Language: Church Slavonic

ча́яти

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Ча́ѧти
(ча́ю)
1. ждать, чувствовать наперед, προσδοκάω: поноше́нїе ча́ѧше дꙋша̀ моѧ̀ и̂ стра́сть позора душа моя ждала и страдания (Пс.68:21); ты́ ли є̂сѝ грѧды́й, и̂лѝ и̂но́гѡ ча́емъ; Ты ли Тот, Кто придет, или мы ждем другого? (Мф.11:3); ча́ю воскресе́нїѧ ме́ртвыхъ ожидаю воскресения мертвых (СимвВ); 2. поджидать, надеяться, ἐκδέχομαι: въ тѣ́хъ слежа́ше мно́жество болѧ́щихъ, слѣпы́хъ… сꙋхи́хъ, ча́ющихъ движе́нїѧ воды̀ и там лежало множество недужных, слепых… высохших, поджидающих волнения воды (Ин.5:3).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Ча́ѧти
(προσδοκεῖν) = ожидать, предполагать, бояться, надеяться. Смысл Вт. 32:2: как охотно и радостно принимает сухая земля дождь или росу, так же пусть примут мои слова, говорит Моисей.

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) ча́яти(235) - глагол, несовершенный вид, переходность V12a.

wordforms:

1) ча́яти(10) - инфинитив от ча́яти.

Lemma ча́яти

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

ча́яти (235) - глагол, несовершенный вид, переходность. V12a

Wordforms and parallel greek words:

ча́ющымъ 1
ча́ю 1 προσδοκῶ (1)
ча́ющихъ 1 ἐκδεχομένων (1)

Concordance:

Wordform ча́ѧти

Lemmas:

лемма не указана 2

In subcorpus: Show more ▼

Библия 2 из 659667 ipm=3 freq stat
— Ветхий завет 2 из 534139 ipm=4 freq stat
—— Исторические книги 2 из 220044 ipm=9 freq stat

Concordance: