεῖρα; и҆скꙋ́съ прїѧ́ти вкусить: ра́дости всѧ̑ и҆спо́лнишасѧ воскрⷭ҇нїѧ и҆скꙋ́съ прїи̑мша все наполнилось радостью, вкусив Воскресения (гл 3 Нед стх хвал 3).

Пробиваться

Проница́ти
(проница́ю), прони́кнꙋти (прони́кнꙋ)
пробиваться, процветать, διακύπτω: внегда̀ прозѧбо́ша грѣ̑шницы ꙗкѡ трава̀, и̂ пронико́ша всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе, ꙗкѡ да потребѧ́тсѧ въ вѣ́къ вѣ́ка когда грешники выросли как трава, и все беззаконники процвели, чтобы истребиться им на веки веков (Пс.91:8).

Пробу делать

И҆скꙋша́ти
(и҆скꙋша́ю), и҆скꙋси́ти (и҆скꙋшꙋ̀)
1. испытать, познать, δοκιμάζω: та́мѡ положѝ є҆мꙋ̀ ѡ҆правда̑нїѧ и҆ сꙋдбы̑, и҆ та́мѡ є҆го̀ и҆скꙋсѝ там (у источника Мерры) дал Он ему установления и законы, и там испытал его (Исх.15:25); гдⷭ҇и, и҆скꙋси́лъ мѧ̀ є҆сѝ, и҆ позна́лъ мѧ̀ є҆сѝ Господи, Ты испытал меня и познал меня (Пс.138:1); и҆скꙋсѝ мѧ бж҃е, и҆ оу҆вѣ́ждь се́рдце моѐ испытай меня, Боже, и узнай сердце мое (Пс.138:23); сꙋпрꙋ̀гъ волѡ́въ кꙋпи́хъ пѧ́ть, и҆ грѧдꙋ̀ и҆скꙋси́ти и҆̀хъ я купил пять пар волов и иду проверить их (Лк.14:19); да и҆скꙋша́етъ же человѣ́къ себѐ, и҆ та́кѡ ѿ хлѣ́ба да ꙗ҆́стъ и҆ ѿ ча́ши да пїе́тъ пусть каждый испытывает себя, и так пусть вкушает хлеба и пьет от чаши (1Кор.11:28); и҆̀хже а҆́ще и҆скꙋ́сите, съ посла́ньми си́хъ послю̀ тех, кого вы испытав одобрите, я пошлю с письмами (1Кор.16:3); и҆ и҆скꙋси́лъ є҆сѝ глаго́лющыѧсѧ бы́ти а҆по́столы, и҆ не сꙋ́ть, и҆ ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ и҆̀хъ ло́жныхъ и ты испытал называющих себя апостолами, которые сами не таковы, и нашел, что они лгут (Откр.2:2); 2. расследовать, допрашивать, ἀποδοκιμάζω: подоба́тъ сн҃ꙋ человѣ́ческомꙋ мно́гѡ пострада́ти, и҆ и҆скꙋше́нꙋ бы́ти ѿ ста́рєцъ и҆ а҆рхїерє́й и҆ кни̑жникъ подобает Сыну Человеческому много пострадать и подвергнуться допросу старцев, архиереев и книжников (Мк.8:31); 3. делать пробу: сребро̀ разжже́но, и҆скꙋше́но (ἀργυριον δοκίμιον) землѝ, ѻ҆чище́но седмери́цею серебро расплавленное, опробованное (т. е. очищенное) от земли семикратно (Пс.11:7); сребро̀ ва́ше неискꙋше́но (ἀδόκιμον) на серебре вашем нет пробы (Ис.1:22); тогда̀ ꙗ҆ви́тсѧ и҆скꙋшенїе и҆збранныхъ мои́хъ, ꙗ҆́коже зла́то, є҆́же и҆скꙋша́етсѧ ѿ ѻ҆гнѧ̀ тогда придет испытание избранным Моим, как золоту, которое испытывается огнем (3Езд.16:84); 4. соблазнять, искушать, πειράζω: разꙋмѣ́въ же і҆и҃съ лꙋка́вство и҆́хъ, речѐ: что́ мѧ и҆скꙋша́ете, лицемѣ́ри; и Иисус, разгадав их лукавство, сказал: что вы искушаете Меня, притворщики? (Мф.22:18); 5. вкусить, испробовать, πειράζω: и҆̀же порꙋга́ньми преще́нїѧ не наказа́вшесѧ, досто́йна сꙋда̀ бж҃їѧ и҆скꙋ́сѧтъ и те, кто не вразумились обличающими насмешками, вкусят заслуженный сѵд Божий (Прем.12:26); 6. раздражать, (ἐκ-)πειράζω, πειράομαι: и҆ и҆скꙋси́ша и҆ преѡгорчи́ша бг҃а вы́шнѧго, и҆ свидѣ́нїй є҆гѡ̀ не сохрани́ша и раздражили и огорчили Бога Всевышнего, и заветов Его не сохранили (Пс.77:56); не и҆скꙋ́сиши гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀ (Мф.4:7).

Пробудить

Воздвиза́ти
(воздвиза́ю), воздви́гнꙋти (воздви́гнꙋ)
1. поднимать, возвышать, (ἐπ-)αἴρω: къ тебѣ́ гдⷭ҇и воздвиго́хъ дꙋ́шꙋ мою̀ к Тебе, Господи, устремил я ввысь душу мою (Пс.24:1); воздвиго́ша рѣ́ки гдⷭ҇и, воздвиго́ша рѣ́ки гла́сы своѧ̀ реки подняли, Господи, реки подняли шум свой (Пс.92:3); 2. поднять, cnacmu, пробудить, ἐγείρω: и҆ въ неча́ѧнїи лежа́щыѧ ны̀ воздви́глъ є҆сѝ и нас, в отчаянии лежащих, Ты поднял (млв утр 6); да не па́дше и҆ ѡ҆блѣни́вшесѧ, но бо́дрствꙋюще, и҆ воздви́жени въ дѣ́ланїе, ѡ҆брѧ́щемсѧ гото́ви чтобы нас застали готовыми, не лежащими и ленящимися, но бодрствующими и поднявшими к действию (млв утр 5).

Пробудиться

Ѹ҆бꙋди́тисѧ
(ѹ҆бꙋж[д]ꙋ́сѧ)
пробудиться, проснуться, διεγείρομαι: пе́тръ же и̂ сꙋ́щїи съ ни́мъ бѧ́хꙋ ѡ̂тѧгче́ни сно́мъ: ѹ҆бꙋ́ждшесѧ же ви́дѣша славꙋ є̂гѡ̀, и̂ ѻба мꙋ̀жа стоѧ̑ща съ ни́мъ а Петр и бывшие с ним были отягчены сном, а проснувшись, они увидели славу Его и двух мужей, которые стояли с Ним (Лк.9:32).

Проверенность

И҆скꙋ́сство
опытность, проверенность, δοκιμή: ꙗ҆́кѡ ско́рбь терпѣ́нїе содѣ́ловаетъ, терпѣ́нїе же и҆скꙋ́сство, и҆скꙋ́сство же оу҆пова́нїе что страдание создает терпение, терпение – опытность, опытность – надежду (Рим.5:3-4); и҆скꙋ́сство же є҆гѡ̀ зна́ете, занѐ ꙗ҆́коже ѻ҆тцꙋ̀ ча́до, со мно́ю порабо́талъ въ благовѣ́стїи испытанность же его вы знаете, поскольку как сын отцу, служил он со мной (проповедуя) благую весть (Флп.2:22).

Проверить

Ѹ҆вѣрѧ́ти
(ѹ҆вѣрѧ́ю), ѹ҆вѣ́рити (ѹ҆вѣрю)
πιστόω, πιστεύπμαι 1. удостоверять, сообщить веру, утверждать в вере: сокрове́нное та́инство, и̂ агг҃лѡмъ невѣ́домое, гаврїи́лъ ѹ̂вѣрѧ́етъ а̂рха́гг҃лъ сокрытое таинство, и ангелам неизвемтное, удомтоверяет архангел Гавриил (Сб Ак мтх хвал 1); ѻбщее воскрⷵнїе пре́жде твоеѧ̀ стрⷵти ѹ̂вѣрѧ́ѧ, и̂з̾ ме́ртвыхъ воздви́глъ є̂сѝ ла́зарѧ общее воскресение удостоверяя прежде Страстей Твоих, из мертвых Ты поднял Лазаря (Ваий тр); и̂ воскре́съ хрⷵто́съ, є̂мꙋ̀ ꙗ̂влѧ́етсѧ, ѹзами содержи́мꙋ, и̂ ѹ̂вѣрѧ́етъ є̂мꙋ̀ вѧ́щше воскресенїѧ та́инство и воскресший Христос является ему, заключенному в темнице, и еще больше утверждает его в вере в таинство Воскресения (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн синакс); 2. проверить, убедиться: ви̑дѣннаѧ ѹ̂вѣ́рити хотѧ́щи ѻ̂па́снѣ желая досконально убедиться в том, что видела (Пасх синакс); 3. вверить, поручить: ꙗкѡ ѹ̂вѣ́рено мѝ бы́сть благовѣ́стїе неѡ̂брѣ́занїѧ ибо мне вверено благовествовать необрезанным (язычникам) (Гал.2:7); по благовѣ́стїю… єже мнѣ̀ ѹ̂вѣ́рено бы́сть по благовестию, которое вверено мне (1Тим.1:11). Син. ввѣ́ритисѧ.

Проверять

И҆стѧза́ти
(и҆стѧзꙋ́ю)
1. разузнавать, исследовать, ἐρευνάω: и҆ твоѐ... сла́вное прише́ствїе, и҆ и҆стѧза́тельное содѣ́ѧнныхъ на́ми и Твое... пришествие во славе, испытующее то, что содеяно нами (Пятид Веч млв 2–1); 2. расспрашивать, испытывать, проверять, (ἐξ-)ἐτάζω: ни є҆ди́нъ же смѣ́ѧше ѿ оу҆чн҃къ и҆стѧза́ти є҆го: ты̀ кто̀ є҆сѝ; и ни один из учеников не смел расспрашивать Его: Кто Ты? (Ин.21:12); бл҃гоꙋтро́бный и҆ млⷭ҇тивый бж҃е, и҆стѧзꙋ́ѧй сердца̀ и҆ оу҆трѡ́бы милосердный и милостивый Боже, испытующий сердце и внутреннее (человека) (Треб Крещ млв тн); 3. требовать, спрашивать назад, ἀπαιτέω: всѧ́комꙋ же просѧ́щемꙋ оу҆ тебє̀ да́й и҆ ѿ взима́ющагѡ твоѧ̑ не и҆стѧзꙋ́й каждому просящему у тебя подай, и от забравшего твое не требуй назад (Лк.6:30).

Провести

Наставлѧ́ти
(наставлѧ́ю), наста́вити (наста́влю)
провести, διάγω, ὀδηγέω: и̂ наста́ви ѧ въ бѣ́зднѣ, ꙗкѡ въ пꙋсты́ни и провел их по бездне (морской) как по пустыне (Пс.105:9); но въ ти́хое приста́нище наста́ви мѧ̀ гдⷵи но к надежной пристани проведи меня, Господи (млв каф тр 2); єже ѿ тебѐ свѣ́томъ наставлѧ́еми путеводимые Твоим светом (ПсСл Час 6 млв).

Провидение

Смотре́нїе
промысл, домостроительство, провидение, οίκονομία: ра́дꙋйсѧ, смотре́нїѧ зижди́телева и̂сполне́нїе радуйся, исполнение промысла Творца (Введ тр); єюже неизрече́нное и̂ стра́шное содѣ́лалъ є̂сѝ смотре́нїе твоѐ в Ней Ты исполнил невыразимый и чудный замысел Твой (ил. 2 стх Гв 1); сла́ва смотре́нїю твоемꙋ̀, є̂ди́не человѣколю́бче слава промыслу Твоему, Человеколюбец (гл 1 Нед тр); єже ѡ̂ на́съ и̂спо́лнивъ смотре́нїе завершив промысел Свой о нас (Возн кд)

Провидеть

Прозира́ти
(прозира́ю), прозрѣ́ти (прозрю̀)
1. провидетьπροβλέπομαι: гдⷵь же посмѣе́тсѧ є̂мꙋ̀, занѐ проззира́етъ, ꙗкѡ прїи́детъ де́нь є̂гѡ̀ он (грешник) будет посмешищем для Господа, ибо Он провидит, что наступает день его (Пс.36:13); 2. прозревать, становиться зрячим, ἀναβλέπω: слѣпі́и прозира́ютъ слепцы прозревают (Лк.7:22).

Проводить

Влещѝ
(влекꙋ̀)
вести, проводить, ἕλκω: глꙋбины̀ ѿкры́лъ є҆́сть дно̀, и҆ сꙋ́шею своѧ̑ влече́ть открыл дно моря и проводит Своих (людей) по суше (Богоявл К 1, 1 ирм).

Проводник

Вождь
проводник, ὁδηγός: ѡ҆ і҆ꙋ́дѣ бы́вшемъ вождѝ є҆́мшымъ і҆и҃са о Иуде, который сделался проводником для тех, кто схватил Иисуса (Деян.1:16).

Прогнать

Ѿгна́ти
(ѿженꙋ̀)
взять, отдалить, прогнать, ἀφαιρέω: помоли́сѧ ѹбо ко гдⷵꙋ, да ѿжене́тъ ѿ на́съ ѕмїй попроси же у Господа, чтобы Он прогнал от нас змей (Чис.21:7).

Продвинуться

Прогна́ти
(проженꙋ̀)
пройти, продвинуться, προελαύνω: ли́цы і̂и҃льтестїи невла́жными стопа́ми, по́нтъ чермны́й, и̂ вла́жнꙋю глꙋбинꙋ̀ прогна́вше ряды Израиля, сухими стопами по Красному морю и по дну вод пройдя (Преобр К 1, 1 ирм). См. гна́ти 2.

Продемонстрировать

Предлага́ти
(предлага́ю), предложити (предложꙋ̀)
1. представить себе, замыслить, προτίθεμαι: не предлагахъ пред̾ ѻ̂чи́ма мои́ма ве́щь законопрестꙋ́пнꙋю не замышлял я в уме никакого беззакония [source](Пс 100,3)[/source]; 2. предать, вверить, поручить, παρατίθημι, παρατίθεμαι: въ рꙋ́цѣ твоѝ предложꙋ̀ дꙋ́хъ мо́й в руки Твои предаю дух мой (Пс.30:6); тебѣ̀ предлага́емъ живо́тъ на́шъ ве́сь и̂ наде́ждꙋ, влⷣⷣко человѣколю́бче тебе вверяем мы всю нашу жизнь и надежду, Владыко человеколюбивый (Служ Лит Евх ект млв иер); син. преда́ти 1; 3. счесть, продемонстрировать, προβάλλω: премꙋдрости лꙋ́чшее нача́ло стра́хꙋ предложи́въ высшим началом мудрости полагая страх (ил. 5, 2, Веч мал стх Гв 2); ꙗкѡ тѧ̀… ѡ̂чище́нїе ми́лостивно предлага́емъ ибо Тебя… мы приносим как жертву очистительную (ил. 11, 2 К. 5 бгр); 4. установить, поставить, (προ-)άνατάσσω: аще не предложу і̂ерꙋсали́ма, ꙗкѡ въ нача́лѣ весе́лїѧ моегѡ̀ если не поставлю иерусалим как начало моего веселия (Пс.136:6).

Продлить

Проба́вити
(проба́влю)
продолжить, продлить, παρατείνω: проба́ви ми́лость твою̀ вѣ́дꙋщамъ тѧ̀ продли милость Твою к тем, кто знает Тебя (Рс 35,11).

Продолжительный

Лѣ́тный
1. долгий, продолжительный по времени, χρόνιος: лѣ̑тныѧ моѧ̑ мнѡ́гїѧ и҆ неизцѣ̑льныѧ... и҆сцѣлѝ стрꙋ́пы исцели... мои раны, старые (долговременные), многочисленные и неизлечимые (гл 5 сб Вен мал стх ст 2); разрѣши́лъ є҆сѝ влⷣко, лѣ́тнꙋю мою̀ и҆ до́лгꙋю бра́нь Ты, Владыка, разрешил мою продолжительную и долгую борьбу (Сл усп 5, 3); 2. ежегодный: лѣ́тномꙋ си́це семꙋ̀ сщ҃е́нномꙋ торжествꙋ̀ быва́ти чтобы этот священный Праздник (Торжество Правосяавия) стая ежегодным (Прав синакс)

Продолжить

Проба́вити
(проба́влю)
продолжить, продлить, παρατείνω: проба́ви ми́лость твою̀ вѣ́дꙋщамъ тѧ̀ продли милость Твою к тем, кто знает Тебя (Рс 35,11).

Проесть

И҆з̾ѧ́сти
(и҆з̾ѧ́мъ)
проесть, промотать, κατεσθίω: сы́нъ тво́й се́й, и҆з̾ѧды́й твое и҆мѣ́нїе съ любодѣ́йцами а это твой сын, проевший твое имущество с прелюбодеями (Лк.15:30).

Прожить

Пожи́ти
(поживꙋ̀)
1. жить, прожить, βιόω, πολιτεύω: бг҃омꙋ́жнѡ пожи́вши (ты, преподобная Марфа), живя по (образу) Богочеловека (ил. 4 К 2, 1–2); 2. общаться, ὀμιλέω: бг҃а проповѣ́дꙋеши въ видѣ́нѧи пло́тстѣ, пожи́вша со земны́ми благо́сти ра́ди ты проповедуешь Бога в плотском образе, разделившего жизнь с земными (людьми) по милосердию (м. 17 К, 7–3).

Прозелит

Прише́лецъ
, пришле́цъ
новообращенный, прозелит, προσήλυτος: прехо́дите мо́ре и̂ сꙋ́шꙋ, сотвори́ти є̂ди́наго прише́льца (книжники и фарисеи) вы обходите море и сушу, чтобы обратить (в веру) хотя бы одного (Мф.23:15). Русск. пришелец пришле́цъ, стра́нный.

Прозревать

Прозира́ти
(прозира́ю), прозрѣ́ти (прозрю̀)
1. провидетьπροβλέπομαι: гдⷵь же посмѣе́тсѧ є̂мꙋ̀, занѐ проззира́етъ, ꙗкѡ прїи́детъ де́нь є̂гѡ̀ он (грешник) будет посмешищем для Господа, ибо Он провидит, что наступает день его (Пс.36:13); 2. прозревать, становиться зрячим, ἀναβλέπω: слѣпі́и прозира́ютъ слепцы прозревают (Лк.7:22).

Произвести из себя

Произнестѝ
(произнесꙋ̀)
принести, произвести из себя, ἐκφέρω: дре́во го́ресть во є̂де́мѣ пре́жде произнесѐ, дре́во же крⷵтное сла́дкꙋю жи́знь процвѣтѐ некогда дерево (познания) в Эдеме принесло плод горечи, Крестное же древо дало цвет сладостной жизни (гл 8 ср Утр сед 3,2).

Производить

Твори́ти
(творю̀), сотвори́ти (сотворю̀)
ποιέω 1. создавать, творить: въ нача́лѣ сотворѝ бг҃ъ не́бо и̂ зе́млю в начале сотворил Бог небо и землю (Быт.1:1); 2. производить, приносить (о плодах): та́кѡ всѧ́ко дре́во доброе плоды̀ добры̀ твори́ть: а̂ ѕло́е дре́во плоды̀ ѕлы̀ твори́тъ и так всякое хорошее дерево приносит хорошие плоды, а дурное дерево приносит дурные плоды (Мф.7:17); ꙗкѡ ѿи́метсѧ ѿ ва́съ ца́рствїе бж҃їе, и̂ да́стсѧ ꙗ̂зы́кꙋ творѧ́щемꙋ плоды̀ є̂гѡ̀ что будет отнято у вас Царствие Божие и отдано будет (языческому) народы, который приносит плоды его (Мф.21:43); и̂ твори́тъ вѣ̑тви вє́лїѧ и дает широкие ветки (Мк.4:32); сотвори́те ѹбо плоды̀ досто́йны покаѧ́нїѧ принесите же достойные плоды покаяния (Лк.3:8); иже бꙋ́детъ во мнѣ̀, и̂ азъ въ не́мъ, то́й сотвори́тъ пло́дъ мно́гъ, ꙗкѡ без̾ менє̀ не мо́жете твори́ти ничесѡ́же тот, кто пребудет во Мне и Я в нем, принест обильные плоды: ибо без Меня вы не можете приносить ничего (Ин.15:5); 3. совершать, делать: ꙗкѡ же азъ сотвори́хъ ва́мъ, и̂ вы̀ твори́те как Я вам сделал, так и вы делайте (Ин.13:15); 4. исполнять: всѧ̑ ѹбо, є̂ли̑ка аще рекꙋ́тъ ва́мъ блюстѝ, соблюда́йте и̂ твори́те: по дѣлѡ́мъ же ихъ не твори́те: глаго́лютъ бо, и̂ не творѧтъ так что все, что они говорят вам соблюдать, соблюдайте и исполняйте; а как они делают, не делайте: ибо они говорят, и не исполняют (Мф.23:3); аще сїѧ̑ вѣ́сте, блаже́ни є̂стѐ, аще творитѐ ѧ если знаете это, то блаженны вы, если исполняете (Ин.13:17); см. творе́цъ 2; 5. заставлять, вынуждать: всѧ́къ ѿпꙋща́ѧй женꙋ̀ свою̀… твори́тъ ю прелюбодѣ́йствовати всякий, кто дает развод жене своей… вынуждает ее прелюбодействовать (мф 5,32); тѐ сотворю̀ ихѣ, да прїи́дꙋтъ и̂ покло́нѧтсѧ пред̾ нога́ма твои́ма вот, заставлю их прийти и склониться к ногам твоим (Откр.3:9); 6. делать что-л. чем-л.: до́лженъ єсть ѹмре́ти, ꙗкѡ себѐ сн҃а бж҃їѧ сотворѝ Он повинен смерти, поскольку Себя сделал (представил) Сыном Божиим (Ин.19:7); и̂ речѐ сѣдѧ́й на престо́лѣ: сѐ нѡва̀ всѧ̑ твор̀ и сказал сидыщий на престоле: вот, Я творю все новое (Откр.21:5).

Производить

И҆зноси́ти
(и҆зношꙋ̀), и҆знестѝ (и҆знесꙋ̀)
1. выносить, выставлять, ἐκβάλλω: всѧ́къ кни́жникъ наꙋчи́всѧ ца́рствїю небе́сномꙋ, подо́бенъ є҆́сть человѣ́кꙋ домови́тꙋ, и҆́же и҆зно́ситъ ѿ сокро́вища своегѡ̀ нѡ́ваѧ и҆ вє́тхаѧ каждый книжник, наученный Царствию Небесному, подобен хозяину дома, который выносит из кладовой своей новое и старое (Мф.13:52); рече́ же ѻ҆те́цъ къ рабѡ́мъ свои́мъ: и҆знеси́те ѻ҆де́ждꙋ пе́рвꙋю и҆ ѡ҆блецы́те є҆го̀ и сказал отец рабам своим: вынесите прежнюю (или: лучшую) одежду и оденьте его (Лк.15:22); 2. производить, проращивать, ἐκφέρω: и҆ и҆знесѐ землѧ̀ бы́лїе травно́е и произвела земяя траву (Быт.1:12); 3. произносить, ἐκφέρω: и҆ се́рдце твоѐ да не оу҆скорѧ́етъ и҆зноси́ти сло́во пред̾ лице́мъ бж҃їимъ и пусть не спешит сердце твое произнести слово пред Богом (Еккл.5:1).

Производить

Дѣ́йствовати
(дѣ́йствꙋю)
делать, производить, ἐνεργέω: мѡ́щи и҆́хъ ѿ бжⷭ҇твенныѧ си́лы непреста́ннѡ дѣ́йствꙋютъ чꙋдеса̀ мощи их, по божественной силе, непрестанно производят чудеса (ил. 1 стх Гв сл); крове́й твои́хъ стрꙋѧ́ми, мꙋченице хрⷭ҇то́ва, пото́пъ нечести̑вымъ при́снѡ дѣ́йствꙋеши струями крови Твоей, Христова мученица, ты непрестанно топишь (букв. производишь потопление) нечестивых (ил. 11, 2, К сед).

Произнесение слов

Вѣща́нїе
произнесение слов, φθογγή: недꙋ́ги ѿгонѧ́ѧ вѣща́нїемъ, и҆сцѣлѧ́ѧ стра̑сти зна́менїемъ то́кмѡ є҆ди́нымъ прогоняя словом недуги, исцеляя страдания одним-единственным знамением (м. 26 К, 7–1).

Произнести

Ѿры́гнꙋти
(ѿры́гнꙋ)
произнести, высказать, ἐρεύγομαι: ѿры́гнꙋ сокровє́ннаѧ выскажу то, что скрыто (Мф.13:35).

Произносить

И҆зноси́ти
(и҆зношꙋ̀), и҆знестѝ (и҆знесꙋ̀)
1. выносить, выставлять, ἐκβάλλω: всѧ́къ кни́жникъ наꙋчи́всѧ ца́рствїю небе́сномꙋ, подо́бенъ є҆́сть человѣ́кꙋ домови́тꙋ, и҆́же и҆зно́ситъ ѿ сокро́вища своегѡ̀ нѡ́ваѧ и҆ вє́тхаѧ каждый книжник, наученный Царствию Небесному, подобен хозяину дома, который выносит из кладовой своей новое и старое (Мф.13:52); рече́ же ѻ҆те́цъ къ рабѡ́мъ свои́мъ: и҆знеси́те ѻ҆де́ждꙋ пе́рвꙋю и҆ ѡ҆блецы́те є҆го̀ и сказал отец рабам своим: вынесите прежнюю (или: лучшую) одежду и оденьте его (Лк.15:22); 2. производить, проращивать, ἐκφέρω: и҆ и҆знесѐ землѧ̀ бы́лїе травно́е и произвела земяя траву (Быт.1:12); 3. произносить, ἐκφέρω: и҆ се́рдце твоѐ да не оу҆скорѧ́етъ и҆зноси́ти сло́во пред̾ лице́мъ бж҃їимъ и пусть не спешит сердце твое произнести слово пред Богом (Еккл.5:1).

Произойти

Пройтѝ
(пройдꙋ̀)
произойти, προέρχομαι: сла́ва проше́дшемꙋ изъ тебє̀ слава Произошедшему от Тебя (гл 1 Нед тр бгр); ѡ̂скꙋдѣ́вшымъ кнѧзє́мъ ѿ колѣ́на і̂ꙋдова пречⷵтаѧ, сн҃ъ тво́й и̂ бг҃ъ, проше́дъ во́ждь когда иссякли князи из колена Иудова, произошел (новый) вождь, Сын Твой и Бог, Пречистая (гл 6 Нед Утр К 3, 1–4); безлѣ́тнѡ бо ѿ ѻ̂ца̀ возсїѧ́вый сн҃ъ є̂диноро́дный, то́йже ѿ тебѐ чⷵтаѧ про́йдн в вечности от Отца воссиявший Единородный Сын, Он Сам и от Тебя, Пречистой, произошел (Кан Ак НикМир стх бгр); изъ неѧ́же цвѣ́тъ пройдѐ хрⷵто́съ иъ Которой процвел (вышел цветок) Христос (Кан Сл Всв стх Гв 1).

Произрастать

Ѿрастѝ
(ѿрастꙋ̀)
вырастить, произрастать, ἀναβλαστάνω: ра́дꙋйсѧ, є̂ѧ́же ра́ди ѿрастѐ на́мъ сп҃съ всѣ́хъ, хрⷵто́съ радуйся Ты, благодаря Которой произрос для нас Христос, Спаситель всех (ТП Нед 4 Веч стх ст бгр).

Произѳедение

И҆сча́дїе
1. потомство (человека или животного), ἔκγονος: и҆ оу҆мно́житъ тѧ̀ гдⷭ҇ь бг҃ъ тво́й во блага̑ѧ во и҆сча́дїѧхъ оу҆тро́бы твоеѧ̀ и҆ во и҆сча́дїѧхъ скотѡ́въ твои́хъ, и҆ въ плодѣ́хъ землѝ твоеѧ̀ и Господь Бог твой умножит тебя в потомстве твоем и в потомстве скотов твоих и в плодах земли твоей (Втор.28:11); син. сѣ́мѧ (см.); 2. порождение, произѳедение, ἀπόγονον, ἀπόγονος: землѝ и҆сча́дїе, па́ки поте́кшее въ ню̀ порождение земли, вновь в нее устремившее (Срет К, 3–3).

Происки

Ла́ѧнїе
происки, лукавство, ἔνεδρον: не оу҆жаса́юсѧ ла́ѧнїѧ борца̀, на тѧ̀ оу҆пованїе ча́янїѧ моегѡ̀ и҆мы́й, блага́ѧ не устрашаюсь происков врага, полагая надежду мою в Тебе, Благая; и҆ и҆зба́ви си́хъ ла́ѧнїѧ смире́ннꙋю мою̀ дꙋ́шꙋ и спаси от их лукавства мою убогую душу. Ср. ла́ѧти.

Происхождение

Бы́тїѐ
1. существование, пртвп. небытїю̀; τὸ εἶναι: ѿ небытїѧ̀ въ бытїѐ приве́лъ є҆сѝ на́съ из несуществования Ты привел нас к существованию (ТП пт 3 тр прор); син. є҆́же бы́ти; 2. то, что существует: созда́ бо во є҆́же бы́ти всѣ̑мъ и҆ спаси́тєлны бытїѧ̑ мі́ра ибо Он все создал для бытия (т. е. чтобы оно было), и спасительно все, что существует в мире (Прем.1:14); 3. родословие, происхождение, γένεσις: сїѧ̀ кни́га бытїѧ̀ человѣ́ча въ ѻ҆́ньже де́нь сотворѝ бг҃ъ а҆да́ма вот книга родословия человеческого: в тот день, как сотворил Бог Адама (Быт.5:1); и҆ сїѧ̑ бытїѧ̑ си́мова: и҆ бѧ́ше сы́нъ ста̀ лѣ́ть, є҆гда̀ родѝ а҆рфаѯа́да и вот родословие Сима: был Сим, сын (Ноя) ста лет, когда родил Арфаксада (Быт.11:10); ѡ҆ мїрстѣ́мъ бытїѝ о происхождении (сотворении) мира (Пс.103, надп.); 4. в конструкциях (гебр.) таковы́й оу҆подо́бисѧ мꙋ́жꙋ смотрѧ́ющꙋ лицѐ бытїѧ̀ своегѡ̀ въ зерца́лѣ тот подобен человеку, разглядывающему лицо свое в зеркале (Иак.1:23); 5. книга Бытия, первая из Пятикнижия Моисеева: бытїѧ̀ чте́нїе возглас перед чтением из Книги Бытия. Ср. бытїѐ 3.

Происхождение

Родство̀
1. происхождение, γένεσις: кни́га родства̀ і̂и҃са хрⷵⷵта̀ (Мф.1:1); 2. геенна (смеш. γέεννα и γενεά): и̂ ѻгненнагѡ родства̀ и̂змѣни́тъ мѧ̀ и искупит меня от геены огненной (Кан Сл Предт Веч стх ст сл н)

Происшедшее

Бы́вшее
происшедшее, τὸ ῥῆμα τὸ γεγονός: реко́ша па́стырїе: прише́дше оу҆ви́димъ бы́вшее (τὸ γεγονός), бжⷭ҇твеннаго хрⷭ҇та̀ сказали пастухи: пойдем, увидим случившееся, Божественного Христа (Рожд К 1, 7–3).

Происшествие

Ве́щь
в своей многознанности близко совр. русск. дело, 1. событие, происшествие, πρᾶγμα: ви́дѣвши пресла̑внаѧ всѧ̀ землѧ̀ стра̑нныѧ же и҆ ди̑вныѧ вє́щи вся земля видела небывалые, нездешние и дивные события (Введ К 1, 4–3); 2. дело, действие, πρᾶγμα: не оу҆бои́шисѧ ѿ стра́ха нощна́го, ѿ стрѣлы̀ летѧ́щїѧ во днѝ, ѿ ве́щи во тмѣ̀ преходѧ́щїѧ ты не побоишься ночного устрашения, и стрелы, летящей днем, и дела, творящегося во тьме (Пс.90:5-6); помозѝ мнѣ̀ на всѧ́кое вре́мѧ, во всѧ́кой ве́щи, и҆ и҆зба́ви мѧ ѿ всѧ́кїѧ мїрскі́ѧ ѕлы́ѧ ве́щи помоги мне во всякое время во всяком деле и спаси меня от всех дурных мирских дел (млв утр 3); возмнѣ́вшасѧ дре́вле оу҆мре́ти, вє́щи показꙋ́ють жи́ти и҆ по кончи́нѣ, и҆ вѣ́ры па́ки предста́тельствовати съ ра́вною ре́вностїю дела, которые почитались умершими, оказываются живыми и по смерти, и с той же ревностью свидетельствуют о вере (ТП сб 1 Утр К 1, 9–3); пра́вило вѣ́ры, и҆ ѡ҆́бразъ кро́тости, воздержа́нїѧ оу҆чи́телѧ ꙗ҆вѝ тѧ ста́дꙋ твоемꙋ̀, ꙗ҆́же веще́й и҆́стина примером веры и образцом кротости, учителем умеренности показали тебя твоему стаду сами твои дела (ПсСл тр общ свт); ѡ҆́бразомъ бы́въ и҆ ве́щїю, не прело́жьсѧ бжⷭ҇тво́мъ человѣ́къ сделавшись и видом и действиями человеком, сохранив неизменным (Свою) божественность (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); 3. действительное – в противоположность мнимому, πρᾶγμα: не сꙋми́сѧ ꙗ́ѡ ле́сти, ꙗ҆́коже ве́щи вѣ́рꙋй не сомневайся (об этом) как об обмане (ὡς πλάσματι), но верь как действительному (ὡς πράγματι) (Блгщ Κ, 8–2); ꙍ҆҇ бж҃е́ственныхъ дарѡ́въ и҆ ве́щь, и҆ и҆́мѧ о, божественных даров и действительность, и имя (Феодор)! (ТП сб 1 Утр стх ст сл); 4. физически существующее, материальное, физический предмет; пртвп. ѡ҆́бразꙋ: превысо́цы оу҆мо́мъ сꙋ́щихъ въ ве́щехъ ꙗ҆́вльшесѧ, невеще́ственна блиста̑нїѧ дх҃а мꙋ́дрїи прїѧ́сте, ст҃і́и превзойдя умом все, что есть вещественного, премудрые, вы восприяли невещественные сияния Духа, святые (ил. 1 К, 1–2); не ве́щь чтꙋ́щи, не бꙋ́ди, но ѡ҆́бразъ поклоняясь (в иконе) не вещественному предмету, отнюдь, но образу; 5. суть, совокупность действий: а҆пⷭ҇лы, ꙗ҆́кѡ попали́вшыѧ всѧ́кꙋю ве́щь пре́лести апостолы, как сжегшие все существо ереси (ТП чт 4 трипесн 2, 9–5); ѡ҆́бразомъ бо сы́й оу҆чени́къ, ве́щїю же сы́й оу҆бі́йца по внешнему образу (по виду) будучи учеником, в действительности же – убийца (Вел Чт стх ст 4); глагѡ́лъ же и҆ веще́й, пра́вѡ хощꙋ̀ сꙋди́тисѧ бг҃ороди́тельнице, къ твоемꙋ̀ сн҃ꙋ о словах и делах, Богородица, предстоит мне дать ответ на праведном суде Сына Твоего (гл 6 ср Повеч К, 4–1); син. вещество̀; 6. материя, ὕλη: ве́щи возгнꙋша́лсѧ є҆сѝ оу҆́бѡ, и҆ житїѐ возжела́въ невеще́ственно ты отвратился от материального и возжелал духовной (невещественной) жизни (м. 12 К 1, 3–2).

Пройти

Прогна́ти
(проженꙋ̀)
пройти, продвинуться, προελαύνω: ли́цы і̂и҃льтестїи невла́жными стопа́ми, по́нтъ чермны́й, и̂ вла́жнꙋю глꙋбинꙋ̀ прогна́вше ряды Израиля, сухими стопами по Красному морю и по дну вод пройдя (Преобр К 1, 1 ирм). См. гна́ти 2.

Проказа

Вре́дъ
1. бедствие, πῆμα: лꙋка́вный... ѡ҆бличи́въ вре́дъ противостав злому бедствию (Воздв К, 1–2); 2. Гнойная рана, нарыв, проказа, ἕλκος: да порази́ть тѧ̀ гдⷭ҇ь вре́домъ ѕлы́мъ на колѣ́нахъ и҆ на го́ленѣхъ пусть поразит тебя Господь страшными нарывами на коленях и голенях (Втор.28:35); 3. ушиб, μώλωψ: ѻ҆́ко за ѻ҆́ко... ꙗ҆́звꙋ за ꙗ҆́звꙋ, вре́дъ за вре́дъ глаз за глаз... рану за рану, ушиб за ушиб (Исх.21:24-25).

Проклятие

Клѧ́тва
1. проклятие, κατάρα: живо́тъ и҆ сме́рть да́хъ пред̾ лице́мъ ва́шимъ, благослове́нїе и҆ клѧ́твꙋ: и҆ и҆зберѝ живо́тъ, да живе́ши ты̀ и҆ сѣ́мѧ твоѐ жизнь и смерть положил Я перед вами, благословение и проклятие: избери же жизнь, чтобы жил ты и потомки твои (Втор.30:19); и҆ возлюбѝ клѧ́твꙋ, и҆ прїи́детъ є҆мꙋ̀... и҆ ѡ҆блече́сѧ въ клѧ́твꙋ ꙗ҆́кѡ въ ри́зꙋ и избрал проклятие, и оно настигнет его... и облекся в проклятие, как в одежду (Пс.108:17-18); 2. положение человенеского рода вследствие грехопадения Адама, «conditio humana», κατάρα: хрⷭ҇то́съ ны̀ и҆скꙋпи́лъ є҆́сть ѿ клѧ́твы зако́нныѧ, бы́въ по на́съ клѧ́тва Христос искупил (букв. выкупил) нас от проклятия Закона, став за нас проклятым (Гал.3:13); и҆ разрꙋши́въ клѧ́твꙋ, дадѐ благослове́нїе и разрушив проклятие, дал благословение (Рожд БМ тр); клѧ́тва потреби́сѧ, є҆́ѵа свободи́сѧ проклятие уничтожено, Ева освобождена (ПсСл Утр Нед стх хвал бгр); 3. клятвенное обещание, порука, ὁρκωμοσία: ѻ҆ни́ бо без̾ клѧ́твы свѧще́нницы бы́ша, се́й же съ клѧ́твою чрез̾ глаго́лющаго къ немꙋ̀: клѧ́тсѧ гдⷭ҇ь и҆ не раска́етсѧ: ты̀ є҆сѝ свѧще́нникъ во вѣ́къ, по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ ибо те (ветхозаветные) сделались священниками без клятвенной присяги, Он же – с принесением присяги, через Того, Кто сказал Ему: «Клялся Господь и не изменит решения: Ты священник вовек по чину Мелхиседека» (Евр.7:20-21); 4. заклятие: и҆ заклене́тъ жре́цъ женꙋ̀ клѧ́твами клѧ́твы сеѧ̀ и произнесет священник над женой это заклятие (Чис.5:21).

Проливать слезы

Слези́ти
(слезю̀)
плакать, проливать слезы, δακρύω: ви́дѣвъ пречⷵтꙋю го́рцѣ слезѧ́щꙋ (Иосиф Аримафейский,) увидев Пречистую, горько плакавшую (Вел Пт Повеч К, 4 сл); что̀ слезитѐ и̂з̾ ре́беръ и̂сточи́вшаго жи́знь мі́рови; что вы плачете о Том, Кто из ребер Своих источил жизнь миру? (гл 6 Нед стх хвал 8).

Промах

Прегрѣше́нїе
грех, букв. промах, падение, παράπτωμα: и̂збавле́нїе мои́хъ прегрѣше́нїй прошꙋ̀ прїѧ́ти мѝ и прошу, чтобы получить мне освобождение от моих грехов (млв Прич 7).

Промедлить

Закоснѣ́ти
(закосню̀)
промедлить, χρονίζω: гдⷭ҇и не закоснѝ Господи, не медли (Пс.69:6). См. коснѣ́ти.

Променять

И҆змѣни́ти
(и҆змѣню̀), и҆змѣнѧ́ти (и҆змѣнѧ́ю)
1. выменять, променять, ἀνταλλάσσω: кто̀ менѐ не воспла́четъ, ѿринове́ннагѡ ѿ бг҃а, и҆ є҆де́момъ а҆́дъ и҆змѣни́вшагѡ; кто не заплачет обо мне, отторгнутом от Бога и променявшем Эдем на ад? (Сырн Heд К, 5 сл); го́рстїю бо кро́ве и҆змѣни́лъ є҆сѝ вы́шнее црⷭ҇тво, мꙋ́дре ибо за пригорошню крови ты, мудрый, выменял небесное царство (an. 9 К, 7–2); 2. обновить, сменить новым, ἀλλοιόω, ἀνανεόω: ѡ҆бновѝ зна̑менїѧ и҆ и҆змѣнѝ чꙋдеса̀ Он возобновил знамения и совершил новые чудеса (Сир.36:5-б); и҆ и҆збра́ннїи не крѣ́пцы бꙋ́дꙋтъ: терпѧ́щїе же гдⷭ҇а и҆змѣнѧ́тъ крѣ́пость и отборные люди ослабеют, а надеющиеся на Господа обновятся в силе (ἀλλάξουσιν ἰσχύν) (Ис.40:30-31); 3. давать выкуп, искупать, δέχομαι: не и҆змѣни́тъ ни є҆ди́ною цѣно́ю вражды̀, нижѐ разрѣши́тсѧ мно́гими дармѝ не отдаст никакого выкупа за вражду, и не откупится многими дарами (Притч.6:35); пригвожда́емь, и҆змѣни́лъ є҆сѝ добро́тꙋ зда́нїй пригвождаемый (к Кресту), Ты искупил красоту творений (гл 2 сб Веч вел стх ст 3); 4. избавить, ἀπαλλάσσω: пои́мъ всѝ лю́дїе, ѿ го́ркїѧ рабо́ты фараѡ́ни і҆и҃лѧ и҆змѣ́ншемꙋ воспоем же мы все, люди, Того, Кто от тяжкого рабства у фараона избавил Израиль (Фом К, 1 ирм); и҆ да́рꙋй на́мъ со́нъ... ѿ всѧ́кагѡ дїа́вольскагѡ мечта́нїѧ и҆змѣне́нъ и дай нам сон... избавленный от всяких нечистых помыслов (Пятид Веч млв 3, 3);  ра́дꙋйсѧ, пла́мене страсте́й и҆змѣнѧ́ющаѧ радуйся, избавляющая от пламени страстей (Сб Ак ик 5); 5. измениться, ἀλλοιόω: бг҃ъ сы́й неизмѣ́ненъ, пло́тїю стражда̀ и҆змѣни́лсѧ є҆сѝ как Бог оставаясь неизменным (ἀναλλοίωτος), в страданиях Ты изменился плотью (гл 3 сб Веч вел стх ст 3); 6. сменить, переменить: и҆ ѡ҆стриго́ша єго̀, и҆ и҆змѣни́ша ри̑зы є҆мꙋ̀, и҆ прїи́де къ фараѡ́нꙋ и его постригли, переменили на нем одежду, и пришел он (Иосиф) к фараону (Быт.41:14).

Промотать

Расточи́ти
(расточ̀)
1. рассеять, разбросать (военный термин), (δια-) σκορπίζω: расточѝ гѡ́рдыѧ мы́слїю се́рдца ихъ рассеял (как войско) Он гордых в помыслах сердец их (Лк.1:51); ꙗ̂ви́сѧ, ѡ̂мрачє́ннаѧ просвѣти́ти, собра́ти расточє́ннаѧ Он явился, чтобы принести свет тем, кто во тьме, и собрать рассеянных (по миру) (Ирм гл 2, 9–1); 2. растратить, промотать, (δια-)σκορπίζω: 3. раздать, νέμω: расточи́въ твоѧ̑ и̂мѣ̑нїѧ ни́щымъ раздав свое имущество нищим (ф. 7 стх Гв 4).

Промотать

И҆з̾ѧ́сти
(и҆з̾ѧ́мъ)
проесть, промотать, κατεσθίω: сы́нъ тво́й се́й, и҆з̾ѧды́й твое и҆мѣ́нїе съ любодѣ́йцами а это твой сын, проевший твое имущество с прелюбодеями (Лк.15:30).

Промысл

Смотре́нїе
промысл, домостроительство, провидение, οίκονομία: ра́дꙋйсѧ, смотре́нїѧ зижди́телева и̂сполне́нїе радуйся, исполнение промысла Творца (Введ тр); єюже неизрече́нное и̂ стра́шное содѣ́лалъ є̂сѝ смотре́нїе твоѐ в Ней Ты исполнил невыразимый и чудный замысел Твой (ил. 2 стх Гв 1); сла́ва смотре́нїю твоемꙋ̀, є̂ди́не человѣколю́бче слава промыслу Твоему, Человеколюбец (гл 1 Нед тр); єже ѡ̂ на́съ и̂спо́лнивъ смотре́нїе завершив промысел Свой о нас (Возн кд)

Промыслитель

Смотри́тель
замышляющий, промыслитель, προβολεύς: тва́ремъ всемі́рнаго смотри́телѧ и̂ строи́телѧ промыслителя и управителя для всех творений в мире (ТЦ пн 6 стх Гв 1).

Промыслительно

Смотри́тельнѡ
промыслительно, οίκονομικῶς: тогда̀ ѳѡма̀ смотри́тельнѡ не ѡ̂брѣ́тесѧ съ ни́ми тогда промыслительно Фомы с ними не оказалось (Фом стх Гв сл н)

Промышление

Строе́нїе
οίκονομία 1. устроение, домостроительство, промышление: да ѹ̂вѣ́риши сла́вное строе́нїе твоѐ, хрⷵтѐ бж҃е, …на ѳавѡ́рѣ неизрече́ннѡ просїѧ́лъ є̂сѝ чтобы удостоверить домостроительство славы Твоей… просиял Ты неизреченно на Фаворе, Христе Боже (Преобр К 1, 4–2); 2. служение: аще же нево́лею, строе́нїе мѝ єсть предано̀ если же не по своей воле, то (исполняя) порученное мне служение (1Кор.9:17); стро́нїе до́ма управление домом, οίκονομία: что̀ сотворю̀, ꙗкѡ госпо́дь мо́й ѿе́млетъ строе́нїе до́мꙋ ѿ менѐ; что я буду делать, когда мой господин отнимает у меня управление домом? (Лк.16:3).

Промышлять

Дѣ́лати
(дѣ́лаю)
1. действовать, совершать дела, ἐργάζομαι: ѻ҆ц҃ъ мо́й досе́лѣ дѣ́лаетъ, и҆ а҆́зъ дѣ́лаю Отец Мой доныне совершает дела, и Я действую (Ин.5:17); 2. работать, промышлять, ἐργάζομαι: ше́дъ же прїе́мый пѧ́ть тала̑нтъ, дѣ́ла въ ни́хъ, и҆ сотворѝ дрꙋгі̑ѧ пѧ́ть тала̑нтъ и пошел получивший пять талантов, употребил их в дело, и приобрел еще пять талантов (Мф.25:16); 3. возделывать землю, ἐργάζομαι, γεωργέω: и҆ введѐ є҆го̀ въ ра́й сла́дости, дѣ́лати є҆го̀ и҆ храни́ти и поселил его (Адама) в саду Эдеме, чтобы возделывать его и хранить (Быт.2:15); и҆ и҆згна̀ є҆го̀ гдⷭ҇ь и҆з̾ раѧ̀ сла́дости дѣ́лати зе́млю, ѿ неѧ́же взѧ́тъ бы́сть и изгнал его Господь Бог из сада Эдема возделывать землю, из которой он был взят (Быт.3:23); ра́дꙋйсѧ, дѣ́лателѧ дѣ́лающаѧ чел҃вѣколю́бца радуйся, возделывающая возделывателя (γεωργόν γεωργοϋσα) человеколюбивого (Сб Ак ик 3); и҆ ѡ҆сꙋди́сѧ дѣ́лати зе́млю, ѿ неѧ́же взѧ́тъ бы́сть и осужден был Адам возделывать землю, от которой был взят (Сырн Нед сед 1); да́ти дѣ́ланїе потрудиться, постараться, ἐργασίαν δίδωμι: на пꙋтѝ да́ждь дѣ́ланїе и҆збы́ти ѿ негѡ̀ по пути постарайся избавиться от него (Лк.12:58).

Пронзать

Пробода́ти
(пробода́ю)
пронзать, κεντέω: пробода́ешисѧ въ ре́бра, и̂ пригвожда́ешисѧ влⷣко рꙋка́ми ребра Твои пронзают, Владыка, и руки пригвождают (Вел Сб стат 2,128).

Пронзить

И҆скопа́ти
(и҆скопа́ю)
ὀρύσσω 1. глубоко пронзить: и҆скопа́ша рꙋ́цѣ моѝ и҆ но́зѣ моѝ пронзили руки мои и ноги мои (Пс.21:17); 2. выкопать: и҆ и҆скопа̀ въ не́мъ точи́ло, и҆ созда̀ сто́лпъ и выкопал в нем (винограднике) давильную яму, и построил сторожевую вышку (Мф.21:33).

Пронзить

Ѹ҆ѧзвлѧ́ти
(ѹ҆ѧзвлѧ́ю), ѹ҆ѧзви́ти (ѹ҆ѧзвлю̀)
τιτρώσκω 1. ранить, пронзить, ужалить,: ѻ̂рꙋ́жїемъ ѹ̂ѧ́звеннаго вра́жїимъ, и̂сцѣли́ мѧ раненого оружием врага, исцели меня (ТП ср 4 К, 5–3); копїе́мъ же пробо́лсѧ є̂сѝ, си́мъ борца̀ ѹ̂ѧзвлѧѧ и копьем Ты был пронзен, этим нанося рану врагу (дьяволу) (там же, 8–1); 2. фигур. возбудить ревность: и̂ къ любвѝ го́риѣй ѹ̂ѧзвѝ дꙋ́шꙋ мою̀ и любовью небесной пронзи душу мою (ПсСл К АнгХр 1 тр). Ср. ꙗзва.

Проникнуться

Сраствори́тиѧ
(срастворю́сѧ)
смешаться, проникнуться, κεραωωυμαι: тебѣ̀ ны́нѣ прибы́сть ѿ дѣ́ѧтельнагѡ видѣ́нїѧ… бг҃ꙋ сраствори́тисѧ ныне тебе наступило время в деятельном созерцании… проникнуться Божеством (м. 15 стх Гв 2).

Проницательность

Быстрота̀
острота, сила ума, проницательность, ὀξύτης: і҆и҃се, быстрото̀ оу҆́мнаѧ Иисус, сила ума (ПсСл Ак ИСл ик 8); и҆ дꙋше́внꙋю быстротꙋ̀ оу҆ѧснѝ и просвети проницательность души (там же, ик 11).

Проницательный

Пытли́вый
проницательный, вещий, πύθων: ѻ̂трокови́ца нѣ́каѧ и̂мꙋ́щаѧ дꙋхъ пытли́въ срѣ́те на́съ некая служанка, имеющая дух прорицания, встретила нас (Деян.16:16). Русск. пытливый любопы́тный. и̂… стѧза́ѧй.

Прообраз

Ѡ҆́бразъ
, Ѻ҆́бразъ
1. внешний вид, образ, форма, είδος, μορφή, μόρφωσις: и̂ бѧ́ше і̂ѡ́сифъ до́бръ ѻбразомъ и красе́нъ взо́ромъ ѕѣлѡ̀ и был Иосиф хорош станом и прекрасен лицом (Быт.39:6); по си́хъ же двѣма̀ ѿ ни́хъ грѧдꙋ́щема ꙗ̂ви́сѧ и̂нѣ́мъ ѻбразомъ и̂дꙋ́щема на село̀ после этого Он явился в другом виде двум из них, идущим в сельскую местность (Мк.16:12); и̂мꙋ́щїи ѻбразъ благоче́стїѧ, си́лы же є̂гѡ̀ ѿве́ргшїисѧ имеющие вид благочестия, а от его силы отрекшиеся (2Тим.3:5); ѡбразомъ бы́въ и̂ве́щїю, не прело́жсѧ бж҃ество́мъ человѣ́къ сделавшись и по виду, и по действиям человеком, не изменившись в (Своем) Божестве (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); є̂стества̀ и̂зрастѝ зижди́телѧ въ ра́бїи ѡбразѣ Ты возрастила Создателя природы в образе раба; 2. прообраз, символ, τύπος, σύμβολον: дв҃а, ѿ агг҃ла пи́щꙋ прїмлющи, ѻбразы строе́нїѧ но́ситъ Дева, принимая пищу от Ангела, несет в себе прообразы (Божия) замысла (Введ К 1, 4–3); бг҃оѻц҃ъ ѹбѡ дв҃дъ пред̾ сѣ́ннымъ ковче́гомъ скака́ше и̂гра́ѧ, лю́дїе же бж҃їи ст҃їю, ѻ̂бразѡ́въ сбытїѐ зрѧ́ще, весели́мсѧ бж҃е́ственнѣ Богоотец Давид перед подобным тени (т.е. прообразующим спасение) ковчегом плясал, ликуя, а мы, Божий святой народ, увидев исполнение прообразованного, будем божественно радоваться (Пасх К, 4–3); ра́дꙋйсѧ воскрⷵнїѧ ѻбразъ ѡ̂блиста́ющаѧ радуйся, озарившая светом прообраз Воскресенья (Сб Ак ик 7); 3. образец, пример, τῦπος, ύπόδειγμα: ѻбразъ бо да́хъ ва́мъ, да, ꙗкоже азъ сотвори́хъ ва́мъ, и вы̀ твори́те ибо Я дал вам образец, чтобы, как Я сделал с вами, и вы делали (Ин.13:15); за ѻбразъ хотѧ́щихъ вѣ́ровати є̂мꙋ̀въ жи́знь вѣ́чнꙋю как образец для тех, кто будет верить в Него на жизнь вечную (1Тим.1:16); подража́йте ѡбразъ, є̂го́же во мнѣ̀ви́дѣсте подражайте примеру, который вы видели во Мне (Вел Чт Утр К, 6–1); кі́й тѧ̀ ѡбразъ і̂ꙋ́до, преда́телѧ сп҃сꙋ содѣ́ла; какой пример тебя, Иуда, сделал предателем Спасителю? (Вел Пт антиф 6 сед); 4. Образ Божий в человеке, человек, είκών: да сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѡбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ чтобы снова востановить Свой образ, разрушенный страстями (гл 4 догм); ср. ѡ̂бнови́ти; 5. изображение, είκών: и̂ глаго́ла имъ: чі́й ѻбразъ се́й и̂ написа́нїе; и̂ глаго́лаша є̂мꙋ̀: ке́саревъ и (Он) говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: Кесаря (Мф.22:20-21); пра́вило вѣ́ры, и̂ ѡбразъ кро́тости пример веры и образец кротости (ПсСл тр общ свт); 6. средство, способ, τρόπος: и̂ да́ждь ѡбразъ пре́жде конца̀ пока́ѧтисѧ тебѣ̀ и даруй (нам) возможность (букв. способ) прежде (нашей) смерти принести Тебе покаяние (гл 2 антиф 1,2); 7. чин, сан, σχῆμα: мни́шескїй ѡбразъ; 8. выражение, фигура, τρόπος, δχῆμα: и̂ не пре́зри мои́хъ, ни слове́съ нижѐ ѡ̂бразѡ́въ, нижѐ безстꙋ́дїѧ и не погнушайся ни словами моими, ни выражениями, ни дерзостью (млв Прич 7); 9. отпечаток, χαρακτήρ: иже сы́й сїѧ́нїе сла́вы, и̂ ѻбразъ ѵ̂поста́си є̂гѡ̀ в Котором – сияние славы и отпечаток сущности Его (Евр.1:3); 10. икона, είκών: ко пречꙋ́дномꙋ ѡбразꙋ твоемꙋ̀ со ѹ̂милѣ́нїемъ припа́дающе мо́лимсѧ и перед чудным Образом Твоим преклоняясь с сокрушением, молимся (окт. 12,4 тр); 11. след, τύπος: ѡбразы гвозде́й следы от гвоздей; 12. знак, признак, σύμβολον: неискꙋомꙋ́жнѡ дв҃о родила̀ є̂сѝ, и̂ вѣчнꙋеши дв҃а, ꙗ̂влѧющи истиннагѡ бж҃ества̀, сн҃а и̂ ҃а твоегѡ̀ ѡбразы не познав мужа, Дева, Ты родила и вечно пребываешь девственной, (тем) показывая знаки истинной божественности Сына и Бога Твоего (гл 2 Нед Утр К 1, 6–3); въ печа́ли мѣ́сто, весе́лїѧ ѡбразы возвѣща́ѧ вместо (прежней) печали неся знаки радости (гл 2 Нед Утр хвал 4); син. зна́менїе; 13. идол, истукан, είκών: ѡбразꙋ злато́мꙋ на по́лѣ деи́рѣ слꙋжи́мꙋ когда поклонялись золотому истукану на поле Деире (гл 2 Нед Пнщ К, 7 ирм).

Прообраз

Сѣ́нь
1. тень, σκιά: сѣ́нь бо єсть на́ше житїѐ на землѝ ибо тень – жизнь наша на земле (Иов.8:9); 2. фигур.: прообраз, тень будущего, σκιά: пре́йде сѣ́нь зако́ннаѧ, бл҃года́ти прише́дши с приходом Благодати миновала тень Закона (гл 2 догм); сѣ́нь сме́ртнаѧ смерть, область смерти, σκιά θανάτου: и̂ сѣдѧ́щымъ въ странѣ̀ и̂ сѣ́ни сме́ртнѣй, свѣ́тъ возсїѧ̀ имъ и тем, кто сидит в стороне и в тени смертной, свет воссиял им (Мф.4:16;Ис.9:2); 3. шатер, кров, σκηνή: сотвори́мъ здѣ̀ трѝ сѣ́ни построим здесь три шатра (Мф.17:4); и̂ чтꙋ́ще тогѡ̀ свѧщеннꙋю сѣ́нь, ѡ̂дꙋшевле́нный кївѡ́тъ и почитая Ее (Богородицу) как Его (Бога) освященный шатер (скинию), живой ковчег (Введ Веч вел стх Гв 1); потче́нїе сѣ́ни (иначе: пра́здникъ кꙋ́щей) один из трех праздников, установленных в Пятикнижии (наряду с пасхой и Пятидесятницей); см. кꙋ́ща.

Прообразовательно

Ѡ҆бра́знѡ
прообразовательно, символически, τυπικῶς, συμβολικῶς: а̂враа́мъ… сподо́бисѧ ѡ̂бра́знѡ воспрїѧ́ти є̂ди́нственнаго ѹбѡ гдⷵа въ трїе́хъ ѵ̂поста́сехъ, пресꙋ́щественна мꙋ́жескими же зра́ки Авраам… удостоился прообразовательно принять у себя единого Господа в трех ипостасях, сверхсущего, в обликах (трех) мужей (гл 3 Нед Пнщ К, 6–1); свѧще́ниїи тѧ̀ прⷪ҇ро́кѡвъ проповѣ́дꙋютъ гла́си ѻ̂бра́знѡ священные голоса пророков проповедуют о Тебе (Приснодеве) в образах (ап. 22 К, 8 бгр). См. ѡбразъ 2.Ѡ҆бразова́нїеѡ҆бразова́нїе 1. образ, символ, подобие, ἐμφέρεια: плотски́ми ѡ̂бразова́нїи безпло́тныхъ си́лъ, къ мы́сленномꙋ и̂ невеще́ственномꙋ возводи́ми ѹ̂мꙋ̀ через плотские образы бесплотных сил мы возводимся к духовному и нематериальному Уму (ТП трчн гл 1, 1); 2. образ, икона, είκών: тѣ́мже ви́дъ тво́й ѡ̂бразова́нїѧ ѡ̂писꙋ́ющїи любе́знѡ цѣлꙋ́емъ и потому мы с радостью кланяемся образам, заключающим (в себе) Твой облик (Прав Веч вел стх Гв 3).

Прообразовать

Прописа́ти
(пропишꙋ̀)
прообразовать, предвещать, προγράφω: премі́рное воскрⷵнїе прописа́ше, пло́тїю пригвожде́ннагѡ хрⷵта̀ бг҃а он предвозвестил божественное (надмирное) Воскресение Христа Бога, пригвожденного плотью (к Древу) (Воздв К, 6 ирм).

Прообразовать

Ѡ҆бразова́ти
(ѡ҆бразꙋ́ю)
1. прообразовать, προτυπόω: лѣ́ствицꙋ бо дре́вле і̂а́кѡвъ ѡ̂бразꙋ́ющꙋю ви́дѣвъ, речѐ: степе́нь бж҃їѧ сїѧ̀ ибо Иаков в древности, увидев лестницу, прообразующую Тебя (Богородицу), сказал: «Вот восхождение к Богу» (Блгщ К, 9–3); тогда̀ ѹбѡ ѡ̂бразꙋ́емое, ны́нѣ же дѣ́йствꙋемое тогда прообразуемое, ныне же действительное (Ирм гл 4, 8–2); 2. изображать, создавать, είκονίζω: воскрⷵнїе пра́зднꙋемъ, ра́дость ѡ̂бразꙋ́юще, єюже є̂стество̀ на́ше милосе́рдїѧ ра́ди млⷵти бж҃їѧ ѡ̂богати́сѧ празднуем Воскресение, отображая радость, которой естество наше по милости Божией обогатилось (Пасх синакс); иже херꙋві́мы та́йнѡ ѡ̂бразꙋ́юще (мы) таинственно изображая Херуимов (Служ Лит херув); 3. сообразоваться, подражать, уподобиться, σχηματίζω, είκωνίζω: благоѡбра́зный бо совѣ́тникъ, тебѐ ро́ждшагѡ совѣ́тъ ѡ̂бразꙋ́тъ ибо благообразный советник (Иосиф) сообразуется с решением Родившего Тебя (т.е. погребает Христа) (Вел Сб К, 5–1); со́лнце вкꙋ́пѣ и̂ лꙋна̀ поме́ркше сп҃се, рабѡ́мъ бл҃горазꙋмнымъ ѡ̂бразова́хꙋсѧ, иже въ чє́рныѧ ѻ̂дє́жды ѡ̂блача́тсѧ и солнце, и луна, померкнув, Спаситель, уподобился верным рабам, облачающимся в черные одежды (Вел Сб стат 2,107). См. ѡбразъ 2,5.

Прообразовать

Преднаписа́ти
(преднапишꙋ̀)
прообразовать, προγράφω: преднаписꙋ́етъ і̂ѡ́на гро́бъ тво́й прообразует Иона погребение Твое (гл 6 Нед Утр сед 2,2).

Прообразующий

Сѣ́нный
σύσκιος, σκιώδης 1. тенистый: под̾ дꙋ́бомъ сѣ́ннымъ (Иез.6:13); 2. прообразующий, имеющий символическое значение, подобный тени: бг҃оѻц҃ъ ѹбѡ дв҃дъ пред̾ сѣ́ннымъ ковче́гомъ скака́ше и̂гра́ѧ Давид богоотец плясал, радуясь, перед прообразующим (спасение) ковчегом (Пасх К, 4–3). См. сѣ́нь 1, 2.

Пропитание

Живо́тъ
ζωή 1. жизнь: въ то́мъ живо́тъ бѣ̀, и҆ живо́тъ бѣ̀ свѣ́тъ человѣ́кѡмъ в Нем была жизнь, и жизнь была свет людям (Ин.1:4); оу҆мерщвле́ннїи воста́хомъ, и҆ живота̀ сподо́бихомсѧ мы, убитые, воскресли и удостоились жизни (ПсСл Час 6 крбгр); 2. Жизнь – именование Христа и Пресв. Троицы: животѐ, ка́кѡ оу҆мира́еши; ка́кѡ и҆ во гро́бѣ ѡ҆бита́еши; о Жизнь, как же Ты умираешь? как Ты в гробе поселяешься? (Вел Сб emam 1, 2); но воспо́й, просла́ви живо́тъ и҆ животы̀, дꙋшѐ всѣ́хъ бг҃а но воспой, восславь Жизнь и Жизни, душа моя, Бога всего сущего (К Вел ср, 7 сл); трⷪ҇цѣ нераздѣ́льнѣй, є҆ди́ницѣ по сꙋществꙋ̀, ꙗ҆́кѡ свѣ́тꙋ и҆ свѣ́тѡмъ, животꙋ̀ и҆ животѡ́мъ нераздельной Троице, Единице по (Своему) существу: как Свету и (трем) Светам, как Жизни и (трем) Жизням (там же, 9 сл); живо́тъ вѣ́чный (в том же значении может быть и просто живо́тъ) вечная жизнъ, бессмертие: и҆спыта́йте писа́нїй, ꙗ҆́кѡ вы̀ мнитѐ въ ни́хъ и҆мѣ́ти живо́тъ вѣ́чный исследуйте Писание, поскольку вы полагаете через него получить вечную жизнь (Ин.5:39); и҆ не хо́щете прїитѝ ко мнѣ̀ да живо́тъ и҆́мате и вы не хотите прийти ко Мне, чтобы получить (вечную) жизнь (Ин.5:40); 3. земная жизнь, образ жизни: восхвалю̀ гдⷭ҇а въ животѣ̀ мое́мъ, пою̀ бг҃ꙋ моемꙋ̀, до́ндеже є҆́смь буду хвалить Господа в жизни моей (т. е. доколе я жив), буду петь Богу моему, пока я существую (Пс.145:2); и҆спра́ви живо́тъ на́шъ къ за́повѣдемъ твои̑мъ направь нашу жизнь по заповедям Твоим (ПсСл Пнщ вседн млв 1); 4. пропитание, имущество: не оу҆бїе́тъ гла́домъ гдⷭ҇ь дꙋ́шꙋ пра́веднꙋю, живо́тъ же нечести́выхъ низврати́тъ не даст Господь умереть от голода праведнику, а имущество нечестивыхсокрушит (Притч.10:3); ча́до, живота̀ ни́щагѡ не лишѝ и҆ не ѿвраша́й ѻ҆че́съ ѿ просѧ́щагѡ дитя мое, не откажи в пропитании нищему и от просящего не отворачивайся (не отводи глаз) (Сир.4:1).

Проповедь

Бесѣ́да
1. язык, наречие, гоеор, διάλεκτος: (па́сха) ꙗ҆́же є҆вре́йскою бесѣ́дою преведе́нїе толкꙋ́етсѧ пасха, что в еврейском языке означает «переход» (Пасх синакс); 2. выговор, манера произношения, διάλεκτος, λαλιά: бесѣ́да твоѧ̀ ꙗ҆́вѣ тѧ̀ твори́ть твое произношение выдает тебя (Мф.26:73); 3. собрание, общество, ομιλία: тлѧ́ть ѻ҆бы́чаи бла́ги бесѣ̑ды ѕлы̑ дурное общество развращает добрые нравы (1 Кор. 15:33); 4. поучение, проповедь, ομιλία: бесѣ́да ст҃и́телѧ на... проповедь святителя о... .

Проращивать

Прозѧба́ти
(прозѧба́ю), прозѧ́бнꙋти (прозѧ́бнꙋ)
1. проращивать, ἐξανατέλλω: прозѧба́ѧй травꙋ̀ скотѡ́мъ, и̂ ѕла́къ на слꙋ́жбꙋ человѣ́кѡмъ растящий траву для скота и колос для людей (Пс.103:14); прозѧ́блъ є̂сѝ гобзова̑нныѧ плоды̀ добродѣ́тельныхъ дѣѧ́нїй ты вырастил обильные плоды доброделательных дел (ап. 6, 2, К, 1–2); 2. вырастить, βλαστάω: человѣ́къ вмета́етъ сѣ́ма въ зе́млю… и̂ сѣ́мѧ прозѧба́етъ и̂ расте́тъ человек бросает семя в землю… и семя прорастает и растет (Мк.4:26-27); всемі́рнꙋю сла́вꙋ, ѿ человѣ̑къ прозѧ́бшꙋю, и̂ влⷣкꙋ ро́ждшꙋю, нбⷵнꙋю две́рь воспои́мъ мр҃і́ю дв҃ꙋ как славу всего мира, произросшую из человеческого рода и родившую Владыку, как дверь в небеса, будем петь Марию Деву (гл 1 догм); прозѧ́бшаго и̂зъ ложе́снъ твои́хъ произросшего из утробы твоей (ил. 4 К 2, 3–2).

Проращивать

И҆зноси́ти
(и҆зношꙋ̀), и҆знестѝ (и҆знесꙋ̀)
1. выносить, выставлять, ἐκβάλλω: всѧ́къ кни́жникъ наꙋчи́всѧ ца́рствїю небе́сномꙋ, подо́бенъ є҆́сть человѣ́кꙋ домови́тꙋ, и҆́же и҆зно́ситъ ѿ сокро́вища своегѡ̀ нѡ́ваѧ и҆ вє́тхаѧ каждый книжник, наученный Царствию Небесному, подобен хозяину дома, который выносит из кладовой своей новое и старое (Мф.13:52); рече́ же ѻ҆те́цъ къ рабѡ́мъ свои́мъ: и҆знеси́те ѻ҆де́ждꙋ пе́рвꙋю и҆ ѡ҆блецы́те є҆го̀ и сказал отец рабам своим: вынесите прежнюю (или: лучшую) одежду и оденьте его (Лк.15:22); 2. производить, проращивать, ἐκφέρω: и҆ и҆знесѐ землѧ̀ бы́лїе травно́е и произвела земяя траву (Быт.1:12); 3. произносить, ἐκφέρω: и҆ се́рдце твоѐ да не оу҆скорѧ́етъ и҆зноси́ти сло́во пред̾ лице́мъ бж҃їимъ и пусть не спешит сердце твое произнести слово пред Богом (Еккл.5:1).

Проречение

Рѣ́чь
1. изречение, проречение, ῥῆμα: рѣ̑чи прⷪ҇ро́кѡвъ и̂ гада̑нїѧ изречения пророков и загадочные образы (Усп К 1, 4 ирм); 2. судебное дело, ῥῆμα: и̂ рѣ́чь, ꙗже аще жестока̀ б́детъ ѹ васъ, донесетѐ ю ко мнѣ̀, и ѹ̂слы́ш ю и если у вас будет трудное дело, сообщите его мне (Моисею), и я выслушаю его (Втор.1:17); 3. обвинение, пункт обвинения, κατηγορία: к́ю рѣ́чь прино́сите на человѣ́ка сего̀; какое обвинение вы выдвигаете против этого Человека? (Ин.18:29); ср. и̂зрѣче́нїе.

Прорицатель

Дивозри́тель
гадатель, прорицатель, τερατοσκόπος: послꙋ́шай оу҆̀бо... ты̀ и҆ и҆́скреннїи твоѝ сѣдѧ́щїи пред̾ лице́мъ твои́мъ, занѐ мꙋ́жи дивозри́тели сꙋ́ть послушай же, ...ты и ближние твои, сидящие перед лицом твоим, ибо эти мужи – прорицатели (Зах.3:8).

Просимое

Проше́нїе
просимое, αἵτημα: и̂ дадѐ и̂мъ проше́нїе ихъ, посла̀ сы́тость въ дꙋ́шы ихъ и дал им то, что они просили, и насытил их души (Пс.105:15); бра́тїѧмъ и̂ сро́дникѡмъ на́шымъ, да́рꙋй, ꙗже ко сп҃се́нїю прошє́нїѧ братьям и родным нашим даруй по их просьбам то, что во спасение (ПсСл Повеч вел млв посл)

Просить

Призыва́ти
(призыва́ю), призва́ти (призовꙋ̀)̂
1. просить, παρακαλέω: нынѣ призыва́ю помо́щника твои́хъ похва́лъ бы́ти мѝ ныне прошу, чтобы я был соучастником твоей славы (ил. 3, 2, К. 1–1); 2. вызвать, призвать, ἀνακαλέω: воскрⷵнїе твоѐ хрⷵтѐ сп҃се, всю̀ просвѣтѝ вселе́ннꙋю и̂ призвалъ єсѝ твоѐ созда́нїе: всеси́льне гдⷵи сла́ва тебѣ̀ Воскресение Твое, Христе Спасе, освятило всю вселенную, и призвал Ты создание Твое, всемогущий Господи, слава Тебе (гл 2 сб Веч вел стх ст 1). См. зва́ти.

Просить

Проси́ти
(прошꙋ̀), и҆спроси́ти (и҆спрошꙋ̀)
1. нуждаться, требовать, δέομαι: ра́дꙋйсѧ, молча́нїѧ просѧ́щихъ вѣ́ро радйся, Ты вера в то, что нуждается в молчании (Сб Ак ик 2); 2. просить, требовать, αίτέω: и̂ и̂спро́шь дщи́цꙋ, написа̀, глаго́лѧ: і̂ѡа́ннъ бꙋ́детъ имѧ є̂мꙋ̀ и, попросив дощечку, (Захария) написал «Иоанн – Его имя» (Лк.1:63).

Прославить

Почти́ти
, почестѝ (почтꙋ̀)
прославить, воздать честь, τιμάω: дре́вле ѹбѡ ѿ не сꙋ́щихъ созда́вый мѧ̀. и̂ ѻбразомъ твои́мъ бж҃е́ственнымъ почты́й некогда Создавший меня из несуществования и Божественным Твоим образом почтивший (Треб Погр тр нпр 5); всю́ тѧ почтѐ па́че сло́ва всю Тебя прославил несказанно (ил. 2 К 2, 6–1); тлі́нїемъ недꙋ́говавшыѧ нетлѣ́нїемъ почестѝ хотѧ̀ чтобы хворавших смертью почтить бессмертием (ил. 7,2, К 1,6 бгр).

Прославить

Ѡ҆правди́ти
, ѡ҆правда́ти (ѡ҆правда́ю)
δικαιόω 1. сделать праведным, простить: хрⷵтѐ бж҃е, мытарѧ̀ ѡ̂правди́вый Христе Боже, простивший мытаря (млв Прич 11); 2. признать правоту, прославить: и̂ всѝ лю́дїе слы́шавше и̂ мытарі́е ѡ̂правди́ша бг҃а, кре́щшесѧ креще́нїемъ і̂ѡа́нновмъ и весь народ слушал, и сборщики налогов прославили Бога, крестясь крещением Иоанновым (Лк.7:29).

Прославить

Ѹ҆ѧсни́ти
(ѹ҆ѧсню̀)
φαιδρύνω 1. сделать светлым, прояснить, зажечь свет: тва́рь ѹ̂ѧсни́въ, человѣ́ки ѡ̂божѝ просветив творение, человека обожил (приобщил Богу) (Преобр К 1, 8–2); ѡ̂багрє́нїи мꙋче́нїѧ ѹ̂ѧсни́лъ є̂сѝ твоегѡ̀ ст҃и́тельство ѻ̂де́ждꙋ багрецом свидетельства проветил ты святительское (епископское) твое одеяние (ап. 21 К 1, 1–3); ѹ̂ѧсни́вше свѣщы̀ на́шѧ вѣ́рою зажигая наши светильники верой (млв каф 4 тр сл); ны́нѣ же сокровє́ннаѧ твоѧ̑ бг҃омꙋ́жнѡ ѹ̂ѧсни́лъ є̂сѝ и̂ сꙋ́щымъ во адѣ ныне же как Бог и человек тайны Твои открыл Ты и тем, кто в аду (Вел Сб К, 3–1); 2. (обыкн. о языке) сделать внятным, отчетливым: и̂ ѧ̂зы́къ мо́й ѹ̂ѧснѝ, ꙗкоже дре́вле гꙋгни́вагѡ и̂ глꙋха́гѡ и сделай отчетливым мой язык, как некогда косноязычному и глухому (ТП вт 5 трипесн 2, 8–5); 3. прославить: бж҃їѧ гора̀ тꙋчнаѧ, є̂ѧ́же пра́ѻц҃ъ дв҃дъ ѹ̂ѧсни́въ, дре́вле поѧ̀ проро́чески гора Божия обильная, которую некогда прославил праотец Давид, воспев пророчески (окт. 14, 3, К 1, 8 бгр); а̂по́стѡлъ твои́хъ па́мѧть гдⷵи, ѹ̂ѧсни́лъ є̂сѝ ꙗкѡ всеси́ленъ апостолов Твоиъ память, Господи, Ты прославил, всесильный (ТЦ чт 4 Утр сед 1, 2); пѣ́сней красото́ю настоѧ́щїй ѹ̂ѧсни́мъ де́нь, и̂ возгласи́мъ мч҃ника по́двиги красотой (стройностью) песнопений прославим нынешний день и скажем о подвигах мученика (окт. 26 стх лит 2); ѻ̂рга́нъ ꙗ̂ви́лсѧ є̂сѝ слове́сенъ, всю̀ вселе́ннꙋю ѹ̂ѧснѧ́ѧ пѣ́сньми, бжⷵтвєннаѧ сокрѡ́вища почерпа́ѧ ты был как духовный орган, всю вселенную озаряя песнопениями, черпая из божественных сокровищ (ил. 4 К 1, 3–1).

Прославить

Ѹ҆диви́ти
(ѹ҆дивлю̀)
1. явить нечто поразительное, παραδοξάζω: и̂ ѹ̂диви́тъ гдⷵь ꙗзвы твоѧ̑ и̂ ꙗзвы сѣ́мене твоегѡ̀ и покажет Господь необычайные язвы на тебе и на потомстве твоем (Втор.28:59); 2. сделать дивным, чудесным, прославить, θαυμαστόω, παραδοξάζωи̂ ѹ̂вѣ́дите, ꙗкѡ ѹ̂дивѝ гдⷵь преподо́бнаго своего̀ и узнаете, как прославил Господь преподобного Своего (Пс.4:4); ѹ̂дивѝ ми́лѡсти твоѧ̑ покажи дивную милость свою (Пс.16:7); ст҃ы́хъ, дре́вле ѹ̂дивле́нныхъ и̂ соверше́нныхъ хрⷵтꙋ̀ во вѣ́ки святых, некогда прославленных и освященных у Христа вовеки (ил. 4 К 1, 8–3).

Прославиться

Возвели́читисѧ
(возвели́чꙋсѧ)
прославиться, явиться в славе, μεγαλύνομαι: гдⷭ҇и бж҃е мо́й возвели́чилсѧ є҆сѝ ѕѣлѡ̀ Господи Боже мой, явился Ты в великой славе (Пс.103:1).

Прославиться

Ѡ҆правди́тисѧ
(ѡ҆правда́юсѧ)
δικαιόομαι 1. Сделаться праведным, получить прощение: рцы̀ со дерзнове́нїемъ дѣѧ̑нїѧ и̂ помышлє́нїѧ хрⷵтꙋ̀ и̂ ѡ̂правда́йсѧ расскажи открыто свои дела и помышления Христу и будешь прощена (К Вел пн, 4–3); 2. доказать правоту, прославиться: гдⷵь є̂ди́нъ ѡ̂правди́тсѧ один Господь будет прав (Сир.18:1).

Прославиться

Ѹ҆дивлѧ́тисѧ
(ѹ҆дивлѧ́юсѧ), ѹ҆диви́тисѧ (ѹ҆дивлю́сѧ)
1. поразится, изумиться, καταπλήσσομαι: ѹ̂диви́шасѧ є̂мꙋ̀ агг҃лскаѧ вѡ́инства и изумились Ему ангельские воинства (Возн К 1, 4–2); гдⷵи, твоемꙋ̀ вознесе́нїю ѹ̂диви́шасѧ херꙋві́ми Господи, вознесению Твоему изумились херувимы (Возн стх Гв 2); 2. высоко почтить, уважать, θαυμάζω: ꙗ̂зы́къ безстꙋ́денъ лице́мъ, иже не ѹ̂диви́тсѧ лицꙋ̀ ста́рчꙋ и̂ юна не поми́лꙋетъ наглый народ, который не уважит старца и юного не пощадит (Втор.28:50); 3. делаться чу́дным, прославиться, θαυμάζομαι: ѹ̂диви́лсѧ є̂сѝ: чꙋ̀дна деѣла̀ твоѧ̑, и̂ дꙋша̀ моѧ̀ зна́етъ ѕѣлѡ̀ восхвалю Тебя, ибо чудно Ты прославился. Дивны дела Твои, и душа моя хорошо знает (это)! (Пс.138:14); ꙗкѡ хрⷵто́съ ꙗ̑ви́сѧ воплоща́емь… и̂ ѹ̂дивлѧ́етсѧ чꙋдесы̀ въ самарі́ю прише́дъ ибо явился Христос во плоти… и прославляется чудесами, придя в Самарию (Самар стх хвал 7).

Прославление

Похвала̀
честь, слава, прославление, καύχημα: ра́дꙋйсѧ, дв҃о, хрⷵтїа́нъ похвало̀ радуйся, Дева, слава христиан (ил. 2 кд); и̂щꙋ̀… похвалы̑ прїѧ́ти твои́хъ ѹ̂крашенїй стремлюсь я… обрести почести Твоих украшений (ил. 4 ик); тѧ̀ ꙗкѡ сро́дника цѣлꙋ́тъ па́ѵелъ, предъ вѣ́рными бжⷵтвєнныѧ твоѧ̑ похвалы̑ проповѣдає тебя как родственника приветствует Павел, перед верными открывая твою божественную славу (м. 17 К, 4–1); григо́рїе чꙋдотво́рче, ѳессалоні́тскаѧ похвало̀ чудотворец Григорий, слава Фессалоник (Палам тр); дѣ́вственнаѧ похвало̀ прославление девственности (обращение к Пресвятой Богородице); съ похвало́ю с благодарностью.

Прославление

И҆сповѣ́данїе
ἐξομολόγησις 1. прославление: предвари́мъ лицѐ є҆гѡ̀ во и҆сповѣ́данїи, и҆ во ѱалмѣ́хъ воскли́кнемъ є҆мꙋ̀ пройдем перед лицом Ero с прославлением, и в песнопениях воззовем к Нему (Пс.94:2); вни́дите во врата̀ є҆гѡ̀ во и҆сповѣ́данїи, во дворы̀ є҆гѡ̀ въ пѣ́нїихъ войдите во врата Eгo с прославлением, во дворы ero с песнопением (Пс.99:4); во и҆сповѣ́данїе и҆ въ велелѣ́потꙋ ѡ҆бле́клсѧ є҆сѝ славой и великолепием Ты облекся (Пс ІОЗуІ); 2. открытое признание, свидетельство: и҆ пѣ́ти тѧ̀ во и҆сповѣ́данїи серде́чнѣмъ и воспевать Тебя с открытым сердцем (Млвс млв утр Тр)

Прославление

Возноше́нїе
ὕψος, ὕψωσις, ὕψωμα 1. прославление: возношє́нїѧ бж҃їѧ въ горта́ни и҆́хъ величания (хвалы) Богу в их гортани (Пс.149:6); 2. жертвенный дар: тогда̀ благоволи́ши же́ртвꙋ пра́вды, возноше́нїе и҆ всесожега́ємаѧ тогда угодно Тебе будет праведное жертвоприношение, дары и жертва всесожжения (Пс.50:21); 3. превозношение: и҆ всѧ́ко возноше́нїе взима́ющеесѧ на ра́зꙋмъ бж҃їй и всякое превозношение, поднимающееся против познания Божия (2Кор.10:5).

Проснуться

Ѹ҆бꙋди́тисѧ
(ѹ҆бꙋж[д]ꙋ́сѧ)
пробудиться, проснуться, διεγείρομαι: пе́тръ же и̂ сꙋ́щїи съ ни́мъ бѧ́хꙋ ѡ̂тѧгче́ни сно́мъ: ѹ҆бꙋ́ждшесѧ же ви́дѣша славꙋ є̂гѡ̀, и̂ ѻба мꙋ̀жа стоѧ̑ща съ ни́мъ а Петр и бывшие с ним были отягчены сном, а проснувшись, они увидели славу Его и двух мужей, которые стояли с Ним (Лк.9:32).

Простить

Ѡ҆правди́ти
, ѡ҆правда́ти (ѡ҆правда́ю)
δικαιόω 1. сделать праведным, простить: хрⷵтѐ бж҃е, мытарѧ̀ ѡ̂правди́вый Христе Боже, простивший мытаря (млв Прич 11); 2. признать правоту, прославить: и̂ всѝ лю́дїе слы́шавше и̂ мытарі́е ѡ̂правди́ша бг҃а, кре́щшесѧ креще́нїемъ і̂ѡа́нновмъ и весь народ слушал, и сборщики налогов прославили Бога, крестясь крещением Иоанновым (Лк.7:29).

Простить

Ѡ҆чи́стити
(ѡ҆чи́щꙋ)
помиловать, простить, ίλάσκομαι: и̂ нечє́стїѧ на̑ша ты̀ ѡ̂чи́стиши и Ты будешь милостив к нашим нечестиям (Пс.64:4); гдⷵⷵⷵи, ѡ̂чи́сти грѣхѝ на́шѧ Господи, прости грехи наши (млв Тр); мл҃твами бцⷣы, млⷵтиве, ѡ̂чи́сти мно́жєства согрѣше́нїй на́шихъ по молитвам Богородицы, Милостивый, прости множество грехов наших (гл 1 Нед стх пл н).

Простой

Цѣ́лый
, цѣ́лъ
1. здоровый, исцеленный, ύγιής: цѣ́лъ, цѣ́ла бы́ти исцелится, ύγιὴς γίνομαι, ύγιής είμι: и̂ бꙋ́ди цѣла̀ ѿ ра́ны твоеѧ̀ и исцелись от болезни твоей (Мк.5:34); ви́дѣвъ і̂и҃съ лежа́ща, и̂ разꙋмѣ́въ, ꙗкѡ мно́га лѣ̑та ѹ̂жѐ и̂мѧ́ше въ недꙋ́зѣ, глаго́ла є̂мꙋ̀: хо́щеши ли цѣ́лъ бы́тѝ; и увидев лежащего и поняв, что много лет он уже пребывает в недуге, Иисус сказал: хочешь ли исцелиться? (Ин.5:6); сотвори́ти цѣ́ла исцелить: иже мѧ̀ сотворѝ цѣ́ла, то́й мнѣ̀ речѐ Тот, Кто исцелил меня, Он мне сказал (Ин.5:11); 2. простой, чистый, непорочный, ἀκέραιος: бꙋ́дите ѹбѡ мꙋ́дри ꙗкѡ ѕмїѧ̀, и̂ цѣ́ли ꙗкѡ го́лꙋбїе будьте же мудры, как змеи, и просты, как голуби (Мф.10:16); да бꙋ́дете непови́нни и̂ цѣ́ли чтобы вы оставались непорочны и чисты (Флп.2:15).

Простолюдин

Про́стый
, про́стъ
1. цельный, неделимый на части, ἀφελής: трⷪ҇це про́стаѧ, нераздѣ́льнаѧ, є̂диносꙋ́щнаѧ, и̂ є̂стество̀ є̂ди́но, свѣ́тове и̂ свѣ́тъ, и̂ ст҃а трѝ, и̂ є̂ди́но ст҃о пое́тсѧ бг҃ъ трⷪ҇ца Троица единая, нераздельная, единосущная, единое естество, светы и свет, три святыни и одна святыня, (так) воспевается Бог Троица (К Вел чт, 7 сл); трисо́лнечный свѣ́тъ славосло́вимъ, и̂ про́стѣй трⷪ҇ц̂ ны́нѣ поклони́мсѧ восславим трех солнц свет и поклонимся ныне единой Троице (гл 5 нед Пнщ К 6, сед); 2. открытый, прямой, чистый, ἀπλοῦς: и̂лѝ (ка́ѧ) по́льза, ꙗкѡ про́стъ твори́ти бꙋ́деши (άπλώσῃς) пꙋ́ть тво́й; или что пользы, если ты будешь идти непорочным путем? (Иов.22:3); є̂гда̀ ѹбо ѻко твоѐ про́сто бꙋ́детъ, всѐ тѣ́ло твоѐ свѣ́тло бꙋ́детъ если око твое (т.е твой взгляд) будет чисто, то и все тело твое будет светло (Лк.11:34); 3. прямой, стоящий не таясь, ὀρθός: премꙋ́дрость, про́сти, ѹ̂слы́шимъ ст҃а́гѡ є̂ѵа́нгелїа Мудрость. Станем прямо. Будем слушать Св. Евангелие (Служ Лит взгл); про́сти прїи́мше бж҃е́ственныхъ, ст҃ы́хъ, пречи́стыхъ, безсме́ртныхъ, небе́сныхъ и̂ животворѧ́щихъ, стра́шныхъ хрⷵто́выхъ та̑инъ, досто́йнѡ благодари́мъ гдⷵа в благоговении (букв. выпрямившись), приняв Божественные, Святые, Пречистые, бессмертные и животворящие, чудные Тайны Христовы, будем, как подобает, благодарить Господа (Служ Лит ект); 4. незначительный, заурядный, ὁ τυχών: си̑лы же не прѡ́сты (οὐ τἁς τυχούσας) творѧ́ше бг҃ъ рꙋка́ма па́ѵловыма не малые чудеса Бог творил руками Павла (Деян.19:11); 5. обыкновенный, ἀφελής: и̂сповѣ́да тебѐ бы́ти бг҃а не на́га, и̂ человѣ́ка не про́ста Он (апостол Фома), возгласил, что Ты не единственно Бог и не исключительно человек (Фом Веч вел стх Гв 3); 6. Простолюдин, незнатный, неученый, ἰδιώτης: пред̾ царьмѝ подоба́етъ стоѧ́ти, и̂ не стоѧ́ти пред̾ мꙋжмѝ просты́ми (νωθρός) перед царями подобает стоять, а перед простолюдинами нет (Притч.22:29); ви́дѧще же петро́во дерзнове́нїе и̂ і̂ѡа́нново, и̂ разꙋмѣ́вше, ꙗкѡ человѣ̑ка некни̑жна є̂ста̀ и̂ прѡ́ста видев смелость Петра и Иоанна и понимая, что они люди неученые и простые (Деян.4:13); 7. мирянин, не относящийся к духовному сословию, ἰσιώτης: ѿ мірска́гѡ не свѧще́ннагѡ, но про́стагѡ человѣ́ка мирским человеком, не имеющим сана (Служ Изв)

Простор

Широта̀
простор, свобода, πλατυσμός: и̂ и̂зведе́ мѧ на широтꙋ̀, и̂ и̂зба́ви мѧ̀ и вывел меня на простор, и спас меня (2Цар.22:20).

Простор

Простра́нство
простор, ширь, свобода, πλατυσμός: ѿ ско́ри призва́хъ гдⷵа, и̂ ѹ̂слы́ша мѧ̀ въ простра́нство из скорби призвал я господа, и Он услышал меня (и вывел) на простор (Пс.117:5); и̂ простра́нство въ скорбе́хъ и освобождение в скорбях (ПсСл К мол БМ, 6 сл).

Простор давать

Распространѧ́ти
(распространѧ́ю), распространи́ти (распространю̀)
давать простор, πλατύνω: внегда̀ призва́ти мѝ, ѹ̂слы́ша мѧ̀ бг҃ъ пра́вды моеѧ̀, въ ско́рби распростани́лъ мѧ̀ є̂сѝ когда призвал я, услышал меня Бог правды моей и в скорби (утеснении) дал мне простор (Пс.4:2).

Простота

Бꙋ́йство
1. простота, глупость, безумие, μωρία: благоизво́лилъ бг҃ъ, бꙋ́йствомъ про́повѣди спастѝ вѣ́рꙋющихъ угодно бьшо Богу безумием проповеди спасти верующих (1Кор.1:21); прему́дрость бо мі́ра сегѡ̀ бꙋ́йство оу҆ бг҃а є҆́сть ибо мудрость мира сего – безумие пред Богом (1Кор.3:19); 2. болтовня, пустяк; φλήναφος: ю҆́нѡши трѝ въ вавѵлѡ́нѣ, велѣ́нїе мꙋчи́телево на бꙋ́йство прело́жше, посредѣ̀ пла́мене вопїѧ́хꙋ три отрока в Вавилоне, повеление тирана превратив в пустую болтовню, взывали среди огня (Ирм гл 4, 7–5).

Пространный

Мно́гїй
пространный, πολύς: и̃ ввестѝ ихъ въ зе́мли бла́г и̂ мно́г и ввести их в землю хорошую и пространную (Исх.3:8).

Пространство, которым кто-л. обладает

Вла́сть
ἐξουσία 1. власть; сила, возможность и прαвο на обладание чем-л., совершение каких-л. действий u m. п.: и҆ оу҆жаса́хꙋсѧ ѡ҆ оу҆че́нїи є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ со вла́стїю бѣ̀ сло́во є҆гѡ̀ и дивились тому, как Он учит: ибо в слове Его была сила (Лк.4:32); сѐ даю̀ ва́мъ вла́сть настꙋпа́ти на ѕмїю̀ и҆ на скорпі́ю и҆ на всю̀ си́лꙋ вра́жїю: и҆ ничесо́же ва́съ вреди́ть вот, Я даю вам власть (силу, возможность) наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью: и ничто вам не повредит (Лк.10:19); нѣ́сть ва́ше разꙋмѣ́ти времена̀ и҆ лѣ̑та, ꙗ҆̀же ѻ҆ц҃ъ положѝ во свое́й вла́сти не вам знать (букв. понимать) времена и сроки, которые Отец заключил в Своей власти (Деян.1:7); дади́те и҆ мнѣ́ вла́сть сїю̀, да на него́же а҆́ще наложꙋ̀ рꙋ́цѣ, прїи́меть дх҃а ст҃а́го (Симон волхв говорит): дайте и мне эту власть (силу, возможность), чтобы тот, на кого я наложу руки, получил Духа Святого (Деян.8:19); и҆ мнѡ́ги ѿ свѧты́хъ а҆́зъ въ темни́цахъ затворѧ́хъ, вла́сть ѿ а҆рхїерє́й прїе́мъ и многих святых я (ап. Павел) заключал в темницах, получив (на это) право от первосвященников (Деян.26:10); є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти ꙗ҆́сти и҆ пи́ти; є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти сестрꙋ̀ женꙋ̀ води́ти, ꙗ҆́кѡ и҆ про́чїи а҆по́столи..; разве нет у нас права иметь рядом с собой сестру жену, как у прочих апостолов..? (1 Кор.9:4-5); вла́сть и҆мѣ́ти быть в силах, свободно распоряжаться, мочь: не вѣ́си ли, ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆́мамъ распѧ́ти тѧ̀ и҆ вла́сть и҆́мамъ пꙋсти́ти тѧ̀; ѿвѣща̀ і҆и҃съ: не и҆́маши вла́сти ни є҆ди́ныѧ на мнѣ̀, а҆́ще не бы̀ тѝ дано̀ свы́ше не знаешь ли, что в моей власти распять Тебя и в моей власти освободить? Отвечал Иисус (Пилату): никакой власти нет у тебя надо Мной, если бы не дано тебе было свыше (Ин.19:10-11); 2. обладание; пространство, которым кто-л. обладает: ꙗ҆́кѡ да не возно́сѧтсѧ вели́чествомъ свои́мъ всѧ̑ древеса̀, ꙗ҆́же въ водѣ̀, и҆ не дадѧ́ть вла́сти своеѧ̀ средѣ̀ ѡ҆́блакъ чтобы не возносились высотой своей все деревья, вырастающие у воды, и не распространялись (букв. не брали себе области) до облаков (Иез.31:14); 3. политическая, государственная власть; начальство (часто во мн. ч. вла̑сти): є҆гда́ же приведꙋ́ть вы на собѡ́рища и҆ вла̑сти и҆ влады́чєства и когда приведут вас на народные собрания (в синагоги) к начальникам и властям (Лк.12:11); нѣ́сть бо вла́сть а҆́ще не ѿ бг҃а, сꙋ́щыѧ же вла̑сти ѿ бг҃а оу҆чинены̀ сꙋ́ть ибо нет власти иначе как от Бога, и все существующие власти Богом установлены (Рим.13:1); вла̑сти предержа́щыѧ высшие власти: всѧ́ка дꙋша̀ власте́мъ предержа́щымъ (ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις) да повинꙋ́етсѧ каждый пусть подчиняется высшим властям (Рим.13:1); 4. обыкн. во мн. ч. вла̑сти духи, ангельский чин: и҆́же є҆́сть ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃лѡмъ и҆ власте́мъ и҆ си́ламъ (Христос) Который ныне  одесную Бога, взошел на небеса, и покорились Ему Ангелы и Власти и Силы (1Пет.3:22); ꙗ҆́кѡ нѣ́сть на́ша бра́нь къ кро́ви и҆ пло́ти, но къ нача́лѡмъ и҆ ко власте́мъ (и҆) къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебе́снымъ ибо наша битва не против крови и плоти (т. е. человека), но против начал и властей, против властителей вселенной (κοσμοκράτορας) тьмы века сего, против духов поднебесного зла (Еф.6:12); 5. власть, полнота обладания: даде́сѧ мѝ всѧ́ка вла́сть на небесѝ и҆ на землѝ дана Мне вся вяасть на небе и на земле (Мф. 28:18). Ср. ѡ҆́бласть.

Просьба

Моли́тва
обыкн. мл҃тва 1. просьба, λιτή: моли̑твы на́ша, влⷣчице, и̂спо́сни прошения наши исполни, Владычица (д. Отец К 2, 9 бгр); 2. молитва, εύχή: тоѧ̀ мл҃твами хртѐ спасѝ дши на̑ша по Ее молитвам спаси, Христос, души наши (д. 21, 3, стх хвал 2); 3. послы, πρέσβεις: ма́рѳ и̂ марі́и вћ́рнїи подража́тще, ко гд по́слемъ бж҃е́ствєннаѧ дћѧ̑нїѧ ꙗ̃кѡ мл҃твы, ꙗ̃кѡ да прише́дъ на́шъ оу̃мъ воскр҃си́тъ верные, подражая Марфе и Марии, пошлем к Господу божественные дела как послов, чтобы Он, придя, воскресил наш ум (ТП ср 6 стих Гв 4). Ср. моле́нїе 2.

Просьбы

И҆стѧза́нїе
вопросы, просьбы, ἀπαίτησις: и҆ не ѡ҆скорбѝ є҆го̀ во и҆стѧза́нїи и не стесняй его своими просьбами (Сир.31:37).

Против

Прѧ́мѡ
1. напротив, перед лицом, ἀπέναντι: бѣ́ же тꙋ̀ марі́а магдали́на и̂ дрꙋга́ѧ марі́а, сѣдѧ́щѣ прѧ́мѡ гро́ба и была там Мария Магдалина и другая Мария, сидя напротив гробницы (Мф.27:61); ꙗкѡ агнецъ прѧ́мѡ стригꙋ́щагѡ є̂го̀ как ягненок перед стригущим его (ПсСл Ак ИСл кд 7); 2. против, ἐξ ἐναντίας: дрꙋ́зи моѝ и̂ искреннїи моѝ прѧ́мѡ мнѣ̀ прибли́жишасѧ и̂ ста́ша друзья мои и ближние мои супротив меня приблизились и встали (Пс.37:12).

Против

Вопрекѝ
1. поперек, в сторону, ἐπ’ εὔρους: крⷭ҇ть начерта́въ мѡѷсе́й, впрѧ́мѡ жезло́мъ чермно́е пресѣчѐ... то́же ѡ҆бра́тнѡ фараѡ́нѡвымъ колесни́цамъ оу҆да́ривъ совокꙋпѝ, вопрекѝ написа́въ непобѣди́мое ѡ҆рꙋжїе Моисей, начертав крест, пересекши посохом Чермное (море) вдоль... и еще против фараоновых колесниц ударив поперек, соединил (разделенные половины моря), изображая непобедимое оружие (Воздв К, 1 ирм); 2. против, напротивἀντί: и҆спо́лнишасѧ за́висти и҆ вопрекѝ глаго́лахꙋ глаго́лємымъ ѿ па́ѵла, сопроти́въ глаго́люще и҆ хꙋлѧ́ще наполнились завистью, и говорили против того, что говорил Павел, прекословя и насмехаясь (Деян.13:45).

Против

На
1. из-за, по причине: на мно́жество твои́хъ щедро́тъ дерза́ще множеством Твоих милостей ободрямые (млв утр 5); 2. во (с обозначением времени), ἐν, είς: благословлю̀ гда всѧ́кое вре́мѧ, вы́н хвала̀ є̂гѡ̀ во оу̂стћ́хъ мои́хъ благословлю Господа во всякое время (ежечасно), всегда (будет) хвала Ему на устах моих (Пс.33:1); возвратѧ́тсѧ на ве́черъ возвратятся вечером (к вечеру) (Пс.58:7); 3. против, ἑπἱ (асс.), κατἁ (gen.): κατἁ (gen.): и̂ венїамі́на ли по́ймете; на мѧ̀ бы́ша сїѧ̑ всѧ̑ еще и Вениамина возьмете? Против меня все это было (Быт.42:36); сѐ, азъ на вы̀, глаго́летъ а̑дѡнаі̀ гдь вот, Я против вас, говорит Адонаи Господь (Иез.13:8); и̂ т̀ помѧне́ши, ꙗ̃кѡ бра́тъ тво́й имать нћ́что на тѧ̀ и там вспомнишь, что брат твой имеет что-то против тебя (Мф.5:23); иже нћ́сть со мно́и, на мѧ̀ єсть кто не со Мною, тот против Меня (Лк.11:23); 4. на азъ же на гда оу̂пова́хъ а я надеялся на Господа.

Противовес

Ѹ҆равне́нїе
противовес; мера, отвечающая мере, ίσότης: госпо́дїе, пра́вдꙋ и̂ ѹ̂равне́нїе рабѡ́мъ подава́йте господа, воздавайте рабам по заслугам и по закону (Кол.4:1).

Противоположный

Сопроти́вный
ἀντικείμενος 1. противоположный; 2. враждебный: и̂ єже ра́дꙋйсѧ прино́ситъ печа́ли сопроти́вное и несет Ей (приветствие) «Радуйся!», враждебное печали (Блгщ стх хвал сл н). Ср. проти́вный 1,2.

Противоположный

Проти́вный
ἐναντίος, ἀντικείμενος 1. враждебный, сопротивный, тж. дьявольский: и̂ ѿ всѧ́кагѡ лꙋка́вствїѧ проти́внагѡ мѝ врага̀ и̂зба́ви мѧ̀ и от всех коварств моего противника, врага, спаси меня (млв веч 10); вре́мѧ но́щи сеѧ̀ без̾ напа́сти прейтѝ ѿ всѧ́кагѡ ѕла̀ проти́вна ночь пережить (букв. пройти) без нападения всяческого вражеского зла (млв утр 4); 2. противоположный: ра́дꙋйсѧ, проти̑внаѧ въ то́жде собра́вшаѧ радуйся, соединившая противоположности в одно (Сб Ак ик 8); 3. встречный (о ветре): бѣ́ бо вѣ́тръ проти́венъ имъ поскольку ветер был встречный (Мк.6:48).

Проток

Жи́ла
νευρά, 1. струна, тонкая веревка, нерв: сатанꙋ̀ оу҆дави́лъ є҆сѝ бжⷭ҇твенными, страстоте́рпче, жи́лами болѣ́зней твои́хъ ты удавил сатану, страстотерпец, божественными струнами мук твоих (м. 22 К, 4–4); 2. нерв, сухожилие, сустав: сегѡ̀ ра́ди не ꙗ҆дѧ́тъ сы́нове і҆сра́млевы жи́лы, ꙗ҆́же ѡ҆терпѐ, ꙗ҆́же є҆́сть въ широтѣ̀ стегна̀, да́же до днѐ сегѡ̀ и потому не едят сыны Израиля жилы, которая пострадала (у Иакова), той, что в суставе бедра, до нынешнего дня (Быт.32:32); 3. водная жила, проток: ко́ль мно́га жили́щъ є҆́сть въ се́рдцы морстѣ́мъ, ... и҆лѝ ко́ль мно́гѡ жи̑лъ є҆́сть над̾ тве́рдїю небе́сною сколько жилищ в глубине морской... или сколько водных жил над твердью небесной (3Езд.4:7); и҆ жи̑лы и҆сто́чникѡвъ ста́нꙋтъ и҆ не стекꙋ́тъ въ часѣ́хъ трїе́хъ и течение источников остановится, и не будет течь вода три часа (3Езд.6:24).

Профанный

Внѣ́шнїй
ἐξώτερος 1. наружный, чужой, зарубежный: преизли́ха же враждꙋ́ꙗ на ни́хъ, гонѧ́хъ да́же и҆ до внѣ́шнихъ градѡ́въ и испытывая к ним сильнейшую вражду, я гнал их вплоть до чужих городов (Деян.26:11); 2. профанный, светский: внѣ́шнѧѧ филосо́фїа внѣ́шнїй человѣ́къ, ὁ ἔξω плотское, занятое мирским в человеке; пртвп. внꙋ́треннїй человѣ́къ (см.)

Проходить

Преитѝ
(преи́дꙋ), преходи́ти (прехож[д]ꙋ̀)
1. превзойти (с род.п.), ύπερβαίνω: всѧ́кагѡ ра́зꙋма и̂ мꙋ́дрости прехо́дитъ сло́во мꙋ́дрыхъ врачє́въ всякий ум и мудрость превосходит слово мудрых врачей (ил. 1 ик); всѣ́хъ преидо́хъ, влⷣⷣчице, согрѣше́ньми всех я превзошел, Владычица, в грехах; 2. проводить жизнь, παρέρχομαι, διαπορεύομαι: прехожда́хъ въ неѕло́бїи се́рдца моегѡ̀ посредѣ до́мꙋ моегѡ̀ я жил в чистоте сердца моего в доме моем (Пс.100:2); ѹ̂ны́нїемъ преидо́хъ житїе жизнь прожил я в унынии (К Вел ср, 1–1); ср. ходи́ти 2; 3. проходить, преодолевать, διαπορεύομαι: пти̑цы небє́сныѧ, и̂ ры̑бы морскі́ѧ, преходѧ́щыѧ стєзѝ морскі́ѧ птицы небесные и рыбы морские, проходящие по дорогам морским (Пс.8:9); 4. миновать, кончиться, παρέρχομαι: вла́сть є̂гѡ̀, вла́сть вѣ́чнаѧ, ꙗже не пре́йдетъ власть Его – вечная власть, которой нет конца (Дан.7:14).

Процветать

Проница́ти
(проница́ю), прони́кнꙋти (прони́кнꙋ)
пробиваться, процветать, διακύπτω: внегда̀ прозѧбо́ша грѣ̑шницы ꙗкѡ трава̀, и̂ пронико́ша всѝ дѣ́лающїи беззако́нїе, ꙗкѡ да потребѧ́тсѧ въ вѣ́къ вѣ́ка когда грешники выросли как трава, и все беззаконники процвели, чтобы истребиться им на веки веков (Пс.91:8).

Процент

Ли́хва
прибыль, процент, τόκος: и҆ прише́дъ а҆́зъ взѧ́лъ бы́хъ своѐ съ ли́хвою и придя, Я забрал бы Свое с прибылью (Мф.25:27).

Прочь

За
1. по причине, из-за, διὰ: цр҃ь нбⷭ҇ный за человѣколю́бїе на землѝ ꙗ҆ви́сѧ, и҆ съ человѣ́ки поживѐ Царь Небесный по любви к человеку пришел на землю и жил с людьми (гл 8 догм); 2. от, прочь: и҆ ѿвѣща́въ речѐ є҆мꙋ̀ і҆и҃съ: и҆дѝ за мно́ю, сатана̀ и в ответ сказал ему Иисус: «Иди прочь от Меня, сатана» (Лк.4:8).

Прошение

Моле́нїе
1. прошение, мольба, δέησις: оу̂слы́ши гди пра́вд моѝ, вонмѝ моле́нїи моем̀ услышь, Господи, о моей правоте, внемли мольбе моей (Пс.16:1); 2. послы, πρεσβεία: є̂щѐ дале́че є̂м̀ с́щ, моле́нїе посла́въ мо́литсѧ ѡ̂ смире́нїи пока он (враг) еще далеко, (царь) отправляет посольство и просит о примирении (Лк.14:32). Ср. моли́тва 1.

Прошлое

За̑днѧѧ
τὰ ὀπίσω 1. то, что сзади, спина, тыл; пртвп. лицꙋ̀: и҆ ѿимꙋ̀ рꙋ́кꙋ мою̀, и҆ тогда̀ оу҆́зриши за̑днѧѧ моѧ̀: лице́ же моѐ не ꙗ҆ви́тсѧ тебѣ̀ и отниму руку Мою, и тогда ты увидишь Меня сзади, а лице Мое не явится тебе (Исх.33:23); и҆ погꙋблю̀ лицѐ є҆гѡ̀ въ мо́ри пе́рвѣмъ, и҆ за̑днѧѧ є҆гѡ̀ въ мо́ри послѣ́днемъ и уничтожу лице его (враждебного народа) в первом море, а тыл его – в последнем море (Иоиль.2:20); 2. прошлое: є҆ди́но же, за̑днѧѧ оу҆́бѡ забыва́ѧ, въ прє́днѧѧ же простира́ѧсѧ, со оу҆се́рдїемъ гоню̀ а только лишь, забывая прошедшее, устремляясь в будущее, я усердно стремлюсь (Флп.3:13-14).

Прощать

Ѡ҆ставлѧ́ти
(ѡ҆ставлѧ́ю), ѡ҆ста́вити (ѡ҆ста́влю)
1. отпускать, прощать, ἀφίημι: и̂ ѡ̂ста́ви на́мъ до́лги на́шѧ, ꙗкѡже и̂ мы̀ ѡ̂ставлѧ́емъ должникѡ́мъ на́шымъ и прости нам наши долги, как и мы прощаем нашим должникам (Мф.6:12); 2. передать, послать, ἀφίημι: ми́ръ ѡ̂ставлѧ́ю ва́мъ, ми́ръ мо́й даю̀ ва́мъ мир оставляю вам, Мой мир даю вам (Ин.14:27); 3. покинуть, (έγ-)καταλείπω: сегѡ̀ ра́ди ѡ̂ста́витъ человѣ́къ ѻ̂тца̀ своего̀ и̂ ма́терь и потому пускай покинет человек отца своего и мать свою (Мф.19:5); ѡ̂ста́вихъ тѧ̀, не ѡ̂ста́ви менѐ я покинул Тебя, не покидай меня (Кан К пок млв); 4. разрешить, позволить, дать сделать что-л., ἀφίημι, ἐάω: ѡ̂ста́вите дѣте́й приходи́ти ко мнѣ̀, и̂ не брани́те имъ разрешите детям подходить ко Мне и не запрещайте им (Мк.10:14); ѡ̂ста́ви, да и̂змꙋ̀ сꙋче́цъ, иже єсть во ѻ̂чесѝ твое́мъ позволь, я выну сучок, который у тебя в глазу (Лк.6:42); тогда̀ во́ини ѿрѣ́аша ѹжѧ ладїѝ и̂ ѡ̂ста́виша ю ѿпа́сти тогда воины обрубили веревки у шлюпки, и дали ей упасть (Деян.27:32).

Прощаться

Ѿвѣща́тисѧ
(ѿвѣща́юсѧ)
прощаться, ἀποτάσσω: и̂дꙋ̀ по тебѣ̀, гдⷵи: пре́ждн же повели́ ми ѿвѣща́тисѧ, иже сꙋ́ть въ домꙋ̀ мое́мъ пойду за Тобой, Господи, но прежде позволь мне проститься с домашними моими (Лк.9:61).

Прощение

Ѡ҆чище́нїе
прощение, ίλασμός: ѡ̂чище́нїе да́рꙋй на́шымъ невѣ́дѣнїємъ даруй прощение нашим грехам по неведению (гл 8 Нед Утр К 3, 4–3).

Прощение

Ѡ҆ставле́нїе
освобождение, прощение, ἅφεσις: изъ ни́хже сꙋгꙋбыѧ на́мъ и̂сточѝ тѡ́ки ѡ̂ставле́нїѧ и̂ позна́нїѧ во ѡбразъ дре́внѧгѡ и̂ но́вагѡ двои́хъ вкꙋ́пѣ завѣ́тѡвъ из которых (ребер) излил Он нам двойной поток прощения (грехов) и познания (Бога), как образ двух Заветов вместе, Ветхого и Нового (К Вел ср, 4–5).

Прощение получить

Ѡ҆правди́тисѧ
(ѡ҆правда́юсѧ)
δικαιόομαι 1. Сделаться праведным, получить прощение: рцы̀ со дерзнове́нїемъ дѣѧ̑нїѧ и̂ помышлє́нїѧ хрⷵтꙋ̀ и̂ ѡ̂правда́йсѧ расскажи открыто свои дела и помышления Христу и будешь прощена (К Вел пн, 4–3); 2. доказать правоту, прославиться: гдⷵь є̂ди́нъ ѡ̂правди́тсѧ один Господь будет прав (Сир.18:1).

Проявить

Показа́ти
(покажꙋ̀)
явить, проявить, назначить, сделать, καταδείκνυμι: се́й (і̂ꙋва́лъ) бѧ́ше показа́вый пѣвни́цꙋ и̂ гꙋ́сли и он (Иувал) изготовил свирель и гусли (Быт.4:21); покажѝ во́дꙋ сїю̀, во́дꙋ и̂збавле́нїѧ сделай эте воду водой спасения (Треб Крещ млв иер); ро́ждшаѧ сло́во, є̂ди́на вои́стиннꙋ ми́лостивное, є̂ди́но ми́лостивны ст҃ы̑ѧ показа́вшее Ты, Единая, родившая воистину милостивое Слово, Единое, которое сделало милостивыми святых (ил. 1 К, 4 бгр); тѧ̀ предста́тельницꙋ показа̀ человѣ́кѡмъ Тебя явил заступницей за людей (ил. 3, 2, стх Гв бгр); и̂ глꙋбока̀ мнѣ̀ мгла̀, но́щь грѣха̀, но ꙗкѡ днѐ сы́на, сп҃се, покажѝ мѧ̀ и глубока моя тьма, ночь греха, но сыном дня, Спаситель, сделай меня.

Проявление

Ѡ҆бличе́нїе
1. вид, проявление, доказательство, ἕλεγξις, ἕλεγχος: єсть же вѣ́ра ѹ̂пова́емыхъ и̂звѣще́нїе, веще́й ѡ̂бличе́нїе неви́димыхъ вера же есть основание (син. осуществление) ожидаемого, выявление (доказательство) невидимого (Евр.11:1); 2. свидетельство, ответ, доказательство, ἐλεγμός: и̂ бы́хъ ꙗкѡ человѣ́къ не слы́шай, и̂ не и̂мы́й во ѹ̂стѣ́хъ свои́хъ ѡ̂бличе́нїѧ и был я как человек не слышаший и не имеющий ответа на устах моих (Пс.37:15); 3. упрек, укор, обличение, ἕλεγχος, ἐλεγμός: въ рꙋцѣ́ же жерца̀ да бꙋ́детъ вода̀ ѡ̂бличе́нїѧ клѧ́твеннаѧ сїѧ̀ и в руке священника да будет эта вода укора (проклятия) (Чис.5:18); и̂ ѡ̂нѣмѣ́еши, и̂ не бꙋ́деши имъ въ мꙋ́жа ѡ̂бличе́нїѧ и онемеешь, и не будешь для них человеком обличающим (Иез.3:26); 4. пренебрежение, упадок, ἀπελεγμός: бѣдꙋ̀ прїе́млетъ на́ша ча́сть, єже бы во ѡ̂бличе́нїе не прїитѝ опасность угрожает нашему ремеслу прийти в упадок (Деян.19:27); 5. наставление: ѡ̂бличє́нїѧ бо нечести́вомꙋ ра̑ны є̂мꙋ̀ наставления для нечестивого (как) язвы (притч 9,7).

Прояснить

Ѹ҆ѧсни́ти
(ѹ҆ѧсню̀)
φαιδρύνω 1. сделать светлым, прояснить, зажечь свет: тва́рь ѹ̂ѧсни́въ, человѣ́ки ѡ̂божѝ просветив творение, человека обожил (приобщил Богу) (Преобр К 1, 8–2); ѡ̂багрє́нїи мꙋче́нїѧ ѹ̂ѧсни́лъ є̂сѝ твоегѡ̀ ст҃и́тельство ѻ̂де́ждꙋ багрецом свидетельства проветил ты святительское (епископское) твое одеяние (ап. 21 К 1, 1–3); ѹ̂ѧсни́вше свѣщы̀ на́шѧ вѣ́рою зажигая наши светильники верой (млв каф 4 тр сл); ны́нѣ же сокровє́ннаѧ твоѧ̑ бг҃омꙋ́жнѡ ѹ̂ѧсни́лъ є̂сѝ и̂ сꙋ́щымъ во адѣ ныне же как Бог и человек тайны Твои открыл Ты и тем, кто в аду (Вел Сб К, 3–1); 2. (обыкн. о языке) сделать внятным, отчетливым: и̂ ѧ̂зы́къ мо́й ѹ̂ѧснѝ, ꙗкоже дре́вле гꙋгни́вагѡ и̂ глꙋха́гѡ и сделай отчетливым мой язык, как некогда косноязычному и глухому (ТП вт 5 трипесн 2, 8–5); 3. прославить: бж҃їѧ гора̀ тꙋчнаѧ, є̂ѧ́же пра́ѻц҃ъ дв҃дъ ѹ̂ѧсни́въ, дре́вле поѧ̀ проро́чески гора Божия обильная, которую некогда прославил праотец Давид, воспев пророчески (окт. 14, 3, К 1, 8 бгр); а̂по́стѡлъ твои́хъ па́мѧть гдⷵи, ѹ̂ѧсни́лъ є̂сѝ ꙗкѡ всеси́ленъ апостолов Твоиъ память, Господи, Ты прославил, всесильный (ТЦ чт 4 Утр сед 1, 2); пѣ́сней красото́ю настоѧ́щїй ѹ̂ѧсни́мъ де́нь, и̂ возгласи́мъ мч҃ника по́двиги красотой (стройностью) песнопений прославим нынешний день и скажем о подвигах мученика (окт. 26 стх лит 2); ѻ̂рга́нъ ꙗ̂ви́лсѧ є̂сѝ слове́сенъ, всю̀ вселе́ннꙋю ѹ̂ѧснѧ́ѧ пѣ́сньми, бжⷵтвєннаѧ сокрѡ́вища почерпа́ѧ ты был как духовный орган, всю вселенную озаряя песнопениями, черпая из божественных сокровищ (ил. 4 К 1, 3–1).

Прыгание

И҆гра́нїе
1. прыгание, шевеление плода в утробе, ἅλμα: и҆ и҆гра́ньми ꙗ҆́кѡ пѣ́сньми вопїѧ́ше къ бцⷣѣ и своими движениями в утробе (Елизаветы) он, как песнопениями, восклицал Богородице (Сб Ак ик 3).

Прыгать

И҆гра́ти
(и҆гра́ю), взыгра́ти (взыгра́ю)
1. прыгать, плясать; радоваться, ликовать, σκιρτάω: дерза́йте, и҆ и҆гра́йте безча̑дныѧ ободритесь и ликуйте, бездетные (Рожд БМ К 2, 6–2); съ не́ю и҆гра́юще вопїе́мъ хрⷭ҇тꙋ̀ с Нею, ликуя, воскликнем Христу (Усn К 1, 7–1); тебѐ и҆зба́вителѧ мі́ра, хрⷭ҇та бг҃а, а҆пⷭ҇ли ви́дѧще бж҃е́ственнѡ возвыша́ема, со стра́хомъ и҆гра́юще велича́хꙋ Тебя, освободителя мира, Христа Бога, апостолы, видя божественно возносящегося, в страхе и ликовании величали (Возн К 1, 9–1); да и҆гра́етъ цр҃ковь побѣди́тєльнаѧ пусть ликует Церковь победительная (гл 7 ср сед, 2–3); да ѻ҆боѧ̀ и҆гра́ѧ велича́ю, бл҃же, ꙗ҆влє́нїѧ твоѧ чтобы я, ликуя, славил оба Твои пришествия, Всеблагой; 2. веселиться, забавляться, παίζω: и҆ сѣдо́ша лю́дїе ꙗ҆́сти и҆ пи́ти, и҆ воста́ша и҆гра́ти (Исх.32:6); 3. ласкаться: а҆вїмеле́хъ... ви́дѣ і҆саа́ка и҆гра́ющаго съ реве́ккою жено́ю свое́ю Авимелех... увидел, как Исаак ласкается с Ревеккой, женой своей (Быт.26:8); 4. играть: ви́дѣвши же са́рра сы́на а҆га́ри... и҆гра́юща со і҆саа́комъ сы́номъ свои́мъ и Сарра, увидев сына Агари... играющего с Исааком, сыном ее (Быт.21:9).

Прыгнуть

Плеска́ти
(плещꙋ̀)
1. прыгнуть, плясать, ликовать, σκιρτάω: пле́щꙋщїи ко гла́сꙋ пища́лей пляшущие под звуки свирелей (Ам.6:5); пле́щꙋще съ весе́лїемъ дне́сь вѣ́рнїи возопїи́мъ сегодня, ликуя, возгласами, верные (Прав К, 1–1); 2. приветствовать, рукоплескать, κροτέω: мꙋ́жъ безꙋ́менъ пле́щетъ и̂ ра́дꙋетсѧ себѣ̀ глупец сам собой восхищается и себе радуется (Притч.17:18); и̂ агг҃льстїи чи́нове, страда́льчєства пле́щꙋтъ терпе́нїѧ твоегѡ̀ и Ангельские чины рукоплещут твоему терпению в исповедничестве (ТП сб 1 Утр стх ст 1).

Прямо

Про́стѡ
прямо, открыто не таясь, ὀρθῶς: иже хо́дитъ про́стѡ, хо́дитъ надѣ́ѧсѣ тот, кто идет прямо (не таясь), идет с надеждой (Притч.10:9).

Прямой

Пра́вый
εὐθύς 1. прямой, выпрямленный: и̂ бꙋ́дꙋтъ стро́пѡтнаѧ въ пра̑ваѧ и кривые (пути) станут прямыми (Лк.3:5); 2. праведный: по́мощь моѧ̀ ѿ бг҃а спасп́ющагѡ пра̑выѧ се́рдцемъ помощь моя (происходит) от Бога, спасающего праведных сердцем (Пс.7:11); радꙋйтесѧ пра́веднїи ѡ̂ гдⷵѣ, пра̑вымъ подоба́етъ похвала̀ радуйтесь, праведники в Господе, праведным подобает слава (Пс.32:1); се́рдце чи́сто сози́жди во мнѣ̀ бж҃е, и̂ дꙋ́хъ пра́въ ѡ̂бновѝ во ѹ̂тробѣ мое́й сердце чистым сделай во мне, Боже, и праведный дух возроди в утробе моей (Пс.50:12); си́льно на землѝ бꙋ́детъ сѣ́мѧ є̂гѡ̀, ро́дъ пра́выхъ благослови́тсѧ сильным будет на земле потомство Его, род праведников получит благословение (Пс.111:2); возсїѧ̀ во тмѣ̀ свѣ́тъ пра́вымъ воссиял во тьме свет праведным (Пс.111:4); 3. истинный, справедливый: ꙗкѡ пра́во сло́во гдⷵне. и̂ всѧ̑ дѣла̀ є̂гѡ̀ въ вѣ́рѣ ибо слово Господа право, и все дела Его верны (пс 32,4). Русск. правый десны́й.

Прямой

Про́стый
, про́стъ
1. цельный, неделимый на части, ἀφελής: трⷪ҇це про́стаѧ, нераздѣ́льнаѧ, є̂диносꙋ́щнаѧ, и̂ є̂стество̀ є̂ди́но, свѣ́тове и̂ свѣ́тъ, и̂ ст҃а трѝ, и̂ є̂ди́но ст҃о пое́тсѧ бг҃ъ трⷪ҇ца Троица единая, нераздельная, единосущная, единое естество, светы и свет, три святыни и одна святыня, (так) воспевается Бог Троица (К Вел чт, 7 сл); трисо́лнечный свѣ́тъ славосло́вимъ, и̂ про́стѣй трⷪ҇ц̂ ны́нѣ поклони́мсѧ восславим трех солнц свет и поклонимся ныне единой Троице (гл 5 нед Пнщ К 6, сед); 2. открытый, прямой, чистый, ἀπλοῦς: и̂лѝ (ка́ѧ) по́льза, ꙗкѡ про́стъ твори́ти бꙋ́деши (άπλώσῃς) пꙋ́ть тво́й; или что пользы, если ты будешь идти непорочным путем? (Иов.22:3); є̂гда̀ ѹбо ѻко твоѐ про́сто бꙋ́детъ, всѐ тѣ́ло твоѐ свѣ́тло бꙋ́детъ если око твое (т.е твой взгляд) будет чисто, то и все тело твое будет светло (Лк.11:34); 3. прямой, стоящий не таясь, ὀρθός: премꙋ́дрость, про́сти, ѹ̂слы́шимъ ст҃а́гѡ є̂ѵа́нгелїа Мудрость. Станем прямо. Будем слушать Св. Евангелие (Служ Лит взгл); про́сти прїи́мше бж҃е́ственныхъ, ст҃ы́хъ, пречи́стыхъ, безсме́ртныхъ, небе́сныхъ и̂ животворѧ́щихъ, стра́шныхъ хрⷵто́выхъ та̑инъ, досто́йнѡ благодари́мъ гдⷵа в благоговении (букв. выпрямившись), приняв Божественные, Святые, Пречистые, бессмертные и животворящие, чудные Тайны Христовы, будем, как подобает, благодарить Господа (Служ Лит ект); 4. незначительный, заурядный, ὁ τυχών: си̑лы же не прѡ́сты (οὐ τἁς τυχούσας) творѧ́ше бг҃ъ рꙋка́ма па́ѵловыма не малые чудеса Бог творил руками Павла (Деян.19:11); 5. обыкновенный, ἀφελής: и̂сповѣ́да тебѐ бы́ти бг҃а не на́га, и̂ человѣ́ка не про́ста Он (апостол Фома), возгласил, что Ты не единственно Бог и не исключительно человек (Фом Веч вел стх Гв 3); 6. Простолюдин, незнатный, неученый, ἰδιώτης: пред̾ царьмѝ подоба́етъ стоѧ́ти, и̂ не стоѧ́ти пред̾ мꙋжмѝ просты́ми (νωθρός) перед царями подобает стоять, а перед простолюдинами нет (Притч.22:29); ви́дѧще же петро́во дерзнове́нїе и̂ і̂ѡа́нново, и̂ разꙋмѣ́вше, ꙗкѡ человѣ̑ка некни̑жна є̂ста̀ и̂ прѡ́ста видев смелость Петра и Иоанна и понимая, что они люди неученые и простые (Деян.4:13); 7. мирянин, не относящийся к духовному сословию, ἰσιώτης: ѿ мірска́гѡ не свѧще́ннагѡ, но про́стагѡ человѣ́ка мирским человеком, не имеющим сана (Служ Изв)

Прямой

Про́стый
, про́стъ
1. цельный, неделимый на части, ἀφελής: трⷪ҇це про́стаѧ, нераздѣ́льнаѧ, є̂диносꙋ́щнаѧ, и̂ є̂стество̀ є̂ди́но, свѣ́тове и̂ свѣ́тъ, и̂ ст҃а трѝ, и̂ є̂ди́но ст҃о пое́тсѧ бг҃ъ трⷪ҇ца Троица единая, нераздельная, единосущная, единое естество, светы и свет, три святыни и одна святыня, (так) воспевается Бог Троица (К Вел чт, 7 сл); трисо́лнечный свѣ́тъ славосло́вимъ, и̂ про́стѣй трⷪ҇ц̂ ны́нѣ поклони́мсѧ восславим трех солнц свет и поклонимся ныне единой Троице (гл 5 нед Пнщ К 6, сед); 2. открытый, прямой, чистый, ἀπλοῦς: и̂лѝ (ка́ѧ) по́льза, ꙗкѡ про́стъ твори́ти бꙋ́деши (άπλώσῃς) пꙋ́ть тво́й; или что пользы, если ты будешь идти непорочным путем? (Иов.22:3); є̂гда̀ ѹбо ѻко твоѐ про́сто бꙋ́детъ, всѐ тѣ́ло твоѐ свѣ́тло бꙋ́детъ если око твое (т.е твой взгляд) будет чисто, то и все тело твое будет светло (Лк.11:34); 3. прямой, стоящий не таясь, ὀρθός: премꙋ́дрость, про́сти, ѹ̂слы́шимъ ст҃а́гѡ є̂ѵа́нгелїа Мудрость. Станем прямо. Будем слушать Св. Евангелие (Служ Лит взгл); про́сти прїи́мше бж҃е́ственныхъ, ст҃ы́хъ, пречи́стыхъ, безсме́ртныхъ, небе́сныхъ и̂ животворѧ́щихъ, стра́шныхъ хрⷵто́выхъ та̑инъ, досто́йнѡ благодари́мъ гдⷵа в благоговении (букв. выпрямившись), приняв Божественные, Святые, Пречистые, бессмертные и животворящие, чудные Тайны Христовы, будем, как подобает, благодарить Господа (Служ Лит ект); 4. незначительный, заурядный, ὁ τυχών: си̑лы же не прѡ́сты (οὐ τἁς τυχούσας) творѧ́ше бг҃ъ рꙋка́ма па́ѵловыма не малые чудеса Бог творил руками Павла (Деян.19:11); 5. обыкновенный, ἀφελής: и̂сповѣ́да тебѐ бы́ти бг҃а не на́га, и̂ человѣ́ка не про́ста Он (апостол Фома), возгласил, что Ты не единственно Бог и не исключительно человек (Фом Веч вел стх Гв 3); 6. Простолюдин, незнатный, неученый, ἰδιώτης: пред̾ царьмѝ подоба́етъ стоѧ́ти, и̂ не стоѧ́ти пред̾ мꙋжмѝ просты́ми (νωθρός) перед царями подобает стоять, а перед простолюдинами нет (Притч.22:29); ви́дѧще же петро́во дерзнове́нїе и̂ і̂ѡа́нново, и̂ разꙋмѣ́вше, ꙗкѡ человѣ̑ка некни̑жна є̂ста̀ и̂ прѡ́ста видев смелость Петра и Иоанна и понимая, что они люди неученые и простые (Деян.4:13); 7. мирянин, не относящийся к духовному сословию, ἰσιώτης: ѿ мірска́гѡ не свѧще́ннагѡ, но про́стагѡ человѣ́ка мирским человеком, не имеющим сана (Служ Изв)

Прямота

Неѕло́бїе
, неѕло́ба
1. непорочность, невинность, ἀκακία: небꙋ́ди мнѣ̀ правди́выми нареши́ ва́съ, дóндеже ѹ̂мрꙋ̀: не и̂змѣни́ бо неѕло́бїѧ моегѡ̀ не признаю, что вы правы, пока не умру, ибо не уступлю (вам) непорочности моей (т.е. не признаю себя виновным) (Иов.27:5); 2. прямота, правота εύθύτης: азъ же неѕло́бою мое́ю ходи́хъ я же жил в моей правоте (Пс.25:11).

Публика

Позо́ръ
зрелище, θεωρία, публика, θέατρον: и̂ всѝ пришедшїи наро́ди на позо́ръ се́й, ви́дѧще быва̑ющаѧ, бїю́ше пє́рси своѧ̀ возвраща́хꙋсѧ и все люди, сошедшиеся на это зрелище, видя происходившее, уходили, бия себя в грудь (Лк.23:48); молѧ́хꙋ не вда́ти себѐ въ позо́ръ просили его (апостола Павла) не показываться в театре (Деян.19:31); ст҃ы́хъ страстоте́рпцєвъ па́мѧть, прїиди́те лю́дїе всѝ почти́мъ, ꙗкѡ позо́ръ бы́вше агг҃лѡмъ и̂ человѣ́кѡмъ, побѣ́ды вѣне́цъ ѿ хрⷵта̀ прїѧ́ша собирайтесь, люди, почтим все память святых страстотерпцев, ибо они, став (достойным) зрелищем для ангелов и людей, приняли от Христа победный венец (ТЦ пт 4 стх хвал 3).

Пурпурная краска

Червлени́ца
пурпурная краска, κογχύλη: ра́дꙋйсѧ червлени́це, багрѧни́цꙋ бж҃е́ственнꙋю ѡ̂мочи́вшаѧ, ѿ крове́й твои́хъ, цр҃е́ви си́ламъ радуйся, пурпурная краска, кровью Твоей окрасившая багряное одеяние Царя сил (Сб Ак К, 4–3).

Пустовать

Пра́здновати
(пра́зднꙋю)
пустовать, бездействовать, ἀργέω: зако́нъ и̂знемо́же, пра́зднꙋетъ є̂ѵⷩ҇лїе, писа́нїе же всѐ въ тебѣ̀ небреже́но бы́сть, прⷪ҇ро́цы и̂знемого́ша, и̂ всѐ пра́ведное сло́во в тебе (грешная душа) закон обессилел, Евангелие бездействует, все Писание в пренебрежении, пророки обессилили и всякое слово правды (К Вел пн, 9–3).

Пустой

То́щь
, то́щъ
κενός 1. пустой: аще возда́хъ воздаю́щымъ мѝ ѕла̑, да̀ ѿпадꙋ̀ ѹбѡ ѿ вра̑гъ мои́хъ то́щъ если я когда-либо отплатил злом за зло, пусть ни с чем уйду я от врагов моих (Пс.7:5); алчꙋщыѧ и̂спо́лни бла̑гъ и̂ богатѧщыѧсѧ ѿпꙋстѝ тщы̀ голодающих исполнил благ, а богатеющих отослал ни с чем (Лк.1:53); мѷронѡ́сицы ѹтрѡ прише́дшыѧ, и̂ гро́бъ то́щь ви́дѣвшыѧ жинщины с миром, пришедшие с утра и увидевшие пустой гроб (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн Утр сед 2, 1); 2. тщетный, напрасный: вѣ́дѧще, ꙗкѡ трꙋ́дъ ва́шъ нѣ́сть то́щъ пред̾ гдⷵемъ зная, что труд ваш не тщетен пред Господом (1Кор.15:58).

Пустой

Пра́здный
1. пустой, незаполненный, σχολάζων: и̂ прише́дъ ѡ̂брѧ́щетъ пра́зденъ, помете́нъ и̂ ѹ̂кра́шенъ и когда придет, находит (дом) пустым, выметенным и убранным (Мф.12:44); 2. лентяй, не желающий работать, σχολαστής: и̂ речѐ имъ: пра́здни, пра́здни є̂стѐ: сегѡ̀ ра́ди глаго́лете: да идемъ пожре́мъ бг҃ꙋ на́шемꙋ. ны́нѣ ѹбо ше́дше дѣ́лайте и сказал (Фараон) им: ленивые вы, лентяи, потому и говорите: «Пойдем принесем жертвы Богу нашему». Сейчас же идите и работайте (исх 5,17–18); 3. пустой, бессмысленный, ἀρηός: всѧ́ко сло́во пра́здное, єже аще рекꙋ́тъ человѣ́цы, воздадѧ́тъ ѡ̂ не́мъ сло́во въ де́нь сѣ́дный и каждое пустое слово, которое скажут люди, дадут они ответ о нем в день Суда (Мф.12:36).

Пустой

Пра́здный
1. пустой, незаполненный, σχολάζων: и̂ прише́дъ ѡ̂брѧ́щетъ пра́зденъ, помете́нъ и̂ ѹ̂кра́шенъ и когда придет, находит (дом) пустым, выметенным и убранным (Мф.12:44); 2. лентяй, не желающий работать, σχολαστής: и̂ речѐ имъ: пра́здни, пра́здни є̂стѐ: сегѡ̀ ра́ди глаго́лете: да идемъ пожре́мъ бг҃ꙋ на́шемꙋ. ны́нѣ ѹбо ше́дше дѣ́лайте и сказал (Фараон) им: ленивые вы, лентяи, потому и говорите: «Пойдем принесем жертвы Богу нашему». Сейчас же идите и работайте (исх 5,17–18); 3. пустой, бессмысленный, ἀρηός: всѧ́ко сло́во пра́здное, єже аще рекꙋ́тъ человѣ́цы, воздадѧ́тъ ѡ̂ не́мъ сло́во въ де́нь сѣ́дный и каждое пустое слово, которое скажут люди, дадут они ответ о нем в день Суда (Мф.12:36).

Пустой

Безвѣ́стный
1. неведомыйἄδηλοςбезвѣ̑стнаѧ и҆ та̑йнаѧ премꙋ́дрости твоеѧ̀ ꙗ҆ви́лъ мѝ є҆сѝ неведомые и таинственные (вещи) премудрости Твоей Ты открыл мне (Пс.50:8)2. неизвестный, непонятныйἄδηλοςа҆́ще безвѣ́стенъ гла́съ трꙋба̀ да́сть, кто̀ оу҆гото́витсѧ на бра́нь; если труба издает непонятный звук, кто станет готовиться к битве? (1Кор. 14:8)3. тщетный, пустой, никчемныйφροῦδοςвоста́нїемъ хрⷭ҇то́вымъ, сме́рть безвѣ́стна показа́сѧ с Христовым Воскресением смерть сделалась тщетной (Крест К, 1–1).

Пустой

Безмѣ́стный
нелепый, пустой, непристойный, ἄτοποςбезмѣ̑стная бо мы́слиши, беззакѡ́ннаѧ же дѣ́еши ибо ты замышляешь пустое и делаешь нечестивое (К Вел вт, 8–1); содѣ́ѧнныхъ мно́ю лю́тыхъ помышлѧѧ́ безмѣ̑стнаѧ представляя себе (всю) непристойность зла, которое я совершил (ТЦ пн. 3 стх хвал 2). Синн. нелѣ́пый, ѕлы́й.

Пустынный

Пꙋсты́й
ἕρημος 1. пустынный, безлюдный: пꙋ́сто єсть мѣ́сто, и̂ ча́съ ѹ̂жѐ минꙋ̀ место здесь пустынное и время уже истекло (т.е. поздно) (Мф.14:15); 2. опустошенный, лишенный чего-л.: зане́же весь пꙋ́стъ и̂ па́лсѧ єсть ибо он совершенно опустошен и рухнул (млв Прич 2); и̂ па́лсѧ єсмь плодѡ́въ бл҃гочести́выхъ нет у меня плодов благочестия (К Вел ср, 1–3); пꙋста́ѧ жена̀; пꙋста́ѧ оставленная мужем, ἀπολελυμένη: ꙗкѡ мнѡ́га ча̑да пꙋсты́ѧ па́че, не́жели и̂мꙋ́щїѧ мꙋ́жа потому что у оставленной гораздо больше детей, чем у имеющей мужа (Ис.54:1); см. пꙋщени́ца.

Пустырь

Цѣли́зна
целина, пустырь, χέρσος: и̂ трє́бища ихъ ꙗкоже же́лви на цѣли́знѣ польстѣ́й и жертвенники их – как черепахи на необработанном поле (Ос.12:11).

Пустяк

Бꙋ́йство
1. простота, глупость, безумие, μωρία: благоизво́лилъ бг҃ъ, бꙋ́йствомъ про́повѣди спастѝ вѣ́рꙋющихъ угодно бьшо Богу безумием проповеди спасти верующих (1Кор.1:21); прему́дрость бо мі́ра сегѡ̀ бꙋ́йство оу҆ бг҃а є҆́сть ибо мудрость мира сего – безумие пред Богом (1Кор.3:19); 2. болтовня, пустяк; φλήναφος: ю҆́нѡши трѝ въ вавѵлѡ́нѣ, велѣ́нїе мꙋчи́телево на бꙋ́йство прело́жше, посредѣ̀ пла́мене вопїѧ́хꙋ три отрока в Вавилоне, повеление тирана превратив в пустую болтовню, взывали среди огня (Ирм гл 4, 7–5).

Путешествие

Ше́ствїе
путь, путешествие, πορεία: къ непреста́ннѣй жи́зни правоте́чнѡ… творѝ ше́ствїе к бесконечной жизни верно (прямо)… совершай твой путь (мр. 9 К 1, 8–4); бжⷵтвєннаѧ шє́ствїѧ на тебѣ̀ влⷣки позна́шасѧ в Тебе (благодаря Тебе) открылась божественные пути Владыки (м. 17 К, 6 бгр); въ тебѣ̀ дв҃о чⷵтаѧ, ви̑дѣна бы́ша всѧ̑ шє́ствїѧ бг҃а в Тебе, Пречистая Дева, стали зримы все пути Бога (Ваий ср трипесн 1,8 бгр).

Путы

Ѹже
1. веревки, путы, σχοινίον, καλώδιον: и̂ свѧза́ша є̂го̀ двѣма̀ ѹжы но́выми и связали его двумя новыми веревками (Суд.15:13); и̂ ѹжи свѧзꙋ́ютъ прелє́стницы и обманщики вяжут веревки (ап. 14 К, 6–2); 2. цепь, ἂλυσις: є̂ди́нымъ бо ѹжемъ тмы̀ всѝ бѧ́хꙋ свѧ́зани ибо одной цепью тьмы все были связаны (Прем.17:17).

Путь

Ше́ствїе
путь, путешествие, πορεία: къ непреста́ннѣй жи́зни правоте́чнѡ… творѝ ше́ствїе к бесконечной жизни верно (прямо)… совершай твой путь (мр. 9 К 1, 8–4); бжⷵтвєннаѧ шє́ствїѧ на тебѣ̀ влⷣки позна́шасѧ в Тебе (благодаря Тебе) открылась божественные пути Владыки (м. 17 К, 6 бгр); въ тебѣ̀ дв҃о чⷵтаѧ, ви̑дѣна бы́ша всѧ̑ шє́ствїѧ бг҃а в Тебе, Пречистая Дева, стали зримы все пути Бога (Ваий ср трипесн 1,8 бгр).

Путь

Гоне́нїе
путь, движение, διωγμός: сы́нъ пра́ведный ражда́етсѧ въ живо́тъ: гоне́нїе же нечести́вагѡ въ сме́рть праведный сын рождается для жизни: путь же нечестивого – к смерти (Притч.11:19). См. гна́ти 1,2.

Путь жизни

Тече́нїе
δρόμος 1. бег, ристалище для бега; 2. путь жизни (обыкн в значении служение, подвиг): єже сконча́ти тече́нїе моѐ съ ра́достїю чтобы завершить мое служение с радостью (Деян.20:24); тече́нїе сконча́вше, и̂ вѣ́рꙋ соблю́дше путь завершив и веру сохранив (ПсСл тр общ мцц); 3. истечение, поток: ѡ̂чи́сти тꙋ̀ сле́зъ мои́хъ тече́нїемъ очисти ее (душу) потоком слез моих (Кан оскв млв 1).

Пучина

Глꙋбина̀
пучина, море, πόντος: во глꙋбинѣ̀ постла̀ и҆ногда̀ фараѡни́тское всево́инство преѡрꙋже́ннаѧ си́ла в  море некогда уложила фараоновы войска могущественная сила (Божия) (Ирм гл 2, 1–1).

Пыл

Теплота̀
1. кипение, пыл, ζέσις: благослове́на теплота̀ ст҃ы́хъ твои́хъ благословен пыл святых твоих (Служ Лит Прич иер); теплота̀ вѣры и̂спо́лнь дх҃а ст҃а́гѡ пыл веры, исполенный Духа Святого (там же); 2. Вода (кипяток), которая вливается в потир, ζέον, θερμόν: благословѝ, влады́ко, теплотꙋ̀ (там же)

Пыль

Бре́нїе
глина, грязь; пыль, прах, πηλός: не ꙗ҆́коже ли бре́нїе скуде́льника вмѣните́сѧ не подобны ли вы стали глине у гончара? (Ис.29:16); плю́нꙋ на зе́млю, и҆ сотворѝ бре́нїе ѿ плюнове́нїѧ, и҆ пома́за ѻ҆́чи бре́нїемъ слѣпо́мꙋ Он плюнул на землю, и растер со слюной раствор, и помазал им глаза слепого (Ин.9:6); а҆́ще оу҆́бѡ бре́нїе є҆смы̀ человѣ́цы если мы, люди – земля (Сб Мсп стх хвал 2); бре́нїе зда́тель живосозда́въ, вложи́лъ є҆сѝ мнѣ̀ пло́ть и҆ кѡ́сти, и дыха́нїе и҆ жизнь Создатель, животворя глину, Ты вложил (в нее) мою плоть и кости, и дыхание, и жизнь (К Вел вт, 1–4).

Пышность показная

Го́рдость
1. показная пышность, помпа, φαντασία, παραπομπή: прише́дшꙋ а҆гі́рппѣ и҆ вернїкі́и со мно́гою го́рдостїю когда пришли Агриппа и Верникия с великой пышностью (Деян. 25:23); 2. тяжесть, ὄγκος: тѣ́мже оу҆̀бо и҆ мы̀, толи́къ и҆мꙋ́ще ѡ҆блежа́щь на́съ ѻ҆́блакъ свидѣ́телей, го́рдость всѧ́кꙋ ѿло́жше и҆ оу҆до́бь ѡ҆бстоѧ́тельный грѣ́хъ потому и мы, имея такое облако свидетелей вокруг нас, сложив с себя всяческое бремя и грех, отовсюду легко наступающий на нас (Евр.12:1); 3. надменность, превозношение, ἀγερωχία, ὑπερηφανία: мꙋ́жы пра́вєдны, ненави́дѧщыѧ го́рдости (Исх.18:21); и҆ со оу҆кори́зною и҆ го́рдостїю что́ либо творѧ́щымъ сꙋ́диши Ты судишь тех, кто делает что-либо с дерзостью и надменностью (3Мак. 2:3).

Пята

Запина́нїе
пята, πτερνισμός: ꙗ҆ды́й хлѣ́бы моѧ̀, возвели́чи на мѧ̀ запина́нїе тот, кто ест хлеб мой, поднял на меня пяту (Пс.40:10).