ЦС Е҆фада́но
- «Поткнетъ кущу свою ефадано между морями» (
Дан. 11:45). Ефадано – слово еврейское; по объяснению блаж. Иеронима его можно понимать в значении ϑρόνου αὐτοῦ, т. е. престола своего, посему смысл всего выражения такой: «поставит шатер престола своего, т. е. шатер, в котором будет находится престол его (в русск. переводе: «царские шатры свои») между двумя морями на святой и славной горе», т. е. «на возвышенностях между Мертвым и Средиземным морем» (бл. Иероним).
Ру Ефрантъ
= вм. Евфрата, другое название древнего Вифлеема (Пал. Дал. Мн. о Вифлеоме).
ЦС Е҆фре́мъ, єфраі́мъ
= небольшой город, к северу от Иерусалима, не далеко от Вефиля. Сюда удалился, по воскресении Лазаря, Христос от иудеев, уже замышлявших убить его (
Ин. 11:54).
Ру Жа
= же (Матер. для словаря, изд. Ак. наук, т. II, стр. 360).
Сл Жа́гель
= ветрило. (Св. И. Злат., XVII в., л. 204 об.; Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и Невост., отд. II; Пис. св. отц., стр. 142).
ЦС Жа́дный
= иногда: (πεινόμενος), бедный. (Ав. 25. Т. п. 4, 1).
Ру Жалованье
- Это слово, по происхождению своему от «жалеть», должно первоначально означать сожаление, соболезнование, ласку. Действительно, такое же значение находим в древних летописях. Переход отсюда к значению современному (известная плата за труд и исполнение обязанностей) слишком ясен, чтобы останавливаться на нем (П. А. Лавровский; сн. Извест. Ак. н., т. II, стр. 286).
Сл Жарты
= кощунство (Зерцало дух. 1852 г., л. 133 об.; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. библ., отд. 2-й. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горского и К. Невоструева, стр. 719).
Сл Жарѧвый
= горящий. (Парем. 1270 г. и 1370 г.).
Сл Жасость
= беспокойство. «Въ скорбѣ же и жасости и ѡбѣма велицѣ соущима ѡ си» (Рук. Румянц., № 276, л. 12а).
Ру Жбанъ, жбанчикъ
= род кружки, к верху в отношении дна несколько шире, с крышкою, рукоятью и носком, как у чайника (Метал. произв. до XVII в. Забелина; сн. Зап. Импер. Археол. общ., т. V, 1853 г., стр. 92).
Сл Жга
= жгучий ветер (καύσων). (Св. Григ. Богосл. с толк. Ник. Иракл., XIV в., л. 100; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горского и К. Невоструева, отд. II. Пис. св. отц., стр. 78).
ЦС Же́злъ
- (см. Словарь, стр. 179-180). «Не оставляетъ Христосъ жезла на жребiи Своемъ» = Христос не предает жезлу (в смысле наказания) Своего наследия. (Воскр. служб. Окт., гл. 2, антиф.).
Ру Жезлъ правленiя
- Книга «Жезл правления, утверждения, наказания и казнения» написана по поручению собора 1666 г. (Христ. чтен. 1860 г., II, 485, прим. 4; Прав. обозр. 1887 г., т. II, прилож., стр. 15, прим. 15; Чт. общ. люб. дух. просв., 1886 г., № 6, стр. 611) иеромонахом Симеоном Полоцким, который был сначала учителем братской школы в Полоцке, а потом – воспитателем царевичей Алексея и Феодора Алексеевичей (Родосский, Опис. старопеч. кн. стр. 313). По рассмотрении собором 1667 г. Жезл правления состоит из 100 возобличений, в коих опровергаются челобитные суздальского попа Никиты Добрынина (Пустосвята) и попа Лазаря.
Сл Желити
= желать. «Желѣста оувидити ѿ него вину плачѧ его» (Рук. Румянц., № 154, л. 328).
Сл Желтѣница
= шафран (Библия, XVI в.,
Притч. 7:14; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ., отд. 1;
Св. пис. А. Горского и К. Невоструева, Москва, 1855
г.,
стр. 72).