Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Ѻ҆бдержа́нїе
- см. Ѻ҆́держа́нїе.
Ѻ҆бѣсти́ти
= доложить о ком-либо. (Вост.)
Ѻ҆бѣ́тникъ
= делающий обеты, обещания.
Ѻ҆би́димый
- см. Ѻ҆би́димь.
Ѻ҆би́димь Ѻ҆би́димый
= Обижаемый, обиженный; утомленный, оскорбленный; побеждаемый, ущербляемый (Деян.7:24; 2Пет.2:7; Пс.102:6).
Ѻ҆бластенача́льникъ, Ѻ҆́бластникъ
= начальник, правитель области.
Ѻ҆́бластникъ
- см. Ѻ҆бластенача́льникъ.
Ѻбласть
= волость, начальство над известною страною (Мк.1:27); власть (Мк.11:28): коею областию сия твориши? и ст.29; господство. Бесед. Злат.
Ѻ҆блека́тисѧ, Ѻ҆бле́чьсѧ
— (πολιορϰία) = надевать на себя платье; принимать свойство или состояние какого-либо существа или вещи (1Кор.15:53).
Ѻ҆блѣни́тисѧ
— (οϰνεῖν) = медлить, мешкать; бояться, страшиться, отказываться, излениться (Числ.22:16).
Ѻ҆́блескъ
= облик, вид, образ. Пролог, Январь, 18.
Ѻ҆бле́чьсѧ
- см. Ѻ҆блека́тисѧ.
Ѻ҆блистава́тисѧ, облистатисѧ
= озаряться светом, осияваться. Минея месячная, Март, 12.
Ѻ҆блистатисѧ
- см. Ѻ҆блистава́тисѧ.
Ѻ҆бли́чникъ
= доноситель, обличитель.
Ѻ҆блише́нїе
= потеря, отнятие. Пролог, Декабрь, 23.
Ѻ҆бли́шествовати
= быть неумеренным. (Восток.).
Ѻ҆бли́шїе
= излишек. Номоканон (Вост.).
Ѻ҆блиши́ти
= лишать, отнять.
Ѻ҆бноси́ти
= прославлять. Ефрем Сирин 492 на обороте. В погибели нечестивый обносится: желание же праведного приятно – чего страшится нечестивый, то и постигает его, и желание праведника исполняется (Притч.10:24).
Ѻ҆бно́щевати, Ѻ҆бно́ществовати
= провести ночь, переночевать (1Макк.15:4).
Ѻ҆бно́ществовати
- см. Ѻ҆бно́щевати.
Ѻ҆бно́щно
= во всю ночь. Минея месячная, Январь, 12.
Ѻ҆бно́щный
= продолжающийся во всю ночь. Пролог, Октябрь, 4.
Ѻ҆боимна́десѧте
= двенадцати.
Ѻ҆бо́лкъ, Ѻ҆бо́лксѧ, Ѻ҆бо́лкшїйсѧ
= облекшийся, облеченный, одетый (Лк.23:11); оболокать = надевать.
Ѻ҆бо́лксѧ
- см. Ѻ҆бо́лкъ.
Ѻ҆бо́лкшїйсѧ
- см. Ѻ҆бо́лкъ.
Ѻ҆бразъ
- (см. Словарь, стр. 366) – «Въ тебѣ, отче (или мати), извѣстно спасеся еже по образу» = по-русски: в тебе (от. или мат.) тщательно сохранилось то, что (сотворено) по образу. Созданное по образу Божию – это душа, ибо только душа, а не тело, одарена природою и свойствами, способными проявлять правду и святость Божия (Общедост. бес. о богосл. прав. церкви, свящ. Гр. Дьяченко).
Ѻ҆́бразъ
- (σύμβολον) = символ; (τρόποϛ), способ, содержание, слова, письмо или бумага (2Макк.1:24; 11:31): (τύποϛ) существ. подобие (Деян.23:25. Синак. в 1 нед. чет. в конце); (ὑποτύπωσιϛ), начертание, очерк (2Тим.1:13); (μόρφωσιϛ), наружный вид (2Тим.1:13); (2Тим.3:5); (εἰχών), призрак (Пс.38:7), истукан, статуя (Ис.40:19, 20. Иез.8:15); икона (в 1 нед. чет. п. 1 Бог. п. 3, тр. 3). Человек был сотворен по образу (ϰἀτ εἰϰόνα) Божию. Под образом (евр. целем – отображение) Божиим в человеке разумеются постоянные прирожденные свойства его души: разум, воля и желание. Образ Божий после грехопадения сохранился, хотя и в потемненом виде. «Первое (то есть образ Божий - ϰἀτ εἰϰόνα) мы имеем по сотворению, говорит св. Григорий Нисский, а последнее (т.е. подобие - ϰἀτ ὁμοίωσιν) мы сами совершаем по произволению. Быть по образу Божию свойственно нам по первому нашему сотворению, но сделаться по подобию Божию зависит от нашей воли. И это зависящее от нашей воли существует в нас только в возможности; приобретается же нами на самом деле посредством нашей деятельности» (см. Христ. чтен. 1840 год, том 3, стр. 320-324). Во Втор.4:12 образ - τὸ ὁμοίωμα, уподобленное, подобное, подобие; изображение, образ. Во время Синайского законодательства Господь не явил Себя в образе живого существа (Исх.24:17). Только один Моисей беседовал с Богом устами к устам, непосредственно созерцал образ Божий (Числ.12:8). Вероятно, Господь являлся Моисею в образе человека, так как Господь сказал Моисею: «лица Моего не можно тебе видеть» (Исх.33:20, 23). В законе сени и писаний образ видим вернии – в обряде и постановлении Моисеева закона усмотрим, верные, прообразование; образ чистого рождества Твоего огнепалимая купина показа неопальная – объятая огнем, несгораемая купина представила образ Твоего рождества, то есть была прообразом Твоего бессменного зачатия; во образе тайны приемлется берется для изображения тайны; тайно образующе – таинственно изображающие; тогда убо образуемое, ныне же действуемое – тогда прообразуемое, а ныне действительное; виде образно – увидел в знаменательном образе; Твой бо образ нося- прообразуя Тебя; на земной образ преложися – получила твердость земли.
Ѻ҆бра́нїе
= сбор; обрание винограда (τρυγητὸϛ), собрание плодов винограда (Суд.8:2 ср. Иоиль.3:13 по греч. тек.)
Ѻ҆браща́емый
(στρεφόμενος, от στρέφειν — крутить, вертеть, вить, оборачивать, направлять) – В Быт.3:24 пристави (Бог) херувима, и пламенное оружие обращаемое – (ἔταξε τὰ χερουβίμ χαὶ τὴν φλογίνην ῤομφαίαν τὴν οτρεφομένην). В объяснение этого места преосвященный Филарет говорит: «принимая херувима и пламенное оружие за одну вещь, некоторые полагают (Лактанций), что Бог оградил рай вещественным огнем; но лучшие толкователи допускают, что первое (херувим) означает некоторую духовную силу или вещество, а последнее (оружие пламенное) показывает образ явления его человеку» («Записки» на книгу Быт.125).
Ѻ҆браще́нїе
 — (ἀποστροφή) = отворачивание, отпускание домой. В Быт.3:16 с еврейского «влечение» (русск. Синод. Библ.); здесь, разумеется, подчинение жены мужу и зависимость от него вместо прежнего (до грехопадения) равенства; зависимость, повиновение, покорность.
Ѻ҆бре́жїе
= оконечность, опушка берега.
Ѻ҆бро́къ
— (ὀψώνιον) = жалование ((2Ездр.4, 56; 1Макк.3:28, 14:32; Лк.3:14); подать, дань, приношение, жертва. (Ноябрь, 4 муч. п. 3, тр. 1); оброцы греха —возмездие за грех (Рим 6,23); оброк в другом юридическом языке – просрочка; делать в срок, срок. (Исслед. Псков. судн. грамоты 1467 г. Ф. Устрялова; сн. Памятн. др. рус. законод. Я. Северского).
Ѻ҆бꙋди́тисѧ
= пробудиться, проснуться. Розыск. ч. 3, гл. 17.
Ѻ҆бꙋ́шїе
— (λοβόϛ) = нижняя часть уха, мочка (Лев.14:17; Амос.3:12).
Ѻ҆бщева́тисѧ, ѻ҆бществова́тисѧ
= принять, оказать участие, быть участником (Флп.4:15; Минея месячная, Октябрь, 24; Ноябрь, 5).
Ѻ҆бщежи́тельствовати
= жить с кем-либо вместе (2Мкк.14:25).
Ѻ҆бще́нїе
= 1) сообщество; 2) причащение; 3) сожитие.
Ѻ҆бществова́ти
= участвовать. Минея месячная, Ноябрь, 5.
Ѻ҆бществова́тисѧ
- см. Ѻ҆бщева́тисѧ.
Ѻ҆бщникъ
= сообщник, учасник (1Кор.10:18).
Ѻ҆́бщно
= вообще, Триодь, л. 24 на обороте. Иногда значит: в общем смысле. Дам. 1 о вере.
Ѻ҆быкнове́нїе
— (διϰαίωμα) = одобрение. закон, приговор; законное требование (Исх.21:9).
Ѻ҆быма́нїе вина̀
= обирание, собирание винограда с лоз (Сир.24:29).
Ѻ҆́въ
= иной; овъ – убо, овъ – же, один, другой. Ово(убо), -ово – же (τἀ μὲν, τἀ δὲ), то-то; с одной стороны, - с другой стороны (Прем.17:14).
Ѻ҆ва́мо
— (по Остр. овуду) = в иное место; семо и овамо (по Остр. суду и овуду) = туда и сюда, на все стороны; по ту и другую сторону (Ин.19:18).
Ѻ҆венъ
= баран; таран, - стенобитная машина (2Макк.12:15).
Ѻ҆́ви, Ѻ҆́вїи
= иные, некие.
Ѻ҆́вїи
- см. Ѻ҆́ви.
Ѻ҆́внїй
= бараний.
Ѻ҆́во
= или, либо, то-то.
Ѻ҆́вогда
—(πότε) = иногда (Прем. 16:18-19; 2Цар.11:25); некогда, однажды.
Ѻ҆́вощъ
- (от санс. корня av – съедать) = собственно: ядомое; растение, употребляемое в пищу.
Ѻ҆вча̀
— (πρόβατον) = овца, овечка (Ср. 3 н. чет. на Господи воззвах муч. 2Пар.7:5); (θρέμμα), питомица, воспитанница (в 5 н. чет. икос. по 6 п.); питомец, воспитанник (в пон. ваий п.9, тр. 2) в д. м. пер. воспитание (в пят. ваий к. п. 8 тр. 2).
Ѻ҆́вчаѧ кꙋпе́ль
см. Виѳезда̀.
Ѻ҆́гъ
— (евр. великан) = царь васанский, побежденный евреями (Втор.3:10-11).
Ѻ҆гневѣща́нный
= вещающий с пламенной ревностью. Минея месячная, Май, 10.
Ѻ҆гневи́дно
= в виде огня. Минея месячная, Июнь, 11.
Ѻ҆гневи́дный, Ѻ҆гнезра́чный
= огненный. Минея месячная, Январь, 1.
Ѻ҆гневи́ца
— (πυρετός) = жгучий жар, горячка, лихорадка с сильным жаром (Втор.28:22).
Ѻ҆гнедержа́нїе
= горячка, огневица. Марг. 136 обор.
Ѻ҆гнедохнове́нный
= исполненный пламенной ревности. Минея месячная, Январь. 27; дышащий огнем злобы. Мучителя огнедохновенное прещение укорил еси. Минея месячная, Январь, 11.
Ѻ҆гнедꙋхнове́нный
Ниспосланный Святым Духом в виде огня: огнедухновенную примите духа росу. Ирм. гл. 4, п. 5.
Ѻ҆гнезра́чный
- см. Ѻ҆гневи́дный.
Ѻ҆гнеме́тница
= военное орудие, бросавшее огонь для зажигания зданий или судов (1Макк.6:51).
Ѻ҆гненноѧзы́чнѣ
= подобно огненным языкам, ниспосланным на апостолов. Минея месячная, Октябрь, 11.
Ѻ҆гнепоклоне́нїе
= служение, поклонение, воздавание Божеской чести огню. Минея месячная, Июль, 17.
Ѻ҆́гнища
— (πυρετός) = горячка (Пр. Ф. 14, 2. Ап. 13, 10; 18, 2 ср.)
Ѻгнище
- (ἐσχάρα) = жаровня, очаг (Исх.27:4); (πυρὰ), пламя, жар (2Макк.10:36).
Ѻ҆́гнь
- (см. Словарь, стр. 374) = огонь (чешс. ohen, польс. ogien), срав. с санс. agni, литов. ugnis, лат. ignis (i из а) – огонь.
Ѻ҆́гнь
— (πῠρ) = огонь (2Пар.28:3; Мф.3:10; 11:12); (πυρετός) = горячка (Мф.8:15); (φλόξ), пламень (С.28 к.2 п. 8, 1); огнем жегом есмь (πυρέσσω), страдаю горячкою (Мф.8%14). Огнь чужд – разумеется не тот священный огонь, который сошел с неба при первом священнодействии Аарона (Лев.9:24), который жрецы должны были постоянно поддерживать на жертвеннике (Лев.6:9, 12-13); но огонь обыкновенный, не священный. Выражение: «проводить сына или дочь через огонь» (Втор.18:10), по мнению некоторых толковников, значит – приносить человеческую жертву (что было у язычников): убивать человека и сжигать на жертвеннике всесожжения (4Цар.3:27).
Ѻ҆го́рлїе
= ожерелье. Пролог, Август, 18.
Ѻ҆́держа́нїе и Ѻ҆бдержа́нїе
—(ϰατάσχεσις) = владение, удел (Быт.47:11; Втор.32:49; 1Пар.4:33; 13:2; Пс.2:8); (περιοχή), крепость (1Пар.11:7); (χληρονομία), участок, удел (2Пар.31:1).
Ѻ҆десѧ́тствованїе
— (ἀποδεϰάτωσις) = десятина, десятая часть (Ирм. гл. 8,2,8).
Ѻ҆́дръ
- (см. Словарь, стр. 376) = болг. одър; первоначально постель «одраная» с животного шкура, потом кровать, носилки и т. под. (Потебня). Одр происходит, может быть, от dherô – держать, нести: санс. dhar, dhartá, литов. dereti, dorà, греч. ϑρᾶνος – скамья, ϑρόνος – кресло.
Ѻ҆́дръ
— (χλίνη) = кровать, ложе (Лк.8:16); смертное ложе, скамья (Мк.7:4).
Ѻ҆дро́бини
= крупинка, кроха. Четьи минеи, Май, 10.
Ѻжи́тїе
= восстание из мертвых. По тридесятолетнем времени ожития своего, паки умирает (Лазарь). Синаксарий в субботу ваий.
Ѻ҆за
= левит, погибший при перенесении ковчега завета Давидом.
Ѻ҆зі́ѧ
, иначе называемый Азариею, прокаженный = сын Амасии, 10-й из царей иудейских; царствовал 52 года, при нем пророчествовали Амос и Иоиль в Иудее, Осия и Иона во Израиле; в год смерти его призван был к пророческому служению и Исайя; наказан проказою за то, что хотел совершить в храме каждение.
Ѻ҆каменѧ́тисѧ
— (ἀπολιθοῡν) = делаться камнем, нечувствительным, неподвижным (Исх.15:16)
Ѻ҆́ко
— (ὀφθαλμὸς) = глаз; очи – лицо. Утваряла еси очи твои – (ἐστιβίζου τοὺς ὀφθαλυοὺς σοῡ), ты нарумянивала лице свое. (Иез.23:40).
Ѻко́ванный
- (πεπεδημένος) = связанный, утесненный: во гробѣ окованныя = связанных могилой (кан. вел. суб. п. 3. Тр. 2).
Ѻ҆́коѧвле́ннѣ
= очевидно, ясно. Минея месячная, Март, 20.
Ѻ҆кра́денный
- (συληϑεὶς) = лишенный: наказала еси окраденныя умомъ – привела в разум лишенных разума (Акаф. Б. М. ик. 10).
Ѻ҆крестъ
= кругом, около.
Ѻ҆крє́стнаѧ прегра́дїѧ
— Под «окрестными преградиями» левитский городов нужно разуметь окружающие город непахотные поля или выгоны, которые предназначались для пастбищ левитского скота. По закону (Числ.35:4-5), эти выгоны должны простираться на 2000 локтей от стен города во все четыре стороны, что на нашу меру (локоть берется в 10 ½ вершков) будет составлять 437 саж. 1 арш. и 8 верш. в каждую сторону, т.е. в 3 версты и 15,625 саженей. (Нав.21:2).
Ѻ҆крестова́тисѧ
= умертвить страсти, распяться миру. Пролог, Март, 17.
Ѻ҆кро́иница
= женский передник. Четьи минеи, Январь, 1.
Ѻ҆кропле́нїе
= опрыскивание святой водой (Числ.19:20).
Ѻ҆кроче́нїе
= обступление, окружение. (Восток).
Ѻ҆кто́ихъ
— (по греч. ὀϰτώ – восемь, и ἦχος – голос; буквально осьмогласник). – Для объяснения значения сего слова заметим наперед, что в богослужении православной церкви употребляется восемь главных напевов. которые называются гласами. Святые и богопросвещенные составители церковных песнопений трудами своими так обогатили богослужение православной церкви, что она имеет на каждый глас полную недельную службу. Каждый глас для каждого дня недели имеет свои собственные стихиры, каноны и проч., которые сочинены приноровительно именно к этому, а не к другому гласу. Таким образом в продолжение восьми недель в церкви по очереди совершается богослужение всех восьми гласов, начиная с первого. Книга. содержащая в себе недельные службы восьми гласов. и называется Октоихом.
Ѻ҆́лъ
см. ѻ҆ло́вина.
Ѻ҆ла́зство
- см. Ѻ҆пла́знство .
Ѻ҆́ле
— (βάβαι) = о, междометие, выражающее удивление или скорбь; употребляется с родительным падежом (гл. 6 пят. к. 2 п.1 тр. 8).
Ѻ҆лимпа́нъ
- (Рим. 16:15) = апостол из 70-ти; последуя св. Петру, при смертном страдании его, в Риме был посечен по повелению Нерона вместе с свят. Иродионом. Память его 10 ноября (Толк. посл. св. ап. Павла к Римл., еп. Феофана, изд. 2, стр. 400).
Ѻ҆лимпїа́да
= счет времени у древних греков, названный так по олимпийским играм, происходившим чере 4 года; олимпиада, стало быть, представляет 4-летний промежуток времени. Первая олимпиада началась в год от создания мира 3250; продолжалось это счисление времени более тысячи лет до царя Феодосия II. М.Власт. предис. о градск. закон.
Ѻ҆ловолїѧ́тель
= льющий олово для гадания. Требн. в Номок о чаров.
Ѻ҆лофернъ
— (евр. и сир. крепкий вождь) = военачальник Навуходоносора, которому Иудифь отсекла голову (Иудифь.2:4).
Ѻ҆лта́рь
— τὸ θυσιαστήριον (altare) = алтарь (см. это слово), жертвенник (Исх.20:24). Слово олтарь употребляется в св. Писании и о воздвигаемых памятниках, в память замечательных событий, и нарочито устраиваемых жертвенниках для возношения жертв.
Ѻ҆ме́и
- см. Ѻ҆мми́ны.
Ѻ҆мерца́ти
= темнеть, помрачаться (Откр.9:2).
Ѻ҆ми́ловати
= утешить, обласкать. Слово Злат. 9-е о распятии Господа; Пролог, Август, 12.
Ѻ҆младѣ́тисѧ
= принять на себя образ младенца. Минея месячная, Август, 1.
Ѻ҆мми́ны, ὃме́и
— (евр. страшные) = исполины, отличавшиеся ростом и лютостью (Быт.14:5; Втор.2:10).
Ѻ҆мокри́тисѧ
= сделаться мокрым, омочиться. Минея месячная, Октябрь, 5.
Ѻ҆мофоръ
- см. Ѻ҆мофорїй.
Ѻ҆мофорїй, - ъ
— (греч. раменоносник) = одно из семи облачений архиерейских, возлагаемое на рамена и спускаемое спереди и сзади, при том имеющее четыре креста. В символическом смысле Омофор является заблудшая овца, то есть человечество, обретши которого Господь взял на рамена Свои и сочетал его со Своими овцами, то есть ангелами. Крестами же показывает архиерей свое произволение последовать страстям Христовым: как Он носил на раме крест Свой и распялся, так и архиерей взимает на рамена сои крест Христов, не отрицаясь злострадания: ибо крест есть символ злострадания. Скриж. гл.49 и Симеон. солун.
Ѻ҆́нъ по́лъ
= другая сторона, другой берег реки (Мф.8:18).
Ѻ҆на́гръ
— (ὂναγρος) = дикий осел (Пс.130:11; Пр. Ап. 13, 1).
Ѻ҆на́мо
— (ἐϰεῖ) = там (Прем.17:15); туда (1Цар.30:16; 2Макк.2:38). Кто-либо, когда бе онамо – и так, где кто тогда был застигнут, сделался пленником (Прем.18:16).
Ѻ҆нгїа
= двенадцатая доля фунта, или 8 золотников. Уст. церк. и Требн.
Ѻ҆ндѣ
— (ὦδε) = таким образом, так; вон там; до онде - ἔως ὦδε (Быт.22:5), до того места, там.
Ѻ҆неи́стовѣти
- см. Ѻ҆неи́стовити.
Ѻ҆неи́стовити, Ѻ҆неи́стовѣти
= сделать, сделаться неистовым. обуять. Маргар. CLI на обор. 254; Злат. слово 2-е о серафим.
Ѻ҆непло́дствитисѧ
= лишиться способности приносить плоды. Минея месячная, Март, 26.
Ѻ҆непра́вдити, Ѻ҆непра́вдовати
= несправедливо обвинить, оклеветать. Пролог, Август, 29 и Май, 6.
Ѻ҆непра́вдовати
- см. Ѻ҆непра́вдити.
Ѻ҆никсъ
— (ὄνυξ) = оникс, драгоценный камень похожий цветом на ноготь, - как показывает его имя.
Ѻ҆ни́симъ
= из 70-ти апостолов. родом из Колосс, раб Филимона; оставив господина. он ушел в Рим и обращен ко Христу ап. Павлом; потом был епископом Эфеса. Пострадал в 109 г. по Р. Хр. Память его 15 февраля. О нем ходатайствует св. Павел в послании к Филимону.
Ѻ҆ни́сифоръ
= из 70-ти апостолов, родом из Эфеса, епископ Колофона, служил Павлу в узах; пострадал в Парии Геллеспонтской 7 сентября.
Ѻ҆нихъ
= род аромата, или благовонной масти (Исх.30:34; Сир.24:18.).
Ѻ҆нїѧ
= 4-й иудейский первосвященник. Он в 160 году до Р. Хр. построил в Илиополе храм для Александрийских иудеев. Храм существовал до 72 г. по Р. Хр.
Ѻ҆новъ
— (евр. Bethaven); дом Онов, Бетавен, имя места, означающее дом нечестия. или идолопоклонства (Ос.4:15, 5:8, 10:5, 12:4). Вефиль, т.е. дом Божий после того, как в нем поставлен золотой телец. назван Вефавеном (Бет-авеном), т.е. домом нечестия.
Ѻ҆нокента́вры
— (греч. ὄνος – осел и ταῦρος – бык) = порода диких быков (Пс.13:22).
Ѻ҆нсица
— (ὁ δεῖνα) = такой-то (Мф.26:18).
Ѻ҆нꙋ́дꙋ
= оттуда.
Ѻ҆па́сный
— (ἀϰριβὴς) = осторожный, осмотрительный, тщательный (Синак. в вел суб.); (πεφυλαγμένος). Ездр.4:22.
Ѻ҆печа́лити
— (λυπεῖν) = печалить, огорчать, обременять, беспокоить; в стр. з. опечалиться и т.д. (Быт.4:5).
Ѻ҆пи́счїе
= притча, сказка. басня. Пролог, Июнь, 2.
Ѻ҆пла́зивый
= любопытный, сплетник (1Тим.5:13).
Ѻ҆пла́знство Ѻ҆пла́зство
= ухищрение. пустословие, препровождение времени в пустых речах, любопытство. Требн. лист. 199 на об. Оплазства же лукавого, т.е. ухищрения.
Ѻ҆по́на
= завеса (Исх.26:1).
Ѻ҆послꙋша́ю
= утверждаю, свидетельствую (Иер.32:44).
Ѻ҆предѣлева́ю
— (ὁρίζω) = определяю (Нав.13:27. Син суб. мяс.).
Ѻ҆пришнѣ́нїе
- см. Ѻ҆приснѣ́нїе.
Ѻ҆прѧ́таю
- (συστέλλω) = сопровождаю (кан. 1 Усп. п. 9, тр. 2). (Нев.).
Ѻ҆пыта́нїе
= испытание.
Ѻ҆пы́товати
= пытая допрашивать. Пролог, Март, 20.
Ѻ҆рїо́нъ
— (греч.) =утро, восток, звезда утренняя (Иов.38:31).
Ѻ҆рле́цъ
= знак птицы орла, изображенный на круглом коврике, на котором стоит архиерей во время священнослужения. На орлеце изображается на полу летящий орел, и лучами солнечными освещаемый под ним город, а под городом три источника. Всему этому изображению преподает умозрительное толкование Симеон. Солун.
Ѻ҆́рна
= имя иевусеянина, на гумне которого Давид увидел ангела, поражавшего Иерусалим моровою язвою. и здесь назначил быть храму.
Ѻ҆рꙋжебо́рство
= битва, сражение, бой.
Ѻ҆́рьлъ
— (церк. слав.) = орел; санскр. ara – быстрый. (А.Гильфердинг).
Ѻ҆сѣне́нїе
= сень, навес. Одр наш с осенением (Песн.1:15); благословение предстоящих архиереем, держащим в руках крест с дикирием и трикирием. во время литургии. когда почт трисвятое и в других случаях.
Ѻ҆сѣнѧ́льникъ
= осеняльная свеча. употребляемая архиереями в служении.
Ѻ҆сѣнѧ́ти
— (σϰιάζειν) = осенять. покрывать; смягчаться (Втор.33:12).
Ѻ҆сирѣ́ти
= осиротеть. Пролог, Декабрь, 15.
Ѻ҆́сїѧ
= 1) первый из 12-ти малых пророков. современник Иеровоама 2-го, написал книгу из 14 глав; предсказал прекращение священства Ааронова и ветхозаветных жертв. Память его окт. 17; 2) Осия, последний царь израильский, заключен Салманассаром в темницу (4Цар.17)
Ѻ҆смра́дити
= наполнить смрадом. Минея месячная, Август, 3.
Ѻ҆смы́й де́нь
— Для христиан православной восточной церкви восьмой день имеет особенное значение, как знаменующий, по выражению Симеона Солунского, обновление, ибо когда окончится седьмой день, далее которого не простираестя счет дней недели в этой жизни, совершающей свой круг по седмицам, - с восьмого снова начинается счет, что служит знамением воскресения и предизображение жизни вечной. В восьмой день и Господь обезан был, получил имя Иисус и в тот же день воскрес. (Нов. Скриж.). Поэтому, по постановлению св. отцев и учителей церкви, положено в восьмой день; 1) приносить новорожденного младенца в храм для назнаменования его изображением креста на челе, устах и персях и для наречения ему христианского имени; 2) в восьмой день по крещении и миропомазании для омовения частей его тела, помазанных св. миром; 3) в восьмой день новобрачные должны приходить к священнику с просьбою молитвенного благословения на сложение с них венцов; 4)сподобившиеся причастия св. таин в первый день Пасхи должны семь дней провести в духовном веселии и только после восьмого дня могут заняться житейскими попечениями; 5) возвратившиеся к вере после отречения от нее должны принимать очистительные молитвы в продолжении семи дней. а в восьмой могут омыться; 6) новопосвященный священник обязуется совершать священнослужение семь дней сряду, а с восьмого начинается его обыденная жизнь; 7) в новопосвящённых храмах совершаются литургии в течение семи дней, а с восьмого обычно и 8) монахи, после всенародного произнесения обета своего Богу, должны пробыть в церкви при дневных и ночных службах семь дней сряду, а в восьмой день для них начинается обычная в монастыре жизнь. (Нов. скриж.)
Ѻ҆со́бь
— (ϰαθἑαυτόν) = сам по себе, отдельно (I. 5 п. 8, 8)
Ѻ҆́спный
= тоже, что оспенный, свойственный оспе. Пролог. Декабрь, 18.
Ѻ҆сте́гъ, Ѻ҆сте́гнъ
— (φιβλατόριον) = плащ.
Ѻ҆сте́гнъ
- см. Ѻ҆сте́гъ.
Ѻ҆стенъ
= жало, бодец; игла, гвоздь (Числ.33:35; Притч.26:3; Ос.13:4); остны воловые, орудия для побуждения рабочего скота (Екк.12:11). О царе Иоанне IV Васильевиче «глаголют нецыи, яко сына своего царевича Ивана того ради остнем поколол, что ему учал говорити о выручении града Пскова». (Савваитов). Санскр. ас – острить; acra – острие, asi – меч, astra – копье. (А.Гильфердинг).
Ѻ҆стїа́рскїй
— (лат. ostiarius) = дверник. нижний чин придворных римских. Кормч. предисл. л. 8.
Ѻ҆́стрѣ
= злостно, злобно. Пролог, Июнь, 22.
Ѻ҆́строви
— (νῆσοι) = острова на Архипелаге; запад (Ис.41:1).
Ѻ҆строзрѣ́нїе
= проницательный взор. Минея месячная, Ноябрь, 16.
Ѻ҆сꙋществова́ти
=приводить в бытие, в сущность. Всего осуществует – принимает все существо его. Канон Рождества Христова.
Ѻ҆́сѧза́ти, осягноути
— (ψηλαφᾶν) = щупать, рассматривать (Втор.28:29).
Ѻ҆та́й
— (ϰρυφή) = втайне (Еф.5:12).
Ѻтвезти́сѧ
- (греч. ἀνάγεσϑαι, ἐκπλεῖν) = отправиться, отплыть, поплыть, пристать (Деян. 18:21).
Ѻ҆тгва́зживати
= вынимать гвозди, отпирать, открывать. Пролог, Май, 5.
Ѻ҆тгони́тель
= отгоняющий кого-либо или что-либо. Минея месячная, Январь, 25.
Ѻтда́вна
= с давнего времени, издавна. Пролог, Декабрь, 6.
Ѻ҆тда́ивати
= оканчивать кормление младенца грудью (1Цар.1:22,24).
Ѻ҆тда́иватисѧ
= быть отнимаему от сосков материнских (Быт.21:8).
Ѻ҆тдале́че
= одаль, вдали. И ближнии мои отдалече мене сташа (Пс.37:13).
Ѻ҆темнѣ́ти
— (ἁμαροῦν) = потемнеть, помрачить, ослаблять (Втор.34:7)
Ѻ҆терза́ти
= оборвать, лишить, ограбить.
Ѻ҆терновле́нный
= заросший терном. Минея месячная, Октябрь, 9.
Ѻ҆терпеѣ́ти
— (ναρϰᾶν) = цепенеть, костенеть; стянуться (Быт.32:25).
Ѻ҆те́рпство
= одеревенение, лишение способности действовать. Ефр. Сир. 511.
Ѻ҆течестволю́бецъ
= любящий свое отечество, патриот. Минея месячная, Январь, 11.
Ѻ҆тжени́ти
= отогнать.
Ѻ҆тженꙋ́ти
— (ἀφαιρεῖν) = отнимать, убивать; истребить, искоренить; освобождать (Числ.21:7).
Ѻ҆тздѣ́
= от сего места. отсюда, от сего времени.
Ѻ҆тздра́вствовати
= пожелать здравия при прощании. распрощаться. Пролог, Март. 17.
Ѻ҆титлова́ти
= означить звание, титло.
Ѻ҆ти́шїе
= необуреваемое пристанище. Акафист Иисусу.
Ѻ҆тмсти́тельнѣ
= с отмщением. Минея месячная, Октябрь, 11.
Ѻ҆тмы́ти
= изгладить. стереть. уничтожить.
Ѻ҆толстѣва́ти, Ѻ҆толстѣ́ти
= делаться толстым, дебелым, огрубеть (Мф.13:15).
Ѻ҆толстѣ́ти
- см. Ѻ҆толстѣва́ти.
Ѻ҆́тпꙋстъ
= то же, что отпущение, прощение (Июл. 24 Бор. и Гл. кан. песн. 1, тр. 1). Благословение, которое священник произносит по окончании службы на отпуск из храма. В отпуске выражается желание, чтобы Господь. молитвами Богородицы и святых, спас и помиловал молящихся. На отпусте Господних праздников упоминается празднуемое событие, например Воскресый из мертвых … В вертепе родивыйся и в яслех возлегий и пр. На великом повечерии в Четыредесятницу и на 9 часе в великую среду вместо отпуста читается молитва: «Владыко многомилостиве». Молящиеся. слушая ее, падают ниц. Отпусты бывают: великие, малые и конечные или совершенные. Великие отпусты бывают после вечерни (кроме малой вечерни), утрени и литургии. Малые – после повечерия. полунощницы и часов. Отличаются великие от малых тем, что: 1) великие имеют отношение к воспоминаниям, соединяемым с днями седмицы: в понедельник упоминается на них о бесплотных силах, во вторник о св. Иоанне Предтече и т.д. 2) За сим упоминается святой храма; 3) наконец, святые дня. Кроме того, на литургии воспоминаются: св. Иоанн Златоуст, или св. Василий Великий, или св. Григорий Двоеслов. На малом отпусте не бывает таких воспоминаний. Когда сряду совершаются две службы, например, утреня и первый час, - из коих 1-ая по уставу совершается в храме, а 2-ая в притворе, и после каждой службы назначается отпуст, - то отпуст последней службы называется совершенным, или конечным отпустом. (Никольский).
Ѻ҆́трасль
— (βλαστὸς) = отпрыск (Каф. Б. ик. 5); (φυὴ), тоже (Неем.4:7).
Ѻ҆́трокъ
— (παῖς) = сын, дитя, мальчик, отрок, юноша, ученик; служитель при князе или царе. В Быт.9:25-26 читается отрок раб - παῖς οἰϰέτης, ниже в 27 ст. только раб, как и в русской Библии (= евр. т.). Слово παῖς у LXX в кн. Бытия гораздо чаще соответствует евр. слову Эвед, чем слово οἰϰέτης. Вероятно, первоначально было только παῖς, а слово οἰϰέτης, стояло на поле рукописей, потом вошло и в самый текст, не вытеснив собою слова παῖς. По значению слова παῖς и οἰϰέτης, почти тождественны. Славянские переводчики παῖς, понимая в смысле указания на возраст Ханаана, перевели его словом отрок, в 27 же ст. слово παῖς переведено раб. (Ср. XXV, 55). (В. Лебед.).
Ѻ҆тстꙋ́пникъ
= христианин или совершенно отрекшийся, отпавший от веры во Христа Спасителя и впавший в язычество (напр. Юлиан отступник. император греческий), или в жидовство, магометанство и пр., или же, хотя не отрекшийся от веры во Христа, но не признающий всех семи таинств св. православной церкви, или же, хотя все таинства признающий, но дерзающий к чистому исповеданию веры примешивать свои измышленные заблуждения, противные древнему учению св. апостолов и отцов церкви, отвергающий древние благочестивые обряды и устанавливающий свои новые обычаи, противные духу христианского благочестия. Таковы все древние и новые еретики и наши русские раскольники.
Ѻ҆ттира́тисѧ
= от трения уничтожаться, отставать. (Тов.11:12).
Ѻ҆ттогда́
= с того времени. Пролог, Декабрь, 28.
Ѻтто́лѣ
- (греч. ἀπὸ τότε) = с того времени, с тех пор (Мф. 4:17).
Ѻтча́ѧнный
= потерявший всякую надежду, пропавший, потерянный.
Ѻ҆тчерожде́нный
- (πατρογέννητος) = рожденный от Отца: познанiе Духъ отчерожденна Слова – Ты – Дух, свидетельствующий о рожденном от Отца Слове (кан. 2 Пятьд. п. 6. тр. 2).
Ѻ҆тчеси́лный
- (πατροσϑενὴς) = Отцу равносильный (кан. 2. Пятьд. п. 5. тр. 1).
Ѻ҆тъобою́дꙋ
= с обеих сторон.
Ѻ҆тъѧ́тельница
= уничтожающая что-либо. Минея месячная, Июль. 20. Напрасного древнего отъятельницу осуждения… – избавительницу от конечного древнего осуждения и восстановительницу праматери, виновницу примирения рода человеческого с Богом, мост, приводящий к Создателю. Кан. Рожд. Богор. песн. 9, троп.2.
Ѻ҆тъѧ́ти
— (др. рус. отняти) = 1) отнять; 2) взять; 3) снять; 4) похитить; 5) отменить; 6) истребить; 7) отереть; 8) отрубить; 9) избавить; 10) прекратить; 11) простить. Отъятися = 1) быть взятым (Мф.9:15); 2) пройти (Пс.108:23).
Ѻ҆фа́ла
- см. Ѻ҆́фла .
Ѻ҆́фла и Ѻ҆фа́ла
—(евр.) = высота. Так называлась высокая ограда в Иерусалиме (2Пар.27:3; Неем.3:26).
Ѻ҆́фни и Фи́неесъ
= нечестивые дети иудейского первосвященника Илии, погибшие в то время, когда ковчег Завета был отнят филистимлянами.
Ѻ҆фра
= город, в котором жил Гедеон и во время выколачивания пшеницы в точиле получил от ангела повеление освободить израильтян от мадианитян (Суд. 6:11-13). В Офре Авимелех убил семьдесят братьев своих (Суд. 9:5).
Ѻ҆цѣпенѣва́ти, Ѻ҆цѣпенѣ́ти
= приходить в бесчувствие.
Ѻ҆цѣпенѣ́ти
- см. Ѻ҆цѣпенѣва́ти.
Ѻ҆це́теный
- см. Ѻ҆це́тьный .
Ѻ҆це́тьный и Ѻ҆це́теный
= кислый, похожий вкусом на уксус. Оцетьно и оцетено (по Остр., вм. есмирнисмено) – вино прогорклое или прокислое (Мк.15:23).
Ѻ҆чадѣ́лый
= почерневший от чада. Пролог, Декабрь, 26.
Ѻ҆чадѣ́ти
= закоптеть. обгореть (Востоков).
Ѻ҆чебо́ль
= имеющий больные глаза.
Ѻ҆чеви́стно
= очевидно. ясно. Пролог, Декабрь, 19.
Ѻ҆чезрительный
= очевидный.
Ѻ҆чи́стникъ
= очищающий что-либо. Минея месячная, Февраль, 11.
Ѻ҆чища́ти
= 1) делать кого-либо или что-либо чистым; 2) окуривать, проветривать вещи; 3) освобождать от долгов, залогов или недоимок; 4) опорожнять занятое чем-нибудь; 5) снимать кожу. оболочку; 6) обирать. обворовывать кого-либо; 7) собирать справки, показания нужные к делу; 8) прощать, избавлять от ответственности. Очищая, не очищу тя – не оставлю тебя ненаказанным (Иер.30:11). Очищаемо солнце кто виде, проповедник вопиет, пресветлое естеством – видел ли кто, восклицает провозвестник, чтобы очищали солнце светлое по естеству? Канон Богоявл. песн. 4, тр. 1.
Ѻ҆чный мра́къ
=слепота, лишение зрения. Минея месячная, Июль, 15.
Ѻ҆шаѧва́тисѧ
=воздерживаться, уклонять «начать паче детского обычая ошаяватися всякого глумления». Пролог. Октябрь. 20. Ошаяватися плода- удерживаться от плода.
Ѻ҆лѧдѣ́ти
= зарости сорною травою. Минея месячная, Июнь, 25.
Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +

Полный церковнославянский словарь

(с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений),

со­дер­жа­щий в се­бе объяс­не­ния ма­ло­по­нят­ных слов и обо­ро­тов, встречающих­ся в цер­ков­носла­вян­ских и древ­не­рус­ских ру­ко­пи­сях и кни­гах, а имен­но: 1) свя­щен­но-биб­лей­ских кни­гах Вет­хого и Но­во­го Завета; 2) цер­ков­но-бо­го­слу­жеб­ных, напр. в ок­то­ихе, трио­дяхе, ми­не­ях, ча­со­слове, псал­тире, мо­лит­во­слове, треб­нике, ир­мо­ло­гии, ти­пи­коне и проч.; 3) ду­хов­но-по­учи­тель­ных, напр. в про­логе, па­те­рике, ч.-ми­не­ях, тво­ре­ниях св. отец, сло­вах, беседах, поу­че­ниях, пос­ла­ниях и проч.; 4) цер­ков­но-ка­но­ни­че­с­кихъ и т.п. кни­гах древ­ней ду­хов­ной как пе­ре­вод­ной, так и са­мо­быт­ной пись­мен­но­сти, а так­же 5) в па­мят­ни­ках светской древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, как то: лето­пи­сях, из­бор­ни­ках, суд­ных гра­мо­тах, уло­же­ниях, до­го­во­рах, бы­ли­нах, пес­нях, по­сло­ви­цах и др. по­э­ти­че­с­ких и про­за­и­че­с­ких про­из­ве­де­ниях древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, на­чи­ная с X до XVIII вв. вклю­чи­тель­но.

"По истине я думаю, что языки -  лучшее зеркало человеческого духа и что внимательный анализ слов лучше вского другого средства мог бы ознакомить нас с действиями ума". (Лейбниц).

"Для избежания ошибок всего вернее как можно глубже докапываться до корня слов. Я не знаю для себя лучшего приема мышления и полагаю, что начала всему можно искать в грамматике". (Якоби).

Пособие


1) для пре­по­да­ва­те­лей русск. и ц.-слав. язы­ка; 2) для за­ни­ма­ю­щих­ся изу­че­нием рус­ских древ­но­стей, фи­ло­ло­ги­че­с­ки­ми ра­зыс­ка­ниями в об­ла­с­ти истории и эти­мо­ло­гии род­но­го язы­ка и т. п. ра­бо­та­ми; 3) для па­с­ты­рей цер­к­ви, как со­вер­ши­те­лей бого­слу­же­ния, за­ко­но­у­чи­те­лей, про­по­вед­ни­ков и мис­сио­не­ров и 4) для всех, же­ла­ю­щих стать в со­з­на­тельно-ра­зум­ные от­но­ше­ния как к язы­ку ма­те­ри-цер­к­ви, так и к род­но­му сло­ву в его со­в­ре­мен­ном сос­то­янии и ис­то­ри­че­с­ких судь­бах.


Составил священник магистр Григорий Дьяченко

(бывший преподаватель русского языка и словесности)

Всех слов объяснено около 30,000