Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
ЦС Разꙋ́мно
– (γνώσως) = понятно, с понятием.
ЦС Разꙋ́мный
– (γνώσως) – понятный, удобопознаваемый (Вар. 4:4; Деян. 15:18).
ЦС Разꙋ́мшїй
= разумнейший. Григ. Наз. 7 на обор.
ЦС Ра́зꙋмъ
= иногда значит: познание (2 Пет. 1:3 и гл. 2:20). Иногда берется за «волю». Бесед. Злат. Так же за «совет или советование». Там же.
ЦС Разꙋмѣ́нїе
– (φρόνημα) – помысл, образ мыслей; отношение (Безсон., ч. I стр. 20).
ЦС Разꙋмѣ́тельный
– (γνωστός) = узнанный, известный, знакомый, приятель (Быт. 2:9).
ЦС Разꙋмѣ́ти
= ощутить, почувствовать (Мк. 5:29). и҆ разꙋмѣ̀ тѣ́ломъ, ꙗ҆́кѡ и҆сцѣлѣ̀ ѿ ра́ны; познавать, узнавать. красно̀ є҆́сть, є҆́же разꙋмѣ́ти – дерево казалось вожделенным, возбуждающим желание испытать, уразуметь его плоды (Быт. 3:6) .
Ру Разцѣняти
= судить. «Али кои тако разценяютъ» (Безсон., ч. I, стр. 7).
ЦС Разчинѧ́ю
– (διατάσσομαι) = распределяю, привожу в порядок.
Сл Раѧбати
= пускать ростки, произрастать.
Сл Раѧбсти
= раздробить, сломать, разнести.
ЦС Ра́й
– (παράδεισος) = местопребывание первых людей, Адама и Евы. Рай орошался рекой, разделявшейся «на четыре начала» или рукава: Фисон, Геон, Тигр и Евфрат. Фисон обтекает землю Евилатскую млм Хавила, Геон землю Эфиопскую или Куш; Тигр протекает «прямо Ассѵрiомъ». О месте нахождения рая существую разные мнения. Основательно не хнают, где находился рай. Определяя местоположение рая, Моисей упоминает о четырех реках, которые орошали Эдемский сад. В настоящее время известны из них две – Тигр и Евфрат. Реки Фисон и Геон уподобляют другим названиям. Под Фисоном разумеют Фазис около златообильной Колхиды, под Геоном – Оронт Палестинский. Иосиф Флавий под Фисоном разумеет одну из индийских рек, а под Геном – Нил. Это мнение (Иосифа Флавия) назначает слишком большое пространоство для рая, с другой стороны в ветхозаветных книгах Нилнигде не назывался Геоном, иногда только назывался Еором (Быт. 41:1,3,17; Исх. 1:22; 2:3). Под землей Хавила или Евилатскою разумеют землю между Ассирией и Египтом (Быт. 25:18), под землей Куш – Мадиамскую землю. С внероятностью можно полагать, что рай находился около Месопотамии, Сирии или Армении. Св. отцы церкви рай описывают в возвышенных чертах. Св. Златоуст, объясняя слова: и҆ введѐ є҆го̀ въ ра́й сла́дости (Быт. 2:15), говорит: «не сказал только «в рай», но прибавил: «сладости», чтобы показать нам то высокое наслаждение, которое человек вкушал, живя там» (Бес. на кн. Ьыт. 14, стр. 218 и 13, стр. 208-209). Под словом «рай! разумеется и будущее местопребывание праведников, где они будут вечно блаженствовать. Весьма поучительно проследить этимологию этого слова в языке индо-европ. народов. Чешск. ráj, лит. rojus, рум. raj; срав. с санскр. ras, rajís (основа rai, raji) = благо, богатство, с котор. срав. лит. – богиня счастья, благополучия, зенд. – богатый, благодатный, счастливый, санкр. , – богатство. Известный русский знаток санскр. яз. А.С. Хомяков справедливо по нашему мнению полагает, что в слове «рай», как и в словах: «рано», «радуга», корень один – ра=свет, огонь. (Матер. для словаря изд. Ак. наук. т. II).
ЦС Ра́ка
– (σορός) = гроб, гробница, урна В Быт. 50:26 сказано, что Иосифа положи́ша въ ра́цѣ (ἔθηκαν ἐν τῇ σορῷ, в русск. Библии: «положили в ковчеге»). Вероятно, рака или гроб был деревянный (из сикимора или смолистой акации): обыкновенной находят мумии в деревянных гробах; при том тело Иосифа впоследствии должно было быть перенесено в Ханаан (См. Исх. 13:19; Нав. 24:32). Вот этимология этого слова: чешск. rakev – гроб, болг. «ракла» – ящичек, готск. arca, нем. Arche – все герман. с лат. arca – ящик, гроб; срав. с греч. ἀρκέω – удерживать, лат. arceo – пряпятствовать, удерживать, arx – за́мок. Сюда относится и раковина, ракушка.
ЦС Рака́
– (ῥακά) = поносное слово у иудеев, от евр. слова «рака», – оплевывать, значит оплеванный человек, низкий, отверженный, презренный, на которого плюют. По другому мнению, как замечает Шлевснер, рака с сир. языка значит: пустой, глупый человек (Мф. 5:22).