ра́зумъ

ра́зꙋма

разꙋмѣ̀

Разꙋмѣ́въ

разꙋмѣва́емъ

Разꙋмѣва́етъ

разꙋмѣва́ете

разꙋмѣва́й

разꙋмѣва́йте

разумѣва́ти

разꙋмѣва́хꙋ

разꙋмѣва́ю

разꙋмѣва́ютъ

разꙋмѣва́ющагѡ

разꙋмѣва́ющꙋ

разꙋмѣва́ющымъ

разꙋмѣва́ѧ

разꙋмѣва́ѧй

разꙋмѣ́вше

разꙋмѣ́вшїи

разꙋмѣ́вшихъ

разꙋмѣ́вшымъ

разꙋмѣ́емъ

разꙋмѣ́етъ

разꙋмѣ́ете

разꙋмѣ́етсѧ

разꙋмѣ́еши

разꙋмѣ́й

разꙋмѣ́йте

разꙋмѣ́лъ

разꙋмѣ́ли

разꙋ́менъ

разумѣ́ніе

разꙋмѣ́нїемъ

разꙋмѣ́нїи

разꙋмѣ́нїю

разꙋмѣ́нїѧ

разꙋмѣ́ста

разꙋмѣ́сте

Разꙋмѣ́тель

разꙋмѣ́тельное

разумѣ́тельный

разумѣ́ти

разумѣ́тися

разꙋмѣ́хъ

разꙋмѣ́хомъ

разꙋмѣ́ша

разꙋмѣ́ю

разꙋмѣ́ютъ

разꙋмѣ́ющагѡ

разꙋмѣ́юще

разꙋмѣ́ющїи

разꙋмѣ́ющихъ

разꙋмѣ́ѧ

разꙋмѣ́ѧй

Разꙋми́въ

разꙋми́ва

разꙋми́вагѡ

разꙋ́миви

разꙋми́вїи

разꙋми́во

разꙋми́вꙋ

разу́мивый

разꙋми́выми

разꙋми́выхъ

Разꙋми́теленъ

разꙋми́ченъ

Разꙋ́мично

разуми́чный

разꙋми̑чныѧ

Разꙋ́мливый

разꙋ́мна

разꙋ́мнагѡ

разꙋ̑мнаѧ

разу́мнѣ

разꙋ́мни

Разꙋ́мнїи

Разꙋ́мникъ

разу́мнѡ

разꙋ́мное

разꙋ́мномꙋ

разꙋ́мною

разꙋ́мнꙋ

разꙋ̑мны

разу́мный

разꙋ̑мнымъ

разꙋ́мными

разꙋ́мныхъ

разꙋ̑мныѧ

ра́зꙋмѡвъ

ра́зꙋмомъ

ра́зꙋмꙋ

Разꙋ́мшїй

ра́зꙋмы

Language: Church Slavonic

ра́зумъ

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
ра́зꙋмъ
1. знание, разумение, смысл, γνῶσις: де́нь днѝ ѿрыга́етъ глаго́лъ, и̂ но́щь но́щи возвѣща́етъ ра́змъ день дню возвещает слово, и ночь ночи сообщает знание (Пс.18:3); ра́змъ недоразмѣва́емый, размѣ́ти дв҃а ищщи Дева, пытаясь непостижимый уму смысл постичь умом («осмыслить немыслимый смысл») (Сб А кик 2); ржⷵтво̀ твоѐ, хрⷵтѐ бж҃е на́шъ, возсїѧ̀ мі́рови свѣ́тъ ра́зма Рождество Твое, Христос Бог наш, засветило миру свет разумения (Рожд тр); хотѧ́щихъ ѹбѡ бы́ти ра́змъ, ꙗкѡ настоѧ́щихъ стѧжа́въ, ла́зарево и̂ бога́тагѡ житїѐ ѡ̂бличѝ располагая знанием о том, что будет, как и о том, что есть, Он показал жизнь богача и Лазаря (ТП Нед 5 Веч стх ст 1); да́ти ра́змъ сп҃се́нїѧ лю́демъ є̂гѡ̀ подать знание о спасении Своему народу; сїѧ́нїемъ просвѣща́емъ ра́зма хрⷵто́ва просвещаемый сиянием разумения Христова; ра́змомъ хрⷵто́вымъ во́ини ѹ̂кра́шени воины, украшенные разумением Христовым; 2. ум, дух, ангел, γνѿσις: мл҃тва проро́чицы дре́вле анны… къ си́льном и̂ бг҃ ра́змѡвъ некогда молитва пророчицы Анны… к Всесильному и Богу духов (пятид К 2, 3 ирм); 3. разумение, внутреннее знание, γνѿσις, ἐπίγνωσις: ра́дйсѧ, прем́дрыхъ превосходѧ́щаѧ ра́змъ радуйся, превосходящая разумение мудрецов (Сб А кик 2); и̂ свѣ́тъ тво́й, гдⷵи зна́менасѧ на на́съ, въ ра́змѣ пою́щихъ тѧ̀ и свет Твой, Господи, означен на нас, воспевающих Тебя в духе (Богоявл кд); высо́кимъ ра́змомъ, и̂ смире́ннымъ се́рдцемъ возвышенным умом и смиренным сердцем; ра́змъ въ зрѣ́нїи созерцание: жєны́ ми двѣ̀ размѣ́й, дѣѧ́нїе же и̂ ра́змъ въ зрѣ́нїи, лі́ю ѹбѡ дѣѧ́нїе, ꙗкѡ многоча́дню: рахи́ль же ра́змъ, ꙗкѡ многотр́дню в двух женах понимай деятельное и созерцательное: Лию как деяние, потому что (она) многодетная, Рахиль же как созерцающий ум, потому что (она) многострадальная (К Вел пн, 4–8); 4. совет, γνώμη: моѧ̀ прама́ти, прїе́мши ра́змъ ѕмїи́нъ, пи́щи бж҃е́ственныѧ и̂згна́на бы́сть праматерь моя, приняв совет змея, изгнана была из божественного рая (Блгщ К, 3–3); дѣ́лати мѝ ра́змы нбⷵныѧ, пречⷵтаѧ, ѹ̂крѣпи́ мѧ в исполнении небесных советов, Пречистая, укрепи меня (гл 8 чт Утр К 2, 4 бгр); ра́змъ и̂мѣ́ти понимать, γνѿσιν ἕχω: ꙗкѡ дх҃ъ гдⷵень и̂спо́лни вселе́нню, и̂ содержа́й всѧ̑ ра́змъ имать гла́са ибо Дух Господа наполняет вселенную и, все объемлюший, понимает (всякую) речь (Прем.1:7); ра́змъ да́ти объяснить.
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Ра́зꙋмъ
- (γνώμη) = внушение (кан. Благовещен., п. 3, тр. 2). См. Словарь, стр. 541.
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Ра́зꙋмъ
= иногда значит: познание (2 Пет. 1:3 и гл. 2:20). Иногда берется за «волю». Бесед. Злат. Так же за «совет или советование». Там же.

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) ра́зумъ(3123) - существительное, мужской род, неодушевленность N1t.

wordforms:

1) ра́зумъ(1249), ра́зум̑(3) - единственное число, именительный падеж от ра́зумъ.

2) ра́зумъ(1249), ра́зум̑(3) - единственное число, винительный падеж от ра́зумъ.

Lemma ра́зумъ

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

ра́зумъ (3123) - существительное, мужской род, неодушевленность. N1t

sgpldu
nom ра́зумъ(1249) , ра́зум̑(3)
acc ра́зумъ(1249) , ра́зум̑(3) ра́зумы(63)
gen ра́зума(937) , разу́ма(2) ра́зумѡвъ(21) , разу́мѡвъ(1)
dat ра́зуму(170) ра́зумамъ(1)
ins ра́зумомъ(414) , ра́зумом̑(1) ра̂зумы(2)
loc ра́зумѣ(250) ра́зумѣхъ(6)
voc ра́зуме(3)

Wordforms and parallel greek words:

ра́зꙋма 80 συνέσεως (1) γνώσεως (3) σύνεσις (1)
ра́зꙋмъ 111
ра́зꙋмѡвъ 1
ра́зꙋмꙋ 16
ра́зꙋмомъ 19 συνέσει (1)
ра́зꙋмы 2

Concordance:

Wordform ра́зꙋмъ

Lemmas:

ра́зумъ 111

In subcorpus: Show more ▼

Богослужебные тексты 1 из 27698 ipm=36 freq stat
Библия 110 из 659667 ipm=167 freq stat
— Ветхий завет 90 из 534139 ipm=168 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 1 из 111095 ipm=9 freq stat
—— Исторические книги 15 из 220044 ipm=68 freq stat
—— Учительные книги 66 из 84065 ipm=785 freq stat
—— Пророческие книги 8 из 118935 ipm=67 freq stat
— Новый завет 20 из 125528 ipm=159 freq stat
—— Евангелие 1 из 58878 ipm=17 freq stat
—— Соборные послания 3 из 6960 ipm=431 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 16 из 34362 ipm=466 freq stat
—— Евангелие и Деяния 1 из 75819 ipm=13 freq stat
—— Послания 19 из 41322 ipm=460 freq stat

Concordance: