Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

О
= шестнадцатая буква древнерусской азбуки, в счете церковном под титлом ѻ҃ значит 70.
О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).
О измѣнѧ́емыхъ
– (?????) = назв. псал. 44 – «на музыкальном орудии Шошан» (Псал. 59: «на музык. орудии Шушан – эдуф» 68: на Шошаниме и 79: «на музык. орудии Шошанним эдуф»). Акила, Симмах и Иероним переводят евр. выражение: «над лилиями»; полагают, что «лилиями» назывался муз. инструмент, имеющий форму цветка лилии, или хор певцов.
О осмѣ́й
- см. О осмо́мъ.
О осмо́мъ, о осмѣ́й
Надписание некоторых из псалмов, означающее что их должно петь на восьмиструнном орудии (Пс.6:11 и другие).
Обѣлить куны
= погасить долг (Русская правда).
Обѣтная грамота
= запродажная запись, по которой покупщик обещается, под угрозой неустойки, совершить куплю (См. Новг. 1456 г. и Псковс. 1397 г. судн. грамм.).
Обѣщникъ
— (др. рус.) = общник, участник; давший обет, обрекшийся чему-либо или на что-либо.
Обава́нїе
= ворожба, нашептывание, волхвование, колдовство.
Обава́тель
= наговорщик, нашептыватель, чародей, ворожея. Требн., Номокан.
Обава́ю
— (ἐπᾴδω) = соб. напеваю, заговариваю, заклинаю (Пс.57:6); (ἐπαείδω), тоже (Втор.18:11); (φαρμαχεύω), тоже (Пс.57:6).
Обавити
= объявить, показать (Сборник 1073 г.).
Обавлениѥ
= явление. Обавление Господьне – богоявление (Сборн. 1073 г.).
Оба́вник
= тоже, что обава́тель или 
Обаѧ́тель
.  Мат. Власт. сост. М. гл.1. 
Обагнити
= 1) являться; 2) повиноваться, слушаться.
Обагре́нїе
— (βαφή) = погружение, окрашивание (Мин. июл. 16; веч. ноябр. 4, кан. 7)
Обагрѧ́ти
= делать красным; окрашивать.
Оба́да
= приведение кого-либо в опалу, оболгание, оклеветание. Потр. Филар. 174.
Обадити
= наговаривать, клеветать. «Обадил бо тя есть ко царю Кавгадыи», то есть Кавгадый оклеветал тебя перед царем (см Известия Рос. Акад. 1819 г., кн.7, стр.65).
Обажа́емъ
= оклеветанный, оговоренный. Оглавлен. Кормч. лист. 42 на об.
Обажда́ти
= доносить, клеветать, сыщиком быть. Матф. Власт. 45 на об.
Оба́женъ
= оклеветан, оговорен. Того ради обажени быша к царю. Пролог, Ноябрь, 20.
Обажениѥ
= клевета, ябеда (συκοφαντία) (Св. Афан. Алек. XV в., л. 196; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ., А. Гор. и К. Нев., отд. 2. Пис. св. отц., стр.39).
Обала
= берег (ripa) (Дювернуа).
Обаловати
= служить, помогать, врачевать (Миклош.).
Обаловити
= уходить, заходить.
Обальство
= лекарство.
Обана́десѧть
= двенадцать.
Обаполы
— (винительный, двойственное число). С утратою ы – обаполъ = по ту и другую сторону какого-либо места или предмета.
Обара
= стража, надзор (Миклош.).
Обарꙗти
= расстраивать, разрушать, переворачивать (Миклош.).
Оба́че
— (πλὴν) =, впрочем, однако (Мф.26:39); (εἰϛ), но, а, напротив (Лк.6:24,35); (όμωϛ), даже (2Макк.2:28; Гал.3:15); подлинно (Пс.38:6,7). (Невостр.)
Обаѧ́нїе
= очарование, заговаривание, колдовство; предвещание, примета.
Обаѧ́нникъ
= заклинатель (Деян.19:13)
Обаѧ́нный
= пагубный, смертоносный. Прол. сент. л. 48. ср.
Обаѧ́тель
— (ἐπαοιδόϛ) = напеватель, заговорщик, заклинатель (Дан.2:2).
Обвесели́ти
= делать веселым, развеселять (Июль 5, к.8)
Обветша́ти
- «Обветшахъ во всѣхъ вразѣхъ моихъ» (Пс. 6:8) – я изнемог от врагов моих (Златоуст). Укоризны врагов изнуряют, расслабляют меня, причиняют мне преждевременную старость (Феодорит; сн. Замеч. на текст псалт. по перев. LXX прот. М. Боголюб., стр. 29-30).
Обветши́ти
= отставить, уничтожить (Евр.8:13)
Обвечерѧ́ю
— (ὀψίςω) = бываю застигнут вечером, или ночью, запаздываю (Сир.36:29).
Обвѣ́шаю
= привешиваю (Син. 1 н.чет.).
Обви́ти
= обвить, обвертывать что-либо гибкое или мягкое вокруг чего-нибудь (Мф.27:59).
Обво́дъ
= оклад, обложение около чего-либо, венец (Исх.37).
Обвождꙋ̀
(περιάγω) = сопровождаю в торжественной процессии (Син. в неделю ваий, 2Макк.4:38; 6:10)
Обволхвова́ти
= очаровать, заколдовывать. Четьи Минеи, Июль, 27.
Обвопливати
= 1) оглашать воплем; 2) оплакивать с воплем.
Обвы́йникъ
— (греч. епитрахиль) = облачение священнослужительское, возлагаемое на шею и спереди ниспущенное до низу. См. є҆питрахи́ль.
Обвѧза́нїе
— (ὁ δεσμόϛ) = узы, оковы, цепи; узел, связь (Числ.19:15). Обвязания носящие – те, которые с приметами, суеверно надевают на себя разные ладанки и предохранительные талисманы. Православное исповедание веры.
Обглѧда́ю
— (περιβλέπομαι) = озираюсь, осматриваюсь (Мк.5:32)
Обгорѣ́ти
= делаться темным, почернеть (Плач.5:10).
Обгърновати
= обнимать, заключать в себе (Восток.).
Обдаро́ванный и Обда́рствованный
= награжденный, одаренный (Сир.44:6; Минея месячная Октябрь, 16)
Обда́рствованный
- См. Обдаро́ванный.
Обдержава́ю
- см. Одержава́ю .
Обдержа́нїе
= владение, отчина (Быт.47:11); одержание (Пс.2:8). Иногда взято за исступление, восторг. Соборн 33.
Обдержа́ти
= владеть, обладать; получать (Сир.46:11); удручать (Иов.2:9); побуждать (2Кор.5:14); примечать, замечать (Лк.14:7); окружать; обдержатися – задерживаться (Флп.4:10).
Обде́ржство
= обдержание, все то, что содержится; имущество. Пролог, Сентябрь, 19.
Обдержꙋ̀
- см. Одержꙋ̀ .
Обдо
- (древ. слав.) = изобилие, богатство; срав. с санскр. apta – обильный.
Обдолже́нїе
— (στραγγαλἰα) = запутанный узел (Ис.58:6).
Обѣ́дъ
— (ἄριστον) = завтракать, пир (Тов.2:1, Син. н. ваий).
Обедъ
= кольцо, перстень; Обедьнѧ — цепочка, ожерелье (Миклош.).
Обѣ́денїе
(по Остр.) = объедение (Лк.21:34).
Обѣ́дница
= служба церковная вместо литургии отправляемая, в которой кроме часов читаются псалом 102 и 140 и Единородный Сыне, блаженны, апостол, Евангелие и Отпуст. См. Изобразительны.
Обѣ́днѧ
см. Литургия.
Обѣ́довати
= обедать.
Обедьнѧ
= цепочка, ожерелье. См. Обедъ.
Обежь
= мера. См. ниже обжа.
Обезвинѧ́ю
= извиняю, оправдываю (Прем.1:6; Притч.16:5; 17:5; 3Цар.2:9). Обезвиняя не обезвиню тя – не оставлю тебя безнаказанным вовсе (Иер.46:28).
Обезгла́снѣти
= лишиться голоса, потерять способность говорить. Пролог, Июль, 20.
Обезжи́лити
= лишать сил, приводить в изнеможение, изнурять. Минея месячная, Декабрь, 15.
Обезключи́тисѧ
= сделаться негодным, непотребным, неспособным. Пролог, Декабрь, 25.
Обеꙁочити
= быть бесстыдным (Миклош).
Обезпеча́литисѧ
= сделаться беспечным. Толков. ев.136 на об.
Обезпло́дствити
= лишить плода, успехов. Минея месячная, ноябрь,26.
Обезсла́витисѧ
= быть обесчещенную, лишиться красоты (Ис.52:14).
Обезсме́ртвити-сѧ
= сделаться бессмертным, не гибнущим; достигнуть бессмертия. Четьи минеи, март, 19.
Обезсме́ртвитисѧ
- см. Обезсме́ртвити.
Обезсрами́тисѧ
= стать бесстыдным, потерять стыд. Матф. Власт.259.
Обезстꙋ́дствитисѧ
= потерять стыд, совесть. Маргар.513
Обезтлѧ́ю
— (ἀφθαρτἰζω) = делаю нетленным. Минея месячная, Декабрь, 22.
Обезꙋмлѧ́ю
— (ἀπομωραίνω) = делаю безумным; (ματαιὀω) (1Пар.21:8)
Обезча́дити
— (ἀτεϰνοῦν) = делать бездетным, лишать детей (Втор.32:25).
Обезче́щевати
= обесчествовать, бесчестить, лишить чести. Пролог, Ноябрь, 13.
Обел, обьл, обель, обьль, обельный, обелный
= крепостной холоп. Эти слова встречаются в Русской Правде и всегда означают: полный, безусловный невольник (подробно раз. об этом слове в Мыслях…. И. Срезневского на 119 стр.).
Обелный
- см. Обел.
Обель
= освобождение от податей.
Обель
- см. Обел.
Обель
= совершенно, сполна (Словарь др. акт. яз. Горбачевского, стр. 231).
Обельный
= свободный от повинностей.
Обельный
- см. Обел.
Обѣлѧ́ю
— (ϰονιάω) = обмазываю (Втор.27:2).
Обѣньчанъ
= увенчанный.
Обѣрꙋ́чъ
= обеими руками, из обеих рук. Пролог, Март, 28.
Оберхъ
= поверх (Безс., ч. I, стр. 22).
Обѣ́сити
— (ϰρεμασθῇναι) =повесить, висеть: да обесять (Мф.18:6)
Обѣстѣ
= двести.
Обѣстьник
= мот, расточитель.
Обѣ́тъ
— (εὐχή) = просьба, желание, обет, молитва. Обеты были не обязательны для евреев, но коль скоро они произносились, то становились уже обязательными и неисполнение их считалось за грех (Втор.23:21-22). В обетах выражается удовлетворение религиозного чувства людей, когда они посвящают себя или что-нибудь от себя Богу Предметами обета служили люди, жертвенные животные, нечистые животные, дома и все обещанное с заклятием. Обеты выполнялись внесением известного суммы в Скинию. Закон позволял выкупать обеты, во 1-х, для того, чтобы некоторые обеты не сделались обременительными для скинии или храма, во
2-х – выкуп посвященных мог быть источникам содержания левитов и священников и, в 3-х, иногда давались обеты не обдуманно, следовательно, выкуп давал возможность исправить ошибку. Были особенные обеты с заклятием (евр. херем), которые нельзя было выкупить, а непременно нужно исполнить, даже заклятое от людей непременно предавалось смерти (Лев.27:29). У евреев человеческих жертв не было (Втор.12:31), следовательно, под заклятием людей на смерть нужно разуметь такие случаи, когда во время войны неприятели евреев осуждались на истребление (Втор.2:34,15; Нав.6:17, 21; Быт.28:20; Лев.27:2).8
Обѣтова́нїе
= обещание, обещанное (Евр.10:36, 11:13).
Обетша́нїе
= старость, изнеможение, сокрушение. Потекут обетшания – из облаков каплют (Иов.36:28). Проити сквозь тебе во обетшание – не будет проходить по тебе нечестивый (Наум.1:15).
Обетша́ти
= обессилеть, устареть (Пс.101:27); иногда значит: сокрушаться, упасть (Пс.31:3 и 43:15).
О҆бѣ́шиваю
— (ϰρεμάω) = вешаю (Пс.136:26; 2Ездр.6:32; Мф.18:6; Лк.23:39).
Обѣща́тисѧ
= согласиться. «И со многою радостию обещася расслабленный». (Поветь о Евлогии монахе 12 сент.).
Обе́щникъ
— (ϰοιγωγός) = сообщник, товарищ (Лк.5:10).
Обжа
= древнерусская (новгородская) поземельная мера. Мы не станем входить здесь в рассмотрение вопроса о размере обжи в новгородское время: это дело новгородской истории. Но в московское время большинство данных показывает, что под обжей подразумевалось пространство земли в 10 четвертей или 5 десятин (Русск. Ист. Биб., 2, 96,1573 г. (Вышний Волочек): «по старому письму 2 обжи земли, а по новой мере 10 десятин, а четвертные пашни 20 четвертей в поле, а в дву по тому же». (То же у Неволина, 8, 246-247, 1585 года). Это была, так сказать, новгородская выть, и временами она являлась в памятниках именно под названием выти. Отличие от последней, кроме размера, заключалось еще и в том, что при применении обжи не обращалось внимания на качество земли: обжа для всех родов земли, и доброй, и средней, и худой, обнимала одно число десятин. Но, как и при выти, это количество считалось только в одном поле; в трех же полях оно было в три раза больше, т.е. обжа в трех полях составляла 15 десятин или 30 четвертей (Зап. Рос. Геогр. Общ. 8, приложение 137, 1582 года: «пашни паханые 65 чети, да перелогу и лесом поросло 915 чети в поле, а д.п… в живущем 6 обеж с полуобжею, а в пусте 91 обжа с полуобжею»). Подразделение обжи носило тот же характер, что и у других единиц. По системе 2-х обжа имела дробные единицы: полу-обжу, осьмину, мамрочеть обжи; по системе 3-х подразделениями служили: треть, штина и малая треть обжи (А.Ю. 201: «на четверть обжи» 206: «на жилом участке, на осьмине обжи…» 196, 1576 год: «на штину обжи…») Как и в других подразделениях, понятия малой трети и малой четверти соответствовали 1/24 и 1/32 исходной единицы, то есть обжи (А.Ю.Б. 2, 57, 1615 года). Что же касается до новгородской сошки. Следующей высшей тягловой единицы, то отношение ее к обже было такое же, какое в древности существовало между новгородской сохой и обжей: сошка именно в 3 раза была больше обжи. Это видно из того, что в памятниках, например, 6 ½ обж уравниваются с
2 1/6 сошки, или 91 ½ обжа – с 30 ½ сошек, что именно и составляет отношение 1:3 (Зап. Рос. Геогр. Общ. 8, прил. 137, 1582 года: «в живущем 6 обеж с полуобжею, а в пусте 91 обже с полуобжею…. А сошек в живущем 2 сошки с полутретью сошки, а в пусте 30 сошек с полусошкою»). Обжа и сошка были собственно новгородскими единицами; но московское правительство ввело в употребление еще третью единицу, а именно соху. Соха в XVI столетии равнялась в Новгороде 10 сошкам или 300 четвертей. В самом деле, писцовые книги XVI столетия уравнивают 915 четвертей в поле перелогу и лесной поросли с 3 сохами, пол-пол- полутретью сохи и пол- полутретью сошки (Зап. Рос. Геогр. Общ. 8, прил. 137, 1582 года: «пашни пахонные 65 чети да перелогу и лесом поросло 915 чети в том, а д.п…. а больших сох в живущем полтрети и пол-полтрети сохи, да пол-пол-полтрети сошки, а в пусте 3 сохи и 1/3х2х2х2 сохи и 1/3х2х2 сошки»). Но если 915 чет. = 3 сох. + 1/3х2х2х2 сохи + 1/3х2х2 сошки, то 912½ чет. = 3 сох. + 1/3х2х2х2 сохи, 912½ чет. = 3 сох. + 1/24 сохи.
Эта соха в 300 четвертей или 10 сошек и ходила в Новгороде в XVI столетии в качестве московской. Источники прямо говорят, что московская соха приравнивалась к 10 новгородским сошкам, или 300 четвертей (Д. к А.И. 1, 135, 1555 года: «сбирати белой корм с московския сохи, а с ноугородских с 10 сошек, по 40 по 3 алтына без дву денег с сохи…») (См. подробно в Журнале Министерства Народного Просвещения 1894 года, апрель, стр. 418-419).
Обжина (кисельная)
= то, что остается после удаления в таз ягод, употребленных для приготовления киселя (Домострой).
Обзариться
= заглядеться, польститься (Был. яз.).
Обзира́ти
— (περιβλέπειν) = смотреть кругом, осматривать (Сир.9:7; Тов.11:4).
Обзо́рище
= высокая башня, с которой видно вокруг на большое пространство.
Обзо́рный
= видимый со всех сторон, удобно обозреваемый. Минея месячная, сентябрь, 26; достойный, славный.
Оби́да
— (πλεονεξία) = 1) корыстолюбие, обман (Притч.10:11); 2) Обида — injuria, несправедливость, родственное слово с бѣда и ѻбада — зависть, клевета. В примечании Г.Безсонова к болгарской песни «Тилан», слово сближ. С болг. бѣдѧ и ѻбадѧ в значении клевета. В «Слово о полку Игореве» ѻбада — зависть, олицетворенная певучей лебедью, ближе к смыслу нежели обида. Сравнение бѣды с девой-лебедью почерпнуто певцом Игоря из сказаний о сиренах, сладкогласных девах-птицах, соблазнявших мореходцев и завлекавших их в пучину или на подводные камни. Эта басня, без всякого сомнения, известна была и древним русским мореходцам в Придонье, где кроме греческих городов было целое поселение ахеян, по Страбону, со времени похода аргонавтов. По Аппиану, они следовали обрядам скифским и, собственно эллины называли их скифами -ахеянами. По сказаниям же об аргонавтах, отправлявшихся в Скифию за золотым руном, только дивные песнопения Орфея спасли из от соблазнительных песен сирен. На старинных, так называемых лубочных картинах, сирена изображалась в виде девы-птицы, с подписью: «птица сирин, глас вельми силен» (Срезневск.)
Оби́дѣти
= кругом ходить, притеснять, оскорблять, осматривать кругом (состав: об-ид вм. об-и вид., conspectus).
Оби́дитель
= обидчик, обижающий других. Соборн. лист. 3.
Обидити
- (обвидити) = завидеть; «тѣхъ Корѣла кдѣ обидуче, въ лѣсѣ ли, выводяче избиша» (Новг. лет., 1, 43).
Оби́дливъ
= несправедлив, неправосуден (Евр.6:10).
Оби́днивъ
= то же что О҆би́дитель. Соборн. 118 на об.
Оби́довати
= то же что обижать. Толк. Ев.323.
Обиꙁарꙗти
= озарять (Ант. Пандект).
Оби́лїе Оби́льность Оби́льство
= избыточество, изобилие, довольство; богатый, хлебный и иной урожай (2Кор.8:20. Минея месячная, декабрь, 23). Станет в уготовании его, уничижися. И не даша нань славы царства: и приидет со обилием. И соодолеет царству лестьми (греческий текст), мысль: восстанет для уготовления себя на царство некто (Антиох IV Епифан), который вначале будет уничижен тем, что не воздадут ему царской почести; но он явится с притворною добротой и овладеет царством хитростью (Дан.11:21). Весьма поучительно происхождение этимологии этого слова. Корень этого слова очевидно ви (vi). Так это доказывается древнею формою этого слова — извилие, встречающееся в древн. Переложении книг Священного Писания и в новой редакции заменено, словом, изобилие. (Еккл.XVI в.; гл.12:12: извильно велико от них: 1663 г. в нов. перев.: изобилие велико от них. Слово вено (выкуп за невесту у древних славян) принадлежит тому же корню. (См. подробн. розыск. об этом у Дювернуа в его труде об Историческом наслоении…).
Оби́лꙋющїй
= иногда употребляется вместо честолюбивый. Бесед. Злат.
Обиль
= обильно (Иоан. Син. Лествица, XV в., л. 143 об.; сн. Описан. слав. рукоп. Синод. библ. А. Гор. и К. Нев., отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 203).
Оби́льно
— (ἀφθόγωϛ) = изобильно (н. 12 Нил. п. 9, тр 2, 23 Гр. п. 9 тр. 1, 25 Петр. п. 9, тр.4)); (δαψιλῶϛ), тоже (н. 28, п. 9, тр.3).
Оби́льность
- см. Оби́лїе.
О҆би́льный
— (ἀφθόνοϛ) = изобильный (ок. 3 п. 8, 2, 15 п. 9, 3).
Оби́льство
- см. Оби́лїе.
Обимо
= кругом, вокруг, с обеих сторон. корень об-оби – предлог; форма обимо указывает, кажется, на двойственное число.
Обиновати
= 1) принимать (Псалт. XIV в., Пс. 81:2); 2) окружать, вращаться около (Иоан. Дамас., перев. Иоанна Б.).
Обиноватисѧ
= ненавидеть (μισεῖν) (Свят. Кир. иер. кон. XII в. или нач. XIII в., л. 49 об.; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Горского и К. Невоструева, отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 55).
Обинове́нїе
— (ὑποστολή) = недоумение, сомнение, страх; обиновение лица – лицеприятие (греч. προσωποληψία) (Еф.6:9).
Обинꙋ́юсѧ
= колеблюсь, недоумеваю, уклоняюсь, пропускаю (Деян. 20:20, 27); боюсь, уважаю, обхожусь осторожно, щажу. Не обинися лица сильнаго – не смущайся, не смотри, не обращай внимания (Прем.4:31), положуся во спасение, не обинюся о нем – греч. положуся во спасительном, буду действовать смело в нем (Пс.11:6).
Обира́ю
— (τρυγάω) = собираю плоды (Суд.9:27); смерть от древа горька обра, он снял с дерева горький плод – смерть (С. 25 Бог. п. 9 тр.1).
Обиръкъ
= остаток (Вт. 24:20, по списк. XVI в.).
Обистиѥ
= почки. (Микл.)
Обита
= обвита. (Златостр.)
Обита́лище
— (у LXX, ϰατάγαιος, собственно подземный, нижний) = нижнее помещение в ковчеге Ноя (Быт.6:16).
Обита́льникъ
— (πάροιϰος) = соседний, смежный, чужеземец (Лев.25:6).
Обита́нїе
= жительство, пребывание. Людие его висяще от обитания своего – народ мой закоснел в отпадении от Меня (Ос.9:7).
Обита́ти
= жить, пребывать. Дан, вскую обитаеши в кораблях — Дану чего бояться с кораблями? (Суд.5:17).
Оби́тель
— (ϰατάλυμα) = заездный дом, гостиница, постоялый двор; жилище, комната; монастырь. В Ис.15:13 под святою обителью разумеется обиталище Божие, обетованная земля, в которой Господь неоднократно являлся патриархам; так же находилась скиния и храм.
Оби́тельный
= жилой, населенный (Пс.106:4, 7, 36).
Обитець
= странник.
Оби́ти
= выщипывать, вырывать, обрубать (Дан.4:11).
Оби́тилище
= обитель, жилище (Н.21 на лит. сл.)
Обихо́дъ
= 1) нотная книга, по которой совершается церковное пение; службы при доме; 2) доход: повел государь казну и весь двор со всеми обиходы пограбити (Новг. гл.3, 259).
Обиходити
= обходить, окружать.
Обиходной
= необходимый (Акт. Юрид. 1666 г.).
Обихыщати
= захватывать, похищать. (Восток.).
Обкольчужиться
= надеть кольчугу.
Облавить
= окружить со всех сторон (как зверя).
Облага́ю
— (περιβάλλω) = облагаю, одеваю, покрываю (4Цар.8:15).
Облагово́нствꙋю
- см. Облаговонѧ́ю .
Облаговонѧ́ю и Облагово́нствꙋю
— (ϰατευωδιάϛω) = наполняю благовонием (Сен. 7 предпр. п. 8, тр.4). Облаговонивати, -ся, облаговонити, -ся, облаговонствовати – наполнять благовонием, делаться благовонным. Минея месячная, Январь, 31; Декабрь, 4 и Февраль, 11’.
Облагода́тствꙋю
— (χαριτόω) = сообщаю благодать; дарю или наделяю дарами благодатными (в Субботу Акафиста п. 6 тр.4, О. 5 на Господи воззвах, ст.3, п.1, тр.1
Облагодѣ́тельствовати
= оказать благодеяние, милость. Минея месячная, Ноябрь, 23.
Облагоꙋха́ти
= исполнить благовонием, окропить кого-либо вонями благоуханными. Четьи минеи, Январь, 9.
О҆блада́ти
— (ἄρχειν) =владычествовать, господствовать. В Быт.49:26 обладати (ἡγεῖσθαι) идти вперед, предводительствовать, начальствовать.
Облаꙁивый
= гордый, надменный (Св. Григория Двоесл., кн. о паст. Попечении XVII в., л. 18 об.; сн. Описан. слав. рукоп. А. Горск. и К. Невоструева, отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 262).
Облаꙁнъ
= ошибка (Быт. 43:12, по списк. XVI в.).
Облазни́ти
= попустить на что-либо. И облазни я по непроходный (Пс.106:40)
Облазни́тисѧ
= впасть в заблуждение. Пролог, Декабрь, 28.
Облазнѧ́ю
— (πλανάω) = совращаю с пути, заставляю блуждать (Пс.106:40).
Облаꙁовати
= превозноситься (Апост. XIV в., 1 Кор. 13:4).
Облако
-Ъ – (νεφέλη) = облако, туча, мрак; толпа, множество (Евр.12:1; Иер.4:13; Ис.60:8). Этимология: об-влеку (небо, обложенное густым паром).
Облакогони́тели
= те, которые по облакам, примечая, предсказывают будущее. Матф. Влас. сост. М. гл.1.
Облакопрогонники
- Славянская «Кормчая» (по списку 1282 г.) и «Домострой» называют чародеев «облакопрогонниками» (Истор. христ. Буслаева, 381; Времен., I, 43). В древности существовало глубоко-укорененное верование, что колдуны и ведьмы могут носиться в тучах, производить грозы, напускать бури, дождевые ливни и град (Поэтич. воззр. славян на природу, А. Афанасьева, т. III, стр. 442-443).
Облакососта́вленъ
= подобный облакам или эфиру. Пролог, Июнь, 6.
Обламы, Обломы
= плоская кровля, по которой можно ходить; стена, ограда.
Облань
= яблоня. (Миклош.)
Областинъ
= подчиненный.
Областникъ
= начальник области (Безс., ч. 1, стр. 20).
Облатитьсѧ
= надеть латы.
Облаче́нїе
= ризы с принадлежностями архиерейские или священнослужительские. Иногда облачение берется за самое действие, когда облачают архиерея. Устав церковный – Чиновник архиерейский.
Облачи́ти
= одеть, надеть платье на себя или другого. Триодь постная на 3 недел.
Облаша
= светский, мирянин. (Миклош.).
Обледевший
= побледневший.
Облежа́щїй
= вокруг стоящий, окружающий. Толико имуще облежащь облак свидетелей (Евр.12:1.).
О҆блеже́нїе
— (πολιορϰία) = надевать на себя платье; принимать свойство или состояние какого-либо существа или вещи (1Кор.15:53).
Облесть
= обман. «Витовт облесть сотвори над ними» (Новг. л. 4, 101).
Облещи́
= пребыть некоторое время, отдохнуть. (Лк.24:29): облязи с нама, - и вниде с ними облещи; облачать, одевать (Исх.40:13; Деян.12:8).
Облещи
= провести ночь.
Обливанцы
= крещенные не через троекратное погружение в воду, но посредством возлияния воды, по обряду католическому.
Облива́ти
— (περιαντλέω) = изведать, испытать что-либо до основания, претерпевать до конца, выдерживать. —(Июл. 30. к. 4).
Облистава́ю
— (ἀπαστράπτω) = блистаю, сияю (в 1 нед. чет. 5 трип. п. 8, тр.1); озарять светом, освящать, осиявать. Минея месячная, Январь, 10 и Март 17.
Облихованиѥ
= лишение. (Микл.)
Обли́ховати
= лишить, обидеть. Еда немощнымъ нужду сотвори или подъ собою сущiя облихова (Св. Иоан. Злат. о милостыни. Янв. 24).
Облича́ю
— (θριαμβεὐω) = публично позорю, посрамляю (Я. 3 к. 3 п. 7, 2, С. 28 к. 2 п. 8, 2; ср. Кол.2:15); (ὲλέγχω), (2Цар.7:14; Пар.26:20); обнаруживаю, делаю явным.
Обличе́нїе
= открытие, доказательство твердое и неоспоримое. (Евр.11:1): вера есть обличение вещей невидимых. Иногда взято за злоречие. Бесед. Злат.
Обли́чїе
— (ὄψιϛ) = лице (Быт.41:21); (εἴδοϛ), тоже (Втор.21:11); вид, взор, край (Лев.21:5).
Обличи́ти
= иногда значит: хулу возложить, обесславить (Мф.1:19; Иез.28:17; Иер.13:22; Числ.25:4) Обличу же пред Ним аще восхощет – я желал бы вступить в беседу с Богом (Иов.13:3).
Обличнѣ
= лицо с лицом; лично. Пол. oblicznie (Сказ. кн. Курбского XVI в., изд. Устрялова).
О҆бли́чнѣ
= лицем к лицу и рука с рукой. (Бусл.).
Облишепитиѥ
= излишнее питье, пьянство. (Миклош.)
Облишь
= излишне (Свят. Афанас. Алекс. сл. пр. ар. XV в., л. 27. 83. 205 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горского и К. Невоструева, отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 37).
Облобыза́тельный
— (ἀσπαστόϛ) = достойный облобызания ( в 3 н. чет. п. 7).
Облобыза́ти
- (см. Словарь, стр. 364) = возлюбить (кан. Андрея критского).
Облобыза́ю
— (ϰατασπάζομαι) = целую (Син. 1 н. чет.); приветствую (2 Ездр.4:47).
Облогъ
= 1) ограда; 2) влагалище, мешок; 3) знамя; 4) клевета, казнь.
Обложе́нїе
= оклад, оболочка (1Пет.3:3; Исх.38). Иногда значит ограждение. Троп. Июль, 2; оружие, доспехи.
Обломы
- см. Обламы.
Облость
= тучность, толстота.
Облоцкать и облочкать
= расщепить, обить.
Облудный
= незрелый, глупый, заблуждающийся (Безсон., ч. I, стр. 14).
Облупити
= ограбить (Новг. л. 1, 29)
Облыгать
= говорить ложно.
Облый
= круглый; по хорв. слово obel значит не только круглый, но целый, полный. Смешение понятий о целости и круглости вполне естественно: и теперь говорят круглый сирота вместо совершенный полный сирота. «Столпов имать облых 12» (Пут. рус. люд. 1. 29, ст.39)
Обльжати
= облегчать (Св. Григ. Богосл. с толк. Ник. Иракл. XIV в., л. 168; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и Невостр., отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 85).
Облюстисѧ
= осмотреться.
Обмам(л)яти
= обманывать. Отъ окольныхъ народовъ нашъ народъ хитростiю сѧ обмамяетъ и нищѣетъ (Безсон., ч. I).
Обманъ
= ложное представление или понятие о предмете; срав. санск. мана – мера вообще. Слово обманъ может происходить от санскр. мана или в смысле обмеривания, или в значении ложной мысли; ибо частица об дает такой смысл: обмерить, обмахнуться, тоже, что промахнуться, отступиться и пр. (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 404).
Обмекнꙋ́тисѧ
= не догадаться, обмануться; ошибиться. Обличен раскольн. гл. 7, лист. 121 об.
Обминове́нїе
= обход. Соб. 17 на об. Путь обминовения не имый, то есть такая дорога, которой миновать нельзя.
Обнажа́ти
—(γυμνόω) = лишать (3 пон. чет. на стих. ст. 3); обнажать, раскрывать, открывать; в стр. обнажаться (Быт.9:21); лишаться. Триодь постная, л.4 на об.
Обнаже́нный
= иногда значит: приготовившийся к чему-либо, решившийся на что-либо (от обычая атлетов, выступая на состязании, снимать с себя одежду) (Мая 11, к. 3).
Обневѣждатисѧ
= отчуждаться (Быт. 42:7, по списк. 1538 г.).
Обнижа́ю
— (ϰατάγω) = понижаю (Ис.26:5). Обнижаюся (ϰατάβαίνω), понижаюсь, спускаюсь (Ис.25:12)
Обнищава́ти
= приводить кого-либо в нищету. Соб. 128 на об.
Обновле́нїе
— (праздник – Ин.10:22). = Праздник обновления учрежден был за 165 лет до Р.Х., по следующим обстоятельствам: иудеи были тогда в крайне расстроенном и стесненном положении, под игом властителя Сирийского, Антиох Епифана, превратившего храм иудейский в капище языческое, чем вызвано было восстание иудеев под начальством Иуды Маккавея. Свергнув иго сирийское, они очистили храм от идолов и мерзости языческой и учредили этот праздник. Теперь в христианской церкви под обновлением храма разумеется освящение, совершаемое по чину церковному, вновь построенной или возобновлённой церкви. Люди обновления – люди (народ), взятые Богом в удел, в особенную собственность (1Пет.2:9). Обновление духа – присутствие в верующих новых, благодатью Божией образуемых и действующих начал духовной жизни (Рим.7:6)
Обносцы или ногавки
= суконные или кожаные, но подшитые тоненьким суконцем онучки, шириной с большой палец, которыми обертываются просторно ноги ловчей птицы (Бусл.)
Обношꙋ̀
— (φέρομαι) = ношу, имею (3 в. чет. по 3 стих. сед.).
О҆бно́щь
— (διά τῆϛ νυϰτὸϛ) = ночью (Деян.23:31); в продолжение ночи (Ин.4:10).
Обогатѣѧтисѧ
= обильно получить что-либо. Минея месячная, Июль, 20
Обод
= окружность. (Бусл.)
Ободверина
= притолка и косяки у дверей.
Ободеснорꙋ́чный
— (αμφωτεροδέξιοϛ) = не владеющий правою рукою (Суд.3:15), или владеющий обеими руками, как правою (Суд.20:16); левша.
Обо́децъ
= опушка, нашивка. Прол. Август, 18.
Ободом
= в окружности, кругом.
Обоѥмоухѫдожьникъ
- см. ободеснорꙋ́чный, стр. 365 Словаря.
Обожа́емый
— (θεὠμενοϛ от θεάομαι) = созерцающий (Мая, 10 веч., Июнь, 24, к. 6). (Славянские переводчики вероятно читали θεοὐμενοϛ, от θεόω – обожать).
Обожа́тисѧ
= богоподобным становиться. Молитвы ко причастию.
Обоже́нїе
= общение или соединение с Богом, исполнение благодати Божией в человеке. Скриж.стр. 103. Каменем телом покрывся обоженным – под прикрытием обоженной (Его) плоти во образе. (Канон Преображения песнь 1, тропарь 2).
Обозный полковый
= военный чиновник в Малороссии. Он состоял под главным начальством генерального обозного и генеральной артиллерии. Обозный полковый присутствовал с полковником в полковой канцелярии, занимая первое по нем место. Если полковник по какому-либо случаю оставлял полк, в котором не было бунчукового товарища, то главное начальство над полком поручалось обозному. Вместо денежного жалованья ему давалось несколько дворов из ранговых деревень (Успенский, «Опыт повест. о древ. русск.», 1818 г., ч. II, стр. 754-755).
Обои
= те и другие.
Обоипольный
= находящийся на другой стороне реки, моря и т.п. Пролог, Январь, 23
Обоитникъ
= двоязычный (по греч. δίγλωσσος) (Библия XVI в., Притч. 11:13; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. библ. отд. 2-й. Пис. св. отц. А. Горского и К. Невоструева, стр. 72).
Обоймень
= то, что можно обнять двумя руками (Был. яз.)
Обоймица
= металлический обручик (Савваитов).
Оболга́нїе
= ложное на кого-либо показание. Потребн. Филар.174.
Оболгова́ти
= возносить клевету, порицать. Последование в нашествие варваров.
Оболѣ́знитисѧ
= быть приведенным в болезненное состояние, занемочь, заболеть. Канон Вел. пес. 9 в понедел.
Оболоко
= облако.
Оболче́нъ
= одеян, одет (Откр.10:1).
Оболче́нїе
= одеяние, одежда. Пролог, Июнь, 26.
Обольсти́ти
= уловить, обмануть. (Мф.22:15). Яко да обольстят его словом, то есть лукавыми речами довести до того, чтобы не мог отвечать, как уловленный и побежденный.
Обо́нполъ
= за, по ту сторону, на другой стороне. Обонпол Иордана, то есть за Иорданом (Быт.50:10)
Обонѧ́нїе
— (ὀσμὴ) = запах (Ак. Б. ик. 11).
Обонѧ́ти
-(ὀσφραίνεσθαι) = нюхать, чуять, отыскивать через обоняние. (Быт.8:21): обоня Господь воню благоухания, то есть жертва Ноя (по выходе из ковчега после потопа) была приятна и угодна Богу. Бл. Феодорит говорит: «не дымом усладившись (Бог), но похвалив расположение принесшего», то есть Ноя (Вопр. 54).
Обора
= веревка, канат (Миклош.)
Обори́ти
= переворачивать; одолеть, победить. Минея месячная, Ноябрь, 17.
Оборонь
= защита, оборона.
Оборотень
= человек, превращенный по суеверному представлению наших предков в волка или в другое животное.
Оборченое
— (votum) = посвященное, обреченное. Аще который Пермин возмет что оборченое бесом, то (кумир) извергает его и изламает. Рукоп. Московской синодальной библиотеки №993, л.754.
Обостри́ти
= изощрить. Минея месячная, Октябрь, 11.
Обоꙋбожанїѥ
= бедность, обоубожати = беднеть. (Миклош.).
Обоꙋбожити
= вывертывать, вырывать, исторгать. (Миклош.)
Обо́чїе
— (ὂψ) = место, седалище глаза (Зах.14:12).
Обоюдоизрѧ́дный
= в том и другом изрядный. Минея месячная, Декабрь, 13.
Обою́дꙋ
= по обе стороны, с обеих сторон (Пс.149:6)
Обоꙗкъ
= обоюдный, непостоянный, изменчивый (Шестодн. Иоанна Болгар.).
Обоямо
= с обеих сторон; тоже, что обоюду.
Обпада́ю
— (περιπίπτω) = кругом нападаю (4 не чет. к. 1 п. 7, 1).
Обра́дованїе
= злорадство (Январь, 30, 4); посмешище (Сир.42:11).
Обра́дованнаѧ
- (κεχαριτωμένη) = облагодатствованная, преисполненная благодати (Невостр.).
Обра́дованно
— (περιχάρωϛ) = радостно. (в суб. 1 нед. чет. 1-го кан. п. 3, тр. 3).
Обра́довательный
= радостный, утешительный. Минея месячная, Май, 12.
Образи́тельный
(τυπιϰὸϛ) = типический, образный.
Образноподо́бїе
= знаменательное подобие Минея месячная, Август, 16.
Образобо́рецъ
— (εἰϰονομάχοϛ) – иконоборец, восстающий против почитания икон (окт. 11, к. 1)
Образо́ванъ
- (греч. ἐντετυπωμένος) = начертанный (2 Кор. 3:7).
Образова́нїе
—(τύποϛ) = прообразование (Син. в вел. чет.); (ὲμφερεία) – сходственное изображение (в 1 нед. чет. на Господи воззвах, стих. 3).
Образова́тельный
- (μορφοτικος) = изображающий (С. 16 на хв. 3) (Невостр.).
Образодѣ́тельный
- (μορφωτιϰόϛ) = представляющий образ, изображающий (Июль, 11 на хвалите. стих. 3).
Образописание
= живопись (Миклош.).
Образоревнꙋ́ю
—(ζηλοτυπέο) = ревную, завидую (Ср. сыр. п. 2, 1).
Образꙋ́ю
— (τυπόω) = изображаю (в пят. 1 нед. 2-й трип. п. 9 тр. 2; в 1 нед. чет. сед. по 3 п.).
Обраꙁьникъ
= историк; обраꙁьница = история.
Обраслъ
= дебрь (Григ. Богосл. XI в.).
Обраща́ю
— (ἐπιοτρέφω) = отдаю равное, или должное возмездие, отмщаю, наказываю (Неем.4:5).
Обраща́ю
- (см. Словарь, стр. 367) – «Все ложе его обратилъ еси (ἔστρεψας) въ болѣзнь его» (Пс. 40:4). Слова: обратил еси в болезнь ложе, употреблены в значении: «переменил» (μετέβαλες). Освободит его от всякого недуга и болезнь его переменит в здравие (Феодорит). Будет ему лучше, и произойдет в нем перемена к выздоровлению, ибо Божественному писанию обыно вместо слова перемена (μεταβολή) употреблять: обращение (στροφή) (Афанасий; сн. Замеч. на текст псалт. по перев. LXX прот. М. Боголюбского, стр. 43).
Обрѣда
= саранча (Еккл. 12:5 по списк. XVI в.).
Обрез
= толщина стены. «Стены в обрезе поставить в сажень мерную… стены в обрезе поставить в полтретья аршина или в два аршина. Поставить стены в обрезе на 1½ аршина, стену обрезать на буту в 1 ½ аршина». (Описание Донского монастыря. М. 1865, стр. 129. – Домашний быт царей. М.1862 год, страница 408 и другие).
Обрѣ́занїе
— (περιτομή) = обрезание. Обрезание плоти крайней (τὴν σάρϰατηϛ ἀϰροβυστίας), то есть обрезание передней кожицы от glans penis у мужчин. Обрезание мужеского пола было видимым знаком завета Бога с евреями, которое совершалось в 8-й день по рождении (Быт.17:10-14). Евреи ни от кого не заимствовали обрезание. Правда, Геродот утверждает, что сирийцы, жившие в Палестине, под которыми он разумеет евреев, заимствовали обрезание у египтян. В настоящее время доказано, что Геродот не всегда точен в своих показаниях. О заимствовании еврейского обряда обрезания у египтян Геродоту могли сообщить египетские жрецы, которые, как и все египтяне, смотрели на себя, как на народ древний и образованный; они думали, что у них учатся все народы. Обрезание было в обычае не у одних египтян: оно существовало у жителей восточного океана, а равно и негритянских племен в Африке. Еврейское обрезание отличалось от египетского по времени совершения самой операции: евреи обрезывались в 8-й день по рождении, а египтяне по переходе из детского в отроческий возраст, то есть лет 13 или 14. У евреев обрезывались только лица мужеского пола и при том все, у египтян только лица знатного рода, например жрецы, притом мужчины и женщины. Языческое обрезание имело значение посвящения или жертвы Божеству, а еврейское обрезание служило символом завета, заключенного между Богом и Авраамом. Символом завета принято именно обрезание, а не какой-либо другой обряд, ибо этот символ более соответствовал цели завета с Богом. Обрезывалась крайняя плоть, а по мнению восточный народов крайняя плоть считалась источником нечистоты. вследствие чего обрезание ее рассматривалось как символ нравственного очищения. Ветхозаветное обрезание было знаком необходимости оправдания верою в Мессию (Рим.4:11) и прообразом христианского таинства крещения (Кол.2:10-12). Благовестие обрезания – благовестие для обрезанных (иудеев). (Гал.2:7). Обрезание от веры – обрезанные по вере. (Рим.3:30).
Обреꙁдовати
= обуздывать (Парем. XIV в., 1 Пет. 2:15).
Обремене́нный
= бременем отягощенный. (Мф.11:28).
Обрѣстѝ дꙋ́шꙋ
= соблюсти жизнь и временные выгоды. (Мф.10:39): обретый душу свою, погубит ю, то есть отвергшийся креста и веры, желая избавиться от бед, окружавших его за благочестие, потеряет вечное спасение. Златоуст и Феофил на это место.
Обрѣта́тель
= изобретатель. (Н. блуд. п 3, 1. Н. 11 к 2 п. 8, 1)
Обрѣта́ю
— (πορίζομαι) = нахожу, приобретаю (С. 26 на хв. сл.); (ϰαταπλουτέω), обогащаюсь (εὑρίσϰω 1Цар.13:15; 20:16; 25:28; 29.; 3Цар.15:18; 4Цар.12:10; 2Пар.30:21, 25.; 1Ездр.4:19; Неем.9:32); (περιτυγχάνω), слу3чайно нахожу, встречаюсь; обретатися – оказываться, быть найдену.
Обрѣтель
= обретение, изобретение (Сир. 29:4 по списк. XVI в.).
Обрѣтословецъ
= болтун, балагур (Микл.).
Обрѣтослововати
= говорить вздор, пустословить.
Обрещи́
= предназначать.
Обрещи́сѧ
= обещаться, обет возложить на себя. (Деян.18:18). Обрекся бо бе.
Обрин, обры
— народ авары.
Обристати
= облетать, обтекать (Григор. Богосл. XI в.).
Обро́въ
= окоп (Миклош.).
Оброздова́ти
= управлять, укрощать, обуздывать. Пролог, Март, 17.
Обронный
= выпуклый, рельефный. Этим словом обозначалось искусство чеканное, битое из выливных листов с разными травами (узорами), обликами, личинами. Таковы иконные оклады, выбивавшиеся из отлитых листов с выпуклыми изображениями, таковы были древние чаши с обликами и личинами. Оборонной работы были изделия чешуйчатые, ячейчатые, грановитые, ложчатые, струйчатые, травчатые, дорожчатые. Так обронили кубки, братины, стопы, рукомойники, лохани, кружки и проч. Мастера этого производства назывались чеканщиками (Изв. и указ. о рус. древн., стр. 11-12).
Обросне́нїе
— (χηρεία) = линяние, линька; место, лишенное волос, или перьев (Мих.1:16). Оброснение главы священника – выстригание гуменца круглого на голове священнослужительской с оставлением вокруг него волос; это знаменует терновый венец, возложенный на главу Христову во время страдания. Скриж. страница 129, где упомянуто и о другом значении.
Оброснѧ́юсѧ
- (ξυράω, ξυράομαι) = лишаюсь волос или перьев; линяю (Мих.1:16).
Оброта́ю
(φιμόω) = заграждаю рот, взнуздываю. (Втор.25:4; 1Тим.5:18).
Оброть
= недоуздок без удил, надеваемый на голову лошадям. (Домострой)
Оброщати
= окрасить, обагрить, запятнать.
Оброще́нїе
— (λέπυρον) = пушок, тонкая кожица с пушком; по другим – шелуха (Песн.4:3, 6:6).
Обрубъ
= округ; «вси посадники псковскiе заложили городъ новый Выборъ въ котеленскомъ обрубѣ» (Пск. лет.).
Оброусити
= сорвать, снимать (Ис. 45:8 по списк. XV в.).
Оброуснѫти
= остричь (Апост. XIV в. Деян. 21:24).
Обрꙋча́льный
= до обручения относящийся, например перстень обручальный или кольцо.
Обрꙋча́ющїй жены̀
= то же что жених, кто сговорил за себя невесту (1Макк.3:56).
Обрꙋче́нїе
= залог, задаток. (2Кор.22:5, стих 5; Еф.1:14). Под именем обручения иногда разумеется чин, бывающий в церкви перед венчанием жениха и невесты, преподаванием им перстней через священника по предписанному в Требнике образцу. Смотри о обручении у Матф. Власт. стихию Г и особенно у Симеона Фессал. книг. о таин. Обручением называется также малая схима. Во время пострижения в нее, игумен, простирая руку к Евангелию, говорит постригающемуся: «Се Христос невидимо здесь предстоит: виждь, яко никтоже тя принуждает приити к сему образу; виждь, яко ты от своего произволения хощеши обручения великого и ангельского образа». Таким образом, одеяние малой схимы и образ жизни этого чина – есть залог, обручение или начало великого и ангельского образа.
Обрꙋче́ница
= то же самое что обручница. Смотри ниже.
Обрꙋче́нный
= обручение получивший. (Лк.1:27). К деве обрученный мужеви, гл. 2, ст. 5.
Обрꙋ́чїе и О҆́брꙋчь
= запястье, браслет, кольцо на руке (Числ.31:50; Сир.21:24; Ис.3:19).
Обрꙋчи́тель
— (μνήστωρ) = посредник между женихом и невестою, обручающий последнюю первому. (Н. 8 к. 2 п. 8, 1)
Обрꙋчи́ти
= сговорить замуж невесту.
Обрꙋ́чникъ
—(μνηστήρ) = обрученный, жених. (3Ездр.16:34).
Обрꙋ́чница
= обрученная, невеста (Мф.1:20). Не убойся прияти Мариам жены твоея, и стих. 24.
О҆́брꙋчь
- см. Обрꙋ́чїе .
Обръдѣтисѫ
= краснеть (от стыда) (Микл.).
Обръжница
= веревка с петлею, силки.
Обръсновениѥ
= обритье (Чис. 6:19 по списк. XVI в.).
Обръхъ
= верхняя часть. (Миклош.).
Обры
- см. Обрин.
Обрысати
= очищать, стирать.
Обрядъ
= убор, наряд.
Обрѧ́дъ
- В противоположность догматам, обрядами (от слова рядить, украшать) называются такие истины, которые относятся не к существу веры, к внешней стороне ее, и показывают, как христианин должен выражать свое отношение к Богу во внешнем богослужении, и как подобает христианину «въ дому Божiю жити» (1 Тим. 3:15). Сюда относятся: церковные чины и уставы, порядки церковного управления, разные предметы и действия, имеющие символическое значение, за исключением того, что составляет вещество и видотворение таин (Б. Кат., л. 358), т. е. материю и форму таинств. Таким образом, между догматами и обрядами существует большое различие, именно: догматы – истины богооткровенные, а обряды – установления церковные; первые касаются сущности веры, а вторые – внешней стороны ее; одни безусловно необходимы для нашего спасения, а другие не имеют такого значения в деле спасения; наконец, одни неизменяемы, а другие могут изменяться. Между тем, раскольники совершенно отожествляют их и утверждают, что обряды так же неизменны и неприкосновенны, как и догматы веры. Но такие мнения их совершенно неправильны и несогласны с практикою церкви. Обряды явились не сразу в своем строго определенном виде, а вырабатывались постепенно церковью, которая сама вводила их в употребление и, когда находила нужным, то изменяла их, а некоторые и совсем уничтожала, заменяя новыми, лучшими, при чем строго требовала подчинения своим распоряжениям, подвергая неподчиняющихся отлучению. Такое право церкви изменять, дополнять и переменять на лучшее то, что не имеет догматического характера, всегда принадлежало и принадлежит церкви неотъемлемо. Это ясно доказывается многими историческими примерами и свидетельствами. Так, первое правило апостолов Петра и Павла повелевает пять дней в неделю работать, а в субботу и воскресенье праздновать (Кормч., л. 27), того же требует и Стоглавый собор (в гл. 41 и 95); между тем Лаодикийский собор совершенно упраздняет это правило (27 прим. Кормч., л. 78 об.). В мало-азийских церквах был обычай, ведущий свое начало от ап. И. Богослова, праздновать Пасху 14 нисана, в какой бы день это число ни случилось, но I-й вселенский собор отменил его и установил праздновать в первый воскресный день после весеннего полнолуния (Синакс. В 7 нед. по Пасхе, Кормч., л. 6). Таким образом, православная церковь изменяла или даже уничтожала некоторые правила апостольские, делая это «на спасенiе и на лучшее поспѣшенiе людемъ промышляющее» (объясн. 12 пр. VI всел. соб.). Если так она поступала с установлениями самих апостолов, на касающимися сущности веры Христовой, то тем более могла исправлять на лучшее подобные же постановления последующего времени.
Обсѣда́ю
— (περιϰαθίζω_ = осаждаю (Нав.10:5,36); (πολιορϰέω), тоже (4Цар.18:9).
Обсѣде́нїе
— (πολιόρϰησις) = осада (Сир.50:4).
Обсирѣ́ти
= то же что осиротеть. Пролог, Октябрь, 4.
Обскочи́ти
= окружить, кругом встать. Пролог, Март, 26.
Обслони́ти
= оградить, обставить. Пролог, Октябрь, 16.
Обстѣ́нити
= защищать, оградить. Последование святого елеосвящения.
Обстою̀
-(συγκλείω) = осаждаю; κυκλόω, тоже – (Лк.21:20; Иер.21:9); περικαθίζω), тоже (1Макк.6:19); περιϰάθημαι – 1Макк.11:21); (περιοτοιχίζω), окружаю; (περιοταλέω), тоже (в Ср. 5 н. чет. к. 1 п. 3 Бог.); (περιϰυϰλόω), тоже (Невостр.).
Обстояльный
= обстоятельный, прочный (Безсон., ч. I, стр. 1).
Обстоѧ́нїе
 — (περιοχή) = осада (Иер.19:9); (περίστασις), нападение (в 2 н. чет. по 3 п. Бог.); напасть, беда, (во вт. 3 н. чет. 2 трип. п. 2 Бог.; в 3 н. чет. на Господи воззвах слав. 2Макк.4:16); забота, попечение (в чет. ваий утр. на стих. ст.); (ἐπικράτεια), одоление; насилие (О. 3, 9 Б см. 4Макк.3:18); (ἐπανάστασιϛ), восстание, нападение (И. 2 к. 1 п. 1 тр. 1). (Невостр.).
Обстоѧ́тель
= скрывающийся в засаде; осаждающий; неприятель, злоумышленник (3Ездр.15:33).
Обстоѧ̀тельный
- (греч. περίστατος) = обстоящий, окружающий, опутывающий в сети (Евр. 12:1).
Обстрожити
= окружить стражею; «волость всю взяша и посадъ пожгоша… а градъ Тферь весь обострожиша» (Нов. лет., 1, 90).
Обстꙋпа́ю
— (περιπέτομαι) = летаю вокруг, окружаю.
Обсѧде́ный
= держимый в осаде, в обложении. Пролог, Октябрь, 9.
Обтека́ю
- (ἐπιτρέχω) = обхожу, прохожу (Ию. 5 п. 6, 3); (τρέχω) иду с поспешностью, бегу (И. 19 п. 5, 2).
Обтече́нїе
- (ὀξύτης) = быстрота, скорость (Пр. С. 8:3).
Обтещи́
= обойти.
Обти́чꙋ
= то же что обтекаю, окружаю. Пролог, Январь, 22.
Обтѧгчева́ти
= отягощать, удручать. Пролог, Февраль, 23.
Обтѧже́нный
— (τρυχόμενοϛ) = изнуряемый, мучимый, терзаемый.
Обꙋве́нный
 ὑποδεδεμένος) = обутый (Мк.6:8).
Обꙋ́вище
- см. Обꙋве́нїе .
Обувь
= одежда; санскр. av хранить, коего первоначальное значение покрывать осталось в слове avi – простыня; иллир. обука – одежда; санскр. avika – простыня, шерстяная материя. К этому же корню принадлежит унты (Вологодская губерния) – суконная обувь (-нт это древнее окончание причастия; унты значит собственно обувающие); церковно-славянское у-нушта - сандалия (откуда наше слово «онуча»). (А.Гильфердинг).
Обꙋева́ю
— (μωραίνω) = делаю глупым (1Кор.1:20).
Обꙋздава́ю
— (χαλινόω) = обуздываю; смыкаю ( I. 27 п. 9, 3).
Обоумарениѥ
= исступление. (Миклош.).
Обуметься
= прийти всебя. (Был. яз.)
Обꙋморе́нный
— (χλιαρόϛ) = теплый, тепловатый (Откр.3:16).
Обꙋрева́нїе
= наводнение (Янв. 4, к. 7); волнение, смятение (Дек. 30, к. 6).
Обꙋрева́тисѧ
= подвергаться буре, волноваться.
Обоуспирати
= быть в падучей болезни или лунатиком (Восток.).
Обꙋ́тїе
- см. Обꙋве́нїе .
Обꙋтреннѣва́ти
- см. Обꙋ́трити .
Обꙋтренню́ю
— (ὀρθρίζω) = встаю утром (Быт.19:2; Исх.24:4; 32:6; Суд.9:33; Тов.9:6).
Обухати
= надушить; понюхать.
Обꙋча́ю
— (ἀσϰέω) = приучаю. К мучительем бранию и победою обучився (τήν πρὸϛ τυρὰννουϛ πάλην ϰαὶ νίϰην ὰσϰηθεὶς), навыкнув сражаться с мучителями и побеждать их (в субб. 1 нед. чет. 1 п. 6); (γυμνάζω), упражняю, приучаю (2Макк.10:15; 1Тим.1:7; Евр.5:14. О. 22 муч. на Г-ди в. 2). (Невостр.).
Обꙋча́юсѧ
- см. Обꙋчева́юсѧ .
Обꙋчева́юсѧ и Обꙋча́юсѧ
— (ἀσϰοῠμαι) = подвизаюсь, веду аскетическуя жизнь (Син. в 1 нед. чет.); (ἀσϰέο), тоже (в 1 н. чет. икос по 6 п.); (ἐρασϰέω), занимаюсь, упражняюсь; усиливаю, усовершаю; привожу в действие; приучаюсь, привыкаю (Пр. Ф. 29, 1); (ἐϰμελετάω — 2Макк.15:12). (Невостр.).
Обꙋче́нїе
—(γυμνασία) = упражнение, занятие.
Обꙋ́ща
- см. Обꙋве́нїе .
Обꙋѧ́(ва)ю
— (μωραίνομαι) = глупею (2Цар.24:10); теряю силу, порчусь (Мф.5:13).
Обуятися
= обвыкнуть; «приде на зиму Ярославъ и сѣде на столѣ своемъ и обуяся съ людми и добро все бысть» (Нов. лет., 1, 24).
Обꙋѧ́тливъ
= дерзок, нагл, неистов. Пролог, Октябрь, 18.
Обꙋѧ́ю
- см. Обꙋѧ́ваю.
Обходъ
= обиход, потребность. Не токмо на свой обходъ (Безсон., ч. I, стр. 15).
Обходи́мый
- (νεμόμενος) = заразительный, растлевающий.
Обходникъ
= уходящий из монастыря (Зерцало духов. 1658 г., л. 337; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. библ. Отд. 2-ой. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горск. и К. Невос., стр. 710).
Обхо́дный
= обращающийся вокруг. Минея месячная, Январь, 12.
Обходѧ́щїй
= осмотрительно, заботливо делающий; делающий лишнее, не в меру заботящийся.
Обхожде́нїе
— (περίοδος) = хождение вокруг чего-нибудь (Нав.6:15). Обхождение грехов – пребывание во грехах, дурное поведение. Обхождение лета – круг лета, год, годичное время. Минея месячная, Декабрь, 17.
Обхождꙋ̀
— (περίπολεύω) = обхожу, хожу вокруг чего-либо.
Обценщик
= оценщик. (Был. яз.)
Обше́ствїе
— (περίοδος) – период, круг.
Обштї сънъми
= вселенские соборы (Клюцевск. Сборн. XI в.).
Обща́юсѧ
— (ὁμιλέω) = приобщаюсь, участвую (в Неделю Всех святых Канон 4 п.8 тр.2).
Общѐ
= вместе, сообща, согласно.
Обществꙋ́ющїй
= который имеет со всеми общение, участвующий. Требник, 25,13.
Общи́на
= соединенное пребывание, или нераздельное употребление имений и прочих потребных к жизни вещей.
Общи́тельный
= который уделяет другим что-либо (1Тим.6:18): благоподатливым быти, общительным.
Общи́ти
= уделять.
Объгроунѫти, ѻбъгрънѫти
= обхватить, обнять. (Миклош.).
Объгрънѫти
- см. Объгроунѫти.
Объдо
= сокровище, богатство.
Объе́млю
— (ϰαταλαμβάνομαι) = захватываю, овладеваю (1Макк.16:20); (προενέχω 2Макк.5:18, συγϰλείω 1Макк.3:18, λαμβάνω 3Макк.6:18); (συλλέγω), срываю, собираю плоды с дерев (Мф.7:16); (περιέχω), покрываю (3Цар.6:20, 28:30, 32:35); (έναγϰαλίζομαι), обнимаю (Мк.9:36, 10:16); (περίλαμβάνω), тоже (Суд.16:29, Деян.20:10)
Объе́млюсѧ
- (χράομαι) = пользуюсь, употребляю (Ав. 7, п. 1, 3).
Объима́нїе
— (τρυγηυτός) = сбор плодов (Иоиль.1:11)
Объклонъ, объклономъ
= боком. (Миклош)
Объклономъ
- см. Объклонъ.
Объно́щь
= ночью.
Объюро́деный
= обезумевший, потерявший рассудок. Пролог, Август, 29.
О҆бъюро́дѣти
= впасть в безумие, обезуметь. Пролог Март, 22. Минея месячная, Август, 29.
Объюро́дити
= обезумить, привести в безумие. Минея месячная, Декабрь, 12.
Объю́хати
= то же, что обнюхать. Пролог, Март, 4.
Объѧвле́нїе
- (ἐπιφανεία) = небесное явление (Пр. Ав. 5, 1) (Невостр.).
Объѧ́влено
= явно (Син. 1 суб. чет.)
Объѧвле́ншїй
= красивейший, славнейший. Григ. Наз. 16.
Объѧ́дливый
= который очень много ест, то же что чревонеистовый. Соборн. 62 на обороте.
Объярь или обьярь
= плотная шелковая волнистая ткань с золотыми и серебряными струями и с разными узорами. Название этой ткани происходит от перс. обдар (аб вода) – волнистый, струйчатый. Объяринный – сшитый из объяри. «Обьярь золотная по червчатой земле, по ней травы золоты с серебромъ». (Савваитов).
Объѧ́тъ
= окружен чем-либо. Соборн. 7 на обороте.
Объѧтъ
- см. Обѧтъ.
Объѧ́ти
= Собирать или обирать (Мф.7:16). Еда объемлютъ отъ терния грозды? (Мк.9:36, Лк.19:43). Объяша мя яко левъ готовъ на ловъ – вот они подстерегли меня и уже готовы схватить меня, как приготовившийся лев и как львенок подкрадывается к своей добыче тайком из какой-нибудь засады (пс.14:12)
Объѧ́тїе
= объем, окружность (3Цар.7:23); (περίπτυξις), целование, приветствие (Сен. 13 предпр. п. 3 тр. 1).
Обыденные, единодневные церкви
— называются те, которые сооружались по обету в один день для избавления города или страны от какого-либо общественного бедствия. Так как они строились по обету, данному целым городом, то они назывались также обетными, заветными. но не все обетные церкви были обыденными. Первый пример обетной церкви, а может быть и обыденной (История рус. церкви, митр. Макария, т.I, стр. 35. По его мнению, она неоспоримо воздвигнута в один день), встречается в 996 году при Владимире. Во время празднования освящения Десятинной церкви внезапно пришли печенеги на город Василев. Великий князь поспешил с малою дружиною к нему на помощь, но был разбит и должен был скрыться под мостом. Во время этой опасности она дал обет построить в Василеве церковь преображения, «бе бо в тот день преображение Господне». По удалении печенегов, он немедля исполнил свой обет, «постави церковь и сотвори праздник велик». (Полн. Собр. Лет. I, 53). Выражение постави, употребленное тут Нестором, ясно указывает на построение деревянной церкви, тогда как для каменных он всегда говорит: «созда или заложи». Мор и моровые поветрия были главными причинами построек обыденных церквей. – Обращаясь теперь к самому способу сооружения этих церквей, мы видим, в тех описаниях, которые подробно изложены в наших летописях, как все народонаселение участвовало в постройке. Иные таскали бревна «своими рамены», как говорится для церкви Симеона Богоприимца, другие помогали верхом. но все работы и саое освящение должно было быть кончено в те же сутки. Ночью освящали работы, чтобы не остановить их. (Савваитов: Вологодский летописец, в Описании Спасокаменского Духова монастыря. СПб. 1860, стр. 49). «Лета 7163 (1655) октября 18 дня, належащу мору, на память св. апостола и евангелиста Луки, поставили единодневный храм во имя Всемилостивого Спаса Смоленского на Вологде на старой площади: начали рубить против 18 числа в 6 часу ночи, и клали светочи и зажигали скалы на батогах, светили светло; а срубили за два часа до дни; и святить начали в 5 часу дни. И виде Господь веру и моление рабов своих, и покаяние слезное о своих согрешениях, той великий гнев свой на милость преложи и моровую язву утоли: и от того дне мор на Вологде преста».
Обыденный
= однодневный. Смешивается с прилагательным обиходный, причем представляют себе такой состав слова: объиденный от корня ид вместо следующего: объ – ин – денный, где древн. ин = един (ср. ин – ок). Обыденный след. значит однодневный, на что справедливо указывает В.Даль. (Ср. Фил. роз. Я. Грота, т. II).
Обыкати
= иметь обыкновение.
Обыклъ
= привык.
Обыклость
= привычка «Воинъ же по обыклости злаго нрава и того повелѣ совлещи» (Рукоп. Румян. № 363, р. 29).
Обыс
- см. Абызъ
Обыск
= опрос посторонних свидетелей (Домострой); исследование, брачный акт, в котором, на основании документов, вписываются условия законности брака. Обыск подписывается причтом, женихом и невестою, их родителями и посторонними свидетелями.
Обы́стрити
= придать живость, скорость, быстроту, оживить. Минея месячная, Июль, 19.
Обы́ти
- (см. Словарь, стран. 271) – «Сонмъ людей быдетъ (κυκλωσει) Тя» (Пс. 7:7). Обыдет, по Златоусту и Феодориту, будет песнословить Тебя. (Замеч. на текст псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск. стр. 32). «Обыдите, людiе, Сiонъ и обимите его» - пойдите, люди, вокруг Сиона и обойдите его (Воск. служб. окт., гл. 1, стих. на велик. вечер.).
Обы́чествовати
= иметь обычай или нрав. Собор. 11 на об.
Обы́чникъ
= обыкновенный человек. Пролог, Октябрь, 26.
Обы́чно
= обыкновенно. Обычно лития поется. Устав церковный.
Обы́чный
= обыкновенный, не представляющий из себя чего-либо нового; ср. санс. а῾бикшна = обыкновенный; корень в русск. и в санск. один и тот же ик, от которого навык, век, и от которого множество разветвлений в индо-европейских наречиях: префикс в обоих словах также тожественен: а῾би и об (А. С. Хомяков; сн. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 407).
Обы́чный
= тоже, что обыкновенный. Минея месячная, Август, 1.
Обь
= река в Сибири. В санскритских корнях можно указать в данном случае ап, апа, что значит вода, сок, сила – анапа. В др. перс. api значит вода, в др. прус. аре – течение, apus – источник, в литов. upes, upis – течение, лат. opia – изобилие (Фик). Отсюда же должно происходить и название р. Оби (сибирские крестьяне произносят «Опь»). Что это, действительно, так – подтверждением может служить перенос того же названия на другие русские реки – Упу (в тульск. губ.) и Уфу (См. Первобыт. славяне В. М. Флоринского, ч. I, стр. 21).
Обьл
- см. Обел.
Обьль
- см. Обел.
Обьштениѥ
- (κοινωνία) = общность, родство (Образцы яз. церк слав. И. Ягича).
Обьшть
- (κοινός) = общий (Образцы яз. церк. слав. И. Ягича).
Обьштьникъ
- (κοινωνός) = соучастник, товарищ, союзник, помощник (Мариин. (глаголичн.) четвероеван. XI в. Ягича, стр. 85, 211).
Обьярь
- см. Объярь .
Обѧ́дивый
= объедающийся. «Обядивый ничим же хвалится, но токмо брашном многим» (Слово Иоанна Златоуста о воздержании, 6 октября).
Обяꙁъ
= бремя, тягость; завязка, перевязь.
Обязъ
= пояс с пряжкою, на котором висел меч.
Обѧза́ло
= обвязка, фартук.
Обѧза́нїе
= завязка, перевязь.
Обѧтъ вм. объѧтъ
— н. сл. – прош. вр. 2 лицо единств. число с нарощ. тъ.
Обѧтритисѧ
= воспаляться, гореть, пылать.
Обѧштренный
= обостренный, заостренный.
Овад
— др. рус. = овод; иллир. обад, слепень; санскр. vadh. badh беспокоить; отсюда русск. овод (А. Гильфердинг); ср. А. Соболевского Лекции, где и приведен пример из жития Феодосия XII века: «оваду и комаром» …
Овако
= так, таким образом; овакъ = такой
Овдѣ
= в некоторых местах (Апокал. XIV в., 17, 7 толк.).
Овеле
— междом. = о!
Овинъ
= 1) яма в земле с печью для просушки зерна; 2) баня. В старину понятия овина и бани сливались с понятием избы, которая служила для всех житейских нужд человека; еще до сих пор крестьяне моются и парятся, влезая внутрь избной печи; на ней же просушивается и всякое зерно. В летописной повести о мщении Ольги сказано: когда великая княгиня приказала изготовить мовь, то слуги ее «пережьгоша истопку». (П. С. Р. Л., I, 24). Слово овин родственно с немец. ofen. Еще Ульфила (IV в.) для обозначения греческого κλίβανος (Мф. 6:30) употребил слово auhns, которому в Остромировом евангелии соответствует пещь. В болгарском паремейнике XII века слово пещь употреблено в смысле ямы (Архив ист. юридич. свед., II, ст. Бусл., 27); санс. av – есть.
Овин
= сушильня для хлеба.
Овкачь
= вероятно то же, что и кошв (О метал. произв. до XVII в. Забелина, сн. Зап. импер. археол. общ., т. V, 1853 г., стр. 77).
Овлиꙗ
— (αὐλή, aula) = двор. (Миклош.).
Ово́лъ
= мелкая монета; первоначально стоил на наши деньги почти 13/4 коп.: при Иезекииле более 4 1/3 коп., по филетерской системе 4 1/4 коп.
Овоуду
= с другой стороны, оттуда.
Оврасковѣти
= сморщиться Никон. лет. 1, 20.
Овсень, авсень, овсешные песни
= песни древних славян в честь бога солнца (Даждь-бога). Овсень, вероятно, одно из названий бога солнца.
Овсешные песни
- см. Овсень.
Овторник, авторник
= вторник. В день овторник, Лавр. л. под 1305 г.
Овьсъ
- (древ. слав.) = овес (слов. и чешс. oves, польс. owies); срав. с санс. avasá – пища.
Овьца
- (ст. слав.) = овца; слово дославянское, оно родственно лит. avis, гот. avi, лат. ovis, гречес. ὄις, санс. avis (L. P.; Pictet I, 358; Fick W. I, 25, 277; болгар. овен, сербс. ован, овца, чеш. ovce, в. луж. wowca, польс. owca (А. Будилович).
Огавати, огавити
= беспокоить.
Огавиѥ
= беспокойство, тягость, неприятность. (Микл.).
Огавити
- см. Огавати.
Огаръ
— чеш. ohar; польск. ogar) = охотничья собака. (Микл.).
Огаряне
= агаряне – общее название магометан (татар). См. Агарь.
Огатити
= предлагать, представлять. (Микл.).
Оглавъ
= недоуздок.
Оглавиѥ
= заглавие, глава.
Оглаго́ланїе
— (ϰατηγόρημα) = обвинение (Син. 2 н. чет.).
Оглаго́лати
= осуждать. Отъ своихъ согрѣшений оглаголуеми, горшнее мученiе прiимутъ (Сл. от жития св. Марсиана о погребающихся в церкви, января 15). Оглаголущий демон – обвиняющий демон (Воскр. служб. окт., гл. 1, Богородичн.).
Оглаго́льство
= донос, обличение, улика. Пролог, Январь, 2.
Огладьнѣти
= проголодаться, взалкать.
Оглажда́ти
= делать гладким вокруг (Иов.14:19).
Огласи́тель
= учитель благочестия христианского, преподаваемого изустно людям, желающим креститься; для этого выбирались из священнослужителей способные, называемые (с греч.) катихизиты или катихизаторы. Знамениты в этом деле были Кирилл Иерусалимский и Климент Александрийский. Матф. Власт. сост. к. гл. 7.
Огласи́ти
= вострубить (Иер.19:2), изустно научить.
Оглаша́ю
— (περιάπτω) = разглашаю о ком-либо дурное, поношу кого-либо; (ἐνηχέω), изустно наставляю в первоначальных истинах веры; (περιηχέω), наполняю звуком (Н. 13 на лит. слав.) (Невостр.).
О҆глаше́нїе
— (ϰατήχησις) = изустное наставление в истинах веры; известное чтение после великого славословия (в 4 н. чет. по славос.); (περιήχημα), огласка, гласное возвещение (в Суб. Акаф. п. 6 тр. 1). Церковный обряд, совершаемый над приступающими к таинству крещения, в котором (обряде) читаются молитвы о приступающем ко крещению, произносятся заклинания на диавола и всю силу его, причем приступающий ко крещению отрицается сатаны, сочетавается Христу и исповедует свою веру чтением Символа веры. Оглашение – окличка, объявление в храме о лицах, вступающих в брак. Оно делается три раза в праздничные дни, дабы люди, знающие о препятствиях к браку, могли об этом объявить заблаговременно. Оглашением называется также и первая часть обряда посвящения в схиму: оно состоит в увещании готовящегося к пострижению, произнесении им обетов, наставлении ему, молитв и в наречении ему имени.
Оглаше́нный
= в первенствующей церкви этим именем назывался человек, желающий получить святое крещение, и учащийся еще догматам христианской веры. Во время Божественной литургии не мог он сподобляться святой Евхаристии, но по прочтении Апостола и Евангелия высылаем был из церкви диаконом, словами елицы оглашеннии изыдите; тогда каждый оглашенный должен был выйти вон. (Св. Дионисий священнонач. церкви гл. 3, Амврос. посл. 33 к Маркел. сестре кн. 5, Август. слово 233, о врем.). Оглашенные делились на разряды; обуреваемых (или стоящих вне), припадающих, слушающих п просвещаемых. Срок оглашения был не одинаков; многие в течении всей жизни были в разряде оглашенных.
Оглѣбнѫти
= втыкать, вбивать. (Микл.).
Оглохнове́нїе
= глухота. Минея месячная, Июнь, 24.
Оглоушивый
= глухой (Толк. псалт. XII в., Пс. 134:17).
Огне(о)па́льный
— (πυρίφλεϰτος) = огнем палимый; огненный (3 Суб. чет. трип. 2 п. 8, 1); (πυρολούμενος), пламенный, горячий (Я. 20 к. 2 п.).
Огневщик
- см. Огнищанин.
Огнезра́чный
— (πυρίμορφος) = огнеобразный (Ав 6 к., 1 п. 3, 2; I. 20 к.1 п.9, 2).
Огнеколесни́чникъ
— (ἐμπυροσταρματηλάτης) = ездящий на огненной колеснице (Ав. 6 на лит.).
Огненная стрѣльба
- Хотя, по свидетельству летописей, арматы и стрельба огненная были введены в России еще в XIV столетии, и хотя, по тем же источникам, в 1382 году, при нашествии Тохтамыша на Россию, Москва защищалась тюфяками и пушками, но первое употребление артиллерии при обороне крепостей относят к XV ст. и именно к 1408 г., когда татарский полководец Едигей, явясь под Москвою, не смел подступить к ее стенам, боясь наших огнестрельных орудий. По другим известиям, в первый раз русские употребили орудия при обороне Галича (1450) и при обороне Москвы против татар Синей и Ногайской орды, предводимых Мазовшею (1451 г.) (Материалы к истории инженерного искусства в России, А. Савельева, Спб., 1853 г., стр. 79).
Огненникъ
= 1) подсвечник, светильник; 2) церковный служитель, носящий светильник; свещеносец.
Огнено́сный
— (πυρφόρος) = огневидный (в Субботу Акафиста п. 5 тр. 3)
Огнеопа́льный
— (πυράφλεϰτος) = не опаляемый, не сожигаемый огнем (гл. 2 п. 7 ирм. на Рожд. Богородицы).
Огнепа́льный
- см. Огнеопа́льный.
Огнеро́сный
— (πυρένδροσος) = соединяющий огонь с росою, или превращающий огонь в росу, огнепрохладительный, огнепрохладный (Ирмос. гл. 1, 8. 8).
Огнесїѧ́нїе
— (πύρσευμα) = огненное сияние (Ав. 8 п. 1, 2).
Огниво
= жирнее место около рыбьих плавательных перьев, древне-русское кушанье (Очерк домашней жизни и правил великорус. народа, Костомарова; сн. Расход кн. патриар. приказа кушаньям, подававшимся патр. Адриану, под редак. Титова, стр. 8).
Огниво
= 1) огниво; 2) поперечное железце у крыжа или ефеса.
Огнило
= жаровня, трутница.
Огничекъ
= уменьш. от огонь. «Пушше огня огничька серцо разыграется» (Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 367).
Огништанинъ, огнищанинъ
= старейшина, родоначальник.
Огништь
= 1) купчая, купля; 2) право собственности. неограниченная власть; 3) раб, невольник.
Огништьница
= печь. (Микл.).
Огнищане
- (см. Словарь, стр. 374) = сословие в древней Руси. Они назывались так от того, что жили на земле выжигаемой. Огнищане были свободными людьми, имели собственные земли, обрабатывая которые рабами или наемниками, содержали себя. Те из них, которые не были в состоянии купить рабов или нанять работников, сами же работу считали за бесчестие, поступали на службу, занимая ту или другую должность, смотря по своим склонностям и способностям. Их можно сравнить с однодворцами, от которых они отличались только тем, что не платили никаких податей и имели право менять по своей воле должность. Для управления над ними определялся князем особый чиновник под названием тиуна, из лиц, составлявших его дружину. Этот управитель или судья огнищанский назывался тиуном огнищным или огневщиком. Место огневщиков, по свидетельству Татищева (его Лексикон), со времени Иоанна Грозного заступили городничие.
Огнищанинъ
- см. Огништанинъ.
Огнищанин, Огневщик
= земледелец, питавшийся от выжженной в лесу земли; 2) объезчик, вроде полицейского урядника в древней Руси. (См. Татищева: Лексик. ро. историч. сн. кн. Опыт повеств. о древностях рус. проф. М. Универ. Успенского, изд. 1818 г., ч. II, стр. 547).
Огнище
= выжженная в лесу полоса земли для посева льна или хлеба.
Огноитисѧ
= страдать проказой. (Миклош.).
Огнꙋша́ю
—(βδελύσσω) = гнусным делаю (Исх.5:21).
Огнꙋше́нїе
—(βδελυγμὸς) = отвращение, омерзение (Наум.3:6).
Огнянка
= метательный огнестрельный снаряд.
Огобьꙁованиѥ
= 1) плодородие; 2) обилие, изобилие.
Оговор
= опорочение кого-либо, клевета. (Домострой)
Оговорить
= оклеветать (Др. Рус. Ст. 27).
Оголаживать
= лишать пищи, пропитания; ввергать в нищету.
Огонки
= хвосты и обрезки. остающиеся от пригонки мехов. «Кафтан опушен огонками собольеми». «Кружево золотное с городами, обложено огонками. (Савваитов).
Огоньꙁнѫти
= убежать, избегать. (Миклош.).
Огорча́тисѧ
- (греч. πικραίνεσϑαι) = быть в огорчении, досаде, неудовольствии; сердиться, гневаться, быть строгим, суровым (Кол. 3:19).
Оградъ
= сад, огород.
Ограда
- (μάνδρα) = загон для скота; пристанище (Син.во 2 н. чет.); овчарня. Ограда небесная – блаженство небесное. Минея месячная, Март, 23.
Огра́дникъ
— (ϰηπουρὀς) = садовник, сторож сада (Син. н. мир.).
Огражде́нїе
— (χαράχωμα) = ограда (Суб. Акафиста п. 4, 4); (προτείχισμαι), передняя стена, защита (1.2 к. 1 п. 9, 5); (φρούρισν), крепость с гарнизоном (Ав. 16, п.9, 2).
Ограмочный
= тот, против кого выдана грамота; ограмочой – получивший грамоту против ответчика (Судные грамоты).
Огреба́юсѧ
— (ἀπέθομαι) = воздерживаюсь; отвращаюсь (Деян.15:20); (πιϰραίνω); тоже (Макк.3:7. Пр. Д. 28, 3).
Огрѣховатисѧ
= впасть в грех.
Огроꙁити
= ввергать в тартар; устрашить. (Миклош.).
Огромле́нный
— (ἐμβροντητός) = оглушенный громом; внимающий грому (С. 25 к. 3 п. 7, 1).
Огоурникъ
= ослушник, упрямец.
Огоурное
= пеня за ослушание и неисполнение грамот и указов.
Огурятися
= ослушаться, упрямиться, противиться.
Огыждати
= раздражать, возбуждать. (Миклош.).
Огымати
= гладить рукою, ласкать. (Миклош.).
Од
= от. Без одвукупу (Галицк. гр. 1400 г.); и од века (Ефр. Сир. 1492 г.); одимовити, одности (Лит. статут.). Предлог – префикс от ассимилировал свое т с последующим гласным и таким образом изменился в од. Собол.
Одале
= одаль, в некотором расстоянии.
Одамашка
- см. Адамашка.
Одарова́ти
= одарить, наградить. Минея месячная, Октябрь, 5.
Одва
= едва.
Одва
= едва. Обычная замена церк.-слав. о через е, например: езеро – озеро, елень – олень, ож – еж, още – еще и т.д. Смотри подробно в Лекциях по истории русского языка профессора А Соболевского, изд. 2, стр. 33-34).
Одебелѣва́ю
= огрубеваю, оплотяняюсь или овеществляюсь. (Стихиры на Рождество Христово). Но послежде слово одебелевшо плотию. – а в последние времена облекшись плотью. Канун Рождества Христова песнь 3, троп. 2.
Одѣва́юсѧ
— (φορέω) = иногда значит: ношу на себе (я. 2 по 1 стих. сед.).
Оде́ждити
- см. Одѣ́ждити.
Одѣ́ждити и оде́ждити
= одевать, снабжать одеждою. Пролог, Август, 15. Одѣждитися и одеждитися – одеться (Ис.59:6)
Оде́ждитисѧ
- (греч. περιβάλλεσϑαι) = одеться (Мф. 6:31).
Одежды русских женщин.
= 1) Опашен – женская одежда, с пуговицами от верху до низу; она делалась преимущественно из сукна ярких цветов; рукава этого убора были длинные, доходили до пят; пониже плеча делались прорезы, через которые продевались руки. остальная же часть рукава висела. Вокруг шеи был на опашне воротник. обыкновенно бобровый, который порывал грудь, плечи и спину; по подолу этот убор окаймлялся другою материей. вышиваемой узорами. шелком и золотом (Olear., 183, Carlis 333).
2) Телогрей – женская одежда, имеющая мало разницы в покрое от опашня: в плечах, она делалась уже, а в подоле шире; рукава были в нем длинные и спереди разрез, который застегивался пуговицами. Телогрей украшался золотым шитьем и окаймлялся металлическим кружевом. Зимние телогреи подбивались куницами и соболями (Достоп. Кремля. Оп. Шуи. Olear,).
3) Летник – тоже женская одежда, с длинными и широкими рукавами. которые вышивались жемчугом и золотом. накапками. Подол обшивался другою материей, золотой тесьмою, шнурком или бахромой; спереди делался разрез, который застегивался до самой шеи пуговками; около шеи он плотно сходился шейным ожерельем, тесьмою, наиболее черного цвета, украшенной жемчугом и драгоценными камнями. Это шейное ожерелье пристегивалось к летнику пуговицами. Зимой летники подбивались мехом и назывались кортелями (Olear. Доп. к Акт. Ист. Оп. Шуи. Carlis).
4) Вошвы – вшитые места из других материй на одеждах; они украшались разными изображениями: фигур, трав, зверей и накладывались вдоль разрезов телогреи и летников.
5) Приволока или подволока – мантия из шелковой материи, носимая женщинами поверх одежды; она украшалась золотым шитьем, жемчугом и драгоценными каменьями; цвета была наиболее червчатого или белого. Подволоки надевались в торжественных случаях (Труды Московск. археол. общ. 1873 г., т. 3, вып. 3).
Одѣле́нїе
= отложение некоей части от чего-либо. Пролог, Июль,26
Одерень
= крепостной, холоп. Духовная грамота св. Антония новгор.
Одержава́ю и обдержава́ю
— (ϰαταλρατέω) = покоряю, порабощаю (1Макк.11:49, 56; 15:3); (ϰρατέω), беру, овладеваю (Втор.2:34; 3:4; Нав.18:1; 1Макк.1:2; 2:10); получаю в награду. приобретаю (Исх.32:17).
Одержꙋ̀ и обдержꙋ̀
— (ϰρατέω) = обладаю, господствую (Притч.12:24; 30:4); (ϰαταϰρατέω) (1Макк.8:12); держу крепко, стесняю, мучу (Одигит. стихир. по Евангелию). Одержати начальство = получить верховную власть (1Макк.10:52; 2Макк.4:10, 27; 5:7; 3Ездр.11:18); не одержа совершити (οὐ ϰατέσθεν ἐπιτελέσαι), не мог исполнить (2Макк.15:5) (Невостр.)
Одерноватый
= укрепленный в рабство, крепостной.
Одеснꙋ́ю
— (о-десную руку, или страну 3Ездр.11:20) = по правую руку, или сторону (Мф.20:21, 23; 25:33,34; 2Цар.16:6; 24:5; 3Цар.19:2; 22:19; 2Пар.3:17; 4:8; 18:18); (ἐχ δεξιὰ), тоже (Ав 2 на хв сл.).
Одесѧ́тствꙋю
— (αποδεϰατόω и ποδεϰατόω) = даю десятину (Мф.23:23); (кого или что), беру десятину (1Цар.8:15,17; Евр.7:5,6).
Одѣѧ́нїе
— (περιβολὴ) = всякая одежда (Мф.28:3; Лк.9:29).
Одиги́трїѧ
— (греч.) путеводительница, крепкая помощница, или наставница в пути) = это название придано образу Пресвятой Богородицы, живописанному евангелистом Лукою и пересланному к Пульхерии от царицы Евдокии, который был поставлен в Царьграде в нарочно построенном Пульхерией соборном храме.
Одико́нъ
— (греч. путное, дорожное) = под этим названием разумеется антиминс, который дан от архиерея, идущему в дальний путь. Пращ. лис. 346 на об.
Одинаковый
= единодушный; «цѣловаше святую Богородицу, яко всѣмъ быти одинакымъ» (Новг. лет., 1, 44).
Одиначество
= 1) единомыслие; 2) взаимное соглашение, замысел.
Одиначитися
= соглашаться, соединяться «грамоты свои посылалъ въ Литву къ королю Казимиру, одиначася съ нимъ на великого князя» (Новг. лет., 4, 160).
Одинецъ
= 1) бессемейный, бездомный человек; 2) серьга, вдеваемая в одно ухо; 3) большой камень в реке, лежащий отдельно и выдающийся из воды; 4) лучшая соболья шкурка, к которой нельзя подыскать пары.
Одинова
= однажды, разом. «Вся iмъ окупати села одинова» (Госуд. грамм. и догов. 1375).
Одинцовый
= темно-зеленый (Был. яз.)
Одиньде
= вместе (ὁμοῦ) (Св. Кир. Иер. кон. XII в. или нач. XIII в. л. 41; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 55).
Одира́ю
— (ἀφαιρέω) = сдираю (пр. ав. 21, 2; ср. Мк28:2 к. Откр.17:1).
Однога
- (пол. odnoga) = 1) залив; заток моря или реки; 2) ветвь горы, напр. Дунай впадает в море несколькими затоками (одногами); меньшая гора соединена с большею, составляя как бы (одногу) ветвь ее; 3) отросток. Словарь древн. акт. яз. юго-з. России, Горбачевского, стр. 237-238.
Однодворцы
= сословие в древней Руси. Однодворцы были свободными поселянами и содержали себя обработкой земли. Однодворцы, всего вероятнее, образовались из обедневших помещиков или дворян; свое название однодворцы получили от того, что все имение их состояло только в одном дворе, в котором они и жили (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских»,1818 г., ч. I, стр. 196).
Одноколеска
= тележка на двух колесах.
Однолично
- см. Одноконечно.
Одномедный
= из одной меди (Былин. яз.)
Однорядка
- см. Однорядок .
Однорядок (дка)
= старинное, верхнее длинное мужское платье, которое отменил царь Федор Алексеевич и в однорядке не велел пускать никого во дворец и в кремль. Деян. Местничеств. Однорядка была всегда суконная, надевалась на зипун и на кафтан: след. иногда вторая, иногда третья, одежда. Онорядки нарядные украшались золотой строкой, нашивкой, кружевом весной и осенью они заменяли опашень (см. опашень), попроще надевались в ненастье. Ожерелья на ней не было. (Выходы государей, царей и великих князей).
Одноꙋ́ша
= тот, который имеет одно ухо, или одним только ухом слышит. Пролог, Июнь, 15.
Одобровоиѥватисѧ
= умащаться благовониями. Иоан. Леств. XII в.
Одождѧ́етъ
— (βρέχει) = дождь идет (Иак.5:7)
Одождѧ́ю
— (ὕω) = дождь проливаю (Исх.16:4); (ὀμβρίζω), обильно изливаю (3 вт. чет. трип. 1 п. 8, 1)
Одолъ
= победа, превозможение; отсюда одоление.
Одолѣ́нїе
— (τρόπαιον) = трофей, победа, памятник (ср. 3 н. чет. по 9 п. сл.)
Одолень
= трава, водяное растение (приворотное зелье).
Одолѣ́тель
— (τρоπαιοῡχος) = победоносец (Син. н. ваий Пр. я. 11, 2. М. 10, 2, 12, 1).
Одолжа́тисѧ
— (δανείζειν) = давать деньги в рост, ссужать деньгами. давать взаймы (Втор.28:12).
Одохнуться
= задохнуться от бега. Цар. лет. 423.
Одправа
= исполнение судебного приговора, экзекуция; одправу учинить на имении – взыскать что-либо с имения. Словарь древн. акт. яз. юго-з. России, Горбачевского, стр. 238.
Одражати
= нравиться (Миклош.).
Одрати
= переломать, сокрушать, уничтожать (Миклош.).
Одрина
= спальня, жилой покой.
Одоупъчити
= просверлить, провертеть, проколоть.
Одꙋхновле́нный
— (ἔμπνους) = имеющий дыхание, дышащий; живой (в пятницу ваий на повечерии. п. 1 тр. 4)
Одꙋшествова́ти, Одꙋши́ти
= оживотворить, влить душу. Григ. Наз. 39 на об. Толк. ев. 224.
Одꙋши́ти
- см. Одꙋшествова́ти.
Одъмѣло
= прозвище (Миклош.)
Ожъ
= еж (Дан. Заточн. XV в.).
Ожалитисѧ
= огорчиться, опечалиться (Миклошич).
Ожасьнъ
= оцепенелый, изумленный, смущенный.
Оже
= 1) ежели, когда; 2) что; 3) потому что. Этот союз некоторые филологи отождествляют со средним родом относительного местоимения иже- еже. Это, весьма вероятно, по нашему мнению, (см. Лекции по историч. грам. Р. Брандта, вып. 1, стр. 60).
Ожегъ
= кочерга.
Оженѧ́юсѧ
— (γαμέω) = женюсь (1Кор.7:28; 2Макк.14:25).
Ожерелокъ
= ошейник из пушных мехов; носили его только во время дороги, в холод.
Ожере́лье
— (ὤια) = обшивка на воротник одежы около шеи (Исх.28:32); (περιστόμιον), воротник (Иов.30:18). Ожерельем называлось и оплечье у священных риз и стихарей: в кормовой книге Кирило-Белоезерского монастыря употребляются оба эти названия безразлично. «Ризы атлас с золотом, ожерелье жемчугом сажено» (Савваитов). Более обстоятельные сведения об этом украшении древнерусских одежд мы находим в Выходах государей. Здесь сказано: Ожерелье – собственно ошерелье, украшение древних русских одежд (около шеи): воротник стоячий. При наряде «Большой Казны» у зипуна и кафтана воротников не было: ожерелье пришивалось к сорочке. Ожерелья были четырех нарядов, назывались они часто обнизь, потому что всегда обнизаны бывали жемчугом. Обыкновенные обнизи: ходиьная (комнатная или вседневная), с городы, в одно зерно (в три, в четыре), с капителью, упоминаются в древних памятниках очень часто (см. Выходы государей, царей и великих князей).
Ожесточи́ти
— (σϰληρύνειν) = делать твердым, приводить в отвердение. В Исх.4:21 : Азъ (Бог) ожесточу сердце его (фараона), т.е. допущу состояние ожесточения, а ожесточение сердца есть следствие глубокой нравственной испорченности (фараона). Господь отнимет у фараона способность понимать слова благодати Божией (Августин). Ср. Рим.2:5; 9:18. Под ожесточением разумеется такое состояние, когда ни милости, ни наказания не трогают человека.
Оживлѧ́ю
— (ζωογονέω) = оставляю в живых (Исх.1:18); (ζωόω), оживляю (2Цар.20:31; Деян.7:19); (ὑγειόω), делаю здоровым, исцеляю (1Ездр.9:8).
Оживотворѧ́ю
— (αναζωοποιέω) = вновь делаю живым (Ав. 1 на лит. 4).
Ожидо́витисѧ
= делаться жидовином, принять закон иудейский. Пролог, Февраль, 26.
Ожилѧти
= укреплять.
Ожиритисѧ
= разжиться, разбогатеть.
Ожулити
= жалить, ужалить (Миклош.).
Ожѧжелити
= наложить обруч, который обхватывает шею, надеть ошейник (Миклош.).
Озадориться
= в задор войти, заупрямиться (Др. Рус. Ст. 100).
Оꙁадъкъ
= наследство (Миклош.).
Озарѧ́ю
— (πυρσόω) = просвещаю, просветляю.
Озбякъ, Азвякъ
= Узбек, татарский хан.
Оѕвѣ́зденный
= усеянный звездами. Минея месячная, Октябрь, 11.
О҆зда́нъ
= огражден. Пролог, Октябрь,20.
Оꙁдоба
= украшение (Миклош.).
Оздра́витисѧ
= выздороветь, получить облегчение в болезни. Пролог, Апрель, 1.
Оздравлѧ́ти
= возвращать здоровье, исцелять. Канон в неделю о расслабленном, песнь 5.
Оꙁдръжаниѥ
= воздержание, умеренность.
Озеленѧ́ю
= делаю зеленым (3Ездр.5:36).
Оземлени́ти
= сделать что-либо земляным. Ирмос на Рождество. Христово, песнь 1.
Оземстовати
= послать на поселение, заточить; делать земным, унижать земными страстями; оземствование – ссылка.
Озимѣва́ю
— (παραχειμάζω) = провожу зиму, зимую (Деян.27:12).
Оꙁимьць
- см. Оꙁимица.
Озлати́ти
= вызолотить кругом, т.е. снаружи и внутри.
Оꙁлѣ
- см. Оꙁле.
Оꙁле, оꙁлѣ
= позади, за, возле.
Оꙁлениѥ
= уныние, печаль.
Озлобле́нїе
— (ϰαϰωσις) = угнетение, притеснение, бедствие (Исх.3:7; Есф.8:6); (ϰαϰία), обида, злобное нападение (2 вт. чет. по 3 стих. сл.)
Ознаимовать
= извещать, уведомлять.
Оꙁноитися
= опалиться, трудиться в поте лица (Миклош.)
Оꙁобати
= опустошать, пожирать (Миклош.)
Оꙁоръ
= язык бычий.
Оꙁракъ
= лице, образ.
Оꙁрѣнѫтисѧ
= озираться (Быт. 19:17 по списк. 1538 года).
Оꙁричь
= взгляд, взор, вид (Миклош.)
Оꙁрьченъ
= горд, презирающий (Констан. Пресв. болг., поучения на воскр. дни из бесед Иоанна Злат., XIII в., л. 27 об., 36 об.; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ., А. Горск. и К. Невоструева, отд. 2-й, писан. св. отцов, стр. 431).
Оꙁрьчь
= видение (Библия XVI в., кн. прор. Ис. 2:6; Опис. слав. рукоп. Москов. Синод. биб., отд. 1-й, св. пис. А. Горск. и К. Невоструева, Москва, 1855 г., стр. 89).
Ойминъ
= воин (Миклош.).
Окалѧ́ти
= осквернить, обезобразить, грязью или навозом марать. Студными бо окалях душу грехми. Стих покаян.
Окамене́нїе
= ожесточение, ослепление. Беседы Златоуста.
Оканьный
= тоже, что окаянный.
Окаракою, окарачь
= на четвереньках (Был. яз.)
Окарать
= наказать.
Окарачь
- см. Окаракою.
Окачен
= окружен.
Окаѧ́нникъ
— (ὁ δείλαος) = бедняк, жалкий человек; негодяй, злодей (в суб. 1 нед. чет. 1 кан. п 3 тр. 5).
Окаѧ́нный
= бедный, сожаления достойный (Пс.136:8; Откр.3:17).
Окаѧ́нствїе
- см. Окаѧ́нство.
Окаѧ́нство, Окаѧ́нствїе
= несчастие, бедность. Соб. 10 Пролог, Апрель, 28.
Окаѧ́нствовати
= уничижать, презирать. Маргар. 425. Никогда же ублажайте богатого, никогда же окаянствуйте нищего.
Окка́зїа
— (лат.) = причина, случай. Регл. духовн. 54 на об.
Окладъ
= иногда: закладка здания, фундамент.
Оклада́ти
= то же, что обкладывать. Пролог, Май, 4.
Окладать
= перекладывать вину на кого-либо. (Псков. судн. грам. 1467 год).
Окладень
= тоже, что перевязь, состоящая из запан или репьев (О метал. производ. до XVII в. Забелина; сн. Зап. импер. археол. общ., т. V, 1853 г., стр. 103).
Окладникъ
= живущий на окладе (Безсон. ч. I, стр. 29).
Оклады на евангелiяхъ и апостолахъ
- Деревянные доски переплета на евангелиях оболакивались различными шелковыми и золотыми материями, бархатом, алтабасом, изорбафом и т. п., и украшались металлическою каймою, а в середине и по углам металлическими же бляхами или, по древнему, цатами, с изображениями Христова Воскресения, распятия, или деисуса, и четырех евангелистов. Средняя бляха называлась средником, а угольная наугольниками. Нередко переплет совершенно оковывался металлом – чеканным серебром или золотом с драгоценными камнями в запонах и различных узорах; причем верхняя цка (дска) или цковина украшалась всегда богаче и великолепнее нижней; на нижней цке были также средник и четыре наугольника, иногда с священными изображениями; кроме того, по углам этой дски устраивались жуки или исподники, род небольших ножек, которые делались как дл предохранения нижней цки, так и вообще для большего удобства при положении евангелия на налое. Доски запирались литыми застежками и петлями или одними только защипками, как и большая часть церковных книг. В евангелие обыкновенно полагали шитый золотом, унизанный жемчугом и каменьями узол иначе репей или заставку, с несколькими закладками или перекладками, из лент (См. О металл. произв. до XVII в. Забелина; сн. Зап. импер. археол. общ., т. V, 1853 года, стр. 47).
Оклады на иконахъ
- Они были гладкие, резные, чеканные, сканные и преимущественно басменные. Окладом в древности назывались собственно поля иконы, которые покрывались металлом; потому на древних иконах очень редко встречаются так называемые ризы, весьма обыкновенные в наше время. До XVIII стол. святые изображения на иконах никогда не покрывались металлом, для того именно, чтоб не закрыть письма, которое в то время всегда чтилось с особенным благоговением. Закрывали только свет или фон иконы, преимущественно в верхней ее части над изображением, что и называлось оплечками, оплечьем; светом же назывался оклад всего фона. Оклады на полях нередко украшались дробницами, металлическими бляхами, на которых чеканили или вырезывали изображения святых и различные узоры. Иногда такие дробницы украшались чернью, сканью и финифтью. Нетленные венцы, иногда с сиянием и лучами, также всегда делались из металла. К венцам привешивали гривны или цаты, большие бляхи в виде полумесяца, составлявшие род ожерелья, привешиваемого к изображению. Цатами назывались также и круглые бляхи, привешиваемые к образам. Кроме того, по окладу, также в венцах и в цатах, иконы иногда украшались запаньями и репьями из дорогих камней. Точно также в иконостасах окладывались тябла или пояса, разделявшие ярусы иконостаса и киоты, в которых поставлялись местные иконы (О метал. произв. до XVII в., Забелина, сн. Зап. имп. археол. общ. т. V, 1853 г., стр. 48-49).
Оклеветава́ти
= обносить, клеветать на кого-либо. Пролог, Апрель, 1
Окличка
= суеверная примета, в старину бывшая на велик день, т.е. на святую Пасху. Ставши ночью на распутии, вопрошали мимо шедших, как зовут, и по данному ответу заключали о будущей своей судьбе или жребии. Стогл. вопр. 25.
Окличь
= крик, шум (Миклош.).
Оклока
= обман, вред, убыток, ошибка.
Оклоп
= доспех, закрывающий верхнюю часть ноги.
Оклоснити
= сделать неполным, увечным (Миклош.).
Оклюва
= обман (Миклош.).
Окна въ древней Руси
- В простых избах окна были волоковые для пропуска дыма; так как употребление стекол началось весьма поздно, и по цене своей они были доступны только людям зажиточным, то заменяли их натянутою кожею и слюдою (Костомаров, 45). Только при Алексее Михайловиче начали делать стекло, а до тех пор оно доставлялось из-за границы, и потому вошло в употребление для окон прежде всего в Новгороде; в народных песнях везде называют стекло аглицким (Киреевский, I, 84; II, 42, 54, 92). В зажиточных домах окна делались двояким образом: большими и малыми. Большие окна назывались красными и косящетыми. В житии св. Бориса и Глеба мы видим такие же окна узкие, в роде продолговатого четырехугольника, или с дуговыми верхами. Окна бывали и совершенно круглые. Они заделывались железными решетками, или заслонялись деревянными или железными ставнями с наружной стороны. Извнутри окна притворялись причалинами. Слюда и стекло располагались в окне с большим искусством: делали железный крюк, около которого во все стороны расходились жердочки в виде различных фигур; в эти фигуры вставлялись кусочки слюды и стекла. Когда слюда или стекло были вставлены четвероугольными кусочками, то окно называлось «образчатое»; когда вставляли «репейками» - «репьястое». (Древности, т. II, вып. 2, стр. 29-31).
Окова
= мера сыпучих тел. Это была кадь или бочка. Первое название усвоено было главной единице системы от того, что кадь или бочка по краям оббивалась, оковывалась железом, чтобы ее нельзя было обрезать и таким образом уменьшать величину меры (Русск. Достоп. 1, 176-177 «бочки или кадки, тоже и оковами зваху, оковаху бо по верху тоя кади железным обручем для того, чтобы нельзя ее урезати…»). Из летописного известия начала XVII столетия мы узнаем, что кадь или оков делилась на четверти и осьмины, из которых первые составляли четвертую, а вторые восьмую долю окова (Русск. Достоп 1, 176-177: « а прежние меры, которые именуемы четверти. то бывало четвертая доля бочки или кадки… а осьмину именовали восьмую долю бочки»). Указание это -совершенно верно, хотя и не исчерпывает дела. За верность свидетельства хронографа ручаются, с одной стороны, появление в позднейших мерах названий четверти и осьмины. которые в новой системе не имеют ни малейшего смысла и доказывают, что некогда они имели другое значение; с другой же – положительные указания более ранних источников как на всю систему – окову, так и на отдельные единицы последней, на четверть (четвертую часть кади) и на осьмину. Но тем не менее, указание XVII столетия не исчерпывает дела; в нем опущено одно из подразделений кади или окова, а именно половник. Между тем последний упоминается не только в Русской Правде, но и в летописях, относящихся к XV веку, в том и в другом случае, как именно половинная часть кади или окова (П.С.Р. Л. 6, 142, 1423: «а на Москве оков жита по рублю….., а в Новгороде Нижнем по 200 алтын» (П.С.Р.Л. 15, 488, 1423: «купили (в Нижнем) половник ржи по 100 алтын по 15 алтын»). Таким образом, несомненное подразделение кади или окова будет такое: кадь или оков содержала 2 половника, 4 четверти или 8 осьмин, что совершенно согласно и с самими наименованиями единиц, входивших в состав системы. Четвертей в кади или окове было четыре; поэтому, если одна древняя четверть равнялась половине четверти XVII столетия, то все четыре четверти, или целый оков, будут составлять не более, не менее, как две позднейшие четверти. А так как позднейшая четверть равнялась для ржи 6 московским пудам, то целый оков, заключавший в себе две четверти, будет равняться 12 пудам. Результат этот не может, однако, ччитаться вполне точным. То же московский летописец, касаясь при другом случае размера старой четверти, говорит, что она была мало больше осмака или осьмины (П.Р.Л. 4, 330, 1612: «А хлеб в Пскове дорог был, по 30 алтын четвертина, а четвертина мала была, мало больше осмака»). Осьмина в системе XVII столетия заключала в себе по весу ржи 3 московские пуда; положив теперь для четверти, как величины немного большей, вес в 3 ½ пуда, мы получим для кади или окова вес в 14 пудов. Таким образом древняя система будет иметь следующий вид: кадь или оков = 4 четвертям = 8 осминам = 14 московским пудам; 1 четверть = 2 осминам = 3½ пудам; 1 осмина =1 ¾ пуда (Журн. Мин. Нар. Пр. 1894 год, Апрель, стр. 375-378).
Окожиѥ
= платье, одежда (Миклош.)
Окол
= круг, куча, купа (Восток.); опушка около шапки.
Околенка
= оконная рама.
Околити
= окружать; срав. греч. ἀγκυλόω; окол = круг, крюк; срав. лат. ancora, греч. αγκύρα = крюк, якорь.
Околиште
= околица, вокруг лежащая страна; лагерь, укрепление (Миклош.).
Око́лный
= близкий, «И сошедшимся околным соседом. видеша его среде храмины стояша и вопиюща» … (Прол. 6 дек. «Чудо св. Николая»).
Околько
= 1) около, вокруг; 2) несколько. Польск. okolki, okolkiem (Сказ. кн. Курбского, XVI в., изд. Устрялова).
Окольничий
= придворная должность в древней Руси. О чире окольничий Татищев написал весьма недостаточно (Др. Рос. Вивл. ХХ, 196); это заметил еще Карамзин (Истор. V, прим. 47), между тем и теперь твердят одно и тоже (Иванов. Обозр. поместн. прав. 107). В XIV и XV столетиях так назывался человек, близкий к особе вел. князя московского, потом и не один. в XVII веке окольничие составляли вторую степень царедворцев (бояре): из них бывали начальники приказов, воеводы, посланники. Петр Великий, в 1712 году, пожаловал окольничего А.А.Матвеева в тайные советники. Окольничие являлись в «Верх» в дни чрезвычайных торжеств. допускались к руке царской и подносили дары (См. Выходы государей, царей и великих князей, Москва, 1844 г.).
Окольный
= идущий около чего-нибудь (Былин. яз.)
Окольный градъ
= так назывались внешние укрепления города: они устраивались из земляного вала со рвом, или состояли из деревянных стен – заборол со стрельными (башнями) (Матер. к истор. инженерн. искусства в России А. Савельева, СПБ, 1853 г.).
Окольстра
= чехол из кожи или сукна на ручное оружие.
Окомгнове́нїе
= мгновение ока, миг. (Плач.4:6).
Окомиг
= мгновение, момент (Миклош.).
Оконꙁметьнъ
= пучеглазый (Миклош.).
Окоповать
= оценить что-нибудь посредством копы (см. копа) и вообще оценить, отаксовать. «А испашъ маетъ обвести людми сторонними и окоповати съ тыми людми». Ст. лит. разд. XIII, ар. 2. (Словарь древ. акт. яз. ю.-з. России Горбачевского, стр. 239).
Окорени́ти
— (ριζοῡν) = укрепить.
Окористити
= идти вперед, выступать, выходить (Микл.).
Окорми́тель
— (ϰυβερνήτης) = кормчий (в чет. 2 н. чет. 1-й трип. п. 9 тр. 2).
Окормле́нїе
- (κυβέρνησις) = правление кораблем (И. 24, п. 8. 1) (Невостр.).
Окормлѧ́ю
— (ἐγϰαθορμίζω) = направляю (в пят. 2 н. чет. 1 трип. п. 5 тр. 3; в ср. 4 н. п. 3, тр. 2); (ϰυβερνάω), направляю к пристани, управляю (в ср. 6 н чет. к. 1 п. 2 Бог., п. 8 тр. 3 Прол. О. 5 л. 70 кон.).
Окорнениѥ
= наказание, состоявшее в урезании носа; отсюда прилагательное окорненный – наказанный урезанием носа.
Окрада́ю
= иногда: овладеваю. «Разбойничо покаянiе рай окраде» - покаяние разбойника овладело раем (Воскр. служ., Окт., гл. 1, ипак.).
Окрада́ю
— (ϰλέπτω) = обманываю и обкрадываю, обманом лишаю чего-либо (в нед. сыр. на Г-ди воззв. слав.).
Окраде́нїе
— (ϰλοπή) = кража; окрадение снеди (ϰλοπή βρώσεως), восхищение запрещенной пищи (Сен. 14, вел. веч., ст. 3).
Окрак
= нога. «Идяше от окраку его кровь» (Житие Нифонта 1219 г.) Новоболгарский и сербский крак- нога, польский – крок. С этим словом родственно кукорач, корачки, корячиться, окорок.
Окрамоле́нъ
= обличен, обвинен в мятеже. Пролог, Июль, 12.
Окрастовѣ́ти
= окоростоветь, коростою быть зараженным, ошелудиветь. Пролог, Февраль, 27.
Окраштати
= мягчить, смягчать.
Окре́стїе
= окрестность, околица. предместие вокруг города, окружность. Никомидийского окрестия мучаше христиан. Пролог, Март, 9
Окрилъ
= покрывало, одежда (Миклош.).
Окрилѧ́емь
= огражден, закрыт, защищен крыльями. Минея месячная. Август, 3.
Окрилѧ́ти
= закрывать, защищать, ограждать крыльями. Ефрем Сирин, 155.
Окрилѧ́тисѧ
= защищаться, закрываться крыльями. Минея месячная, Май, 4.
Окри́нъ
— (λεϰάνη) = чаша, чашка (Суд.6:38); (φιάλη) (Зах.9:15; Канон Сергию Радонежскому 25 сентября песн. 9 тр. 2). Санскр. кр - лить.
Окришлъ
= палатка, шатер (Миклош.).
Окровоустиꙗ
— (греч. ἀϰροβυστία) = крайняя плоть.
Окройница
- (см. Словарь, стр. 380) = плащ, кафтан (греч. χλαμύς). (Сборник, XVI в., л. 122; см. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ., отд. 2-й; Пис. св. отц., отд. 3-й. Разн. богосл. соч. А. Горск. и К. Невостр., стр. 757).
Окромный
= сторонний, чужеземный, от слова окроме (Сказ. кн. Курбского).
Окрочена
- подлежит (по греч. ὑποκεῖται) (Книга Пчела, XV в., л. 170; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ., отд. 2-й. Пис. св. отц., 3. Разн. богосл. соч. А. Горского и К. Невоструева, стр. 543-544).
Окрочитисѧ
= быть усмирену (Шестодн. Иоанна Болгар.).
О҆крꙋгл(енн)ый, окрꙋ́жный
— (ἐγϰόϰλιος) = принадлежащий к курсу, курсовой; округленное- жное наказание (ἐγϰύϰλιος παίδευσις), курс наук (Пр. Д. 4, 2).
Округлость
= полуциркульный выступ алтаря. Средняя округлость, сторонние округлости, когда алтарь состоял из трех частей. «На Пресне …. Церковь живоносного Христова Воскресения; а по мере длины алтаря по средней округлости 3 саж., а по сторонним округлостям по пол трети сажени». (Дом. быт царей, Забелина, 405).
О҆крꙋглый
- см. О҆крꙋгленный.
Окрꙋгны́й
= окружный; иногда значит совершенный, весь. Лествица 6 на об.
Окрꙋжені́е
- (κύκλωμα) (Пс. 139:10), = по замечанию Златоуста – собрание, синедрион, нечестивое общество, развратные советы.
Окрꙋ́жїе
= обод, кружек, круг.
Окрꙋжи́лїе
= валик на верху колонны под капителью (2Пар.4:12,13).
Окружники
= отрасль современных раскольников, держащаяся окружного послания, написанного русским иерархам 24 февраля 1862 г.; они ближе к соединению с православною церковью, нежели противоокружники, упорные враги церкви.
О҆крꙋ́жный
- см. О҆крꙋгленный.
Окрута
= приданое (Русск. Правда).
Окрутиться
= одеться, обвенчаться.
Окрутники
= так назывались все замаскированные, наряженные по святочному, одетые в лохматые шкуры или вывороченные тулупы, от слова кручить, которое от первоначального значения: завивать, плести, перешло к определению понятий: одевать, наряжать (окрута – женское нарядное платье и вообще одежда, окрутить – одеть, окручаться и окрутиться – наряжаться, маскироваться) (Обл. сл., 140).
Окрыти
= открыть, обнажить.
Оксамитъ
= плотная золотая парча.
Оксапсалма
= шестопсалмие. (Нест.).
Оксе
- (греч. ο’ξεῖα, - острое ударение ´) = надстрочный знак в славян. азбуке, изображаемый ´.
Окта́пла
— (греч. осмистольная или об осмирядах). -Так назван свод восьми разных текстов свящ. писания, сделанный Оригеном. Барон. част. 1 лист. 140.
Октения
= тоже, что ектения.
Окто́брїй
- (церк. слав.) = октябрь, десятый месяц в году по гражданскому счислению и второй – по церковному; октябрь – общеслав. листопад, польск. pazdziernik (малор. паздерник, лит. spaliu mîenu – с тем же значением) от слова паздер – кострика, ибо в этом месяце начинают мять лен и коноплю; сораб. winowe mêszacztwo, winski (нем. weinmonath – приступают к сбору винограда), русск. обл. зазимье и грязник (Вест. Р. Г. О. 1852, V, 36; Сахар. II, 59); финны и эсты также называют его грязным (lokakuu, rojaku). (Поэтич. воззр. славян на природу, А. Афанасьева, т. III).
Октябрь
— (ст. слав. октомврий, греч. ὀϰτώβριος) = название месяца, происходит от octo, восемь, потому что в древности. когда год начинался с марта, приходился он 8-м месяцем в году.
Окоусъ
- см. Окоуса.
Окоуса, окоусъ, окоушениѥ
= испытание, проба (Миклош.)
О҆кꙋша́юсѧ
— (πειράομαι) =покушаюсь (пят. 1 н. чет. на Господи воззвах сл.)
Окоушениѥ
- см. Окоуса.
Окы
= как (Миклош.).
Окывати
= бить, колотить.
Олам
- см. Алам.
О҆лда́ма
= пророчица, предсказавшая иуд. царю Иосии, что бедствия, предреченные Моисеем, при жизни Иосии не сбудутся (4Цар.22). (Исследование о ней в Чтениях Общ. Люб. Дух. Просвещения, 1888 г.).
О҆ледѣ́ти
= оледенеть, превращаться в лед. Минея месячная, Февраль, 12.
Олѣє, ѹлѣй
= елей, масло оливковое (Безсон ч. I, стр 7, 18)
Олеи, олѣй
= елей, деревянное масло. Это др. сл. слово встречается и в форме елей. Естественно думать, что это слово взято не с греч., а с латинского (oleum). С начальною буквою о это слово встречается в чешском и польском olej, сербском olaj (См. Лекции по историч. грам. Ром. Брандта, 1892 г., вып.1). Впрочем, при всем уважении к проф. Брандту, мы должны сказать, что Юнгман предполагает здесь просто слав. кор. ли (лить) (Словник Юнгмана).
Олекъ
- (см. Словарь, стр. 381) = пчелиное гнездо; соты, в которых детка насижена, но еще не вываливалась (Русск. Правда).
Олекъ
= пустой. Правда Русск.; сн. Ист. Карамз. II, пр. 83.
Олѣкъ
= остатки. (Микл.).
Олесатися
= касаться. Эта форма сохранилась в сложных глаголах – приколеснятися, приколесатися (Григория Богослова XI в. и древние перелож. книг свящ. писания (Шафарик); сн. А. Дювернуа: «Об историч. наслоении… стр. 153).
Олечье
- передняя часть кики.  см. Кика.
Оли
= даже, пока, когда.
Оли́нѳы
— (греч.) = незрелая смоковница, дикая смоковница.
Олиствени́ти Олиственѣ́ти
= покрыть листьями. Толков. Еванг. 85.
Олкати
= тоже что алкать, хотеть есть (в Еванг. 1354 г.).
Олна
= разве, когда, если.
Олно, оли
= даже (Пал. Дан. Мн. о путеш. в Иерус.).
Оловеникъ
= тоже что и кувшин, только сделанный из олова, но вероятно он имел какую-нибудь особенность по своей форме, потому что встречаются оловенники и серебряные (О метал. произв. до XVII в, Забелина; Зап. Импер. Археол. общ., т. V, 1853 г., стр. 83).
Оло́вина
— (греч. σιϰέρα) = всякое хмельное питие, кроме вина виноградного. Требн. Номокан. Пентик. лист 17 на об. Аще кто ко олтарю принесет вместо вина сикеру. си-есть оловину. да извержется.
Оловиръ
— (ὁλόβηρος, тоже что ὁλοπόρφυρος) = пурпур.
Олокавътомать, олокавътось
— (греч. ὁλοϰαύτωμα) = жертва вполне (вся) сжигаемая. (Микл.).
Олокавътось
- см. Олокавътомать.
Олом
- см. Алам.
Олосфирос
— (греч. единоличный) = греческое прозвание бога магометан, в отличие от истинного Бога христианского, единого в 3-лицах. Употреблялось в XI-XII веках.
Олтаредве́рїе
= царские врата. Служебн. печатн. 1650 года.
Олтаренавѣ́тникъ
= кощун, который пересмеивает что-нибудь церковное. Григ. Наз. 57 на об.
Олуй
= пиво (Кн. степ. 1).
Ольна
= разве, когда, если. (Бусл.).
Ольно
= даже, а, пока. (Бусл.)
Ольстр
- см. Ольстра.
Ольстра, ольстр
= чушка, чехол для пищали, карабина или пистоли. Ольстры делались из кожи, сафьяна, сукна, бархата. (Савваит.)
Оляд, - ь
= ладья. Нест. 36.
Олѧденѣва́ю
— (χερσοῡμαι) = изсыхаю (Н. 17 п. 5,1).
Олядь
- см. Оляд.
Омавати
= кивать головой. (Миклош.).
Омагил
- см. Амагил.
Оманити
= обмануть (Пск. лет. 1581 г.).
Омаритисѧ
= опечалиться (Палея 1494 г.).
Омбонъ
— (др. слав.) = см. а҆мво́нъ .
Омедвити
= усладить (Восток.)
Омѣжити
= смежить глаза (Пл. Иер. 3:45 по списк. XV в.).
Омельнивъ
= птицелов, охотник.
Оменьшати
= быть побеждену (Ис. 20:5 по списк. XV в.).
Омерза́ю
— (βδελύσσομαι) = гнушаюсь (Пс.118:163); (βδελύσσω) (3Цар.21:26).
Омерза́юсѧ
— (βδελύσσομαι) = делюсь гнусным.
Омерзи́тисѧ
= сделаться мерзким (Пс.12:2).
Оме́ркнꙋти
= быть застигнутым сумерками, обвечереть: «отпущая же ю (св. Феодору) въ путь игуменъ рече: чадо, аще омеркнеши на пути, то совратися къ монастырю Энатскому и тамо преночуй» (Чет. Мин. л. 55) (Изв. Рос. Ак., 1819 г., кн. 7, стр. 77).
О҆метъ
— (λῶμα) = обшивка, опушка, наподольник (Исх.28:33); (ὦα), тоже (Пс.132:2); (γράσπεδον), тоже.
Омѣтєли
= науки. Самыя аритметики и чисельныя уметели не учатся наши торговцы (Безсон., ч. 1, стр. 5); уметельный = научный.
Ометь
= рыболовная сеть, невод (Миклош.).
Ометюкъ
= обметанный край платья. (Домострой).
Омѣшикъ
= рало у сохи (Былин. яз.).
Оми́лїѧ
— (греч.) = беседа, разглагольствие. Скриж. стр. 45.
Омира
= заклад, залог. (Миклош.)
Омлатъ
= молот.
Омлачитисѧ
= приходить в оцепенение. (Миклош.).
Омлѣвити
= уговорить (Микл.)
Омове́нїе
— Омовения составляли немалую часть служения в ветхом законе: ибо всякий должен был в течение каждого дня тщательно умываться столько раз, сколько молиться хотел, то есть входя во храм Господень и в сонмище. В христианской церкви омовением называется церковный обряд, совершаемый;
1) в 8-й день после крещения и миропомазания над младенцем; так было в древности; в настоящее же время омовение совершается тотчас же после миропомазания частей тела крещаемого, именно после чтения св. Евангелия и ектении. После прочтения молитв, где священник просит Господа сохранить на новопросвещенном духовную печать нерушимою, сделать его непобедимым, - «пояс и пелены отрочате» разрешаются, а священник омочает их водой и кропит младенца, говоря: «оправдался еси, просветился еси, освятился еси, омылся еси именем Господа». …Затем губкою, намоченною теплою водой, совершает самое омовение частей тела, помазанных елеем и миром, произнося слова: «крестился еси, просветился еси, миропомазался еси. освятился еси, омылся еси, во имя Отца, и Сына, и Святого Духа, ныне, и присно, и во веки веков. Аминь».
2) Акт омовения совершается над телом усопшего мирянина (монахи и священники не омываются) из благочестивого желания, чтобы усопший предстал по воскресении своем пред Богом в чистоте.
Омоло́гїа
— (греч. православное исповедание веры). – Под таким названием имеется книга печатная. называемая Катихизис. Регл. дух. 16 на об. Эта книга сочинена Петром Могилою, митрополитом киевским. и по рассмотрении одобрена святейшими православными патриархами, как видно в предисловии ее.
Омотъ
- см. Омота.
Омота, - ъ
= бордюр, обшивка.
Омооусиꙗ
— (греч. ὁμοουσία) = общность, родство сущности.
Омофо́ръ
- (ὠμοφόριον, pallium) – см. Словарь, стр. 382. Омофор, вместе с саккосом, составляет собственное и исключительное облачение архиерея, и тогда как в западной церкви омофор дается только архиепископам, как личная награда за заслуги, и притом употребляется ими не всегда, а только в известные определенные дни (ок. 18 дней в году), в восточной церкви он возлагается на каждого епископа, при самом его хиротонисании, и употребляется им при всяком священнодействии (Т. Серединского, О богослужен. Зап. церк., стат. 1, стр. 32, СПБ. 1849 г.). Древность употребления омофора в христианской церкви восходит к временам апостольским. По преданию, апостол Петр и евангелист Марк носили омофор и оставили его своим преемникам в церкви александрийской (Vid. Pertsch tractat. Canonica de origine, usu et auctoritate pallii Archiepiscopalis, pag. 35; Helmsdtat, 1754. Церк. истор. Иннокент., век. IV, отд. 4-й). Есть также предание, что Божия Матерь своими руками сделала омофор для св. Лазаря, бывшего епископом на острове Кипре (Синакс. на субботу Ваий). Но в IV в. встречаются уже ясные свидетельства об омофоре, как принадлежности архиерейского облачения (см. у Меурсия in Glossario graeco-barbaro sub voce: μαφόριον). В древности омофор делался обыкновенно из агнчей волны и знаменовал, по изъяснению Исидора пелусиотского, кожу той заблудшей овцы, которую Господь обрел и возложил на рамена свои (Epist. 146). Впоследствии для устроения омофора стали употреблять разные ткани (См. подробн. в Указат. для обозр. моск. патр. библ. архиеп. Саввы, 1858 г., стр. 22-23).
Омоча́ю
— (βάπτω) = окрашиваю через погружение (Суд. Ак. п. 4, 3. Я. 22 к. 2 п. 8, 2. Нав.3:15; 1Цар.14:27); делаю мокрым.
Омочитель
= красильщик.
Омражати
= проклинать, клясться.
Омраꙁа
= ненависть. (Микл.).
Омраче́нїѧ
- (греч. οἱ πηρώσεις) = раны, струпы (канон Андрея Критского).
Омꙋ́жествити
=, собственно, значит: облечь в образ мужа, также: возродить мужество, придать бодрость. Минея месячная, Декабрь, 24.
Омоулитисѧ
= ушибиться.
Омулѝтисѧ
- ср. Словарь, стр. 383 = тереться обо что (παρατρίβεσϑαι) (св. Иоан. Злат. XVI в., л. 166 об.; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Г. и К. Н., отд. 2-й; пис. св. отцов, стр. 117).
Омыва́тельный
— (ρυπτιχὸς) = омывающий, очистительный.
Омышлениѥ
= подозрение, догадка.
Онако
= так.
Онаковъ
= такой.
Онденьный
= повседневный.
Онебе́сити
= сделать причастным небесного блаженства. Минея месячная, Июнь, 18. Печерск. чудотв.
Онебиноватисѧ
= не повиноваться, не слушаться (Миклош.)
Онеботвори́ти
= земного сделать небесным. Пролог. Сентябрь, 8.
Оневѣстити
= просватать дочь за кого-либо; сделать невестою (Миклош.).
Онѣми́ти
= лишить способности говорить, сделать немым. Маргар. 368. Толика бе ее крепость, яко и ратным уста затыкает, и языки онемляет.
Онениъ
= просящий, алчущий (от унити – просить).
Онеродити
= презирать, отвергать (Миклош.).
Онесвѣтлити
= замарать, осквернить.
Оно
= частию.
Оноговица
= некоторая; оноговъ – его (Миклош.).
Оноймъ
= междометие, выражающее угрозу.
Онокента́вры
- (Ис. 13:22) = греческое оставленное без перевода, слово, обозначающее вид безхвостой обезьяны. В евр. здесь, (как и в XXXIV, II, 14), ему соответствует слово, обыкновенно переводимое: шакалы, букв. воющие – животные, живущие в пустынях (См. Толк. на кн. св. прор. Исаии, проф. И. Якимова, стр. 227).
Онолѣ
= там (Миклош.)
Онолико
= столько (Миклош.).
Онуча. онучка
= отрезок холста, сукна или другой ткани для обвертывания ноги вместо чулка. По преставлении царицы Агафии Симеоновны. подано на подушку и на онучки камки белой травной полчетверти аршина. См. обувь.
Онучка
- см. Онуча.
Онѫща
= онуча (Григ. Богосл., Cod. Supr.) (см. Словарь, стр. 283). Это слово несомненно образовалось из обвинѫшть. На ряду с речением ob (v)inust чешский язык имеет и тождественное русскому образованию onuce (Об истор. наслоен. в слав. слово образовании, А. Дювернуа, 1876 г., стр. 141).
Оѡи
= надписание славянскими буквами греч. слова ὁ ὤν – сущий (евр. Иегова) на иконах Спасителя вокруг лика. По учению св. церкви (Антиох. Соб.) и новозаветных писаний (Евр. 12:18-26; сн. Ис. 6:1-3), явления Бога Аврааму, Моисею, Исаии и др. пророкам были явления Сына Божия; явившись Моисею в купине, Он Сам назвал Себя Сущим (Иегова), отчего это имя, приличное всем трем лицам Божества, и изображается всегда на иконах Сына Божия.
Оо́ла
— (евр. – храм свой) = Самария. в которой жители создали свой храм, отдельный от Иерусалимского. (Иез.23:4).
Оолива̀
— (евр. – селение Мое в нем) = так у Иезекииля назван от Бога Иерусалим. (Иез.23:4).
Опаець
= светильник (λύκνον) (Сборник, конца XV в., л. 27 об.; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. библ. А. Г. и К. Н., отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 630).
Опаждатисѧ
= опаздывать, медлить (Миклош.).
Опаки
= опять (Нестор).
Опако
= вспять.
Опакостити
= тайком уносить, красть, похищать (Миклош).
Опала
- (см. Словарь, стр. 383) = проявление царской немилости к знатным лицам, особенно боярам, чем-либо оскорбившим государя. Опала, как повествует Татищев, в древней Руси имела различные степени, смотря по важности преступлений и достоинству лица, совершившего их. Таких степеней можно указать пять: 1) запрещалось лицу знатному ездить к царскому двору; 2) съезжать со своего двора; 3) повелевалось жить в деревне; 4) отнимались чины у знатных лиц и считали их дворянами и 5) сажали в тюрьму (Примеч. на Судебн., стр. 16).
Опала
= немилость, гнев, преимущественно царский; кор. пал – и –ти.
О҆пале́нїе
— (ϰαῦσις) = жар, пыль (во вт. 5 н. чет. к. 2 п. 8 тр. 2). Опаление горица -обжигание горшка. Выражение это в Иоиль.2:6, употребленное. как сравнение, для изображения самой жалкой степени ужаса при нашествии предрекаемого пророком бедствия, должно обозначать собою состояние белого каления – от жара ужаса побелеют, как от жара огня брошенный в него горшок.
О҆па́льство
= ярость, гнев, вспыльчивость. Пролог, Октябрь, 17. Так же значит гнев Государя и последующие за тем пери и наказания. Потребн. Фил. 175.
О҆па́льчивъ
= яростен, гневлив. Пролог, Октябрь, 17.
Опаница, опаничнѥ
= чаша (Миклош.).
Опаничнѥ
- см. Опаница.
Опаниꙗ
= страх, отчаяние, паника.
Опанье
= сковорода (Миклош.).
Опасати
= опоясывать, окружать (Миклош.).
Опасиѥ
= любопытство.
Опасливый
= боязливый, осторожный, осмотрительный. «Молодая жена опасливая» (Др. Рус. ст., 17).
Опа́сно
— (ἀϰριβῶς) = осторожно, осмотрительно, тщательно.
Опа́совати
= иметь в осторожности или в опасении, наблюдать. Пролог, Июль, 18.
Опа́сство
= осторожность, опасение. Соборн. 148 на об.; наблюдение, тщание. Розыск. лист. 6.
Опа́сствовати
— (о чем) = тщательное иметь попечение о чем-либо. Предисл. Скриж. стр. 17. Так же: тщательно исследовать, прилежно рассматривать что-либо. Пролог, Октябрь, 25.
Опатъ
= аббат, игумен. Польск. abat (Сказ. кн. Курбск. XVI в.).
Опатица
- см. Опать.
Опатрность
= отеческая заботливость.
Опать
, женск. род опатица— (abbas) = аббат, игумен (Миклош.).
Опаче
= назад, обратно.
Опачица
= препятствие, преграда (Миклош.)
Опаш
— (от слова пах) = задняя часть тела у зверей и людей. Вол египетский Апис «на языце знамение имея и на опаши и на челе» (Обзор хроногр. 1, 106). Летописец о нашествии поляков на Россию в начале XVII века выразился: «злодыхательную их опаш на христианский род устави» (Хроногр. Избор. 211). Немцы слово опаш иногда объясняют der Schwanz der Thiere. (Слов. Шмидта, 1815 г., Лейпциг).
Опашень
= верхняя одежда, покроем похожая на платно, от которого отличалась тем, что имела рукава несколько длиннее и к запястью уже, также и зад длиннее переда вершка на два. «Платно, а опашень тож, отлас золотной земля серебрена» (Савваит.). Подробнее об этой одежде говорится в выходах государей…. Здесь опашень – верхняя, третья, одежда летняя (от дня Благовещения до осени), осенью ее сменяла однорядка, носилась на опашь, без пояса. Опашки обыкновенно шились из зуфи (камлота), нарядные из атласа, обьяри, тканей золотных, с кружевом и нашивкой. (Выходы государей, царей и великих князей. Москва, 1844 г.).
Опѣвало
- см. Опѣло.
Опѣло, опѣвало
= пение, песня (Миклош.).
Опережь
= прежде (Былин. яз.).
Опѣшати
= недоставать сил, уставать (Миклош.).
Опиготивѣти
= получить проказу.
Опїи́ство
= пьянство, чрезмерное употребление вина или других каких-либо напитков. Молитв. анг. хран.
Опийца
= лишивший себя жизни чрезмерным употреблением крепких напитков или ядом.
Опинати
= крыть, прикрывать (Миклош.)
Опипати
= гладить рукой, ласкать.
Опираться
= иногда: обороняться (Безс., ч. I, стр. 28).
Описа́нїе
- (ἐπιγραφή) = надпись (Пр. О. 22 л. 106 об.); (ἀπογραφή), народная перепись (3 Мак. 1:14) (Невостр.).
Опи́санный
— (περιγραπτὸς) = иногда: подлежащий ограничению, ограниченный (в суб. Лаз. к. 1 п. 3 тр. 3).
Описова́ю
— (περιγράφω) = определяю; очерчиваю (1 н. чет. Г. в. 3)
Описꙋ́ю
— (ἐγγράφω) = изображаю; рисую (1н. чет. Г. в. 3): (ἀπογράφω) 2Ездр.8:30; 3Макк.6:39); (διαγράφω Ис. 4. 18, 4); заключаю в пределах, ограничиваю (в 1 нед. чет. конд. по 6 п.); (ἀπογράφομαι), записываю в переписи под известным именем; называю. (Невостр.).
Опи́счїе
- (см. Словарь, стр. 383) = (οἱ συγγραφεῖς), писцы, переписчики царских указов (Пр. Ию. 2:1) (Невост.).
Опитемїа
= тоже что є҆питимїѧ̀ – Потреб. Фил. 13.
Опица
— (πίθηϰος) = обезьяна (Миклош.).
Оплавѣти
= белеть; светлеть, рассветать.
Оплазосердый
= жестокосердый.
Опла́катисѧ
= быть оплакиваемым. (Иез.16).
Оплатъкъ
= жертва, причастие. (См. ниже опреснок, где разъясняется производство этого слова).
Оплашь
= мирянин.
О҆плева́ти
= отринуть, отвергнуть, отметнуть. Всяку волю твою оплевах. Пролог, Март. 7.
Оплета́тисѧ сꙋета́ми
= быть порабощену суетам, заботиться о временных благах. Пролог, Сентябрь, 27.
Опле́чїе, опле́чье
= так называется у священнослужительских риз самый верх, лежащий на плечах, который отличается от стана риз особым цветом, или обведен бывает позументом.
Опле́чье
- см. Опле́чїе.
Оплечье
= защита. «Изяславъ бяше посаженъ на Лукахъ княжити, и отъ Литвы оплечье Новугороду» (Новг. лет. 1, 24).
Оплосмо
= сплошь, подряд (Миклош.)
Оплось
= вообще.
Опло́тъ
- (греч. φραγμός) = оплот, ограда (Мф. 21:33).
Оповѣ́дати и оповѣ́сти
= возвестить, сказать, объявить. Что убо епистолиею не оповемы. Пролог, ноябрь. 14
Оповѣ́сти
- см. Оповѣ́дати .
Опоговорити
= обвинять, порицать. (Миклош.).
Опогоръ
= вершина, оконечность.
Опоꙁдитисѧ
= запоздать.
Опознать
= узнать (Былин. яз.).
Опока
= скала, камень (Миклош.).
Опоки
= формы для литья поддельных монет из известняка (Ист. подделки монет до Петра В. Лаксера; сн. Зап. импер. археол.общ., т. V, 1853 года, стр. 264).
Ополичнити
= явно уличить в чем-либо.
Ополная земля
= пахотная, возделанная земля. (Пск. судн. грам. 1467 г.).
Ополняя (земля)
= наемная (См. Новг. 1456 г. и Псков. 1397 г. судн. грам.). Ср. Словарь, стр. 385.
Ополча́юсѧ
— (παρεμβάλλω) = располагаюсь лагерем, станом (1Макк.13:13); осаждаю, блокирую (1Макк.10:75); останавливаюсь (1Макк.11:73); расставляю палатки, кочую (Быт.12:9; Исх.13:20); (παρατάσσω), вооружаюсь против кого-либо (Быт.14:8). (Невостр.).
Ополче́нїе
— (παρεμβολὴ) = полк, воен. стан (1 н. чет. п. 93).
Ополчи́тель
= неприятель. Пролог, Июнь, 24.
Опонча
= то же что епанча. См. это слово.
Опоръ
= осада (Пск. лет., 1426 г.).
Опоречениѥ
= неодобрение, порицание.
Опослушествованiе
= показание послуха (т. е. свидетеля) (См. Новг. 1456 г. и Псков. 1397 г. судн. грам.).
Опослушествовать
= засвидетельствовать, показать. (Пск. судн. грам. 1467 г.)
Опотыкатель
= противник (Миклош.).
Опочив держать
- см. Опочинуться.
Опочинуться, опочив держать
= уснуть, почивать.
Оправа
= запись мужа жене третьей части своего движимого имущества в замен внесенного ею приданого. Ст. Лит. раз. V, арт. 2. (Словарь древ. акт. я. юго-з. России, Горбачевского, стр. 241).
Опра́ва
= поправка, обновление. Пролог, Апрель, 23.
Оправда́нїе
— (διϰαίωμα) = закон, установление, должность, обязанность (1Цар.2:13; 2Цар.19:28; 4Цар.17:19); защита (3Цар.8:45); (ϰρίσις), суд (3Цар.8:49); отпущение грехов (Рим.5:18). Оправдания Господня в писании не редко значит: закон Божий, как видно в Псалтыри на многих местах. Оправдания по-гречески τὰ διϰαιώματα - постановления о Богом данных средствах к оправданию и очищению грешного человека. каковы все постановления о богослужении. о жертвах и проч. (3Цар.11:3).
Оправди́ти Бо́га
= прославить, восхвалить Его по достоянию, как всемогущего, милосердного, - сознать правосудие. могущество и благость Господа. (Лк.7:29).
Опра́вдывати
- (δικαιοῦν) = имеет в Библии два значения: 1) объявлять невинного праведным в согласии с его невинностью (Исх. 23:7; Притч. 17:15; Ис. 5:23; Мф. 12:37 и проч.) и 2) делать праведным или «приводить в праведность» (Дан. 12:31, Ис. 53:11).
Оправитисѧ
= оправдаться. Оправитися в крестном целовании – доказать, что не нарушаешь его, объявив, что оно не исполнено противниками и потому не обязательно. (Ипат. л.).
Оправливати
= править, судить.
Оправлянiе
= отправление (Безсон., ч. I, стр. 10).
Оправники
= комиссары, доверенные, облеченные поручением (Безсон., ч. I, стр. 11).
Оправцы
= городские служители, на которых лежала обязанность ловить преступников где бы то ни было. Их также называли сбирами и сипачами. Словарь древ. акт. яз. юго-з. России, Горбачевского, стр. 241.
Опракос
- см. А҆́пракосъ.
Опрапрѫдити
= обагрить.
Опрати
= мыть, стирать (Миклош.)
Опрѣдъ
= в присутствии, пред кем-либо.
Опрѣдаꙗти
= передавать. сдавать.
Опредѣле́нїе
— (προθεσμία) = назначенное, или определенное время (во вт. 2 н. чет. на стих. ст.).
Опреснок
— (ὰζυμον) = пресный хлеб. У иудеев праздник Пасхи назывался праздник опресноков. (Лк.22:1); иногда день опреснок, (Лк.22:7), т.е. такой день, в который иудеи ели агнца пасхального и пресные хлебы, а не кислые, для ежегодного воспоминания того случая, в который они некогда, будучи у египтян. помазавши пороги кровью агнца, избавились от ангела губителя. (Исх.12:7, 13). В Зап. церк. введение опресноков в евхаристию приписывается папе Стефану 9-му (во 2-й пол. 10 в.). В просторечии они называются облатками (от латинского слова oblatio т.е. приношение); это – то же, что наши просфоры.
Опричнина
- См. Опришнина
Опрично
- см. Оприснь.
Опричные
= посторонние, не принадлежащие к кому-либо или чему-либо; от опричь. (Судеб. В. К. Иоан. Вас. 1550 г.).
Опричь
- см. Оприснь.
Опришенно
- см. Оприснь.
Опришнина, опричнина
= 1) особенность, отдельность; 2) часть России при царе Иоанне Грозном. противоположная земщине. принадлежавшая к дворцовому управлению и имевшая свои права и преимущества; 3) особая воинская дружина при царе Иоанне Грозном, опричники.
Опрове́ргнꙋти
= сбросить. «Единою убо сотвори тако, яко мнети святому на келлию его ужу (веревку) возложену быти и опровергнути ю во озеро» (Пролог, Декабрь, 7)
Опрометати
= опрокидывать. Еванг. толк. 1434 г.
Опростити
= кончить, упразднить.
Опрость
= исполнение. окончание.
О҆про́че
- см. О҆прочѐ .
О҆прочѐ или опрὸче
= кроме, опричь, сверх. Кормч. лист. 76.
Опрѧта́юсѧ
= прячу.
Опрѧтова́ю
— (περιστέλλω) = убираю, укладываю прилично мертвое тело (С. 9 п. 9, 1).
Опсков
= город Псков.
Опсованиѥ
= ругательство, осмеивание.
Опоука
= скала (Миклош.).
Опꙋснѣ́ти
= онеметь, сделаться безмолвным, прийти вне себя, в недоумение. Пролог, Сентябрь, 17.
Опꙋстѣва́ю
— (ἐπημόω) = опустошаю, истребляю (I. 21, 3, 3) - ομαί, (Неем.2:3).
Опꙋстѣ́нїе
— (ἐπήμωσις) = запустение, опустение.
Опꙋстѣ́ный
= опустошенный (3Ездр.5:2).
Опꙋхле́нїе
= опухоль Пролог, Август, 22.
Опътноновъ
— (греч. ὀπτίονος) = годовой запас съестных припасов для войска (Миклош.).
Опытъ
= пытка. Акт. кн. Гродненского Земского суда за 1540 - 1541 годы, стр. 301 и 302. Словарь древн. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 241.
Опѧти
= обтянуть (Исх. 40:33 по списк. XVI века).
Опять
= назад; «Михаилъ выступи изъ Чернигова и много пустошивъ около Чернигова, поиде опять» (Новг. лет., 1, 50).
Оракулъ
- (лат. oraculum) = предсказание или темное изречение относительно будущих событий, выдававшееся жрецами за сверхъестественное, божественное. Знаменитые в древности оракулы были в Дельфах и Додоне; прорицатель, предвещатель и его предвещание.
Ора́ло
— (ᾶροτρον) = соха, плуг (Ис.2:4).
Ора́льный и ора́тельный
= пахотный, служащий к паханию. Маргар. 534 на об. Пролог, Июнь, 24.
Ора́рь
= необходимая принадлежность облачения диаконского. Он имеет вид длинного и очень узкого полотенца. или скорее – широкой и длинной ленты. которую диакон во время службы носит на левом плече. Симеон Солунский пишет: «Диакон, изображая ангельский чин, облачается в стихарь и сверх того носит на плечах своих так называемый орарь, который означает как бы невещественное, мысленное крыло ангельского чина. Когда же диакон, намереваясь причаститься, орарем опоясывается. этим он подражает серафимам. которые двумя крылами закрывают лица свои. двумя – ноги. и двумя летают, восклицая: «Свят. Свят, Свят». – Происхождение слова орарь не одинаково: 1) одни производят это слово от лат. os, oris – уста, рот и отсюда orarium – лентион или длинное. продолговатое полотенце, носимое на плечах для отирания уст причащающимся. что в древности делали диаконы. 2) Другие слово орарь производят от лат. oro, orare – молюсь, молиться, ибо диакон, имея орарь, простертый на левом плече, а правою рукою поднимая оный. молится. т.е. ектениями возбуждает народ к молитве; 3) греки производят это слово со своего языка, именно: а) одни – от слова ὁράω – смотрю, замечаю, наблюдаю, ибо, нося орарь, диаконы стоят вместе со священнодействующими, и, следя за молитвами. читаемыми на Литургии. орарем дают знать диаконам. стоящим на амвоне, когда должно возглашать ектении. – б) другие производят от ὥρα – час, - ибо диакон, держа конец ораря тремя перстами, возбуждает народ к молению, певцов – к пению, а священника – к начинанию священных действий. словом, напоминает тем и другим час и время, когда им должно что делать. (Нов. Скриж. ч. II, гл VI, п. 8).
Оратай, оратель
— (в былинах ратай) = пахарь.
Оратель
- см. Оратай.
Ора́тельный
- см. Ора́льный.
Орати
= пахать. Корень этого слова есть санскр. ri -только не в смысле идти – течь, а в том значении, к каком оно понято было издревле у славян, именно ор-ать - пахать землю; собственно резать, взрывать, - оранина означала всякую борозду, проведенную даже нечаянно по земле; у чех. орать употребляется положительно иногда в смысле резать, вырезать – ср. пример у Шум. в словаре: ore sve jmeno – вырежь его – свое имя.
Оратовать
= просить.
Оратунка
= молитва.
Орацыя
= речь; лат. oratio (Сказ. кн. Курбского, XIV в., изд. Устрялова).
Орга́нъ
— (ὃργανον) = орудие (музыкальное), игрою на котором сопровождалось у евреев богослужение. Введены в западной церкви с половины 7-го века по Р. Х.
Орга́нный
= организованный, снабженный орудиями, например животное тело органное. Дам. лист.19.
Орга́нствоватисѧ
= орудиями быть снабженным. получить свойственные части. Правосл. исповедание. веры част. 1, вопрос 28. Дается от Бога душа, отнелиже органствуется тело.
Оргиꙗ
— (греч. ὀργή) = гнев.
Орда
= земля, сторона (Был. яз.); стан татарский.
Ордаш
- см. Ардаш
Оревати
= быть похотливым; оревитый – похотливый.
Орелъ
= символ власти. Св. равноап. императ. Константин первый стал употреблять двуглавого орла, чтобы показать, что империя, хотя и разделившаяся, тем не менее образует одно тело. Вследствие этого двуглавый орел, цветом черный, носит название императорского (Зап. археол. общ., т. XII, стр. 60-61).
Орео́лъ
= 1) сияние. круг из лучей, которым живописцы окружают голову Спасителя, Богородицы и святых, венчик; 2) высшая степень славы.
Оржаной. аржаной
= ражаной. Здесь возникли для удобства произношения глухие ъ – ь в начале слова, подобно тому, как в словах: овторник, ольняной, Орша, (вм. др. рус. Рша) и т. п.
Ориген
= сын Александрийского мученика Леонида, пресвитер. наставник в христианских училищах Александрии. Кесарии Палестинской и Тира, толкователь священ. писания, основатель Догм. Богословия, родился в 188 г. по Р. Хр. Скончался в Тире в 254 г. Из сочинений его важнейшие: «О началах» (род Догм. Богословия), Тетраплы, Екзаплы и Октаплы – свод текстов священного писания и толкования на священные книги. Так как сочинения эти достались потомству в отрывках и не вполне точных переводах, и так как Ориген, затрагивая важнейшие вопросы христианского ума, выражался аллегорически и не ясно, то ему приписали разные ложные мнения, например о неравенстве лиц Святой Троицы. о вечном преемстве миров. о предсуществовании душ. о спасении всех людей без исключения и о прекращении вечных мук. уготованных грешникам и диаволу. Приверженцы этих мнений оригенисты – в IV- VI вв. волновали монахов Палестины и Египта и осуждены 5-м Вселенским собором, но оправдание Оригена принадлежит уже позднейшей христианской науке.
Ориꙁъ
= сарачинское пшено, рис.
Ориꙁмо
— (греч. ὁρισμός) = приказание.
Оритель
= разрушитель; орити = разрушать.
Орити
= разрушать.
О҆рле́йщикъ
= служка, который при священнослужении подстилает под ноги архиерею орлецы.
Орница
= шерстяная материя. Так в Студийском уставе, по рукописи синодальной библиотеки XII века, говорится, что для зимы у иноков одежды должны быть «толстые изъ чернаго орница учащены» (Зап. импер. археол. общ., т. III, стр. 120).
Оровосъ
— (ὂροβος) = чечевичная бобовина, журавлиный горох.
Ородъ
= порождение, исчадие (Еванг. 1270 года, Мф. 23:32).
Ороло́гїонъ
- (от ὥρα– часть и λέγω– в значении собирать) = собрание часов, часовник.
О҆роша́ю
= окропляю росою (Дан.4:22); прохлаждаю, освежаю (3Макк.6:5).
Орсагъ
= страна, область. (Миклош.).
Орѫдиѥ
— (др. слав.) = то, чем делают орудие; санскр. radh – делать. (А. Гильфердинг); дело. (Пск. судн. грам. 1467 г.).
Орꙋжебо́рецъ
— (ὁπλομάχος) = воитель, ратник (Ис.13:48).
Оружейня
= место, где приготовляли или хранили оружие; заведующий им назывался оружейничий.
Орꙋжено́сный
= носящий оружие. Пролог, Август, 23.
Орꙋжеполо́жница
— (ὁπλοθήϰη) = арсенал (2 н. чет. к. 2)
Орꙋ́жїе
- (см. Словарь, стр. 387). «Господи, яко оружiем благоволенiя вѣнцалъ еси насъ» (Пс. 5:13). Что значит оружие благоволения? Оружие превосходное, оружие по сердцу Божию, оружие самое благонадежное. Смысл слов следующий: ты оградил самою лучшею помощью (Златоус.; сн. Замеч. на текст псалт. по переводу 70 прот. М. Боголюбск., стр. 28-29).
Орꙋ́жїе Бо́жїе
- см. Орꙋ́жїе свѣ́та.
Оружiе древне-русское
= 1) алебарда (олебарда) – металлическое оружие в виде топора или полулуния, насажденное на длинном древке; бердыш – острое оружие с одной стороны в виде полулуния с острыми рогами, насажденное на топорище; 3) болт самострельный – стрела с железным шариком вместо копьеца; 4) джид – копье метательное, состоявшее из трех и более сулиц и вкладывавшееся в ножны; кинжал – закривленный, длинный, трехгранный шляк (клинок) с рукоятью, череном, набалдашником и кольцом; 6) кистень – оружие с металлическою шишкою на короткой палке и петлею; 7) клевец: «турской, съ обушкомъ; топорище крашено; на концѣхъ топорища кости»; 8) кончар (кончер, кончан) – острое длинное оружие с клинком 3-х и 4-х гранным, с крыжем, из яблока, черена и огнива, с ножнами – из устья, бряцара и наконечника; 9) копье – черкасское, московское, булатное, стальное, железное, мереклянное, плоское, грановитое, 3-х или 4-х гранное, насаженное на ратовище, с железным или медным подтоком (оковом), с наводом золотым по яблоку, тулеи; 10) кортик – меч острый с одной стороны; 11) курды; 12) меч – полоса стальная, булатная, железная, с долами, широкая, гладкая, обоюду острая, или зубчатая, с крыжем из яблока (набалдашника), черена и огнива (поперечного железа), с ножнами кожаными, сафьянными, бархатными, железными, с золотыми и серебряными разводами; 13) нож поясной, подсайдачный, засапожный – первые короткие с двуми лезвиями, с ножнами, вторые длинные, широкие, с одним лезвием выгнутым, третьи из кривого шляка (клинка) в ножнах; 14) полаш (палаш) – длинный, широкий меч, на конце с елманью (с расширением), с ножнами из обоймища и колец; 15) полосы – сабельные, мечевые, тесачные, полашные, из булата, стали, турецкие, ширинские, черкасские с долами, дамасские, кизильбашские, булат красный, тавриские, на польское дело, на немецкое дело, на московский выков, булат синий на литовский выков, зубатые на обеих сторонах, с тремя долами; 16) рогатина – английская, немецкая, московская, булатная, с широким, острым, на обе стороны плоским пером, с яблоком и тульею, насаженная на искепище (древко); 17) сабля – булатая, стальная, железная – из полосы, крыжа и ножен; у крыжа огниво, черен и набалдашник, с кистью и варвокою; полоса с елманью, голомени с долами; ножны металлические – с устьем, наконечником, мишенями, обоймищами, кольцами и наконечниками; 18) совея – кривая полоса, с одним лезвием, в виде ножа, с рукояткою; 19) палица, ослоп – деревянна дубина, окованная на толстом конце железом, или утыканная большими железными гвоздями вверх острием; 20) стрелы – железца трехгранные, четверогранные, прорезные с яблочками, позолочены, стальные, ложчатые, с доликами золотыми, вороненые, кизильбашские и калмыкие с двойными копьями, деревца яблонные, чинаровые, березовые, кипарисовые, камышевые, кедровые, ушки костяные, слоновые, рыбий зуб, перья орлиные, павлиновые, белохвостовые; 21) сулица – короткое копье с подтоком; 22) секира – булатная, стальная и железная; орудие в виде топора; 23) тесак – полоса широкая с одним лезвием и тыльем, с рукояткою и ножнами; 24) топорок – в виде топора с серебряною и золотою насечкою, с лезвием и обушком, насаженным на топорище, оклеенное сукном, бархатом, с медным или железным наконечником; 25) топор; 26) посольский или рындовый топор – московского, могилевского и польского дела, из булата, стали, с насечками золотыми и серебряными, обухи наведены золотом, с топорищем, из яблока глухого или прорезного, наконечника и обоймицы; 27) тарчь – щит, состоящий из железной рукавицы, с приделанным длинным острием в виде штыка; 28) щиты – булатные, железные, кизильбашские, московского дела, простые, с оправами из золота, серебра и каменьев, с плащами, запонами, состояли из венца, навершья с яблоком и щита с кольцами (См. подробн. в Изв. и указ. о русск. древн. IV, стр. 23-24).
Орꙋ́жїе свѣ́та, орꙋ́жїе Бо́жїе
= одобрение чистой, непорочной совести. и сила, ниспосылаемая верующим от Духа Святого (Рим.13:12-14; Еф.6:11-17; сн. 1Тим.1:19; 4:9% 2Тим.4:7-8). Затворити во оружии люди- предать оружию людей (Пс.77:62).
Орꙋ́жникъ
— (ὁπλίτης) = могущий носить оружие (Числ.32:21); вооруженный воин (3Макк.1:2).
Орꙋжный
- (греч. μαχαίρας) – оружием причиненный, сделанный (Апок. 13:14).
Орѳанотро́фїа
— (греч.) =дом, устроенный для воспитания сирот. Пролог, Ноябрь, 12. Таково было сиропиталище в Царьграде, при храме св. апостолов, воздвигнутое благочестивым царем Юстинианом и утвержденное законами.
Орчак
- см. арчак.
Орь
= жеребенок.
Орьтъма
= плащ, одежда, покрышка шатра.
Орю́щїй неподо́бнаѧ
= замышляющий, говорящий и делающий зло, неправду (Иов.4:8).
Осада
= иногда: населенное место. Осадить – заселить (Безс., ч. I, стр. 17 и 19).
Осадные дворцы
= дома в городах или укреплениях для укрытия людей и имущества в военное время. (Карнов.).
Осадные древне-русскiе снаряды
= 1) баран, 2) возград и 3) пороки – орудия для разбивания стен; 4) пускичи – для бросания камней; 5) тюфяки – для метания стрел; 6) самострелы – железные луки, с ложем, стволом, тетивой, коловоротом для выпуска камней, болт, стрел четырехгранных, троегранных, двоегранных и плоских (Изв. и указ. о русск. древ. IV, стр. 25).
Осаждавити
= осквернить (Изборник 1073 г., л. 59; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Горск. и К. Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 395).
Оса́нна
— (еврейское слово, образовавшееся из глагола (hoschia – гошиа) сохранял, спасал, помогал). Слово осанна выражает или моление о помощи: помоги! спаси! сохрани! или уверенность в помощи: спасение! помощь! Судя по употреблению сего слова, можно полагать, что иногда оно в устах многочисленного народного собрания делалось междометием, и выражало радость о близкой и надежной помощи. Так этим восклицанием народ еврейский приветствовал Иисуса Христа при тожественном входе Его в Иерусалим. Народ восклицал: Осанна Сыну Давидову! Осанна в вышних! В сказании об этом событие евангелист Лука вместо слова осанна употребляет слава (δόξα), слава в вышних. Посему можно полагать, что оба эти слова, как восклицания, употреблялись в устах народа или безразлично, или, по крайней мере. без большого различия. Восклицание осанна принято в Богослужении нашей церкви без перевода, вероятно потому, что ни в греческом, ни в славянском языках нет восклицания, равносильного этому восклицанию еврейскому. Впрочем, слову осанна в нашем Богослужении может быть придано то же значение, которое оно имеет и в еврейском языке. т. е. или молитвенное: спаси! или радостное и восклицательное: спасение! слава!
Осачивати
= находить, заставать, захватывать.
Осваѥвати
= прибавлять (Миклош.)
Освѣнѥ, освѣнь
= кроме, без.
Освѣнь
- см. Освѣнѥ.
Освѣнѧтисѧ
= удаляться (Св. Григ. Бог. с толк. Ник. Иракл. XVII в., л. 175; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. А. Горск. и Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 97).
Освѣта́ю
= встречаю, или вижу рассвет. Осветоша в Хевроне – пришли на рассвете в Хеврон (2Цар.2:32).
Освоѥниѥ
= приобретение; освоити = приобретать, доставать. (Миклош.).
Освѧща́тельный
— (ἁγιαστιϰὸς) = принадлежащий, или служащий к освящению (Син. н. вс. св.).
Освѧще́наѧ
— (ἡγιασμένα) = тоже, что носила, шесты у ковчега завета (3Цар.8:8).
Освѧще́нїе
= все святое (3Ездр.10:21); (ἁγιάσμα), святилище. Место освящение – святилище, храм (в Суб. Акаф. п. 5 тр. 2). Освящение храма – чинодействие церковное, которым епископ, или по благословению его священник на преждеосвященном антиминсе, торжественно посвящает уготованную трапезу на славу Божию и приношение бескровной жертвы. О чиноположении сего священнодействия см. в Требнике при конце.
Освѧще́нный
= так называются в святцах те из преподобных отцев, которые имели священный сан. Вселенская церковь особенно чтит преп. отца нашего Савву Освященного (память 5 декабря). 16 мая совершается память преп. Феодора освященного.
Осе
= вот.
Осѣкъ
= 1) овчарня. овечий хлев; 2) место, обваленное лесом или камнями для безопасности от нападения, засека; 3) деревянное укрепление в виде острога; 4) место, расчищенное от леса. посека. росчист (см. Словарь древнесвав. яз. Старчевского, изд. 1898 г.).
Оселиѥ
= непаханое поле.
Оселка
= оселок, точило (О металл. производ. до XVII в. Забелина; сн. Зап. импер. общ., т. V, 1853 года, стр. 96).
Осе́льский
= ослиный. Жернов осельский – большой мельничный жернов (Мф.18:6).
Осень
= время года между летом и зимою. Осени каждый из индоевропейских народов дал свое особенное название – знак, что названия эти явились уже позднее, после разделения арийского племени на различные ветви (Пикте, I, 90-93, 98-102, 107; Курциус, 169; Дифенбах, I, 158-159). В санскрите одни и те же слова служат для обозначения дождя, дождливой погоды и осенней поры. По мнению г. Микуцкого, слово осень (цер. слав. есен, серб. jесен, польс. jesien, иллир. jessen) может быть возведено к санскр. корню as – светить, быть ясным, от которого произошли и санскр. asan, латыш. asíns – кровь (собственно: красная), и готск. asan – жатва (зрелые, золотистые колосья); подобно тому у литовцев осень – ruduo (летт. ruddens) от rudas – красноватый, рыжий, рудый, т. е. та часть года, когда листья дерев становится желтыми и красными (Изв. Акад. н., IV, 48, 413), так как в падающих и гниющих листьях славянин усматривал главный, отличительный признак осеннего времени (Поэтич. воззрен. славян на природу, А. Афанасьева, т. III, 662-663). Шимкевич думает отыскать корень, или следуя богемскому яз. в слове сеять, или следуя венгерскому в слове есий или осий, которое означает седой и указывает на цвет листьев осенью.
Осердиѥ
= легкое, дыхательный орган.
Осѣти
= засеять (Миклош.).
Осѣтити
= наблюдать, примечать; стареть.
Осѣ́тованъ
= оплакан (Пс.77:63); воспеть брачною песнью (Иер.7:34, 16:9, 25:10).
Осетренник
= сборщик податей осетрами для княжьего двора.
Оси́лъ
= петля, силок, тенето. Ефр. Сир. 441.
Осилиѥ
= колос, стебель. (Миклош.).
Осилити
= запутывать.
Осинѣ́ти
= почернеть, посинеть, быть зараженым антоновым огнем. Пролог, Апрель, 30.
Осифляне
= монахи монастыря Иосифа волоколамского (Сказ. кн. Курбск. XVI в.).
О҆сїѧ́нїе
— (ἔλλαμψις) = сияние. блистание (1 н. чет. п. 6, 3).
Осїѧ́тель
= озаряющий сиянием. Минея месячная, Декабрь, 6.
Оскеп, ощеп, проскеп, разщеп
= алебарда, с копьем на верхнем конце. (Ипат. 269, 172. 1 Соф. 144. Воскрес. 339). В Азбуковнике оскеп или ощеп называется – оружие, галябарт, алебарда (Сказ. Сахар. 70). Оскепище или скепище, может быть, означает древко, на которое насаживали алебарду.
Оскла́битисѧ
= рассмеяться вежливо, усмехнуться, улыбнуться. (Сир.21:23).
Осколъ
= утес.
Оско́менъ
= то, от чего бывает оскомина, незрелый, кисловатый. Пролог, Июль, 2.
Оскомина
= иногда: скорбь, тоска.
Оско́рдь
— (λαξευτήριον) = бердыш (Пс.73:6); секира.
Оскороуша
= рябина (дерево).
Оскранъ
= полнотелый, упитанный.
Оскрильць
= шапка. (Миклош.).
Оскоубсти
= вырывать. разрывать (от глаг. рву) (Миклош.).
Оскоудѣваниѥ
= милостыня (Зерцало духов. 1652 г., л. 159; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. библ., отд. 2-й. Пис. св. отц. 3. Разн. бог. соч. А. Горск. и К. Невоструева, стр. 720).
Оскъкътати
= подстрекать. Иоан. Леств. XII в.
Оскытаниѥ
= убежище. (Миклош.).
Осла̀
— (церк.-слав. и хорутано-польский) = оселок; санскр. ас – острить; cila вм. acila - оселок. (Микуцкий).
Осла́ба
= свободность, облегчение, льгота. (Деян.24:23).
Осла́бити
= иногда значит: отпустить грехи чьи-либо, простить. Триод. 109.
Ослабитисѧ
= разжечься похотью (Дан. 13:10 по списк. XV в.).
Ослабыни
= шутка, игра, забава. (Миклош.)
Ослабьнъ
= просторный. (Миклош.).
Ослабьно
= радушно, ласково, милостиво (Миклош.).
Осла́вленїе
= обесславление, поношение заочное, или помрачение доброй славы. Требн. 25.
Ослади́ти
= растворить сладостью, сделать сладким. На Афинские источники источиши, и они осладиши. Пролог, Ноябрь, 13.
Осладча́ти
= показаться приятным. сладким, обратиться в сладость. Ефр. Сир. слов. 58.
Ослѣди
= дикие ослы (Библия XVI в., Иис. сына Сир. 5:23; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. биб. Отд. 1-й. Свящ. пис. А. Горского и К. Невоструева, Москва, 1855 г., стр. 83).
Оследник, ослядь
= тоже, что слега или сляга – бревно. годное на постройки; в 1569 г. при поездке Ивана Васильевича IV в Новгород, доставили «на конюшню 800 столбов да ослядей с вороб полторы тысячи телег» (2 Новг. 163). Это слово употребляется доселе в разных губерниях и означает бревно. (Областн. слов. 144, 207).
Ослези́ти
= оплакать. Григ. Наз. 22.
Ослоп
= палица, толстая дубина. «Пешая рать многа собрана на них (татар, в 1444 г.) с ослопы и с топоры, и с рогатинами». (Савваитов).
Ослопная свеча
= церковная свеча, не поставляемая в подсвечник, но выносимая в руках во время выходов большого и малого и чтения Евангелия на Литургии. и во время каждений дьяконом на всенощном бдении. Ослопною называлась она потому. что имеет подобие палки. В древней Русской Вивлиофике, при описании церковных празднеств и крестных ходов (при описании последних часто), встречается выражение: ослопные свечи. И теперь еще в крестных ходах. отправляемых из московского большого Успенского собора. носятся дьяконами две свечи в руках без подсвечников, и притом витые и из желтого воска; по всему вероятию, это-то и есть упоминаемые в описании древних крестных ходов «ослопные свечи».
Ослядь
- см. Оследник.
Ослѧ́тица
= ослица. «Взем же воин, и поругашеся святому, всадив его на пегую ослятицу. и сандалия женская обу на нозе святому Авраамию». Пролог, Октябрь, 29.
Осмак
= поземельная мера в древней Руси. Осмак, составлявший больше всего встречающееся в жизни подразделение выти, в свою очередь делился дальше по системе двух и трех. Восьмая часть его впоследствии встречается под названием лех. (Бел. Вивл., II, прил. 24, 1669 год: «а в осмаке де у них имеется по осми лехов»). Некоторую неясность в этой системе образует единица, носившая название малой чети выти (А. Ю. 236). Но это, собственно, было не что иное, как 1/38 выти. Памятники показывают вообще, что под малой четью подразумевалась обыкновенно 1/8 большой чети, следовательно, 1/38 исходной единицы, в данном случае выти. А затем и положительные данные, заимствованные из подразделения обжи, приводят к таком уже результату. Юридически памятник начал XVII столетия с двух жеребьев, каждый размером в четь без малой чети и без полмалой чети, полагет оброку 32 алтына на год. (А. Ю. Б., II, 57, 1615 года: «дер. Борку, дв. Филка Икнатьев с детми на чети (обжи) без малой чети и без полмалой чети… да Тимошко Григорьева с детьми на чети без малой чети и без полмалой чети… А оброчных денег с той деревни против Заболотских волостей (стр. 53: « и те деньги собираются с Заболотских волостей с крестьян обжи по рублю по 30 алтын по 4 деньги 32 алтына на год»). Но если 32 алт. = ¼ обжи – (Х+Х/2) + ¼ обжи - (Х+ Х/2), то 156 ден. = ½ обжи – 3Х; иначе 3Х= ½ обжи – 156 ден., а так как с пол-обжи шло 192 ден., откуда:3Х = 36 ден., Х= 12 ден. А так как с обжи шло 384 деньги, то 12 денег должны были идти с 1/32 обжи. То же должно было иметь место и относительно выти. (Подробнее см. в Журн. м. Н. пр., 1894 г. апрель, стр. 413-414).
Осменникъ
= должностное лицо, наблюдавшее, как кажется, за городским благоустройством в Новгороде. Проф. Мрочек-Дроздовский на основании уставной грамоты великого князя Александра литовского от 1499 года полагает, что осменик или осмник был не только надсмотрщиком городского благочиния, но и сборщиком пошлин и в то же время городским судьей.
Осмиконе́чїе
= изображение, восемь концов имеющее, наприм. в кресте Христовом такого начертания. Розыск. л. 8 на об.
Осмники, осмничье
= пошлина в Новгороде (Новгородская летопись)
Осмничье
- см. Осмники.
Осмоктати
= лизать, облизывать, обсосать. (Миклош.).
Осморъ
= восемь (Миклош.).
Осмѫдити
= клеймить.
Осмыйна́десѧть
= восемнадцатый (Лк. 13:16).
Оснъ
= остроконечный посох.
Оснѣжи́тисѧ въ Селмо́нѣ
= 1) развеселиться в скучном, мрачном месте; 2) находясь во тьме неведения и греха, просветиться светом истины и благодати (Пс.67:15). Селмон – название безводной пустыни и горы в Ливане (Суд.9:48).
Основа́нїе
(см. Словарь, стр. 390-391) – (греч. βάϑρα) = ступени (Канон Андрея критского).
Основа́нїе
— (ϰρηπίς) = твердыня, оплот; (ἐτοιμασια 1Ездр.2:68; 3:3 θεμέλιος 1Ездр.3:11,12); θεμέλιον, основа (2Цар.22:8, 16; 3Цар.7:9). Основание храма – молитвенное освящение места, на котором предположено построить храм Божий.
Основное богословие
— имеет целью защищать от возражений современной критики основные истины христианства, именно – истину бытия Божия, истину бытия и бессмертия души и – показать превосходство христианства над другими религиями. Из современных сочинений этого рода важнейшими считаются: «Введение в Богословие» - Макария, митрополита московского «Основное Богословие» проф. СПб. дух. Ак. Николая Рождественского и архим. Августина; переводн.: Лютардта, Геттингера и др.
Оснꙋ́ти
— (церк. слав.) = основать; русс. сновать, сну-ю; санскр. snai – окружать. snaja и snava – жила (А. Гильфердинг).
Осо́битисѧ
= особенно пребывать, уединяться (Пс.101:8): яко птица особящаяся на зде.
Осо́бнѣ
= уединенно. Соборн. 44 на об. и Устав. 2.
Осо́бникъ
= особенный человек. Григ. наз. 3. Также простой, нечиновный человек, по лат. privatus. Григ. Наз. 47.
Осо́бствовати
= жить уединенно, удалиться от общества. Пролог, Сентябрь, 24.
Осокорь
= тополь (дерево).
Осолѧ́ю
— (ἀρτύω) = придаю вкус, приправляю (Мф.5:13; Мр.9:50; Лк.14:34. Н. 30 Анд. Кан. 2 п. 6 тр. 4).
Осонникъ
= погонщик (по лат. stimulator) (Острож. Библия, кн. пр. Иер. 46:20; сн. Опис. славян. рукоп. Москов. Синод. биб. Отд. 1-й. Свящ. пис. А. Гор. и К. Невостр., Москва, 1855 г., стр. 98).
Осочити
= объявлять, возвещать, назначать (Миклош.); отыскать, находить.
Осочникъ
- (от древнего русского слова сок, которое встречается в Русской правде и означает расследование, розыск) = собственно: сыщик, розыскатель. Осочники избираемы были из крестьян ревизором; обязанность их состояла в надсмотре за королевскими лесами и звериною ловлею. Устав. на волоки. Арт. 6, также Ординация королевских пущ в лесничествам б. В. К. Лит., изд. Виленск. Археограф. Комиссии. (Словарь древн. акт. яз., ю.-з. России, Горбачевского, стр. 243).
Осошити
= заразить. (Миклош.).
Оспода
= 1) собрание господ; 2) владелец крепостных людей, вотчинник. Да и положили грамоты купчие перед осподою. А. Ю. 1483 г.
Осподарь
= государь, правитель, «А што в тех селех обилье, а то имати осподарем. а земля Новугороду» (1375г.) Г. и Д. 1, 21.
Осрама
= стыд (Св. Кир. иер. кон. XII в. или нач. XIII в., л. 242 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и Невостр. Отд. 2. Пис.св. отц., стр. 54).
Осрамлѧ́тисѧ
= терпеть поношение, быть посрамляему. Посл. Иерем. 25.
Остави́тельный
— (ἀφέσιμος) = разрешительный. относящийся к прощению; оставительная – разрешительная грамота. бумага, в которой прописано прошение (в 3 н. чет. на Г-ди воз. сл.). (Невостр.).
Оставле́нїе
- (см. Словарь, стр. 391) = прощение грехов (Кан. Андрея кр.).
Оставле́нїе
— (ἄφεσις) = освобождение (Макк.10:34).
Оставлѧ́ю
— (ἀφίημι) = отпускаю, освобождаю (1Макк.10:29, 30, 32, 42); отлагаю, отменяю (1Макк.10:28-30). (Невостр.).
Останиѥ
= воздержание (Миклош.).
Останки
= остальное, остатки. (Пск. судн. грам. 1467 г.)
Останный
= остальной, последний «Што останное намъ съ тобой свиданьице» (Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 368).
Остатися
= оставить; «отець же поганъ сыи ласкаше его остатится вѣры крестьяньскыя» (Новг. лет. 1, 58).
Оста́тнїй
= остальной, последний (2Ездр.14:9).
Остаю́
= остаюсь (Быт.7:23; Исх.14:28).
Осте́жъ
— (церк.-слав.) = платье (о-стег); стежер – крючек у дверей; русск. – настежь; санскр. schag – крыть. (А. Гильфердинг).
Остѣ́нити
= защитить. загородить, осенить, стеною огородить, В молитве недели Пятидесятницы.
Ости
- см. Ость.
Остлъплѥниѥ
= междустолпие (Иез. 42:3, 5 и дал. По сп. XV в.).
Остожье
= загородь около стога сена или клади хлеба, чтобы не портил его скот: в 1639 г. крестяне согласились «та пожня ставит и остожье загородить накрепко». (Матер. для слов. и грам. 203). В актах нередко встречаем жалобы крестьян на потравы хлеба в кладях скотом, потому что не делали хороших остожей, напр. дер. Мартемьяновы 1686 г. (Лет. зап. Археогр. Ком. I, 3, 23). В том же смысле употребляется слово остожок в Архангельск. губ. (Област. слов. 145).
Остоꙗ
= осада, обстояние. (Миклош.).
Остояться
= устоять, стоять (Др. рус. ст. 236).
Остръ
- (древ. слав.) = острый (серб. оштар, чешс. ostry, польс. ostry); срав. с санс. astra – жало, зенд. aku – острие, astra – жало, терние, латин. acer – острый.
Острѣщися
= постричься в монахи.
Остражие
= крепость, замок. (Миклош.)
Острамокъ
= вязанка.
Острастожесточи́тисѧ
= ужасное иметь ожесточение. Григ. Наз. 8 на об.
Остра́стшїй
= обидящий (Пс.16:9); устрашивший.
Остраша́ти
= нападать, наводить страх. От лица нечестивых острастших мя (Пс.16:9).
Острей
— (греч. ὄστρεον) = устрица, раковина.
Острѣха
= ярус, этаж (Миклош.)
Остри́тисѧ
= иногда значит: яриться, неистовствовать во гневе. Пролог, Ноябрь, 14.
Остро́гъ
= заостренный кол, частокол, земляной вал для укрепления или обложения города: обложат врази твои острог (Лк.19:43).
Острогъ
- (см. Словарь, стран. 392) – Острогом в древности назывался частокол или палисадник из свай (бревен), поставленных стоймя и заостренных сверху. Такою оградою окружали менее значительные укрепленные пункты, взамен бревенчатых стен, рубленных венцами, с углами и башнями. Последние назывались городком или городом. Поэтому в летописях различались выражения: «городы рубити, а острогъ ставити». При постройке каменных стен говорилось – «заложити городъ». Вместе с тем острогом называлось и самое поселение защищенное такою стеной, небольшая крепость, городок, укрепленный стан. Острог в значении частокола нередко устраивался и около больших городов, имеющих уже каменные или рубленные стены, как вторая линия укреплений. Теперь острогом называют тюрьму, окруженную стеною, все равно, каменною или бревенчатою, и место (замок), где находятся преступники (кстати заметить, слово «тюрьма» взято у нас с немецкого, от Thurm – башная, польс. turma. Старое церковно и общеславянское название было темница, от слова тьма, темный, и узница, от узы – оковы, заключение). Слово «острог» принадлежит к древнеславянским; оно существует почти во всех славянских наречиях и происходит не от «острый» (заостренные колья, палисад), а от глагола стрегу, остерегаю, отсюда же осторожность, осторожный. Следовательно, острог прежде обозначал городовое или полевое укрепление, сторожевую ограду, которую ставили на окопах или валах, по примеру римских лагерей (См. Первобытные славяне В. М. Флоринского, ч. I, стр. 139-140).
Острога
= 1) рыболовное орудие вроде трезубца или вил; 2) шпора.
Острогавъ
= шероховатый. твердый (Миклош.).
Острожби
= шпоры (О метал. произв. до XVII в. Забелина, сн. Зап. импер. археол. общ., т. V, 1853 г., стр. 109).
Остроже́лчїе
= гнев, ярость. Отсюда прилагательное острожелчный – сердитый. гневливый. Пролог. Июль, 28.
Острожская Библiя
= т. е. изданная в г. Остроге в 1580-1581 г. (Родоский, «Полное опис. старопеч. кн.», стр. 34-35, Спб., 1891 г.).
Остромирово евангелие
= написано диаконом Григорием в 1056 – 1057 гг. для новгородского посадника Остромира; состоит из 294 листов, хранится в публичной библиотеке и издано в 1-й раз в 1843 г. Востоковым.
Остроѧ́ростный
= гневливый, вспыльчивый, бешенный, неистовый, сердитый (Притч.14:17): острояростный без совета творит. Собор. 102 на об.
Острꙋплѧ́ю
— (τραυματίζω) = израниваю, покрываю ранами (в ср. 2 н. чет. по 9 п. тр.).
Остроуꙗти
= отвергать, отвращать (Вост.).
Остръпетати
= поворачивать; сравн. греч. στρέφω.
Остуда
= охлаждение в чувствах одного к другому.
Остоунь
= даром, безмездно (Миклош.).
Остꙋпа́ю
— (по Остромирову Евангелию) = отступаю, отпадаю (Лк.8:13).
Оступити
= окружить; «отъѣха прочее въ тои годъ, егда рать оступи градъ». (Новг. лет., 1, 51).
Ость, ости
= усики на колосе ржи и других хлебных растений.
Осоу
= сокращенное слово государь, употреблявшееся в грамотах от имени царского к государственным сановникам.
Осударь
= государь. Слово государь потерпело целый ряд изменений: сперва исчез в нем звук г, потом о, так что оно стало звучать сударь; потом слог дар; таким образом получилось су, частичка, иногда употреблявшаяся (и, кажется, употребляющаяся) в значении современного съ, наример в слушаю-сь, иногда не имевшая никакого значения; например, у протопопа Аввакума мы читаем: я – су, простите, своровал; как – су мне царя не жалеть? Потом и эта частица потерпела сокращение и утратила свой гласный звук; она употребляется теперь нами только для выражения вежливости (см. подробн. в Лекциях по истории русского языка А. Соболевского, стр. 93).
Осꙋди́ти
= иногда значит: присудить или рассудить. Осудиша брата взяти мзду свою. Пролог, Май, 30.
Осꙋ́дствовати
= осудить, обвинить на суде. Григ. Наз. 15
Осꙋети́тисѧ
= праздным стать, суетным быть (Рим. 1:21). Но осуетишася помышлении своими.
Осꙋжде́никъ
= который осужден на мучение. Соб. 215 на об.; достойный осуждения (в великий втор. на повеч. трипесн. по 3 пес. седал.).
Осоупьнѣти
= сильно испугаться, оцепенеть от страха.
Осꙋществꙋ́ю
— (οὐσιόω) = осуществляю (гл. 1 кан. троич, п. 5, 2. Н. 10 п. 5, 1). Осуществуюся - (οὐσιοῦμαι) = принимаю существо, осуществляюсь (в суб. Лаз. к. 2 п. 1 тр. 2).
Осуществуюся
- (οὐσιοῦμαι) = принимаю существо, осуществляюсь (в суб. Лаз. к. 2 п. 1 тр. 2). См. Осꙋществꙋ́ю
Осоуꙗти
= то же, что осуетиться.
Осъжара
= испытание огнем (Миклош.).
Осъмотръ
= ошибка.
Осъньнивъ
= поощритель, подстрекатель (Миклош.).
Осъпа
= пузырек, болячка, нарыв.
Осынотвори́ти
= принять в сына, признать за сына. Минея месячная, Октябрь, 1.
Осыпъ
= сборы с крестьян в пользу помещика, даваемые зерновым хлебом (Спр. сл. акт. языка ю.-з. России, Новицкого).
Осыпало
= хмель, пшеница и мелкие деньги, которыми осыпали новобрачных, опахивая их при этом соболями.
Осы́пати
- (греч. βάλλειν) = обложить (Лк. 13:8).
Осыпать городъ спомъ
- Это выражение означало расположение земляного вала кругом города. Оно сохранилось до XII столетия, а потом заменялось выражением: заложить город камением на приспе, когда стали укреплять город каменною стеною (Материалы к истории инжен. Искусства в России, А. Савельева, Спб., 1853 г., стр. 12).
Осырѣти
= створожиться (Миклош.).
Осырити
= дать осесться, свертываться.
Ось
= этот, сей (Нестор).
Осьминчее
— (др. рус.) = пошлина с предметов измеримых. Уст. Яросл.
Осьмородьнъ
= перевод Octavianus; Авгоуст иже и осмородьный – Август Октавиан. (Миклош.).
Осѧгъ
= обхват. Иоан. Леств. XII в.
Осѧгноути
- см. Ѻ҆́сѧза́ти.
Осѧцати
= высыхать (Исх. 16:14 по спис. XV в.).
от имѣ́ти
- см. Имы́й
Отарица
= плата, получаемая наемными земледельцами от хозяина. Пр. Русс.; сн. Ист. Карамз. 2, пр. 92.
Отарица, отара
= стадо. Проф. Мрочек-Дроздовский это слово переводит – имущество, принадлежащее закупу, лицу зависимому. Ср. Словарь, стр. 393.
Отарханити
= дать жалованную или тарханную грамоту для освобождения от податей и повинностей.
Отбаливатисѧ
= отговариваться, уклоняться от чего-либо, притворяясь больным. (См. Словарь древнеславянских языков Старчевского).
Отбранитисѧ
= оборониться, защититься.
Отбыти
— (др. рус.) = лишаться «Чтобы пашни не отбыти». А. Ю. 1680 г.
Отвѣстiе
= извещение, известие «Послали на Вятку скорого гонца для отвѣстiя» (Акт. Истор. 1609 г.).
Отведати
— (др. рус.) = разведать, узнать.
Отвѣ́нѧти
— (φερνίζειν) = давать за невесту вино, приданое (Исх.22:16).
Отверга́ю
— (ἀποῤῤύπτω) = очищаю (Д. 22 повеч. п. 6, 2); (ἀποστρέφω 2Пар.7:20; ἀποτινάσσομαι 1Цар.10:2; ἐϰρίπτω Суд.6:13); (ἀπαρνέομαι), отрицаюсь, отказываюсь (Ию. 3 п. 4, 2) (Невоструев).
Отверга́юсѧ
— (ἀπαναίομαι) = отказываюсь, отрицаюсь.
Отверзе́нїе
— (ἀποιϰτήριον) = средство открыть; (ὑπανοίξις), открытие (Ав. 18 п.4, 4).
Отвернь
= прочь (от них). (Кн. Пчела, XV в., л. 89; сн. Опис. слав. рукоп. Москов. Синод. биб. Отд. 2. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. сочин. А. Горск. и К. Невостр., стр. 542).
Отвѣ́тъ
— (ἀπόϰρισις) = ответственность, виновность; аще ответ будет на Ионафана, если окажется виновным Ионафан (1Цар.14:39).
Ответчикъ
= тот, кто отвечает, обвиненный (Судеб. В. К. Иофн. Васил.).
Отвѣща́ю
— (ἀπολογέομαι) = говорю в защиту, защищаю, или защищаюсь (Деян.19:33; 26:1, 2, 24).
Отвѣща́юсѧ
= прощаюсь (Лк.9:61).
Отвлака, отволока
= проволочка, промедление (Безсон., ч. I, стр. 27).
Отвнѣꙋдꙋ
= снаружи (Быт.20:18).
Отводъ
= 1) действие отводящего; 2) отвращение чего-либо, отстранение; 3) отклонение подозрения; 4) отведение. отчисление; 5) у саней крюки или дуги, прикрепляемые к копылам или нащекам; 6) межа, рубеж землям и угодьям. (См. Словарь древнеславянского языка Старчевского, изд. 1898 г.).
Отводитель
= рассыльный, который посылается за виновным для представления к суду.
Отвоꙁитисѧ
= отчаливать от берега.
Отвозное
= пошлина, платимая при отвозе товаров из одного места в другое.
Отвоꙁящийсѧ
= отъезжающий.
Отвра́тенъ
= отвратителен, нетерпим. Пролог, Апрель, 16.
Отвраща́тисѧ
= уклоняться в сторону. отворачиваться, отставать от кого-либо (2Тим.1:15).
Отврещи́
= отвергнуть, отринуть. Пролог. Апрель, 25.
Отвьрница
= превращение (Свят. Григория Двоесл., кн. о паст. Попечении XVII в., л. 5 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и К. Невостр., отд. 2-й; пис. св. отц., стр. 264).
Отгани́тельный, отгони́тельный
= способный отгонять, отгоняющий (Мол. на освящение воды).
Отгони́тельный
- см. Отгани́тельный.
Отгреба́тисѧ
= 1) отходить от берега на веслах; 2) устраняться, удаляться.
Отгꙋ́ливать
= прогуливать, пропускать.
Отдалел
— (др. рус.) = удаленный (Дюв.).
Отда́нїе
= прощение (Кан. анг. хр. п. 1 слав.) Отдание праздника. Ко всем праздникам, так называемым двунадесятым, св. церковь сначала приготовляет нас за один или несколько дней, прибавляя в церковные службы песнопения в честь предстоящего праздника, - затем после самого дня праздника продожает в церковных песнопения воспоминать о священных событиях, послуживших поводом или предметом к учреждению праздника. Последний день этих попразднственных воспоминаний и называется отданием праздника; дней попразднеств со днем отдания бывает от одного до девяти дней; например, праздник Благовещения имеет один день, а Богоявления Господня и Успения Богородицы - девять. Эта неравномерность зависит то от близости к другим праздникам, то от близости к посту. Отдание поклонов – окончание в великую среду на часах земных поклонов, исправляемых по уставу во всю великую четыредесятницу.
Отда́ти
= иногда: прощать (Лк.7:42, 43).
Отдача часов
— В старину дневные и ночные часы считались от восхождения и захождения солнечного, а не от полудня и полуночи, как ныне, и первый час дня означаем бывал ударом колокола; этот знак назывался отдачею ночных часов, также первый час ночи назывался отдачею дневных часов. (Чин венч. царск.).
Отдаѧ́ти
— (ἀποδιδόναι) = отдавать, возвращать, отплачивать, воздавать (Исх.20:5).
Отдѣле́нїе
— (ἀφόρισμα) = ограниченное, отмежеванное. В Числ.15:19: отложите участие во отделение, ἀφελεῖτε ἀφαίρεμα ἀφόρισμα. В русск. Библии: «возносите возношение». Эти слова указывают на тот обряд, которым сопровождалось принесение начатков от плодов земных в жертву Господу, т.е. на поднимание и опускание приносимого в жертву. Мысль о пожертвовании или об отделении своей собственности Господу выражается, словом, ἀφαίρεμα (отделенное, отданное). Соответствующее евр. слово (терума) чаще переводится ἀφαίρεμα и только раз ἀφόρισμα (Исх.29:28), следовательно, ἀφαίρεμα первоначальное слово, а ἀφόρισμα – позднейшая вставка.
Отдое́нїе
= вскормление молоком.
Отдолгова́тисѧ
= расплатиться, долг заплатить. Пролог, Декабрь, 12.
Отдоѧ́ю
— (ἀπογαλαϰτίζω) = выкармливаю, перестаю кормить грудью (1Цар.1:22, 24); отдоеный – откормленный.
Отдоуниѥ, отдоушиѥ
= отдых, отдохновение.
Отека́ю
— (εξογχόμαι) = опухаю (Пр. о. 20 л. 103 к.)
Отень
= отчий, отеческий.
Отереблѧти
= расчищать.
Оте́цъ
— Это слово в св. писании имеет многие значения: 1) Отец Бог – первое лице Св. Троицы, Отец вечный вечного Сына, Господа нашего Иисуса Христа (Лк.10:22); 2) Христос – Отец будущего века (Ис.9:5, 6). 3) Бог Отец – в рассуждении тех, коих Он создал во славу Свою и усыновил по благодати. 4) Под именем отца разумеется иногда дед, прадед, прапрадед и проч. Отцы же во множественном числе означают предков во многих местах св. писания. 5) Отец называется иногда по достоинству, по власти, гражданской или духовной (Суд.18:19; 1Цар.24:12). 6) Отец есть составитель какого-либо сочинения, учитель, наставник какой-либо науки или знания (Быт.4:20; 1Пар.4:14). 7) Отец многих языков, т.е. Авраам, потому что язычники, прилепившись верою Христу, обещанному семени жены, вменяются между потомками Авраамовыми (Быт.17:4-5; Рим.4:1 и проч. Иак.2:22). Он же есть отец иудеев, кои им хвалятся (Мф.3:9). 8) Отец мнимый (Лк.2:48; Иоан.6:42), т.е. не прямой по естеству отец, но по мнению других. 9) Отец – иногда значит верховный начальник. заступник, покровитель (Иов.29:16): аз бых отец немощным (убогим).
Оте́чествїе
— о – (πατρία) = род, поколение, отчина, родовое поместье (3Цар.4:6; Нав.22:14; 2Пар.17:14; Иуд.8:2; 2Ездр.1:4; 1Пар.16:28); начальник отечества. или князь отечества, - то же, что старейшина, или князь дому отечества, главный в роде, или поколении (Исх.6:14; Числ.3:24,30; Неем.7:10, 71; 8:13) (Невостр.).
Отечник
= книга, содержащая в себе жития отцов преподобных, иначе с греч. называется патерик.
Отжити
— (др. рус.) = прожить, протерпеть (Дюв.).
Оти
— (греч. ὅτι) = что (союз).
Отименѥниѥ
— (μετονομασία) = перемена имени.
Отинуда
= из другого места, с другой стороны (Новг. лет. 1143 г.).
Отити
= отойти, уйти, удалиться.
Отклич
= исключение (Мск. судн. грам. 1467 г.).
Откопова́ю
— (ἀνοπύσσω) = откапываю (Пролог, Август. 16 1ср.).
Открове́нїе
— (ὀπτασία) = духовное видение (Н. 12, Ио. п. 6 тр. 1).
Открыва́ти
— (ἀποϰιδαροῦν) = в Лев.10:6 снимать с головы кидар.
Откулешный
= откуда пришедший (Был. о Илье Муром.).
Отлага́нїе
= перемена или отмена (Евр.7:18). Отлагание убо бывает прежде бывшей заповеди.
Отлага́ти
= иногда значит то же, что снимать, скидать, слагать. Чин постр. монах.
Отлас
- см. Атлас.
Отлѣкъ
- см. Отлекъ.
Отлѣкъ
= остаток.
Отлекъ, отлѣкъ
= остаток.
Отлико
= отлично.
Отложе́наѧ
— (τά ἀποϰοίμενα αὐτῶ, от ἀποϰεῖσθαι, лежать отдельно, в стороне) = в Быт.49:10 с евр. примиритель (Chilo). Это название в Св. Писании усвояется только Мессии, который должен был примирить людей с Богом (Ср. Исх.9:6). По другому чтению (евр. Shellon): которому принадлежит, т. е. скипетр или царство. Смысл один и тот же. В Вавилонском Талмуде читается: «как имя Мессии? Его имя Шилог, ибо напсано: доколе придет Шилог». (Властова Летопись, 1 кн. 482 стр.).
Отложе́нїе
= отвержение, или отступление (Рим.11:15). Аще бо отложение их, примирение миру (1Петр.3:21).
Отлꙋча́тисѧ
= отделяться, отставать, удаляться, уклоняться, отвращаться, уходить (Деян.1:4).
Отлꙋча́ю
— (ἀφορίζω) = отделяю; отлученая, яже к нему, или к ней. и отлченая их. или ему (τὰ αφωρισμένα τὸ πρὸς αὐτῆ или πρὸς αὐταῖς), предместья, окрестности его, ее, их (Нав.21:13-17, 27, 32, 33). Отлученая земля (ἡ γῆ ἡ ἀφωρισμένη). Посвященное родовое поле, если не будет выкуплено и будет продано левитами другому, то в юбилейный год, как земля заклятая, навсегда отходило к жрецам (Лев.27:21).
Отлучити
- (см. Словарь, стран. 395) = определить, назначить (Безсон., ч. I, стр. 37).
Отлꙋ́чное мѣ́сто
= отдельное, особенное. Пролог, Январь, 9.
Отлыга́ти
= отбывать. избавляться от чего-либо ложью. Сказ. об осаде Троицк. мон. 195.
Отме́стникъ
= отмститель. Кормч. лист. 7 на об.
Отмета́нїе
= отнятие, отставление, истребление, уничтожение (Евр.9:26): во отметание греха; также: отречение. удаление (2Тим.2:16).
О҆тмета́ю
= отвергаю (Гал.2:20), не покоряюсь (1Фес.4:8). Отметая всегда животная твоя словеса – нарушая непрестанно твои животворные повеления. Кан. вел. пес. 1, тр. 6.
Отмета́юсѧ
— (ἀρνέομαι) = отрицаю, отрекаюсь (Мр.14:70); (περιίσταμαι), удаляюсь, избегаю (2Тим.2:16); (ἀποστατέω), отлагаюсь (Неем.2:19% 1Макк.11:14); отвергаюсь (Иуд.8).
Отме́тникъ - ца
= отступник, отпадший от кого-либо или от чего-либо. (2Ездр.11:22).
Отме́тница
- см. Отме́тникъ .
Отме́тный
— (ἀποβλητὸς) = достойный отвращения, гнусный (1Тим.4:4).
Отмещꙋ̀
= (ἀποτίθεμαι) = отвергаю (I. 16 От. к. 2 п. 3, 3).
Отмовити
= отмолвить, ответить, возразить; польс. odmòwic (Сказ. кн. Курбск. XV в., изд. Устрялова).
Отморшина
= собств. выморочное имущество; наследство по закону (Судн. г.).
Отмсти́ мене́
= защити меня.
Отневелика
= немного, несколько.
О҆тне́лѣже
= с тех пор как (1Макк.1:11; 2Петр.3:4).
Отнїй
= отеческий, отцовский.
Отнина
= отцовское наследие, вотчина.
Отню́дъ
— (εἰς τὸ παντελές) = совершенно, совсем (Лк.13:11); (ὁλοτελῶς), тоже (в Суб. Акаф. п. 3, тр. 3); (τὸ ϰαθόλου), тоже (Деян.4:18; Ирм. гл. 1: 7 осм. 5); (σχεδὸν), почти (Евр.9:22; ср. 2Макк.5:2; Деян.13:44; 19:26).
Отнюдство
= целость (ὁλότης). (Св. Дионис. Ареоп. с толков. св. Макс. Исп. XVII в., сн. Опис. славян. рукоп. Синод. биб. А. Горск. и Невостр. Отд. 2. Пис. св. отц., стр. 8).
Отню́дꙋ
- см. Отню́дꙋ и отонꙋ́дꙋ.
Отню́дꙋ и отонꙋ́дꙋ
= оттуда. Отнюду и отонуду (ἔνθεν ϰαὶ ἔνθεν), с той и другой стороны. отовсюду (3Макк.2:16).
Ото
= вот.
Отоварити
= нагрузить.
Отоваритисѧ
= поднимать. убирать. уносить (Миклош.).
Отокъ
= место, залитое кругом водою, остров (Слов. Востокова II, 35). Это слово употребляется в старинных памятниках очень нередко и всегда в одном значении в Хроногафе читаем: «Бысть Александр свирский и Зосима и Саватей Соловецкие чудотворцы. оже в морских отоцех» (Изборн Хроногр. А. Потпова 175).
Отонлѣ
= оттоле. Еже можемъ отонлѣ имать всяко добро оружiе и орудiе. (Безсон., ч. I, стр. 16).
Отонꙋ́дный
= оттуда происходящий. тамошний. Отонудными светлостьми облиставаеми. Стихир. бесплотн.
Отонꙋ́дꙋ
- см. Отню́дꙋ и отонꙋ́дꙋ.
Отонꙋ́дꙋже
- см. Отнюнꙋ́дꙋже .
Отопокъ
= истоптанный лапоть.
Оторгати
= ограбливать.
Отпѣ́въ
- см. Отпѣва́нїе.
Отпѣва́нїе, отпѣ́въ
= чин погребения усопшего; конец пения, церковного служения.
Отпѣ́лъ
= антифон.
Отпи́сыватисѧ
= 1) вести письменные сношения по делам, давать письменные показания или ответы на таковые же вопросы или требования; 2) оканчивать письменную работу; 3) отказываться. отрекаться письменно.
Отпись
= 1) письменный ответ. исповедь. письменное извещение от низшего к высшему; 2) письменное свидетельство о платеже; 3) взятие имения в казну по описи; 4) акт об отсрочке чего-либо, отсрочная грамота (Словарь древн. слав. языка Старчевского).
Отповѣдь
= ответ на вопрос.
Отполонити
= возвратить, выручить из плена.
Отпровадити
= сбыть с рук, избавиться.
О҆тпꙋсти́тельные тропари́
, кондаки и Богородичны - Так называются тропари. кондаки и Богородичны. поемые на вечерни после «Ныне отпущаеши», на утрени на «Бог Господь» и в конце утрени в конце стихов стиховных, - поются на службах будничных. Напечатаны в конце часослова с указанием их на каждый день седмицы.
Отпꙋсти́ти
= иногда: простить, оставить (Лк.6:37; 23:34).
Отпьрѣтися
= отказаться: новгородцы не отпѣрѣшася ему, идоша съ княземъ (Новг. лет. 1, 23).
Отраволюби́вый
= кто злодейски, с злым намерением через отравы лишает других силы, повреждает здоровье. Послед. о изб. от дух. нечист.
Отраста́ю
= вырастаю, произрастаю.
Отрѣба, отрѣбиѥ
= очистительное средство.
Отре́би, отре́бїе
= сор, очистки, дрязг (1Кор.4:13). Яко отреби миру быхом. Феофилакт и другие учители отреби считают за самую презренную вещь, от всех ногами попираемую, как и апостол говорит: всем попрание досель.
Отрѣбиѥ
- см. Отрѣба.
Отре́бїе
- см. Отре́би.
Отрѣблениѥ
= очищение.
Отрѣблꙗти
= слабить.
Отреблѧ́ю
— (διαϰαθαρίζω) = отмщаю (Лк.3:17); (ἐϰϰαθαίρω) (Нав.17:15).
Отрѣва́ти, отрѣѧва́ти
= отметать, отвергать, отталкивать. (Рим.11:1).
Отрека́ю
= запрещаю (3Цар.11:2).
Отреп
= отрепье.
Отрѣцаниѥ
= донесение, извещение, уведомление.
Отрече́нїе
— (ἀπόψασις) = приговор, определение (1 Пят. чет. трип. 1 п. 9, 6).
Отрече́нникъ
= отрекшийся от чего-либо. Пролог, Сентябрь. 9.
Отреченныя книги
- (см. Словарь, стр. 397) = запрещенные книги. С особенной ревностью в древней Руси духовенство преследовало «отреченные» или «отметные» книги, принесенные к нам, вместе с грамотностью, из Византии и отчасти с запада; к ним причислялись и те листы и тетрадки, в которых записывались народные заговоры, приметы и суеверные наставления. Следуя церковному индексу, запретными книгами признавались: а) Остролог (другие названия: Мартолой, Острономия, Звездочетец и Зодий). В статье о ложных книгах сказано: «Звѣздочетец – 12 звѣзд; другiй Звѣздочетец, ему же имя Шестодневецъ: въ нихъ же безумнiи людiе вѣрующе волхвуютъ, ищуще днiй роженiя своего, сановъ полученiя и урока житiю». Это сборник астрологических замечаний о вступлении солнца в различные знаки зодиака, о влиянии планет на счастье новорожденных младенцев (= тоже, что Рожденник, Родословие), а также на судьбы целых народов и общественное благоденствие; отсюда почерпались предсказания о будущих событиях: будет ли мир или война, урожай или голод, повсеместное здравие или моровая язва. b) Рафли = греч. ῥάμπλιον – астрологическая книга, разделанная на двенадцать схем (σχήματα), в которой трактуется о влиянии звезд на ход человеческой жизни. Стоглав (глава 40, стр. 17) упоминает о Рафлях; одна из грамот 1628 года называет Рафли «гадальными тетрадями». Кроме того, о Рафлях упоминает еще Домострой; но в статье о ложных книгах, тщательно перечислившей запретные тетрадки, этого имени не встречаем – вероятно потому, что в сущности оно обозначало то же самое, что «Остролог» или «Зодий» (словом raffla на западе означалось: метание жребия, азартная игра в кости. Поэтому г. Пыпин приписывает «Рафлям» западное происхождение и думает, что гадательными тетрадями названы они в смысле известной книжки «Соломона», которая и доныне с успехом расходится в народе чрез посредство дешевых (лубочных) изданий. (В этой книжке изображен круг с цифрами и напечатаны различные краткие изречения, долженствующие служить ответами на вопросы гадающих; на какой цифре остановится брошенный шарик или зерно, та цифра и указывает гадающему номер ответа). с) Аристотелевы Врата – перевод средневекового сочинения: «Secreta secretorum», составление которого приписывалось Аристотелю. Книга эта, сверх нравственных наставлений, содержит сведения по астрологии, медицине и физиогномике; она состоит из нескольких отделов, называемых вратами. d) Громник или Громовник = греч. βροντολόγια; в рукописи императорской венской библиотеки означен «творением премудрого Ираклия, царя перского». Книга эта известна по спискам XV – XVI столетий, сербского письма, и заключает в себе различные, расположенные по месяцам, предзнаменования (о состоянии погоды, о будущих урожаях, болезнях, войнах и пр.), соединяемые с громом и землетрясением; к этому присоединяются иногда и заметки «о состоянии луны право или полого», с указанием на значение таких признаков в разные времена года. е) Молник (Молнияник), сохранившийся в рукописи XV столетия: здесь собраны сведения, в какие дни месяцев что предвещает удар молнии. f) Коле(я)дник = καλανδολόγια, содержит в себе приметы, определяемые по дням, на какие приходится Рождество Христово (праздник коляды); например: «аще будетъ Рождество Христово въ среду – зима велика и тепла, весна дождева, жатва добра, пшеницы помалу, вина много, женамъ моръ, старымъ пагуба» (по списку XV стол.). g) Записка однях и часах добрых и злых. h) Мысленник – вероятно, то же самое, что Разумник, содержащий апокрифические сказания о создании мира и человека. i) Волховник – сборник суеверных примет, «еже есть се: храмъ трещит, ухозвонъ, воронограй, курокликъ, окомигъ, огнь бучитъ, песъ выетъ», и проч. Некоторые статьи Волховника переписывались отдельно, и занесены в индекс под своими частными названиями, каковы: Воронограй (приметы и гадания по крику воронов), Куроглашенник (- по крику петухов), Птичник или птичьи чарове (- по крику и полету птиц вообще) и Трепетник – истолкователь примет, основанных на трепете различных частей человеческого тела: «аще верхъ главы (челюсть, бровь, око и т. дал.) потрепещетъ, лицо или уши горятъ, во ухо десное и лѣвое пошумитъ (или позвонитъ), длань посвербитъ, подошвы отепнутъ…» Подлинник Трепетника найден в одной из греческих рукописей венской библиотеки. k) Сносудец (Сновидец, Сонник). l) Путник – «книга, въ ней же есть написано о стрѣчахъ» добрых или злых. m) Зелейник – описание волшебных и целебных трав (зелий), с указанием на заговоры и другие суеверные средства, употребительные в народной медицине; подобные тетрадки и доныне обращаются между простолюдинами – под названием «травников», «цветников» и «лечебников», n) Чаровник, состоящий из 12-ти глав, «въ нихъ же суть двоенадесять опрометныхъ лицъ звѣриныхъ и птичiихъ», т. е. сказание о блуждающих оборотнях. о) Метание (Метаньеимец или Розгомечец) – книга гаданий посредством жребия. У г. Пыпина описана подобная тетрадка конца XVII и начала прошлого века, названная «книгой пророка и царя Давида». Желающие допросить судьбу метали жребии, т. е. прутики (розги) с нарезанными на них чертами; вместо этих прутиков могли употребляться и помеченные точками игральные кости; по числу выпавших нарезок или точек определялся номер того изречения гадательной книги, которое должно было служить ответом на задуманный вопрос. Такие изречения в «Давидовой книге» скрепляются ссылкой на псалмы и другие отделы священного писания; например: «что во умѣ держишь и желаешь, возрадуешься и сердце весело будетъ; о томъ царь Давидъ рече: изми мя, Господи, отъ человѣка лукава, и отъ мужа неправедна избави мя. Аще мечеши о болѣзни, и та болѣзнь минется; аще о дому, въ домѣ твоемъ здраво, и путь тебѣ доброй, и пропажа твоя сыщется». При некоторых ответах добавлено: «эта меть добрая», или: «берегися – меть злая!» Наконец р) Альманахи. Максим Грек, которые не раз протестовал против заблуждений современников, в одном обличительном слове коснулся и альманахов, обыкновенно наполнявшихся разными астрологическими предсказаниями. К нам они занесены с запада (Стоглав, гл. 40, вопр. 22; Летоп. занят. Археогр. Ком. I, 29-32, 42-49, 53; Времен. I, 38; Домострой; Иоанн, екзарх болгар.). Отреченные книги ясно свидетельствуют, что научные познания о природе были смешиваемы с языческими верованиями и волшебством. Духовная власть установляет бегать этих книг «аки Содома и Гомора», и если они попадутся в руки, то немедленно истреблять их огнем. (См. подробн. в Поэтич. воззр. славян на природу, А. Афан., т. III, стр. 605-610).
Отреченныѧ книги
= то же что апокрифы, т.е. такие, в которых истина перемешана с баснословием и вымыслами и которые отвергнуты церковью.
Отрѣша́ю
— (ἀπολύω) = освобождаю от какой-либо повинности (1Макк.10:43); отказывать, удалять; отришатися – разлучаться, расходиться.
Отрѣше́нїе
- (λύσις) = разрешение недоумения (Прол. О. 15, 2, ср. Д. л. 32 об.); (ἀποκοπή) = уплата (Прол. Ф. 21, 3 к.). (Невостр.).
Отрещи́
- (греч. ἀϑετῆσαι) = отказать (Мк. 6:26).
Отрѣ́ѧти
= отбросить, откинуть или отпихнуть. (Пс.26:9; 42:2).
Отрива́ти
= сталкивать, вытеснять, отвергать.
Отринове́нъ
= откинут, отрезан, отвержен (Пс.87:6; Пс.117:13).
Отринове́нїе
= вытеснение, отриновение, отвержение.
Отрица́ю
= лишаю наследства, отлучаю.
Отрица́юсѧ
— (ἀπέπομαι) = отрекаюсь, отказываюсь (Зах.11:12); (ἀφετέω), тоже (1Цар.6:26); (ἀπαγορεύω), тоже (в Ср. 2 н. чет. на стих. ст.); (παραιτοῦμαι), ослушаюсь, не слушаюсь (Евр.12:25; Пр. Мар. 31, 1); изменяю, поступаю вероломно, коварно; грешу, нечествую; отвращаюсь (1Тим.5:11; 2Тим.2:23; Тит.3:10); не допускаю, не принимаю (1Тим.5:11); (ἀποτάσσομαι), отпускаю, прощаюсь, расстаюсь (Мк.6:46; Деян.18;21; 2Кор.2:13); отрицающийся (ἀθετῶν), коварный, изменник, нечестивец (Притч.11:4).
Отрова, отровь
= отрава, яд.
Отровь
- см. Отрова.
Отродъ
= 1) поколение. род; 2) потомство. потомок (Милош.)
Отрожде́нїе
= тоже, что возрождение, или вновь рождение, перерождение (Треб. гл. 3); а иногда означает крещение. Требн. молитва в 4 день. Водою и духом отрождения.
Отрожде́нный
— (πατρογέννητος) = рожденный (в день Пятьд. кан. 2, п. 6, тр.2).
Отрокъ
- (см. Словарь, стр. 397-398). – Миклошич производит это слово от реку, как бы не говорящий – infans; польск. niemowiatko – немолвящий (см. Radic. ling. Sloven., 74). Юнгман находит корень этого слова в от – отец чрез суффикс р, подобно словам братр, кмотр (см. Словник Юнгмана). Но Линде сравнивает это слово с глаголом troczyc – вязать, с чешск. troky и нашим торока, т. е. связанный (родством); как ѫжика происходит от ѫже, ѫза, и от понятия о родстве спускается до понятия об узнике: так и отрок, происходя от троки – узы, содержит в себе понятие и связанного узами родства, и принужденного служить и повиноваться (Буслаев, О влиян. христ. на слав. яз., 1848 г., стр. 159-160). Мнение проф. Буслаева вполне разделяет составит. этого слов.
Отрок
= отказ, отречение, ссылка. (Пск. судн. грам. 1467 г..).
Отрокови́ца
= девица, дева. молодая женщина (3Макк.4:6).
Отрокоро́дїе
= чадородие, деторождение. Пролог, Август, 15.
Отрокорожда́ю
— (παιδοτοϰέω) = рождаю младенца (в ср. 2 н. чет. 2-й трип. п. 8 Бог. – в др. м. пер. отроча рождаю (во вт. 3 н. 2-й трипе. п. 8 Бог.).
Отрокотво́рный
= чадородный. Пролог, Август, 15.
Отроча́
— (παιδίον) = дитя, младенец (1 н. чет. на Г. в. 1; Пр. Я. 11, 1 к;1Цар.1:2).
Отроченье
= отсрочка, Стат. Лит., разд. IX, арт. 5 (Словарь др. акт. яз. юго-зап. Рос., Горбачевского, стр. 244).
Отрочина
— (по Остр.) = отрочество. детство (Мк.9:21).
Отрочи́щъ
— (παῖς) – дитя, ребенок (3Цар.11:17); (не только мужеского, но и женского пола) (παιδάριον) (3Цар.18:43; 4Цар.5:20); отроковица, девица (Синак. в суб. Лаз.).
Отрочникъ
= наследник.
Отрѫдовати
= заболеть проказою или водянкой.
Отручене
= отражение (Зерцало духов. 1652 года, л. 350; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. Библ., отд. 2-й. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горского и К. Невоструева, стр. 725).
Отрыга́ю
= изрекаю, произношу (Мф.13:35); отражаю. Отрыгающие от него в сие – обильны всяким хлебом (Пс.143:13). Отрыгновенный – изверженный из желудка или рыгая выпущенный горлом. Отрыгающая (хранилища) от сего в сие – выпускающие, дающие (житницы) то и это. (Пс.143:13). День дне отрыгает глагол – день дню передает слово. (Пс.18:3).
Отсвѣнѧ́тисѧ
= отчуждаться, удаляться. Прав. испов. вер. 152.
Отсѣче́нїе
= обрезание еврейское, взятое в худую сторону. Флп.3:2: блюдитеся отсечения неверных, т.е. обрезанных, кои, хвалясь своим телесным обрезанием, раздирают церковь, себе же готовят вечное душевное отсечение и погубление.
Отсѣче́нїе
- (см. Словарь, стр. 399) = измождение, истребление; (ἀφαίρεσις) – отнятие (Невостр.).
Отси́живати
= 1) долгим сидением приводить в онемение какой-нибудь член тела; 2) оканчивать сидку вина; 3) оканчивать определенное время сидения, или заключения; 4) доживать до льготного срока на крестьянском участке, оканчивать время льготной оседлости. (Древ. слав. слов. Старчевского).
Отсла́нникъ
= епископ, уволенный от своей епархии, так называли у греков финикийских. Пролог, Октябрь, 26.
Отслꙋ́живати
= отправлять. 1Пар.9:33. Яко да день и нощь свое служение отслуживают.
Отснѫти
= гнать, отвращать, отталкивать (Микл.)
Отсочить
= защищаться от взведенного преступления (Русск. Правда).
Отста́иватисѧ
= 1) стоянием в закрытом месте избавляться от опасности; 2) о жидкостях: очищаться посредством осадки; 3) о лошадях: долго стоя в конюшне, поправляться после гоньбы; 4) упорным стоянием на правеже избавляться от платежа долгов; 5) быть отстаиваему.
Отстоѧ́ти
= дальнее, далекое иметь расстояние от кого-либо или от чего-либо. Дамаск. 9.
Отстоять
= отбыть, окончить (Судные грам.); защитить.
Отстꙋпи́
— (нареч.) = да не будет. Не вещи поклонение приносяще, отступи. Пролог, ноябрь, 21.
Отстꙋпи́ти
= оставить познанную истину. т.е. веру; отступник – веры отрёкшийся. (Евр.3:12).
Отступка
= возвращение назад в евангельских чтениях – состоит в том, что, за прочтением всех назначенных евангельских чтений, снова, перед неделею Мытаря и Фарисея, читаются последние чтения.
Отсягнуть
= добраться, дойти до кого-нибудь или до чего-нибудь (Словарь, древн. акт. яз. ю.-з. России, Горбачевского, стр. 245).
Отта́мо
= оттуда, из того места.
Оттерза́ти
= отрывать, отдергивать, отклонять от общения с кем-либо, увлекать. Пролог, Январь, 2; Деян.20:30.
Оттища́ти
= противостоять. (Восток.).
Отторга́тисѧ
= оторваться, отступить. отстать (1Кор.7:18).
Оттрѧсти́ пра́хъ отъ но̀гъ
— (Мф.10:14) = не иметь сообщения с каким-либо человеком или городом вовсе, как это и сделали, например св. Павел и Варнава. (Деян.13:51). Это было знаком проклинания и неизбежного осуждения на не приемлющих проповеди слова Божия. Златоуст., Иерон, и Феофил. на 10 Матф.
Отоуждити
= отчуждить, сделать чуждым (Ефр. Сир. XIV в.).
Отоурисати
= определять (Миклош.).
Отха́живати
= 1) оканчивать ходьбу; 2) иметь хождение в суд по какому-либо делу; 3) отмежевывать, отрезывать.
Отха́пати
= отгрызть, откусить. зубами оторвать. Отхапав железо, и верже от себе на сторону. Пролог. Май, 17.
Отходи́ти к отце́мъ
— (Быт.15:15) = это выражение указывает на тесные отношения между несколькими существами, родительские отношения. В таких отношениях были ветхозаветные патриархи к евр. народу. Кроме того, это выражение указывало на единство религии и божественных обетований, соединявших патриархов с народом. Со смертью телесная жизнь людей прекращалась, но не прекращалось духовное существование человека, он соединялся душою с прежде умершими. Выражение это прилагается к мирной кончине праведников. (Ср. Исх.34:5; Втор.31:16; 4Цар.22:20; 2Цар.34:28), но не употребляется о нечестивых царях иудейских и тем более о языческих царях.
Отходи́ть ꙋ́мъ
= недоумение – Так говорится для обозначения того состояния, когда кто-либо приходит вне себя, в недоумение. Пролог, Сентябрь, 26.
Отхо́днаѧ
= канон, читаемый священником при исходе души.
Отхо́дный
= уединенный (Прол. янв. 11).
Отхожiй
= отделенный (Судные грам.).
Отцеверхо́вный
= главный между отцами, или принадлежащий к знатнейшим отцам (в суб. мес. по 8 тр. 6).
Отчеиме́нный
= именем отца называемый.
Отчеисхо́дный
= исходящий от Отца, как-то Дух Святый. Канон пятидесятницы.
Отчелю́бецъ
= который особенно любит отца и почитает. Григ. Наз. 5, на об.
Отчелю́бно
= подобно чадолюбивому отцу. Пролог, Декабрь, 6.
Отчизна
= достояние, наследство после отца.
Отчим
= муж матери, в отношении к сыну ее от первого брака.
Отчина
= 1) родовое, недвижимое имение, населенная земля, пожалованная в потомственное владение, вотчина; 2) имущество, отошедшее к известному лицу от его отца. Пск. судн. грам. 1467.
Отчитися
= 1) родниться с кем-либо; 2) держать сторону по родству (Судн. г.).
Отчичи
= крестьяне наследственные, происходящие от невольной челяди или потомки пленных, которым давали землю. И потому отчичами или ойчичами назывались крестьяне крепостные, прикрепленные к той земле, которою они владели, и которые не могли переменить своего местопребывания без воли вотчинника (Словаря древн. акт. яз. ю.-з. Рос., Горбачевского, стр. 244).
Отчꙋжда́емый
= изменяемый. Прав. исп. вер. 346.
Отше́дшїй
= иногда: умерший, т. е. отошедший в вечность. Соб. 196 на об.
Отше́льникъ
— (ἀναχωρὴτης) = такой монах, который не в общежительной обители пребывает, но живет в уединении.
Отше́льствїе
= отхождение, отлучка. Григ. Наз. 1 на обор.
Отщепе́нецъ
= раскольник. Бесед. Злат. 319.
Отщетева́ти
= отнимать, удалять. Триод. пост. лист. 5; врежу, изъяню.
Отщетева́юсѧ
= терплю вред, изъян (1Кор.3:15). Злоумен муж много отщетится, аще же губитель есть и душу свою приложит – гневливого человека нужно наказывать, потому что, если оставлять его без наказания, то гневливость его будет повторяться. (Прит.19:19).
Отщети́тель
= кто тщету, убыток причиняет другому. Соб. 354.
Отъврѣсти
— (древ. – слав.) = открыть (от - врѣзѧ); хорут. верзнити – открыть, врез – связывать («поврьзоуть и за нозѣ» Кормч. 117 б.); болгар. свръза – связывать, развръза – развязываю; рус. паворозъ -веревка.
О҆тъѣзжїй
= отправляющийся в путь; отъезжий гость – иностранец; отъезжие поля, отдаленные от нив и жилья; отъезжая сторожа – загородная застава; отъезжий торг – право торговли по всему государству; отъезжая пошлина – пошлина с отвозных товаров, т.е., с тех, которые назначались к отвозу из городов, где находились таможни. (См. Словарь др.- слав. яз. Тарчевского).
Отъклинаниѥ
= заклинание отвращаться от чего (Кирил. Иерус. оглаш.).
Отълѣкы
— (древ.-слав.) = остатки.
Отъприснити
= отнять, присвоить себе (Быт. 30:15 по сп. XVI в.).
Отътищати
= противостоять (Исх. 26:17 по сп. XVI в.).
Отъꙗдь
= лекарство (Палея 1494 г.).
Отыштье
= удаление от какого-нибудь места или лица (Словарь древн. акт. яз. ю.-з. Рос., Горбачевского, стр. 245).
Оть, ать
— союз = чтобы.
Отьнъ
= кол, гвоздь (Миклош.).
Отѧга́ю
— (ϰάμνω) = отягчаюсь, изнуряюсь.
Отѧгче́нный
= обремененный. Триод. Постн. стр. 2: отягченными очами, т.е. тяжкими глазами, коими смотреть на небо невозможно.
Оулюбити
= захотеть, предпочесть, согласиться на что-либо (Ип. л.). Оулюбилъ бы Киев ему, вм оулюбися – понравился Киев ему (Ип.л.).
Оупорозьнитися от рати
= освободиться от войны, окончить ее (Ип. л.).
Офе́лъ
- (Ис. 32:14) = так называлась юго-восточная покатость горы Мориа. Ср. Словарь, стр. 400, Офла.
Офїома́хъ
— (греч. со змиями брань ведущий) = род саранчи, нападающей на змия, собственно, на скорпиона (Лев.11:22).
Офиопленин
= эфиоплянин.
Офиръ
- (3 Цар. 9:27-28 и 2 Пар. 8:18). Некоторые писатели хотели видеть эту загадочную страну в южной Аравии, то на восточном берегу Африки, в стране Сомал; но есть против этого одно возражение, которое, по-видимому, непреодолимо. Конечно, Африка (и Аравия), как складочное место африканских произведений могла бы доставить и золото, и обезьян, и слоновую кость, и драгоценные камни, и красное дерево ( 3 Цар. 10:11-12), и смирну, и алоэ, и корицу (Притч. 7:17), но только не павлинов, которых имя туккиим прямо указывает на Индию, в которой и до сих пор токеи означает павлина на тамильском языке (см. Peacock в Библ. словаре Смита). Вот главнейшие указания разных мнений об Офире: Брюс, Гюе, Катрмер указывают на Африку; Михаэлис, Нибур и др. ищут Офир в счастливой Аравии. Витринга (Geogr. sacra), Реланд, Лассен, Риттер, Эвальд – указывают на Индию; Бохарт думает, что было два Офира – один в Индии (остр. Цейлон), другой в Аравии. Некоторые из новейших писателей, как Винер, Фюрст, Кнобель, Калишь, склоняются опять к Аравии.
О҆фѳалмїа
— (греч.) = болезнь глаз. Камен. вер. стр. 223.
Охабень
- см. Охобень .
Охабити
= остеречь. Нест.
Оха́битисѧ
= уклоняться, удаляться (См. Поуч. св. Иоанна Златоуста).
Охаловати
= марать, бесчестить, осквернять.
Оха́пити
= обнимать. «Сия, слышав отец его Агрик, простер руце, и охапив, нача человати его…» (Пролог, Декабрь. 6 «Чудо св. Николая»).
Охврастiе
= хворост (Рукоп. Румянц., № 152, f. 38 b).
Охластати, охлаштати
= взнуздывать, обуздывать, укрощать (Миклош.).
Охлаштати
- см. Охластати.
Охлѧданиѥ
= нерадение, небрежность, беспечность.
Охлѧнѫти
= ослабеть (Миклош.).
Охобень и охабень
= верхнее платье мужское длинное, в старину употреблявшееся, которое при царе Федоре Алексеевиче запрещено с тем, чтобы никого в охоне не впускать не только во дворец, но даже в город Кремль. Деян. о местничестве.
Оходъ
= задний проход (Миклош.).
Охо́зїѧ
= 1) Сын Ахава, нечестивый царь израильский, умерший от падения из окна, по пророчеству Илии; 2) сын Иорама и Гофолии, нечестивый царь иудейский, убитый Ииуем.
Охолъ
= гордый; охальство = гордость. надменность (Миклош.).
Охопити
= обхватить или уязвить (Миклош.).
Охракъ
= плевок. «Въ Нѣмцехъ нача моръ быти въ людехъ железою и охракъ кровью» (Полн. собр. русск. летоп., IV-V, 120).
Охреянъ
- «Условились также о русскихъ плѣнникахъ и невольникахъ, также объ охреянахъ или раскольникахъ, бѣжавшихъ въ Азовъ» (Устр. Ист. Петра В., т. II, стр. 290). Срав. там же, стр. 236: «Азовскiй паша подослалъ въ русскiй лагерь одного изъ охреянъ, закоснѣлыхъ раскольниковъ». У Даля «охреянъ» - лентяй, неотесанный, неуклюжий, грубый (См. Филолог. разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 419).
Охриꙁмити
= марать, натирать мазью (Миклошич)
Охри́та
= поминки или почесть, состоящая в предании мертвого тела огню, что совершалось некоторыми язычниками. Пролог. Октябрь, 15.
Охроми́ти
= сделать хромым или охрометь. Минея месячная, Январь, 27.
Охрѧнѫти
= почувствовать жажду (Миклош.).
Охта́й
= октоих, церковная книга (Ип. л.)
Охоупати
= гладить рукою, ласкать, щупать; санскр. chup. (Микл. и А. Гильферд.).
Охърѧвшiй
= охромевший (Св. Григ. Богосл. с толк. Ник. Иракл. XVI в., л. 112 об.; сн. Опис. слав. рук. Москов. Синод. библ. А. Горск. и К. Невостр., отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 80).
Охыравѣти
= хворать.
Оцѣжда́ти
= процеживать воду или вино, пропускать сквозь сито или полотно, и другое что-нибудь частое. Оцеждающие комары (Мф.23:24) – пословица у евреев, коею означается излишняя заботливость лицемеров о малых вещах, напротив того, нерадение о больших, как там же сказано: велблуды же пожирающе.
Оцѣль
= железо, сталь (Миклош.).
Оцѣсаритисѧ
= воцариться.
Оцѣсти́ти
= очистить (ц стоит вместо ч); отсюда русск. – чистый; санскр. castha – отличный.
О҆це́тность
= кислота, квасность. И. Дам., 21 лист.
Оцѣщаю
— (по Остр.) = умилостивляюсь. Оцести мне, будь мне милостив (Лк.18:13).
Очаровать
= околдовать, заговорить, испортить. Польс. sczarowac (Сказ. Кн. Курбского, XVI в.).
Оче
= тоже, что а҆́ще. Корм. XIII века.
Очевистый
= очевидный. Очевисть – глаз с глазом. Польск. oczywisty (Сказ. кн. Курбского, XVI в.).
очен ица
= смола (Миклош.).
О҆че́пїе
= складной конец цепи, возлагаемый на шею, иначе ошейник. Пролог, Сентябрь, 25; ожерелье.
Очервление
= обагрение. Минея месячная, Октябрь. 16.
Очервленица
= тонкое полотно, батист.
Очервленяти
= обагрять. красить.
Очерсти
= очертить (Восток.).
Очесъ
= хвост. (Миклош.).
Оче́ствованъ
= очищен или чист, непорочен. Минея месячная. Февраль, 11.
Очестливый
= честь знающий, вежливый (Др. Рус. Ст. 15).
Очисти́тельныѧ молитвы
Св. церковь, имея в виду пример Богоматери, исполнившей закон очищения (Лк.11:22), предписывает христианским женам, сделавшимся матерями, очищаться в 40-й день особыми молитвами. В этих молитвах просится, чтобы Господь сподобил их входа во храм. сотворил их достойными причащения тела и крови Господней, и чтобы рожденное дитя возрастил. освятил и благословил.
Очитить
= послышать; ощупать. (Нест.).
Очищ
= чистилище, место на том свете переходное, по учению католиков, которое служит для очищения душ греховных. В космографиях иностранных говорится, что русские «очищу не верят, по умерших людях поминают в церквах» (Изборн. Хроногр. А. Попова, 503).
Очище́нїе
— (ἐξιλασμός) = примирение, умилостивление (Лев.23:27). В Числ.8:7 ἁγνισμός – очищение, жертва. День очищения – великий евр. праздник. За пять дней до праздника Кущей, 10-го tischri, был празднуем обряд очищения. С вечера 9-го числа до вечера 10-го было запрещено работать и есть; это был день великого поста, единственного, который был предписан законом. Лишь один первосвященник отправлял службу в этот праздник; сотворив омовение и облеченный в свои первосвященнические одежды, он приносил молодого быка в жертву за грехи и овна во всесожжение за себя и за священников. двух козлов за грехи народа и овна во всесожжение. Один из двух козлов был козлом отпущения, Azazel, бравшим на себя грехи всего народа; его отпускали в пустыню (Лев.16; Лев.23:27-32; Числ.29:7-11. См. Dictionare de la Bible, t. I, col, 1871-1876). В этот день первосвященник входил во святое святых. Послание к евреям изъясняет прообразовательный смысл обрядов дня очищения. Этот день был прообразом великого дня, в который Иисус Христос искупил грехи всего человечества, но неизмеримое пространство отделяет тень от действительности. Первосвященник, слабый образ Иисуса Христа, входил с кровью животных в земное святое святых (VIII, 11); Иисус Христос вошел со Своею собственною кровию в истинное святое святых (IX, 12). Следствием иудейского обряда было сообщение лишь внешней чистоты (τῆς σαρϰὸς ϰαθαρότητα) по отношению к грехам, содеянным в течение года; Иисус Христос Своею бесценною кровью совершенно искупил от всех грехов всех людей на все времена (IX, 13, 28). Последствие этого искупления полное, которое открыло нам дверь к небу (X, 20). Первосвященник, напротив, не мог доставлять отпущение грехов, потому что он приносил лишь кровь животных (IX, 9-10; Х. 4); вот почему святое святых, образ неба, оставалось закрытым для народа (IX, 8). По той же самой причине обряд должен был быть возобновляем каждый год (X, 1-3), между тем как И. Христос единою лишь жертвою вошел во святое святых неба (IX, 11, 25, 26, 28; X, 10, 112-14, 18). Наконец. апостол пополняет свое сравнение замечанием: так же как тело животных, приносимых в жертву, сжигалось вне стана, так и Иисус пострадал вне города, ἔξο τῦς πόλεως, «вне врат». … (См. подробнее в Руководстве к чтен. и изуч. Библии, Р. Вигуру, т. 1, стр. 566-568). Очищение или освящение – требовалось по закону от каждого еврея, готовящегося к священному торжеству и богослужебному общению с Богом. Такое приготовительное очищение состояло в измовении тела, в приготовлении чистой одежды и в воздержании от жен (Исх.19:14-15; Нав.3:5).
Ошабурить
= привести в опьянение.
Ошарашиться
= стать дыбом. Был. яз.
Ошаꙗние
= служба в понедельник первой недели великого поста; воздержание.
Ошестъкы
= зимний поворот солнца.
Оши́бъ
= хвост (Суд.15:4).
Ошкуръ
= часть исподнего платья, покрывающая поясницу.
Оштужитисѧ
=отчуждаться (Восток.).
Ошоукане
= прельщение (Зерцало духовное 1652 г., л. 251; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. библ., отд. 2-й, пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. А. Горск. и К. Невостр., стр. 723).
Ошу́стъ
= насмешник, балагур (Берынд.).
О҆шу́тъ
- см. Ошу́ти.
Ошути
- см. Ашут.
Ошу́ти, О҆шу́тъ, О҆шу́ть
= вотще, втуне, напрасно (Восток.).
О҆шу́ть
- см. Ошу́ти.
Ошꙋ́юю
— (о- шуюю, т.е. руку, или сторону; по Остр. также о левую) = по левую руку, или сторону (Исх.14:22; Мф.25:33, 41; Мк.10:37).
Ошьлъ
- (Остром. ев.), ошьльць = отшельник.
Ошьли
= отошли (Констант., пресв. бол., поучения на воскр. дни из бесед Иоанна Злат. XIII в., л. 183; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горс. и Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 431).
Ощеп
- см. Оскеп.
Ощититься
= оградиться.
Ощо
= еще (е усилено в о). (А. Соболевский).
Оютренѧа
= частные, домашние дела (ἰδιωτικά) (Св. И. Злат. XVI в. л. 116 об.; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. А. Горск. и Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 117).
Оу҆
= двадцать первая буква Кирилловской азбуки; в древне-русской азбуке она изображается двояким образом: у и оу; в первом виде она называется ик, но произносится в обоих видах как у, в счислении под титлою означает 400
Оу҆
= еще (Ин. 7: 39)
Оу҆а̀
= Междометие, выражающее насмешку или презрение (Мк. 15:29).
Оубагръ
= пурпурный (Микл.).
Оу҆бѣга́ю
-(?????) = избегаю, свободен бываю, не подвергаюсь чему (Пон. 3 н. чет. ирм. 2.1. Н.8, 29) ; (?????) (1 Цар. 19:12); 3 Цар. 12:2); 2 Пар. 10:2); (?????) (2 Макк. 5:5).
Оу҆бѣ́жище
-(?????) = убежище, вольное место. (Напр. Числ. 25:11,12). У евреев был обычай мстить за кровь убитого родственника. Ужинъ крове или мститель за кровь (гоел – собственно: выкупающий) являлся карателем преступления. Убийца и мститель за кровь должны предстать пред судом общества (Числ. 35:12,24) в особо назначенных городах для неумышленных убийц. Всех городов для невольных убийц было отделено шесть: три города на восточной стороне Иордана – Бецер в кол. Рувимовом, Рамоф –в Гадовом и Голан – в Маннассиином (Втор. 4:43); и три города по западную сторону Иордана: Кадес в Нефалимовом кол., Сихем в Ефремовом и Хеврон в Иудином (Иис. Н. 20:7). Таким образом для удобства невольных убийц города убежища были назначены в разных местах Палестины. Судьи должны были рассудить между убийцей и мстителем крови: намеренно или ненамеренно было совершено убийство (Исх. 21:12-14); (Числ. 35:16-23). (Во Втор. 19:5) представлен пример неумышленного убийцы. Если на суде окажется, что убийство совершено не намеренно, то убийцу принимали в городе, в противном же случае не принимали. Невольный убийца жил в городе убежище до смерти первосвященника, во-первых потому что первосвященник прообразовал Иисуса Христа, и смерть его была прообразом смерти Христа: как смертию Христа прощаются грехи и разрешаются узы смерти, так и через смерть ветхозаветного первосвященника избавлялись от смерти от мстителя за кровь неумышленные убийцы; во-вторых, как смерть каждого человека и первосвященника была явлением непредвиденным, так через смерть первосвященника освобождались от заключения неумышленные преступники. Закон о городах убежищах ограничивал право кровомщения за убийство (Быт. 9:6), передавая это право обществу судей; с другой стороны, этот закон имел целью искупить невольное преступление, именно: заключить убийцу на время в городе убежище. (См. подробн. в Словаре к парем. В. Лебед.)
Оу҆бѣ́жный
-(?????) = говорится о месте, куда можно убежать для безопасности (Числ. 35:6); (?????) (Ездр. 4:15); (?????) (Иис. Н. 20:3); (1 Макк. 1:53).
Оу҆бѣлѣжити
= Отмечать, обозначать (Микл.)
Оу҆бѣли́тисѧ
= Побелеть, белым стать (Пс. 50:9)
Оу҆бѣсьнѣти
= Быть во власти демона, подвергаться беснованию
Оу҆бива́ю
= потребляю, истребляю, умерщвляю (С. 15 п.8, З. Пр. Я 13, 2 к.); пращным камнем убиваю (Iю. 6 п. 6, 1). Не убием на души – не убьем на смерть (Быт. 37:21)
Оу҆бїйственнообра́зный
-(греч. φονοτρόπος) = имеющий в виду убийство, кровожадный (Авв. 29 на лит 3)
Оу҆бі́йственный
= жаждущий убийства (Авв 16 п. 8)
Оу҆бі́йство
-(греч.φόνος) = умерщвление, убийство (Авв. 29 в. веч. Г. в. 3 Макк. 4, 3). Убийство вольное – т.е. умышленное, с намерением, а не нечаянное. Прав. испов. вопрос. 48 третьей части
Оу҆бі́йца
= злодей, губитель (Н. 15 п 7, 2); (греч. ἀλάστωρ, ἀλαμναῖος), тоже (Н. 28 п 5, 1).
Оу҆бла́гостити
= обильно изливать благость, ущедрить. Мин. мес. сент. 26.
Оу҆благоща́ю
= утешаю, радую (С. 26 к. 1п. 9, 3); оказываю благодение, облаготворяю.
Оу҆блажа́ю
= облаготворяю (3 Цар.1,47; 4 Цар.10,30); делаю благополучным, награждаю благоденствием (Пс. 40,3); почитаю счастливым (Пс. 143,15); прославляю (Лк. 1,48; Пс.71,17).
Оу҆блаже́нїе
= водворение в блаженство, причисление к лику блаженных. Прол. дек. 6
Оу҆бо
= итак, впрочем, следовательно (Мф. 12:28). Иногда значит: поистине, подлинно (Евр. 2, 16 и проч.). ”Аще убо (?????) есть плод праведнику” (Псал. 57:12). Речение убо (?????) употреблено здесь в смысле утвердительном (Феодоритъ), вместо речения: подлинно (?????)(Афанасий). «Подлинно, праведен произнесенный на грешников суд Божий» (Афанасий). Поэтому и в славянском тексте аще надо бы выпустить: «убо есть плод праведнику». С еврейск.: «итак есть плод праведнику». (Замеч. на текстъ псалт. по перев. LXX прот. М. Боголюбск., стр. 94).
Оу҆бо́гїй
= бедный, лишенный сил, больной; (?????) – чуждый: оубога праведных жизни = чуждою жизни праведных (вел. кан. ср. 1 н. п. 2 тр. 3); убоги нужны – нуждающиеся. (Безсон. ч. I, стр. 34)
Оу҆бода́ти
= уязвлять, колоть. Толков. Еванг. 231
Оу҆боѣтисѧ
= бояться (?????) (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 32, 252 и др.)
Оубо́жати
— (ταπεινοῦν) = унижать, уменьшать, делать малодушным, смирять (Лев.25:39).
Оу҆бо́жествовати
= терпеть нищету, убожество. Прол. март. 17. Маргар. 500
Оу҆бо́жити
= убогим сделать. в нищету привести. Господь убожитъ и богатитъ.
Оу҆бо́жница
= здание, в котором призыраются неимущие и престарелые; богадельня. Чем. мин. янв. 30.
Оу҆бой
= убийство
Оу҆бойникъ
= убийца (Иса. 35:11), Острож. издан.).
Оу҆борзити
= поспешить, ускорить (Есф. 5: 5); Библ. Острож. изд.).
Оу҆бости́,- сѧ
= бодать, пронзать рогами, быть убодену (Исх. 21: 28). Прол. нояб. 13)
Оу҆брꙋ́съ
-(??????) = плат, полотно (Лк. 19: 20); (Ин. 11:14); начельник или повязка под венцем, на образах угодниц Божиих; полотенце, которое выносится, пред началом литургии, вместе с кувшином с водою для омовения рук архиерея. При посвящении в илодиакона убрус возлагается на выю рукополагаемаго и выносится им вместе с кувшином (лоханью). Св. убрусъ – полотенце, на котором Господь чудесно отпечатлилел Свой божественный лик и которое Он послал к эдесскому царю Авгарю, просившему у Него исцеления от болезни. Поэтому свя убрус – называется «Нерукотворенным Образом Спаса». (Парздн. 16 авг.)
Оу҆брꙋ́сецъ
-(?????) = полотенце, узкий пояс или род фартука (Деян. 19:12); ?????, платок (Пр. мар. 16, 2 к)
Оу҆бꙋжда́ю
-(?????) = пробуждаюсь (Лк. 9:3)
Оу҆бꙋ́же́нїе
-(?????) = пробуждение (Суд. 7:19)
Оубѫсенiе
=первая растительность на лице, первая борода (Микл.)
Оубълѣти
- (древ. слав.)= победить; санc. bala – сила (А.Гильфердинг).
Оубънѫтисѧ
= пробудиться.
Оу҆быстри́ти
= Ускорить. Прол. 9 мая
Оу҆ва̀
-(?????) = Увы, горе
Оувакшенїе
= увеличение (Безсон. ч. 1, стр.13)
Оу҆варовати
= Сохранить (Миклош.)
Оу҆варьникъ
= Диакон (Миклош.)
Оу҆вѣ́домый
- (?????) = ославившийся, обесславившийся (в. вел. сред. на стихов. стих. 4 признанный, благоволительно приемлемый).
Оу҆вѣнча́ти (власы́)
= Украсить (о волосах) или обвить чем (Иудифь. 10:8).
Оу҆вѣ́ренїе
= Приведение к вере, или восприятие веры. Кормч. л. 7. О уверении и крещении Руси
Оу҆вѣрѧ́ю
- (?????) = делаю достоверным, утверждаю (2 Цар. 7:25); 1 Пар. 17:14); уверяю, убеждаю ( в суб. лаз. к. 2 п.5 тр. 1); (?????), убеждаю, склоняю (О. 2 на Г. в ст. 2. Ию. 1 п. 7, 3); поручаю, вверяю что-либо (Гал. 2:7); 1 Тим. 1:11).
Оу҆вѣрѧ́юсѧ
- (?????) = удостоверяюсь, оказываюсь достоверным (2 Сол. 1:10), достойным доверия; бываю вверен, поручен (Гал. 2:7). 1 Тим. 1:11); уверися Самуил пророк быти Господеви – уверились, что Самуил есть истинный пророк Господень (1 Цар. 3:21) уверися Давид Анхусу зело глаголя – Давид пользовался великим доверием у Анхуса, который говорил и пр.; (?????), представляюсь достоверным (Син. в суб. лаз. 3 Цар. 8:26). 1 Пар. 17:24).
Оу҆вѣ́тъ
- (?????) = увещание, убеждение. Уветъ духовный –так называется книга, в коей предлагаются пастырские увещания раскольникам, написанные в опровержение челобитной Никиты Пустосвята патриархом Иоакимом в 1682г. (см. ст. Кто автор Увета духовнаго? в Христ. чт. 1886г)
Оу҆вѣтливосло́вїе
- (?????) = увещательная речь, увещание, убеждение (Н 24 Ек. п. 8 тр. 4).
Оу҆вѣ́тливый
= Тот, кого легко можно склонить на свою сторону, благосклонный.
Оу҆вѣщава́ю
- (?????) = уговариваю, убеждаю, ободряю (1 Макк. 12:50); (?????) самым делом возбуждаю, поощряю.
Оу҆вѣщава́юсѧ
- (?????) = убеждаюсь, уверяюсь (Прем. 13, 7) (?????) , примиряюсь (Мф. 5,25)
Оу҆вирити
= Косо смотреть (Миклош.)
Оу҆вниѫтисѧ
= оборотиться, поворотиться
Оу҆водъ
= Канал (Миклош.)
Оу҆возъ
= Место переправы через реку, перевоз; спуск с берега к пристани, к переправе. Увоз Боричев – урочище Киева близ перевоза на Днепре. (Нест. Откуду пошла Русская земля).
Оу҆вразити
= Сбивать, стряхивать
Оу҆врачестви́ти
= Уврачевать, исцелить. Григ. Наз. 3 на об.
Оу҆врачи́ти
= То же, что уврачевать, исцелить. Мин. мес. нояб. 30; уврачитися – излечиться, получить исцеление. Прол. март. 17.
Оу҆врѣдити
- (?????) = не уважать (Миклош.)
Оу҆вѧжда́ю
- (?????) = ослабляю, обессиливаю, иссушаю (в пон. 3 н. чет. на Г. в ст. 2); увядивый искоренно нечестия расли – иссушивший с корнем отрасли нечестия (С. 26 к. 3 п. 6, 2): (?????), утушаю (в ср. 3 н. чет. по 2 стих. ст. Ию. 26 п. 3, 1; О. 16 п. 4, 3. Н. 4 к. 1 п. 6, 1); (?????), вяну, сохну (Акаф. Бог. ик. 9). (Невостр.)
Оу҆вѧза́ю
- (?????) = вязну, запутываюсь (Пс. 9:16).
Оу҆вѧзе́нїе
= Увенчание, украшение цветочным венком; (?????), венец
Оу҆вѧзе́ный и оу҆вѧза́ный
= Увенчанный, украшенный цветочным венком (Песн. 7:5)
Оу҆вѧзꙋ́ю или оу҆вѧза́ю
= Увязываю, увенчиваю цветочным венком (Сир. 11:5)
Оу҆вѧ́сло
- (?????) = повязка на голову, украшение головы ветхозаветного первосвященника (Исх. 28:37; 29:6). (Лев. 8:9); (Иуд. 16:6).
Оу҆́гъ
= Юг, от санкср. кор. ug – кропить, орошать; юг – теплый влажный ветер, - полуденная страна (Матер. для слов. Минуик., в. II).
Оу҆г(о)лъ
- (?????) = иногда: башня, бастион (Соф. 1:16)
Оу҆га́снꙋти
= Перестать гореть. Веселие змиев угасе – зубы молодых львов сокрушены (Иов. 4, 10). Муж хитрый угасить я – при благоразумном муже больше благоденствия (Притч. 28, 2).
Оу҆гаша́ю
- (?????) = прекращаю (Акаф. Б. ик. 5); (?????) делаю углубление, протачиваю (О. 3 по 6 п. икос); (?????) , погашаю (И. 17 п. 3, 4; Пр. Я. л. 45 к.); (?????), тоже (Н. 28, п. 7,. 3).
Оу҆́глава
= договор (Микл.)
Оу҆глажда́ю
- (?????) = углаживаю, выравниваю, возделываю (Н. 17 п. 5, тр. 1); (?????), (Н. 28 п. 7, 3).
Оу҆глѣба́ю
- (?????) = погрязаю, вязну, тону (Пс. 9:16; 68:3. 15 в суб. мяс. Богор. пред 4 пес.). Углебох в тименьи глубины и несть постояния – я увяз в болоте глубоком и не на чем остановиться. Мол. киевс. изд., стр. 23.
Оу҆́глїе
= Уголья
Оу҆глꙋби́ти
= Глубоко положить, зарыть (Лк. 6:48); углубиться – глубоко быть (Пс. 91:6).
Оу҆гнѣжда́юсѧ
- (?????) = кладу гнездо, помещаюсь (Дан. 4:18).
Оу҆гнѣжде́нїе
= Утверждение гнезда, помещение, поселение (Притч. 16:16).
Оу҆гобжа́ю или оу҆гобза́ю
- (?????) = напитываю, насыщаю досыта, напояю (в четв. 2 н. четыр. 1-го трип. п. 4, тр. 1): оугобзаюся – изобилую, в обилии приношу; (?????), урождаюсь в изобилии.
Оу҆говѣти
= Благоговеть, питать уважение (Микл.)
Оу҆го́дїе
- (?????) = попечение (Рим. 13:14); (?????), угождение (Пр. О. 29 л. 121 об.).
Оу҆годи́ти
- (?????) = нравиться, находить удовольствие, угождать.
Оу҆го́дникъ
- (?????) = служитель (И. 26 п. 1, 2; Пр. Ф. 19, 4); (?????) , то же (Ав. 22 п. 9, 4); угодник Божий – праведный человек.
Оу҆го́дный
- (??????) = удобный, способный, выгодный (Дан. 13:15); 3 Макк. 4:9); 3 Макк. 5: 29); приятный, желанный (1 Езд. 10:11); Неем. 9:24;1 Ин. 3:22). Угодно будет Богу паче тельца юна, роги носяща и пазнокти – это Господу приятнее, нежели юный телец, у коего только показываются рога и раздвояются копыта. Мол. киевск. изд. , стр. 25.
Оу҆гожде́нїе
- (?????) = иногда: служу, врачую (И. 27 п. 1, 3)
Оу҆гожде́нїе
- (?????) = добродетель (С. 28 к. 2 п. 6, 2. Есф. 4:17).
Оу҆гонза́ю
- (?????) = пропадаю, погибаю; избегаю, спасаю, укрываюсь (Канон. Андрея Критск.).
Оугонити
= Пользоваться счастливым успехом, преуспевать (Микл.)
Оу҆горѣ́ти
= Закоптеть, загореть и разгореться. Прол. нояб. 1.
Оугосподити
= победить, одолеть
Оу҆гото́ванїе
- (?????) = утверждение твердость (Пс. 88:15); Еф. 6:15. Уготованием сердца называется некое обещание – душевныя движения соглашать с волею Божиею (Афанасий; сн. Замеч. на текст. псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск.); (?????), запас домашний и дорожный , также воинские снаряды (2 Макк. 12:21); наряд, убранство; ;торжество или торжественная церемония (1 Макк. 9:39).
Оу҆гото́ванный
= Способный, ловкий (3 Ездр. 14:24); (?????), отложенный (И. 27 п. 7, 2).
Оу҆готовлѧ́ю
- (?????) = приготовляю, утверждаю, укрепляю (1 Цар. 13:13); 1 Макк. 1:16); (?????), приготовляю (гл. 4 вт. к 2 п. 1, тр. 3)
Оу҆гри́нъ
= Наименование усвоено в святцах пр. Моисею (27 июля), заимствовано от родины преподобнаго – Венгрии, или угорския земли. Название угре – венгры могло явиться в русском языке приблизительно в начале IX в., когда русские славяне впервые встретились с мадьярами; очевидно, тогда в русском языке и слово угре произносилось жгре; отсюда объясняется нынешнее венгр (См. Лекц. по истор. русск. яз. проф. А.И. Соболевского , стр. 20).
Оу҆грыза́ти
- (?????) = кусать, колоть, грызть, глодать, ранить (Числ. 21:6). Пр. окт. 27.
Оу҆дъ
- (?????) = член телесный (Мф. 5:29,30); уды сещи – сечь по членам (Авв. 22, п. 5, 1. Прол. О. 12, 1); уды яже на земли – похоти плотския (Кол. 3:5). Удами земными апостол называет страсти, потому что они представляются будто неотъемлемыми частями нашего естества. Тем они и пленяют, что кажутся частями естества, и что будто, вооружаясь против них, против естества идем. Отсекая страсти, будто члены свои отсекаем. На деле же страсти не естественные наши члены, а пришлые, привившиеся к естественным некоторым частям и их исказившие. И это можно счесть второю причиною, почему св. Павел назвал их удами нашими. По причине сей сцепленности иных страстей с членами нашими, действуя против страстей, нельзя в то же время не действовать против членов, к коим они прицепились. (См. Толков. посл. свят. ап. Павла к Колосс. еп. Феофана, изд. 2, стр. 170).
Оу҆даблѧти
= Побеждать (Микл.).
Оудабрати
= Украшать.
Оу҆да́ва
= Повешенныя на шею бусы, ожерелья и пр. Бесед. Злат.
Оу҆да́вленина
= Мертвечина, т.е. животное, хотя по закону и позволенное для употребления в пищу, но или в тенетах удавленное или зверем пораженное, или другим подобным образом умерщвленное (Деян. 15:20, 29); Деян. 21:25). По 131-му правилу Номоканона: «иже ясть мертвечину или зверохищное, сиречь волком снедомое или птицею пораженное, или кровь, или удавленину, обретаемая в тенетах – священник извергается, мирский – отлучается».
Оу҆дарова́ти
= Одарить, наградить, удовольствовать дарами, ущедрить М. Власт. сост. А. гл. 9.
Оу҆дати
= Давать, уступать, передавать
Оу҆дво́ити
= Повторить, вдвое сделать (3 Цар. 18).
Оудворѧюсѧ
- (по Остр.) = водворяюсь, поселяюсь (Мф. 21:17)
Оудѣбиѫти
= застать наедине.
Оуделѣти
= владычествовать (Библия XVI в., Пс. 9: 26; 31; 109: 2; сн. Опис. слав. рук. Мос. Синод. библ., отд. 1, св. пис. А. Горс. и К. Невостр., Москва, 1855 г., стр. 62).
Оу҆держа́вити
= О царстве: укрепить, утвердить. Молитва на литургии Василия Вел.
Оу҆десити
= Встретить, найти (Микл.)
Оу҆дивле́нїе
- (?????) = иногда: исступление, вдохновение.
Оу҆дивлѧ́емый
- (?????) = дивный, достойный удивления (Есф. 4:17). Сент. 6. Мих. п. 5, тр. 2).
Оу҆дивлѧ́ю
- (Ouивdivlюu) = представляю или делаю удивительным, предметом удивления; (?????), являюсь дивным или делаюсь предметом удивления (2 Цар. 1:26). 2 Пар. 26:15). Пс. 138:6). «Удивися разум твой от мене» (?????) (Пс. 138:6). Симмах: «превышает меня» (??????). «Не могу иметь о тебе знания точного и вполне ясного; оно удивися, т.е превышает, превосходит меня, так обширно, что не может быть объято умом» (Злат.). (?????) – удивительно для меня – mirabilis facta est (Vulg.). Употребленное здесь евр. слово (pelijah) в Суд. 13:18 переведено: «чудно» (?????). Правильнее и здесь: «дивен ми разум Твой» (Замеч. на текст псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск., стр. 274). Святым иже суть на земли его, удиви Господь вся хотенья своя в них (Пс. 15:3). Слово удиви, говорит Афанасий, поставлено вместо научил (?????). Посему смысл целой речи таков: освященным верою сделал ведомою Отчую волю в них. Феодорит: им (апостолам) явны сделались чудеса Божии, потому что они исполнили все повеления Господни (Замеч. на тексте псалт. по переводу 70, прот. М. Боголюбск.). Пред вельможами удивим будет – пред вельможами прославится (Сир. 38:3); удивляться лицам или лицу – принимать чью сторону, оказывать кому благосклонность, лицеприятие (Иов. 13:10); Иов. 22:8; удивихся лицу твоему – уважаю тебя, уважаю твое ходатайство (Быт. 19:21).
Оу҆дити
= Быть обременительным, тягостным (Миклош.).
Оу҆́дица
- (?????) = уда, удочка (Мф. 17:27); кольцо, удило (4 Цар. 19:28); (?????), вилка для взятия мяса (1 Цар. 2:13); удица мясная, тоже (2 Пар. 4:11,16); удица льщения – приманка на уду (Воскр. служб. Окт., гл. 5, троп. кан.). Св. Иоанн Дамаскин в изложении православной веры говорит: «смерть, приступивши и поглотивши Тело Господне, как приманку, пронзается божеством, как удою, и вкусивши безгрешного и животворящего Тела, сама погибает, и возвращает всех, поглощенных ею прежде».
Оудлъжитисѧ
= продолжиться, замедлиться. Лавр. лет., 44.
Оу҆до
- см. Оу҆дъ
Оу҆доба
= Польза
Оудобеꙁненъ
= удобный (Рук. Синод. биб. № 993, стр. 935).
Оу҆добизно, -ъ
= Легко, удобно.
Оу҆доблѧти
= Одолевать, пересиливать (Востоков).
Оу҆добноразꙋмѣ́нїе
= Возможность легко понимать, разумевать. Прол. февр. 12.
Оу҆доболо́мный
= Легко ломающийся, ломкий. Прол. февр. 12.
Оу҆добонебре́жный
= Которого легко презирают. Григ. Наз. 8 на об.
Оу҆добообраща́тельный
- (?????) = оборотливый, красноречивый.
Оу҆добообстоѧ́тельный
= Легко подверженный нападениям.
Оу҆добообꙋзда́емый
= Которым легко управлять можно. Маргар. 510 на об.
Оу҆добоотвѣ́тно
= На что легко отвечать, скоро решить можно. Ефр. Сир. 398.
Оу҆добоотда́тельный
= Незлопамятный, склонный к прощению. Мин. мес. ноября 6.
Оу҆добопа́льный
= Удобно, скоро воспламеняющийся. Мин. мес. авг. 28.
Оу҆добопрело́жный
= Непостоянный, нетвердый, легко склоняющийся к другой стороне (Прит. 17:20). 2 Кор. 6:14
Оу҆добопримири́тельный
= Удобный, скорый к примирению, расположенный к прощению. Мин. мес. янв. 25.
Оу҆добопрода́тельный
- (?????) = сходный, дешевый, малоценный (в. вел. чет. на утр. стихов. ст. 2).
Оу҆доборазлива́емый
- Жидкий, удобно разливающийся, удоботечный. Ирмол. гл. 7, песн. 1. Удоборазливаемое водное естество.
Оу҆доборазрѣ́шный
= тот, которого удобно развязать, расторгнуть, разрушить, или истолковать, изъяснить можно. Дамаск. о вере кн. 1, гл. 6. Мин. мес. нояб. 27.
Оу҆добосожига́емый
= удобно сгорающий. Мин. мес. нояб. 14.
Оу҆добостра́стїе
= скорая преклонность к страстям. Мин. мес. февр. 14.
Оу҆добота́ющїй
= легко тающий (Прем. 19:20).
Оу҆доботлѣ́нный
= легко, скоро тлеющий, разрушающийся (Прем. 19:20).
Оу҆добоꙋвѧда́емый
= скоропереходящий, тленный. Прол. март. 17.
Оу҆добоцѣ́нный
= маловажный. Маргар. 397 на об.
Оу҆добре́нїе
= украшение (Кан. Бм. п. 6, тр. 1).
Оу҆до́бреный
(?????) = одаренный красотою, украшенный (Пс. 143:12).
Оу҆добрѣ́ти
= сделаться тучным, полным и красивым (Песн. Пес. 4:10).
Оу҆добри́ти
= украсить (Празд. Воздв. кр. Госп., ст. на Г-ди воззв., гл. 6).
Оу҆добрѧ́ю
(?????) = украшаю (во вт. 2 н. чет. на стих.); (?????), тоже ( в сред. слеп. по сед. 3 п. слава и ныне); (??????), тоже (Сен. 19, п. 5, тр. 2).
Оу҆до́бь
= удобно, легко; (?????), без страха (Ав. 16 на Г. в. 1); (?????), удобно, легко; (?????), тоже (Авг. 7, п. 4, 3); удобь скончаются и преславная – и необычайное удобно совершается (Кан. Благовещ. п. 1, тр. 4).
Оу҆дова
= вдова (Миклошич).
Оу҆довле́нїе
= удовлетворение, достаточность. Прол. март. 17.
Оу҆довлѣ́ю
(?????) = буду доволен, достаточен: да удовлеет общительный души нашея елей в сосудех – да будет довольно елея общительности в сосудах души нашей (двуп. вел. вторн. п. 8, тр. 2).
Оу҆довлѧ́ю
(?????) = удовлетворяю, делаю достаточным или способным к чему (2 Кор. 3:6); (?????), удовлетворяю, доставляю нужное (Нояб. 12, троп. Иоан. Мил., п. 3, тр. 3); (?????), помогаю (Пр. Д. 6).
Оу҆довлѧ́юсѧ
(?????) = удовлетворяюсь, довольствуюсь (Мал. 3:10).
Оу҆долѣва́ю
(по Остр.) = одолеваю (Мф. 16:18).
Оу҆до́лїе
(?????) = долина, низменность (И. 24, п. 6, 3).
Оу҆доробь
= сосуд.
Оу҆досто́ити
= сделать достойным; удостоить (землю сию) – получить в достояние себе (Сборник, XV в., л. 21; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Син. библ. Отд. II-й Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горскаго и К. Невоструева, стр. 596).
Оу҆драселити
= сделать грустным.
Оу҆дрѫѵати
= укрощать, порабощать.
Оу҆дрѫжити
= водрузить, утвердить.
Оу҆дръжати
= держать, удерживать.
Оу҆дръзити
= осмелиться (Миклош.).
Оу҆дыбати
= ходить тайно, украдкою.
Оу҆ѣда̀, ᲂу҆ѣ́дїе
= кушанье, пища (Былин. яз.)
Оу҆едине́нїе
= отдаленное, безлюдное место; на уединении – отдельно (1Макк. 12:36).
Оу҆едине́нный
(?????) = необычайный, единственный, одинокий, безродный (вел. кан. п. 3 ирм. 2-ого тр. 13).
Оу҆единѧ́юсѧ
(?????) = отделяюсь, отлучаюсь; (?????), одиночествую.
Оу҆е́млю
(?????) = убавляю (Исх. 5:8,11); занимаю без убавления; как загорается одна свеча от другой (Числ. 11:17); (?????), тоже (Числ. 11:25).
Оу҆е́цъ
= племянник по сестре; обретеся убо Господь уец ему сый (Толков. ев. Иоан. л. 2 на об.).
Оу҆жалѣ́юсѧ
Сжаливаюсь (3 Ездр. 1:19).
Оу҆́жасъ
(?????) = удивление, изумление (Мк. 5:42) исступление, вдохновенное состояние (Деян. 10:10); 11:5). Ср. 22, 17 по греч. тексту. Сент. 24, п. 7, 2) (????), изумление (О. 5, на Г-ди воз. ст. 3) (????) благоговейный страх (2 Макк. 19:22).
Оу҆жаса́юсѧ
(?????) = удивляюсь, изумляюсь; (?????), ужасаюсь, оцепеневаю (Сент. 24 на хвал. ст. 4; (?????) 2 Мак. 8:13; (?????) И. н. 8, 1; 10, 25; (?????) 1 Макк. 4:8.
Оу҆жа́сно
= с ужасом или в ужасе; (вм. ?????), вдохновенно (Авв 12 веч. на стих. сл.); (?????), с благоговейным страхом (Авв. 15 на лит. сл.); (?????), трепещущий (Авв. 1, к. 1, п. 3, тр. 1); (?????), кверху, вверх (Ав. 16 на стих. и ныне) (Невостр.)
Оу҆жа́сный
(????) = изумительный, возбуждающий трепетное изумление (в пят. 2 н. чет. на стих. Бог.; во вт. 3 н. 2 трип. п. 8 Бог.); (????), тоже (С. 26 в. веч. на Г-ди воз. слав.); (????), трепетный, трепещущий (Авв. 6 к. 1, п. 9, тр. 1); (????), удивленный, изумленный, объятый ужасом (Деян. 3:11)
Оу҆́жасть
= ужас (Прол. С. 8, 3 ср.).
Оу҆же́
(?????) = веревка, канат (Деян. 27:32), наследство, удел, доля, часть (Пс. 77:55); (????), тоже (Пс. 15:6); (?????), тоже (Нав. 17:14). 1 Пар. 16:18. 2 Царств 8:2; (????) леса у удилища (Н. 30, на лит. ст. сл.); (?????) корабельная веревка (Суд. 15:14) Пр. А. 25, 1 ср). Во множеств. числе ужа – узы Уже морское – коса в море (Соф. 2, 5. 7). Корень срав. с санскр. уч – вязать; jуж (jожати) – связывать (А.С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 425).
Оужєжєниѥ
= горение
Оуживаниє
= достаток. Уживание лекарств – врачевание (Зерцало духовн., 1652 г., л. 53 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Син. библ., отд. 2-й. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горскаго и К. Невоструева, стр. 716).
Оу҆́жика, ᲂу҆́жикъ, ю҆́жика, ю҆́жикъ
(????) = имеющий один удел с другими; родственник, родственница (Лев. 25:25). Лук. 1:36). Ин. 18:26). Соотечественник или согражданин (2 Макк. 5:6); ужик крове – единокровный, близкий родственник (Числ. 35:24).
Оу҆́жица
= веревочка.
Оу҆́жичество
(????) = ближайшее, кровное родство (Лев. 20:19): достающееся по родству (Руф. 4:6). Закон ужичества – брак, обязательный в силу родственной связи между брачующимися лицами. Закон ужичества действовал тогда, когда умирал муж, не оставивший после себя потомства; в этом случае оставшуюся бездетную вдову должен взять замуж брат умершего, деверь ея, а первенец, родившийся от этого брака, должен считаться сыном умершего, «чтобы имя его не изгладилось в израиле» (Втор. 25:5-10). Это – деверский брак, или левират (от levir – деверь) (Числ. 36:8-9).
Оу҆́жичествованїе
(?????) = вступление в права и обязанности ближайшего родственника, умершего бездетным (Руф. 4:7).
Оу҆́жичествꙋю
(????) = вступаю в права и обязанности ближайшего родственника по умершем бездетным, или получаю приобретение по родству (Руф. 4:4,6,7) сл. Лев. 25:25. Втор. 25:5-10; ужичествовати наследие = получать наследство по родству (Числ. 36:8); ужичествуй себе ты ужичество мое – тоже что возьми себе то, что достается мне по родству (Руф. 4:6,8) (Невостр.).
Оу҆́жище
= веревка.
Оу҆́за или ᲂу҆́зо также ю҆́за
- (по Остр. ??), (????) = цепь (Иса. 52:9). 2 Пар. 33:11. Евр. 10:34; все связывающее (Мк. 7:35), молитва на исход души, молитва над разрешаемым от запрещ.) юза пеленная – свивальник, пеленки (Прол. Я. 6), (?????), привязь, все привязывающее (С. 24, п. 7,1).
Оуꙁашливъ
= боязливый, робкий.
Оуꙁглавьница
= подушка, изголовье.
Оу҆здравлѧ́ю
(?????) = делаю здоровым, исцеляю (С. 26, Б., к. 2, п. 5, тр. 3). Прол. июня 8.
Оу҆здравлѧ́юсѧ
= выздоравливаю, исцеляюсь (Акаф. великомучен. Варвар).
Оуꙁелень
= зеленоватый.
Оу҆зи́лище или ю҆зи́лище, ᲂу҆зи́льница
= темница, тюрьма (Мф. 11:2. Прол. Ав. 12, 1 кон ; 26, 1 ср. М. 13, 1. Дек. 26. Житие Иоанна Златоуста).
Оу҆зи́на
(???) = узкое место, теснина, крепкое, безопасное место (1 Цар. 23:14,19; 1 Цар. 24:1).
Оуꙁлити
= искажать, искривлять.
Оуꙁлобити
= озлобить, причинять зло (Миклошич).
Оу҆́зникъ
= человек, заключенный в темницу, находящийся в узах. Узник о Господь (Эфес. 4:1), т.е. за дело Его и учение.
Оу҆́зо
= плат, завязанный узлом (Пр. Д. л. 13 ср.).
Оу҆зорѣши́тельница
- Этим термином называется в святцах св. великомученица Анастасия римлянка. Храня целомудрие, она посвятила себя особенно служению гонимым исповедникам веры Христовой; ходила из города в город, из страны в страну, служила святым, в узах содержимым, доставляла им от имущества своего пищу, одежду, лекарства и все нужное, деньгами покупала облегчение узникам от уз, почему и названа Узорешительнецею. Сама скончалась мученицею от огня в Илирии, в царствование Диоклитиана Ч. М.
Оу҆зохрани́лница
(????) = темница.
Оу҆зрѣ́лый
(?????) = налившийся, полный, зрелый.
Оу҆зрѣ́ти
(древ.-слав. узрити, ????) = зреть, видеть, смотреть; в Быт. 22:8 промышлять, находить.
Оуꙁрокъ
= точка отправления (????). (Св. Дион. Ареоп. с толк. св. Макс. исп. XVII в., л. 275, 394; сн. Опис. слав. рук. А. Горск. и Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 8). По Миклош. причина. предлог.
Оуимати
= отнимать.
Оуиштати
= утверждать. Супр. рук.
Оу҆́й
(????) = матернин брат, дядя по матери (Ип. л.); санскр. avi – господин (А. Гильфердин).
Оукъ
= наука
Оукадитисѧ
= получить хороший запах, надушиться (Миклош.).
Оу҆каза́ти
(???) = показывать, являть, делать известным; наставлять; учить, доказывать (Числ. 23:3).
Оу҆ка́нꙋти
= излиться, ниспасть, капнуть. Акаф. Богород. Отъ тебе роса укану – от тебя роса ниспала. Молит. киевск. изд., стр. 183.
Оу҆карѧ́ю и҆ли ꙋкорѧ́ю
(?????) = осмеиваю, презираю (С. 24, п. 4, 2); (????), пренебрегаю.
Оу҆клоне́нїе
= склонность (1 Тим. 5: 21).
Оу҆клони́ти ѻ҆́чи
= смотреть в сторону, уклонно (Пс. 6:11).
Оу҆клони́тисѧ
(????) = уклоняться, избегать (Быт. 18:5); (????) преклоняться (кан. 1. Преобр. , п. 5, тр. 1). Еда судъ со Всесильнымъ уклоняется – будет ли состязающийся со Вседержителем учить (Иов. 39:31); польститься, броситься на что (Ипат. л.).
Оуклоснѫти
= стать хромым (Миклош.).
Оуклюѵьно
= согласно, прилично, сообразно.
Оуклюдити
= уговорить.
Оукнꙗ
= унция, мера веса (Миклош.).
Оуколити
= огородить кольями (Библия XVI в., кн. прор. Исаии 5: 2; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. библ., отд. 1-й, св. пис. А. Горс. и К. Невостр., Москва 1855г., стр. 89).
Оукольникъ
= ненавистник, злодей.
Оу҆коре́нїе
- (?????) = укоризна, упрек, позор, бесчестие; все, достойное упрека (3 Ездр. 11).
Оу҆кори́зна
- (?????) = оскорбление, соединенное с насилием (3 Мкк. 2, 3 3 Пят. 5 н Чет. 2 9, 2.; безчестие Н. 4, к. 2 , п.п.6; поражение (Пр. 27,к.1); гордыня (Св. Кир иерус к.12 н 13 в.в., лист.254 обор.; Сн.Опис.слав.рупос.Син. библ.Горскаго и Невост. Отд.2-й, Пис.св.отц 58).
Оукоть
= якорь (Востоков).
Оу҆крада́тисѧ
= таиться, укрываться, делать что-либо украдкою, проходить крадучись (2 Цар. 19, 3)
Оу҆крада́ю
- (?????) = обманываю (2 Цар. 21, 12; 4 Цар. 11, 2); (?????) забываю
Оу҆краси́тель
- (?????) = создатель
Оу҆краша́ю
- (?????) = убираю, наряжаю (Мф. 12, 44. Лк 21, 5. Апок 21, 2), приготовляю (Мф. 25, 7); служу украшением, доставляю честь (Тит. 2, 10)
Оу҆краше́нїе
- (?????) = порядок, красота, устройство, украшение; мир, свет. В Быт. 2, 1: украшение, с евр «все воинство их», по отношению к небесам разумеются звезды, ангелы (отсюда Господь Саваоф), по отношению к земле – все силы и стихии земной природы.
Оукраштати
= сокращать (Микл.)
Оу҆крествова́выйсѧ
- (?????) = распявшийся на кресте (пят. сыр трип. 2: 9, 2)
Оу҆кресто́ванный
= распятый на кресте. Камень веры, 20
Оукрѣстовати, оукръствовати 
= распять на кресте
Оу҆кресто́вꙋю
- (?????) = распинаю на кресте (С. 28 на Г-ди воз. слав.)
Оукрижевати
= распять на кресте.
Оу҆кро́й
- (?????) = пелены, которыми обви валось тело умершаго (Ин. 11, 44).
Оукромъ
= удержание (Востоков).
Оукромити
= отуждить (?????) = (Св. Кир. Иер. кон. XII в. или нач. XII в. л. 48; сн. Опис. слав. рукоп. Син. библ. А.Горск. и Невостр. Отд. II Пис. Св. от., стр. 52
Оукромь
= неуместно. Григ. Бог. XI в.
Оу҆кро́пъ - пецъ
= 1) (?????) теплота или теплая вода, употребляемая при совершении таинства причащения (Пр. Д. 32 ср.); 2) растение, иначе называемое копр.
Оу҆кро́пникъ
= металлический сосуд с крышкой для нагревания воды (О метал произв. До XYII в., Забелина).
Оу҆кротѣва́ю
- (?????) = укрощаю (Суб. ваий на в. веч. на Г-ди воз. ст. 4); укротевающий – уничтожающий (Воскр. Служб. окт., гл. 7, троп. кан).
Оу҆кроща́ю
- (?????) = усыпляю, утешаю.
Оукрѫгъ
= Вокруг
Оу҆крꙋ́хъ
- (?????) = кусок хлеба, ломоть (Суд. 19, 10 Лев. 2, 6 Мф. 14, 20 Ин. 6, 12)
Оукроушьникъ
= Прихлебатель, блюдолиз (Микл.)
Оу҆кꙋпе́чествовати
= приобресть, стяжать Прав. Исп. Веры, 348
Оукѫпниѣти
= весить, оценить, судить
Оукѹштємъ
= приготовленный, готовый
Оукѹштємнѥ
= одежда (Микл.)
Оулагати
= отвергать улагай - отвергающий (?????) (Св. Кир. Иер. кон. XII в. или нач. XII в. л. 101 об ; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. Библ. А.Горск. и Невостр. Отд. II Пис. Св. от., стр. 53)
Оулни
= улей (чешск ul, oul , польск. ul, румын. ulej, малор. улей); срав с литов. aulis, avilis)
Оу҆ло́мокъ
- (?????) = обломок (Суд. 9, 53 2 Цар. 11, 21)
Оу҆лꙋча́ю
- (?????) = наследую (С. 24 на стих. ст. 1); достигаю, получаю (2 Тим. 2, 10 Евр. 8, 6) По достоянию твоею богоявления улучивше = достойно сподобившись твоего Богоявления (Кан. 2 Преобр. п. 8 тр. 4)
Оу҆лыска́нїе
= улыбка, осклабление. Прол. март. 30
Оу҆лыска́юсѧ
= улыбаюсь, осклабляюсь (Прол. слов. о черноризце Дек. 4).
Оулюбѣти
= понравиться, полюбиться
Оулюбиѥ
= приятная вещь (Микл.)
Оулѧкиѫте
= сгибаться (Микл.)
Оу҆́мъ
(????) = образ мыслей (И. 14 на Г-ди воз. ст. 1), ум (И. 18 к. 3, 2 Ав. 14 к. 2. п. 9, 1); (????), помышление, умосозерцание, (????) размышление. Без ума – без смысла, напрасно (Рим. 13:4). Прежде неже скончати ему глаголищу в уме своем (Быт. 24:15) – прежде нежели он окончил говорить в уме своем, т. е. рассуждать сам с собою. Уме плоти – человеческия, земные суждения (Кол. 2:18).
Оу҆мале́нїе
- (????) = малость, малое количество, остаток (Пр. Д. 31. 2 ср.); (????), тоже (Тов. 4, 13)
Оу҆малѧ́ю
- (????) = умаляю, уменьшаю (Иер. 29, 6); (????), истребляю, уничтожаю (в пят. 3 нед. чет. 2 трип. п. 8 тр. 2)
Оу҆маща́ю
- (????) = намазываю мастию, или маслом; (????), придаю блеск и веселый вид, делаю светлым и веселым (Ок. 22 Ав. п. 8, тр. 2)
Оу҆маще́нїе
- (????) = натирание мастию, самая масть (Иудифь 16, 7)
Оу҆ме́длити
- (????) = тянуть время, медлить, замедлять, задерживать (Втор. 4, 25)
Оу҆мѣ́нїе
- (????) = знание (Числ. 24:16).
Оу҆мѣркова́нїе
= умеренность (Безсон., ч. 1, стр. 5).
Оу҆ме́ртвїе
- (????) = (по Остр. Оумертиѥ) = смерть (Мф. 2, 15; Пр. Я. 5, 3 ср.)
Оу҆мерщвле́нный
- (????) = иногда значит: престарелый, неспособный к деторождению (Евр. 11, 12)
Оу҆ме́тъ
= помет, навоз (Фил. 3, 8 С. 29 п. 4 тр. 3 Iю. 29 к. 2, п. 1, тр. 3). Уметами (Фил. 3, 8) называется самая грубая и жесткая часть соломы. На ней держится пшеничное зерно, но по сборе пшеницы кидается она.
Оу҆мѣ́тельный
(?????) = знающий, опытный, благоразумный (Втор. 1:13).
Оумѣшєниѥ
= месиво, тесто.
Оу҆мѣ́ю
(?????) = знаю, имею опытность в чем-либо (1 Тим. 3:5. 2 Тим. 3:15); сравн. чешск. umeti, польск. umiec и друг. от корня av – примечать, узнавать, познавать, знать, от которого в греч. ???? – думаю, полагаю, догадываюсь, лат. autumare – полагать, говорить, санскр. umas, omos – помощник.
Оу҆миле́нїе
= сокрушение сердечное, смирение, сожаление (Пс. 59, 5). Иногда берется за разслабление, нечувствие душевное (Рим. 11, 8)
Оу҆миле́нный
- (????) = смиренный (I. 21 на Г-ди воззв., 3); скорбящий (Пс. 108, 16); умиленно - жалобно, жалостно
Оу҆миле́ншїй
= умиленнейший. Чин погреб. млад.
Оу҆мили́тельный
= приводящий в умиление, подвигающий к жалости (2 Макк. 3, 21)
Оу҆ми́лнѣ
= из сострадания, милосердно покорным или жалким образом. Тропарь Богородице. Пролог март. 17
Оу҆милосе́рдити
= приклонить кого-либо на милость, расположить к милосердию. Мин. мес. ноябр 2
Оу҆милосе́рдитисѧ
= приклониться на милость, почувствовать к кому-либо сожаление, милосердие. Молитв. 2 перед причащ.
Оу҆милосе́рдовати
= явить милосердие. Молитв. очист.
Оу҆милѧ́тисѧ
= умилосердиться, утихнуть от гнева, быть тронутым (Пс. 29, 13; 4, 5; 34, 15. Деян. 2, 37).
Оу҆мире́нїе
= укрощение, утишение. Акаф. Богородице.
Оу҆мири́тель
= возстановитель мира, тишины. Прол. мая 9.
Оу҆мири́ти
= приводить в спокойствие. Ни умирихся, ниже умолчах, ниже почих и найде ми гнев – нет мне мира, нет покоя, нет безопасности, постигло несчастие (Иов. 3, 26).
Оумлѣчати
= молчать (Мариинс (глагол.) четвероеванг. ХI в. Ягича стр. 158, 283 и др.)
Оу҆́мно и Оу҆мнѣ
= умственно, мысленно, духовно, благоразумно (С. 26 л. 2 п. 1, 2).
Оу҆мно́житисѧ
= увеличиться, умножиться «Умножишася немощи ихъ, по сихъ ускориша: не соберу соборы ихъ отъ кровей» (Пс. 15, 4). Перевод 70 в этом стихе представляет трудности к определению буквального смысла. Афанасий для изложения его должен был прибегнуть к дополнениям, сообразно со своею мыслею о содержании и стиха. Он говорит, умножились немощи их, когда служили идолам. Но хотя и были немощны, первоначально быв во грехах, но, услышав проповедь, тотчас сделались послушными, так как это значат слова: по сих ускориша, т.е. поспешили стать послушными проповеди. Не соберу соборы ихъ от кровей. (Те, которых соберет Христос, должны быть чисты от убийств и крови). Собирая соборы, из язычников соберу их не посредством кровей, т.е. сделаю так, что будут приходить ко Мне, не подзаконное соблюдая служение, но принося хвалу и безкровную жертву. (Замеч. на текст по перев псалт. 70 прот. М.Боголюбск., стр. 51-52). Умножая умножу (Быт. 22, 17) – чрезвычайно умножу.
Оумный
- (?????) = умственный, мысленный, духовный, разумный, одаренный умственными способностями, заключающий в себе ум (Нояб. 8 на лит. ст. 1 Iю. 7 п. 9 Б); умная пещь – духовная пещь; Тебе умную, Богородице, пещь рассмотряемъ вернии мы, верные, видим в тебе, Богородица, духовная пещь. (Признаем Тебя духовной пещью).
Оу҆мове́нїе рꙋ́къ, но́гъ
Умовение рук совершается священником и диаконом пред началом проскодимии в напоминание, по словам св. Германа, того, что к св. трапезе они должны приступать с чистой совестью, умом и помыслом (это руки душ наших), со страхом, кротостию, и сердечным расположением. Архиерей во время литургии совершает акт омовения несколько раз: а) после облачения в священныя ризы; б) по прочтении тайной молитвы во время пения херувимской песни и в) по причащении, пред молитвою благодарения. Умовение рук в древности служило засвидетельствованием невинности своей или другого (Втор. 21:7; Мф. 27:24; Пс. 25:6).
Умовение ног в великий четверг в кафедральных соборах при архиерейском служении в воспоминании того умовения, которое было совершено во время последней вечери Господом И. Христом. В древности умовение ног было одним из отличительных обычаев гостеприимства. Восточная обувь – сандалии, состоя из одной подошвы, оставляет ногу открытою для пыли жарких солнечных лучей. Когда странник или гость входил в дом, то хозяин прежде всего спешил умыть ему ноги (См. напр. Быт. 18:4).
Оу҆мовре́дїе
(гр. ?????) = безумие, повреждение в уме, сумасбродство (Мар. 9 к. 1, п. 4, 1).
Оу҆мовре́дно - ъ
(?????) = безумно, сумсбродно (в нед. блуд. кан. п. 3, тр. 1. Син. во 2 н. чет.).
Оу҆модѣ́льникъ
(????) = умный и деловой человек, искусный художник (Иер. 10:9).
Оумодержавно
= властью, силою ума.
Оу҆моимѣ́тельный
(?????) = умный (Н. 17 п. 1 тр. 2).
Оу҆мокри́тисѧ
= напитаться влагою. Мин. мес. дек. 8.
Оу҆моли́ти
= в Лев. 22:28 ?????, умилостивлять, примирять. Во Втор. 32:36 ????, призывать, склонять, возбуждать; звать, призывать.
Оу҆мо́лкнꙋте
(?????) = успокаивать; покоиться, отдыхать; в Быт. 4:7 умолкни – успокойся.
Оу҆молча́нный
= утаенный, сокрытый, необъявленный (Рим. 14:24).
Оумольстьць
= обманщик, лжеучитель.
Оу҆морѧ́ти, ᲂу҆мори́ти
= морить голодом, не давать пищи, умерщвлять; уничтожаться (Иер. 38:15; Мин. мес. авг. 1).
Оумотьмьнъ
= безумный.
Оу҆мощнѧ́ти
= делать мощным, укреплять, усиливать (Суд. 19:8, Острож. изд.).
Оу҆мре́жити
= поймать, изловить в мрежу. Ефр. Сир. 314.
Оу҆мꙋдрѧ́ю
(?????) = перемудряю, перехитряю (1 суб. чет. к. 1, п. 3, 5); ????? (Ав. 20 п. 5 Д. 2 п. 1, 1. 3 Цар. 4:31).
Оу҆мꙋжа́юсѧ
(?????) = укрепляюсь духом, одушевляюсь (Пр. С. 23, 3).
Оу҆мꙋ́чаю
(????) = укрощаю (Мк. 5:4); (????), замучиваю, подвергаю мучительной смерти (Син. 1 суб. чет.); (?????), обвиняю, обличаю.
Оумъка
= уменьшение, недостаток.
Оу҆мыва́льница
- (?????) = ванна, купальня; умывальник (Исх. 11:7).
Оу҆мышле́нїе
(????) = мысль, помышление, помысл (Мая 25 на стих. слава); (????), выдумка, особенно остроумная (Прем. 14, 12 в пят. 1 н. чет. Феод. т. слав.).
Оу҆мышлѧ́ю
- (????) = иногда: хочу, желаю.
Оу҆мѧ́кнꙋти
= сделаться мягким, смягчиться (Пс. 54:22).
Оу҆напра́снити
= заграбить, насильно отнять (Восток.).
Оу҆нарѣче́нный
= назначенный для чего-нибудь. Прол. янв. 23.
Оу҆наслѣ́дити
= утвердить в наследстве, успокоить, обезопасить (2 Цар. 7:1).
Оу҆́не, ᲂу҆́нѣе, ᲂу҆́нше
= лучше, полезнее (Ио. 18:14. Пр. Я. 27, 1 к.).
Оу҆невѣ́стити
= избрать, назначить невесту. Прол. март. 17 Уневестити себя Христу – принять на себя обет девственной жизни для спасения души.
Оу҆невѣща́ю или ᲂу҆невѣ́щꙋ
(????) = назначаю в невесту, сговариваю, обручаю (в н. вай на хвалит. стих. 3).
Оу҆невѣща́юсѧ
(????) = делаюсь невестой (Пр. окт. 23 и Июн. 29. Акаф. великом. Варвар.).
Оу҆нза́ю
(????) = вонзаюсь, втыкаюсь (1 Цар. 17:44. Пс. 37:3); (????), вонзаю, пронзаю (О. 4 к. 1, 3). Унзень же азъ мачующего стрелою - я, уязвленный стрелою мучителя (Кан. 2 Рожд. Хр. п. 6, ирм.). Унзоша – вонзились: «Стрелы твои унзоша во мне» - стрелы твои вонзились в меня (Пс. 37).
Оуний, ѹнъй
= лучший, умяти – хотеть, желать; срав. с санскр. vanoti – желать, любить, нем. gonnen – радоваться чему, желать чего, др.-с.-герм. unna – любовь.
Оу҆нита́рїи
- см. Социниане.
Оунити
= хотеть, желать. Срав. нордск. unna – любить, санскр. van, др.-нем. unnan – благоприятствовать, др-.-болгар. оунии – лучше.
Оу҆́ншїй
= лучший (Лк. 12:7; сн. Мф. 10:31); санскр. ôni (употр. в Ведах) – выгода, прибыль (А. Гильфердинч).
Оу҆ныва́ю
= ослабеваю, дремлю, нахожусь в пагубном или опасном состоянии.
Оу҆ны́нїе
= удрученное состояние духа; беспечность, бездействие в деле спасения.
Оуньць
= теленок; олень.
Оу҆пещре́нный
(????) = испещренный, изукрашенный (П. 21 к. 1, п. 9, 4).
Оу҆пита́ннаѧ
= животные, нарочно откормленные для того, чтоб в пищу были удобнее и вкуснее (Мф. 22:4).
Оу҆пите́нный
= кормленный (Лк. 15:23 и 27).
Оу҆пи́тисѧ
- (????) = пить допьяна; упиваться, напиваться до пьяна. Ной напился вина (Быт. 9:21) или по неоыптности, или по неосторожности.
Оу҆плоди́ти –  сѧ, Оу҆плодоноси́ти
= принести плоды. Мин. мес. авг. 7 и февр. 4.
Оу҆пложда́ю
(?????) = собираю плоды, получаю (Ав. 7 п. 6, 2).
Оу҆пова́нїе
= вера (Евр. 6:11); вещь, на которую надеемся (Рим. 8:24; Гал. 5:5), надежда (Деян. 2:26); соответствующее греч. слово ???, означает, на языке свящ. писания, не только расположение духа получить ожидаемое, т.е. самую надежду, но и то, что ожидается, т.е. предмет надежды, напр. «за упование, отложенное вам на небесах» (Кол. 1:5; ср. Рим. 8:24; Гал. 5:5).
Оу҆пова́ти
-(????) = убеждать, склонять, возбуждать, следовать, повиноваться; уповать, надеяться (Лев. 25:8; Втор. 33:12). Павский думает, что это слово в родстве с нем. hoffen, швед. hopp, англ. hope. Но в др.-слав. яз. есть пвати, пъвати = полагаться. Следовательно, корень нашего глагола – пв, а у есть предлог. Корень пв образовал в чешском и польском яз. певный – верный, надежный (Филолог. разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 454).
Оу҆покое́нїе
(?????) = успокоительный день, т.е. суббота (в суб. 1н. чет. к. 1 п. 5, тр. 1).
Оу҆поко́ити
-(?????) = прекращать, укрощать, лишать; отдыхать. В Исх. 33:14 «упокою тя», в русск. библии: «введу тебя в покой». Под покоем разумеется обетованная земля (Иис. Н. 1, 13). Господь обещается Моисею сделать израильтян безопасными во всей дальнейшей жизни.
Оу҆по́рникъ
-(????) = любящий самого себя, себе угождающий, самолюбивый, своенравный, упрямый, заносчивый, наглый, гордый, чуждый всякого сожаления (Быт. 49:3).
Оу҆послѣжда́ть, ᲂу҆послѣ́живать
= обходить, обижать; опаздывать, медлить (см. Сочин. Держав., т. I, стр. 526 и 257).
Оупостась
= ипостась (Образцы яз. церк.- слав. И. Ягича).
Оу҆правле́нїе
= тоже, что исправление, т.е. из худого состояния к лучшему перехождение. Прол. июн. 26; (?????), подвиги (Пр. О. 4, 1); еже о стенах управление – соразмерное расположение, симметрия стен (Пр. О. л. 69 об. ср.).
Оу҆правлѧ́ю
- (?????) = направляю, устремляю (2 Цар. 19:17), исправляю, привожу в порядок (2 Цар. 19:24), успеваю, бываю успешным (Дан. 8:24; Ездр. 5:12 ср. Дан. 11:27), утверждаю (3 Ездр. 16:22).
Оу҆пражнѧ́ти
= делать недействительным, лишить значения (Лк. 13:7). Тебе (диавола) упражняющу (Прав. от злых посыл. мол. 3; сн. Иер. мол., стр. 234).
Оупрѣти
= переспорить. Др. лет., I, 191.
Оу҆пространѧ́ти
= распространять. Мин. мес. окт. 1.
Оупыхнѧти
= перестать пылать. Прол. XV века сент. 19.
Оу҆́ръ
= город Халдеи, расположенный за Евфратом, отечество Фары и Авраама (Быт. 11:31). Бог повелел Аврааму выйти из этого города в землю Ханаанскую. Думают, что название Ур было дано этому городу потому, что в нем поклонялись огню. (Ур зн. огонь).
Оу҆равне́нїе
- (Господие, правду и уравнение рабом подавайте, ведяще, яко и вы имате Господа на небесах, Кол. 4:1) Уравнение не означает того, чтоб господа нисходили до уровня рабов, или их поднимали до уровня с собою, не означает и того, чтоб одинаково относиться ко всем рабам; но обязывает господь действовать в отношении к рабам в уровень с их состоянием, яко рабов, и с их работою и трудами. Слово это однозначительно с справедливостью. «Уравнением назвал апостол, пишет бл. Феодорит, не равночестность, но надлежащее попечение, каким и слугам надлежить пользоваться от Господа» (см. Толков. посл. св. ап. Павла к Колос. еп. Феофана, изд. II, стр. 240).
Оу҆ра́вниваю
(????) = употребляю (Н. 23 Амф. на Г-ди в. п. 1).
Оу҆равнѧ́юсѧ
= сравниваюсь, делаюсь ровным (Пс. 88:7).
Оу҆ража́ти
= поражать, ударять (Исх. 21:22. Острож. изд.).
Оураꙁити
= поразить (πατάξαι) (Изборн. 1073 года, на пергамент, л. 57; сн. Опис. славян. рукоп. Синод. библ., А. Горск. и К. Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 394).
Оу҆разꙋмѣ́теленъ
= понятен, удобопостижен. Роз. част. 2, гл. 21.
Оу҆разꙋмѣ́тисѧ
= быть постигнуту (1 Кор. 14:9).
Оу҆разꙋми́тисѧ
= стяжать разум, стать разумным (Сирах. 14, 22).
Оу҆ране́нїе
= нанесение раны, уязвление.
Оу҆ра́ннїй
= рано прибывший (в вел. суб. на утр седал.).
Оу҆ра́нѧю
= рано встаю, пробуждаюсь (Суд. 6:38. 4 Цар. 3:22; 6:15; Песн. 7:12); ????, мучу, терзаю (С. 28, Пар. п. 6, тр. 3. Кан. Евеим. Дек. 26, п. 4); ????, секу, терзаю (С. 19, п. 6. тр. 3; Нояб. 11. муч. п. 3, тр. 1).
Оу҆ранѧ́юсѧ
(????) = страдаю, мучусь (гл. 8 пон. к. 1 п. 1 тр. 4).
Оурарь
= орарь (Миклош.).
Оу҆рїи́лъ
(евр. Бог есть огонь) = имя одного из архангелов (3 Ездр. 4:1).
Оу҆ри́мъ и҆ тꙋмми́мъ
= 12 драгоценных камней на нагруднике первосвященника с именами 12 колен израильских, принадлежности первосвщеннической одежды, ефуда (Лев. 8:8), имели то особенное значении, что первосвященник в этой одежде с уримом и туммимом получал от Бога откровение в случаях важного недоумения по какому-либо вопросу (1 Цар. 23:9 – 12:30, 7-8).
Оу҆риста́нїе
= беганье на конях в запуски.
Оу҆риста́ти
= пресекать, обежать кого, опередить. Прол. окт. 2.
Оуришта
= палатка (Миклош.).
Оу҆ро́дъ
- (????) = безумный, глупый и бессовестный (Мф. 5:22). имеющий неправильные члены тела, калека; древ.-русск. вм. юрод, юродивый. Прол. янв. 11.
Оу҆ро́къ
- (?????) = заданное дело (Исх. 5:8. Иер. 52:32); (????), оброк, подать (Рим. 13:7); ???, наставление, благоразумие (Прит. 28:16).
Оурѫтити
- (древ.-слав.) = стащить; санс. ruth – ударять, повреждать (А. Гильфердинг).
Оу҆рѧди́ти, ᲂу҆рѧжда́ти
= приводить в порядок, распоряжать. Прол. июля 5 и мая 9.
Оусахѫꙁь
- см. оусе́рѧзь, стр. 760, Словаря.
Оу҆сво́ити
= присвоить, приобрести. Прол. апр. 14, окт. 14.
Оу҆седмерѧ́ти седмери́цы
= род волшебного заклинания у халдеев (Иез. 21:23).
Оу҆седморича́ю
- (?????) = уседмеряю, прихожу или повторяюсь в седьмой раз (Син. на пятьдес.).
Оу҆сѣка́льницы
- (?????) = щипцы (Зах. 4, 12).
Оусѣка́нїе
= укушение.
Оу҆сѣка́тель
= палач, исполнитель смертной казни (Пр. Ав. 29).
Оу҆сѣка́ю
- (?????) = отсекаю (Мф. 5, 30); (?????), отрубаю голову, убиваю (Быт. 34, 26); (?????), Мф. 14, 10; (?????), тоже (Ав. 29 в веч. Г. в 4); (?????), отсекаю (А. 11, п. 5, 3; 1 Макк. 11, 17).
Оу҆сѣкнове́нїе
- (?????) = отсечение (Ав. 29, загл.) Усекновение главы I. Предтечи воспоминается 29 августа. В этот день бывает строгий пост в подражание посту Предтечи и служится панихида о всех, которые, подобно Иоанну, подвизались за веру и отечество.
Оу҆сѣкновлѧ́ю
- (?????) = отсекаю (Ав. 29 вел. Веч. на стих. 2).
Оу҆сели́тисѧ
= поселиться, водвориться, остаться где. Прол. июля 17.
Оу҆се́рдїе
= охота, тщание, проворность, ласка (Рим. 1. 2 Кор. 8, Фил. 3, ст. 14).
Оу҆се́рдствꙋю
- (????) = предполагаю, намереваюсь (Ав. 19, п. 1, 1).
Оу҆серѧ́зь
- (???? = серьга или кольцо для ноздрей (Бвт. 24, 22. Иудифь. 10, 4. Иез. 16, 12. Мы решительно не можем согласиться с мнением тех, которые считают разбираемое слово заимствованным из готск ausarrings, и, именно, на следующих основаниях. Суффикс ѫ̇ꙁь или ѧꙁь присоединяется нередко к корням, которых глагольное значение в большинстве случаев ясно отражается и на именном образовании с суффиксом ѧꙁь. Таким образом, в слове оусерѧзь суффикс ѧꙁь присоединяется к корню сер, означающему «вѣшать», уже сложенному с предлогом оу. Иначе, русское слово серьга представлялась бы небывалым, необъяснимо странно искажением слова оусерѧзь, тогда как оно, очевидно, должно быть изъяснено как совершенно своеобразная, диалектическая побочная форма старославянского образования оусерѧзь ь. Притом, весьма близкое к ней находим образование в сербском срг. Итак, сообразно с этими аналогиями, изъясняем себе старославянское слово оусерѧзь, как форму, отмеченную явными, глубокими чертами славянского словообразования в значении
«привѣска». Корень ser (seriu, serti) в значении «вѣшать» сохранился вполне в литовском языке. К тому же корню ser мы относим слово с(т)руна, с обычною благозвучною т между с и р. (См. подр. у Дювернуа: Объ истор. наслоении в славянском словообразовании, стр.178-179).
Оу҆сѣче́нїе
= нарезка, резьба (Плач. 4, 7).
Оу҆склаблѧ́юсѧ
- (????) = осклабляюсь, улыбаюсь
Оускокоравъ
= кудрявый, курчавый (Микл.)
Оу҆скорѧ́ю
- (????) = спешу на помощь (втор. 5 чет. по 3. ст. Б.); (?????) поспешаю (в нед. по сѣд.) Ускориша забыти дела Его – скоро забыли о благодеяниях (Пс. 105, 13). Ускоряя правду (Ис. 16, 5) – букв. Скорый в справедливости, т.е. для которого дело справедливости дорого
Оу҆слажда́ю
= привлекаю, доставляю удовольствие (С. 25 н. 3. 3); (?????) приправляю для вкуса (Н. 11 к. 2 п. 1, 3).
Оу҆слажда́юсѧ
- (????) = нахожу в чем удовольствие, наслаждаюсь (Сент. 19 муч. п. 4, тр. 2) (?????) наслаждаюсь (I. 13 ст. п. 9, 1) . Богови нашему да усладится хваление (Пс. 146, 1). С евр.: «ибо благому прилична хвала». Что значит: «да усладится хваление?». Да будет благоприятно. Евр. , переведенное здесь выражением «да усладится», в пс. 92, 5 переведено подобает (?????), так что можно и здесь: Богу нашему подобает хваление (См. подробн. стр.290)
Оу҆слꙋгова́вшїй
= который послужил чему, употреблен в каком деле служителем. Прол. июл 13.
Оу҆слꙋ́говати
= слудить, исправлять службу. Прол. март 4.
Оуслѹѵити
= поразить.
Оуслъкиѫти
= оставлять (Миклош.).
Оу҆слы́шати
- (?????) = слушать, внимать; учиться, знать (Быт. 11, 7).
Оу҆сма̀
- (?????) = кожа (Пр. Н. л. 180 об. к.). «И сими купующу ми усмы и прелагающу ми я…» (Повесть об Иоанне усмаре (кожевнике) 17 ноября); санск. vasna – кожа.
Оу҆сма́рь
- (?????) = кожевник (Деян. 9, 44) - (?????) сапожник (Пр. Н. 17).
Оусмѣнъ
= кожаный (?????) Мариинск. (глаголичное) четвероеванг. XI в. Ягича стр. 116).
Оу҆смѣхли́вый
= веселый лицом, расположенный к усмешке, смешливый. Пр. янв. 18
Оусмїѧнъ, оусмїѧный (квас)
= навар из пряной травы, которым мылись в бане для очищения кожи; щелок (Нест.)
Оусмнѥ
= кожа.
Оусморъꙁатєль, Оусмошьвьць
= сапожник, башмачник.
Оу҆смотво́рецъ
= сыромятник, кожевник (Марг. 434).
Оу҆смотрѧ́ю
- (?????) = смотрю с высоты, наблюдаю, стоя на страже.
Оусниѥвати, оусниѧти
= освещать, просвещать
Оу҆совѣ́тованый
= определенный, назначенный (3 Ездр. 7, 61).
Оу҆со́пшїй и ᲂу҆́спшїй
= умерший. Над умершим читается часть апостольского учения о надежде восстания и евангелие, читаемое иереем, предпоказует как бы самое восстание наше, имеющее совершиться чрез ангела Божия. Посему покойники и не называются умершими, а усопшими, как имеющем некогда восстать из гроба (Нов. Скриж.)
Оусохъ, ѹсоха
= 1) зубец на городской стене; 2) сухое место: «и повеле от речки верх усохом по водоточь» (А.Юрид. 1518г)
Оу҆спе́нїе
- (?????) = погружение в сон, мирная кончина, подобная сну (Ав. 15 троп. Пр. Д. 29, 2 Сир. 46, 22, 48, 14. Молитв. на пятьд. Сир. 46, 23; (?????), сон; (?????), погребение.
Оу҆спѣ́ти
= иногда: поспеть, созреть (Иез. 17, 10).
Оу҆спѣ́шствовати
= благоуспешну быть Прол. окт. 5.; получать пользу.
Оу҆сплѧ́ю
- (?????) = усыпляю (Суд. 16, 14. О. 16, 8, 1. Н. 9, к. 5, 2. 3). Успетамо - ночевал там (Быт. 28, 11).
Оу҆сповꙋ́ю
- (?????) = усыпляю (Н. 29 Пар. 8, 1; обольщаю (Ав. 29 на лит. 4).
Оуспорити
= умножить (Миклош).
Оу҆срѣта́ти
- (?????) = вместе идти на встречу, встречаться, сходиться (Числ. 35, 19).
Оусрєхльство
= неровность, неправильность, это слово соответствует греч. (?????) в следующем месте переложения слов Афанасия александрийского против ариан, в котором говорится об астрономических явлениях: «потом движению оуже попоустилъ оусрєхльство дѣꙗти», т.е Бог попустил луне иметь неравномерное движение с солнцем» (Опис. Син. библ. II стр. 39; сн. Дювернуа: Объ истор. наслоении в славянском словообразовании, стр. 37, 38).
Оу҆ста́, ᲂу҆стна̀ и ᲂу҆стнѣ́
- (?????) = рот, губы (Пс. 50, 17; 140, 3); повеления (1 Ц. 12, 14, 15. Прит. 8, 29); усте меча – острие меча (1 Макк. 5, 28, 51); (?????) губы, рыло (Пр. Я. 19, 1. ср.); уста заградити - перестать говорить; бездверная уста -–невоздержанный на слова, склонный к злословию. Мин. мес. апр. 14. Срав. син. санкскр. ошта -–уста (А.С Хомяков см. Матер. для словаря, издан. Акад. н., т. II, стр. 425
Оу҆ста́въ
- (?????) = составление, соединение, сравнение (Числ. 9, 3); (?????), учреждение, распоряжение, закон. Уставы человеческого существа – законы человеческого естества (Кан. 2 Рожд. Христ. п. 4, тр. 3).
Оу҆ста́въ или типикъ
- (???? – образец, форма, учреждение, установление) = так называется церковная книга, в которой определяется состав, порядок и чин церковных богослужений на каждый день года, указываются праздники, посты и разрешения на целый год, и сверх того, излагаются некоторые правила для жизни монашествующих. Впрочем, не все богослужения определены в книге называемой уставом, но устав некоторых богослужений нужно искать в других богослужебных книгах: устав литургий излагается в служебнике, вместе с самими литургиями; устав полунощницы, часов и повечерий в часослове, вместе с сими службами; устав совершения таинств, погребений, водоосвящений, освящения храмов, пострижения в монашество – в требнике, вместе с сими богослужениями. А собственно так называемый устав или типик главною задачею имеет соглашение Минеи с Октоихом, или Минеи с Триодио в вечернем или утреннем богослужении; прочих же богослужений он касается только в тех случаях, когда в чем-нибудь, по требованию праздника, либо поста, устав сих богослужений может быть изменен. Здесь неизлишне определитьнекоторые термины, имеющие связь с понятием устава, а именно: чин, последование, чинопоследование. Чин есть устав отдельной какой-либо службы, выбранный из общего устава. Последование есть самая служба, совершаемая по чину. Чинопоследование есть вместе и чини последование, т.е. и устав службы и самая служба. Устав церковный в первон. виде написан свят. Саввою Освященным; пересматривали его Софроний, патр. Иерусалима, и Иоанн Дамаскин. Это – устав иерусалимский. В XI в. явился устав студийский, введенный в цареградских церквах патриархом Алексеем Студитом. В России сперва действовал устав студийский, заимствованный преп. Феодосием печерским; с XVI века стали входить уставы аеонские и иерусалимские. Кроме того, особые уставы монастырские писали Нил сорский, Иосиф волоколамский, новгородский архиепископ Макарий.
Превосходное исслед. об историч. образ. церков. устава принадлежит проф. М.Д. Ак. И. Д. Мансветову.
Устав Владимир – хотя приписывается св. равноапостольскому кн. Владимиру, но написан не позже 1280 г.; он найден в Синодальной библиотеке Карамзиных. (О нем см. в Истории государства Российского, т. 1, гол. 10, прим. 506).
Устав Ярослава – так же, как и устав Владимира, определяет меру пени за разные проступки.
Устав – способ письма, при котором буквы походят на печатные; если примешивабтся буквы скорописные, то такое писание называется полууставом. В России древнейший способ письма был устав; полуустав употребляли с XIV до XVII века; потом явилась скоропись. Ныне уставом и полууставом пишутся поминанья, молитвы и рукописи старообрядческие.
Оу҆ставле́нїе
- (?????) = установление, договор (1 Макк. 7, 18); (?????), то, что установлено или определено договором (1 Макк. 8, 7); (?????), то же (2 Макк. 10, 12, 4); (????? 2 Макк. 6, 8); (????? Есф. 3, 13).
Оу҆ставлѧ́ю
- (?????) =утверждаю, установляю, определяю договором, учреждаю (1 Макк. 6,59); (?????), успокоиваю, убеждаю (Деян. 14, 8); устанавливаю, удерживаю в известных пределах (в 4 н. чет. к. 2, п. 3 Бог.); утоляю (С. 11 Феод. П. 9 тр. 3); останавливаю (Ав. 5 к. 1, п. 4, троп. 3); устраняю (в ср. 4 н. чет. 1 трип. П.9 тр. 1); укрощаю, утишаю, усмиряю (С. 18, п. 9 тр. 2 I. 24, п. 3, 6, во вт. 5 н. чет к. 2, п. 9. тр. 2; ноя. 2 п. 1 тр. 2); подавляю (в пятн. 3 н.чет. 1 трип. П. 8 Бог.; в ср. 4 н. чет. 2 трип. п. 3). Уставляеши к непреложению – утверждаешь в неизменности (к Тебе, т.е. Богу). (Воскр. служб. окт., гл. 2, троп. кан.).
Оу҆ста́вникъ и ᲂу҆ставополо́жникъ
= узаконитель, учредитель порядка Прол. мая 22, дек. 25.
Оу҆́стїе
(????) = губы, уста; нос, клев; берег, край; отверстие, углубление (Втор. 4:48) Устие пещи – чело печи (Дан. 3:93).
Оу҆стна́тый
= имеющий большие уста, широкоротый. Чет. мин. окт. 14; Прол. дек. 4.
Оу҆стнѣ́
(????) = губы, уста. Устне един (Быт. 11:1), т.е. люди говорили на одном языке, именно на еврейском, на котором говорили Авраам, Ной и Адам (так учат Ориген, Златоуст, бл. Иероним и Августин). Во Втор. 34:7, ???, губа.
Оу҆стра́ба
= отрада, ослаба, облегчение в болезни.
Оу҆страбле́нїе
(?????) = облегчение от боли.
Оу҆страблѧ́ю
(?????) = вырастаю, прихожу в возраст, мужаю (Исх. 2:10. 4 Цар. 4:18 по стар. перев. в парем.); получаю облегчение от болезни, выздоравливаю (Пр. Ноябр. 13); (????), поправляюсь, прихожу в прежнее состояние (Пр. Ав. 15, 12). В нощи устрабляемся – обновляемся (????) (Св. Кир. Иер. кон. XII в. или нач. XII в. л. 79 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. Биб. А. Горск. и К. Невостр. Отд. II. Пис. св. отц. стр. 55).
Оу҆страннопрїи́мствовати
= угостить странника, оказать гостеприимство. Пр. июл. 5.
Оу҆стра́ншїйсѧ
= удалившийся в сторону.
Оу҆страше́нїе
- (?????) = страх, малодушие (Прол. О. 26 л. 114 об.); (???), презрение, насмешка (Пр. Я. л. 51 об.).
Оу҆стрѣлѧ́ю
- (?????) = попадаю стрелою, застреливаю (2 Пар. 35:23); (?????), пронзаю, раню, (?????), тоже (Ав. 17, п. 8 Бог.).
Оу҆стрема́юсѧ
(?????) = происхожу, выхожу (Ав. 25 на Г-ди воз. 3); (?????), произвольно иду (Ию. 3 п. 6, 1); (?????), пристаю (Ию. 6, п. 1, 3); (?????), причаливаю корабль или судно (Ию. 23, п. 1, тр. 4). (?????), предпринимаю, приступаю (Ию. 27, п. 1, 1); (?????) пристаю (И. 12 муч. п. 6, 3 Ав. 22, п. 3, 2); (?????), тоже (Ав. 8, п. 6, 3).
Оу҆стремле́нїе
- (?????) = стремительность, быстрота (2 Макк. 9:7); (?????), ярость, неистовство (Исх. 32, 22; Амос. 1:11); во устремлении – стремительно, быстро (3 Ездр. 13:11) (?????), сильное разлитие: речная устремления – потоки (Пс. 45:5).
Оу҆строе́нїе
- (?????) = готовность, бодрость, смелость (2 Макк. 11:10); (?????), сохранение, соблюдение (С. 28 на Г-ди в ст. 3); (?????), (Тов. 1:21), (?????) (1 Мак. 15:32), (?????), успокоение.
Оу҆строѧ́ю
- (?????) = вооружаю, поставляю в строй (И. Н. 4, 12. 1 Мак. 6:33); (?????), исправляю, поправляю (Син. 1 н. чет.); (????), тоже (2 Мак. 12:2); (?????), (2 Мак. 10:2). «Устрой душу мою от злодейства их» (Пс. 34:17). С еврейск.: отведи. Феодорит: «соделай, чтобы душа моя преодолела все их ухищрения» (См. Замеч. на тексте псал. по перев. 70, прот. М. Боголюбск., стр. 27).
Оу҆стꙋжа́ю и҆ли ᲂу҆тсꙋжда́ю
- (?????) = простужаю, прохлаждаю (Сир. 18:16); (???), тоже (Пр. Д. 23,2), (?????). (Пр. Ф. 3, 3).
Оу҆сыпа́льнѧ и҆ли оу҆сыпа́льница
- (?????) = 1) пространная могила, вложенная камнем, в которую ставят несколько гробов, тоже, что склеп; 2) вообще место погребения, кладбище.
Оу҆сыпа́ю
(????) = засыпаю (Дан. 8:27); умираю (Иез. 31:18; Ин. 11:11).
Оу҆сыре́нный
(????) = подобный сыру, тучный, жирный, плодоносный (Пс. 67:16; Втор. 2 н. чет. 2 трип. п. 4, тр 1), Вскую непщуете горы усыренныя, гора, юже благоволи Бог житии в ней, ибо Господь вселится до конца – с евр.: что завистливо смотрите вы, горы холмистые! Вот гора, на которой Бог благоволил обитать, и на которой Господь будет жить вечно (т.е. гора Сион, Иерусалим). Молитв. киевск. изд., стр. 22).
Оу҆сырѧ́ю
- (?????) = сгущаю, пахтаю (Иов. 10:10).
Оу҆сырѧ́юсѧ
- (?????) = делаюсь подобным сыру, тучнею, жирею. «Усырися яко млеко сердце их» (Пс. 118:70) (с евр. ожирело сердце их, как тук). Но блаж. Феодорит разумеет, согласно чтению 70: «они имеют упорное сердце, и сами его претворили в грубость, подобно тому, как сгущают и усыряют молоко, а я таял, почуясь закону Твоему» (Блаж. Феодорит; сн. Замеч. на тексте псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск., стр. 243-244). Усыпарися плоть – образовалась плоть (Воскр. служб. Окт. гл. 5, троп. канн.).
Оу҆́тварїе
= украшение, убранство. Прол.
Оу҆́тварь
- (?????) = прибор, наряд, украшение (Иез. 23, 40 в 1 нед. чет на Г-ди воз. слав. и Синак.); миръ вселенная: азъ есмь све утвари = миру (?????) (Св. Григ. Богосл. С толк. Ник. Иракл. XIV в. л. 14 сн. Опис. слав. рукоп. Син. Библ. А.Горск. и Невостр. Отд. II Пис. Св. отц., стр. 82; (?????), одежда (Н. 12 п. 8, тр. 2); чин, ряд, разряд (гл. 1 кан. тр.). домашние вещи, нужные для хозяйства. «Утварь храмная» - русск. Кошельки, вернее карманы (Ис. 3, 20). Утварь церковная - всякая священная вещь, употребляемая при священнодействии или вообще богослужении. Каждая священная вещь имеет свое собственное название, но все вообще они называются утварью.
Оу҆тварѧ́ю
- (?????) = подкрашиваю.
Оу҆твержда́тисѧ
- (?????) = упирать, ставить, упираться.
Оу҆твержда́ю
- (?????) = закаливаю как сталь, изощряю, делаю твердым и острым; (?????), укрепляю. «Утвердил еси на мне руку Твою» (Пс. 37, 3). С еврейск.: тяготеет рука Твоя». Так и Феодорит: «рука Твоя крайне тяготеет на мне и сильно поражает меня». Слова «Утвердил еси на мне руку Твою», в смысле переносном взяты с человека, который не оказывает пощады и наносит многие удары (Феодорит; сн. Замеч. на текст псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск., стр. 34). «И не утвержду лица моего на вас» (Иер. 3, 12). «Утвердит лице на кого» значит обратить внимание вообще на кого, в добром или дурном смысле, с добрым или дурным намерением (ср. Иер. 21, 10). Соответствующие еврейск. слова значат буквально: «Я не потуплю моего против вас». Подобное же выражение слышится из уст Бытописателя и Самого Бога в Быт. 4, 5, 6: « и разгневался Каин весьма и поникло лицо его». И сказал Господь Каину: зачем ты разгневался и зачем поникло лицо твое? Здесь смысл совершенно ясен: выражения: «разгневался» и «поникло лицо его» сходны одно с другим по смыслу. У Иеремии говорит Бог: «Я не потуплю лица Моего против вас», т.е. «Я не буду гневаться на вас». Следовательно, смысл этих слов почти тождествествен со смыслом последних слов стиха: «и не прогневаюся на вы во веки». Русский перевод выражает ту же мысль только в других словах: «Я не изолью на вас гнева Моего». (См. подробн. в Толк. на кн. прор. Иер. проф. И. Якимова, стр. 80).
Оу҆твержде́нїе
- (?????) = подпора, опора (Акаф. Б. ик. 4); (?????), крепость; (?????) тоже; (?????) тоже (в суб. Акаф. п. 9 тр. 2); (?????), якорь (пасх. п. 9 тр. 1); (?????) твердыня (Ав. 31 на хв. 2; Н. 10 п. 4, 1; 2 Цар. 20, 19); (?????), ограждение: во утверждение зело честнаго оттуду жизни древо возбраняемо бе - потому в ограждение было воспрещено дерево блаженной жизни (Кан. Воздвиж. п.9 троп. 2). Несть восклонения в смертных, и утверждения в ране их – нет им страданий до смерти их, и крепки силы их (Пс. 72, 4). Утверждение надежды – опорою надежды (Кан. Пасхи, пес. 9 тр. 1). Утверждение хлебное – средства, доставляющие пропитание, и самое пропитание. (Иез. 4, 16). Утверждение силы – прочная твердь (Пс. 150, 1).
Оу҆творе́нїе
= украшение Мин. Мес. Октябрь. 18.
Оу҆твори́тисѧ
= придти в прежнее состояние, исцелиться. (Мк. 8, 25).
Оу҆творѧ́ю
= привожу в надлежащий порядок, устраиваю.
Оу҆тѣснѣ́ти
= сделаться тесным (Ис. 49, 19).
Оу҆тѣше́нїе
- (?????) (Римл. 12, 8) = это слово может иметь двоякий смысл: или утешение в скорби, умиротворение и успокоение смущенного сердца, или убеждение к доброй жизни, упорядочение нравственной жизни. Почему и здесь то и другое можно разуметь, как и делают наши толковники. Блаж. Феодорит под «утешением» разумеет убеждение к добродетели, а блаж. Феофилакт - успокоение скорбящего сердца (См. Толк. посл. св. ап. Павла к Римл. еп. Феофана, изд. 2, стр. 220).
Оу҆тѣ̀ше́нїе
= угощение, пирование Триод. 94 на обор. и Устав на многих местах; иногда значит ососбую почесть, состоящую в прибавке пищи или питья. Устав церк. лист 41.
Оу҆тѣ́шитель
= в пис. Дух Св. называется этим именем (Ин.14, 16, 26:15, 26,16,7); по греч. ?????? от глагола ?????, который на страницах нового завета употребляется до 100 раз именно в значении утешать, так что такое значение можно признать почти исключительно свойственным ему. Другие думают, что слово ????? в приложении по крайней мере к Духу Св. значит «Учитель». Доказывают же это мнение ссылкой на то, что Дух Св. называется Духом истины (Ин. 14:17) и вообще Ему усвояется деятельность учительства (Ин. 14:26 ст.; 15:26; 16:13-15). Несостоятельность последнего мнения очевидна: оно не оправдавыется ни употреблением термина в ветхом завете, ни значением его в 1 посл. Ин. 2, 1. А происхождение такого значения филологически объяснить и вовсе трудно (значение ????? в новом завете мы видели). Сильные возражение также приводятся против перевода слова Утешитель. Дело в том, что как произведенное от прошедшего совершенного страдательного залога, слово Параклитъ (?????) и должно сохранять значение страдательное (пассивное) и действительного значения: Утешитель, в силу грамматического своего производства, иметь не может. Иначе говоря, ????? значит защищающий чье-либо дело, а вместе с тем, представитель того, чье дело он защищает. Несправедливо было бы однако полагать, что этим и исчерпывается значение слова ?????. На языке греческом и еврейском, как и на языке римлян, соответствующее слово advoсatus – такое специальное значение получило уже в позднейший период времени, первоначальное же значение слова было гораздо шире, именно – призванный на помощь вообще, помощник, покровитель, заступник. Следовательно, еще в древнейшем периде времени страдательное (пассивное) значение слова естественным порядком вещей перешло в действительное (активное). Отсюда становится ясным, что несмотря на указанные возражения, славянский и русский перевод слова ????? словом Утешитель имеет все права на существование и согласен с древнейшим значением подлежащего переводу слова. Как помощник, покровитель, заступник вообще, - Дух Св. для христиан есть поистине Утешитель благий и такое наименование Его наилучшим образом объединяет в себе все эти отношения Его к верующим. (См. объясн. воскр. и празднич. еванг., ч. II, стр. 356 свящ. Гр. Дьяченко).
Оу҆тѣши́тельство
= способность к утешению других. Прол. июн. 18.
Оу҆тѣ́шный
(?????) = приятный, прелестный (С. 29, п. , тр. 3).
Оутинъкъ
= отрубок. Чет. Мин. XVI в. Житие Петра и Февронии.
Оу҆тихнове́нїе
= утишение, успокоение, усмирение. Чет. мин. дек. В Предисл.).
Оу҆тиша́ю
= облегчаю в чет. 5 нед. четыр. 1 тр. П. 4, тр. 1).
Оу҆тише́нїе
= престание, прекращение (Деян. 20, 1).
Оу҆ткнꙋ́тисѧ
= приключиться, встретиться (Восток.)
Оу҆тла́ченный
= топтан, углажен. Пращ. лист 392 на об.
Оу҆тлизна̀
= скважина, дыра, напр. на печи. Чет. мин. февр. 14. Происходит от имени прилагательного утлый, т.е. дырявый, на коем щели или скважины.
Оу҆тнꙋ́ти
= то же, что ткнуть, воткнуть. Прол. ноя 25.
Оуто
= соверешенно, может быть, итак, ли (в вопрос.).
Оу҆толи́ти
= облегчать, исцелять, укрощать. Утоли пажить греховную – уничтожь во мне то, чем, как на пажити питается грех. Мол. киев. изд., стр. 124.
Оу҆толстѣ́ти
= в Втор. 31, 20 (?????), мести, убирать, вычищать. Во Втор. 32, 15 (?????) делать толстым, утучнять, откармливать.
Оу҆то́ргнꙋти
= отломить Прол. фев. 4.
Оутрапъ
= обморок.
Оутрапити
= мучить, утеснять.
Оу҆́трѣ
- (?????) = завтра, на другой день (Мф. 6:30 Лк. 13:32); когда-либо после (Втор. 6, 20).
Оу҆требѧ́ти
= употреблять. Прол. мар. 17.
Оу҆трезвлѧ́тисѧ
= приходить в трезвое состояние состояние от опьянения; исправляться от худых дел, от погрешностей. Прол. мая 22.
Оу҆́треневати
= поутру что делать, рано встать (Пс. 62).
Оу҆́треница
= утро (Деян. 5:21); (по Остр.) утреня, одна из служб церковных.
Оу҆́треничный
= ранний, утренний. Прол. сент. 11.
Оу҆́треннее є҆ва́нгелїе
= евангельское чтение, положенное на утрене. Есть утренние евангелия: воскресные, праздничные и святым. В дни воскресные утреннее евангелие читается в алтаре, откуда, как бы из гроба, раздается, радостная весть о Воскресении Христовом; в другие праздники – оно читается среди храма, где выставляется на аналогии икона праздника, и возвещает о событии праздника.
Оу҆́треннюю
- (?????) = встаю рано утром, бодрствую. К тебе утреннюю – к тебе обращаюсь с утренней молитвой. Готовися, утреннюй, истле все листвие их – а они с очень ранней поры извращают поведение (Соф. 3:7). От нощи утреннююща – испрестающего в ночи воспевать. Утреннюем утреннюю глубоку – встанем в глубокое утро. Кан. пасхи, пес. 5, ирм.
Оу҆́треннѧѧ
- (?????) = утро. Кан. пасх. ирм. 5.
Оу҆́тренѧ
= церковное богослужение, совершаемое утром. Оно состоит из ряда молитв и песнопений, в которых мы исповедуем свою греховность, испрашиваем милостей Божьих, воспоминаем пришествие Спасителя в мире и Его славное воскресение, славословим Господа и Его святых угодников. Различается несколько видов утрени: а) непраздничная, на которой читается (а не поется) великое славословие; б) праздничная, с великим славословием, которое поется; в) праздничная с великим славословием и полилиеем и г) утреня пасхальная. Утреня обыкновенно соединяется с полунощницею, которая поется прежде нея, и с 1-м часом, который читается после утрени. В праздничные дни утреня соединяется с вечернею (всенощное бдение), а в праздники Рождества Христова, Богоявления и др. – с великим повечерием.
Оу҆́трїе
- (?????) = утро следующего дня. (Исх. 12:10); ????? т.е. ????? (Деян. 4:3) тоже; во утрие, во утрия, во утрий – поутру, утром (Исх. 8:23, 9, 5; пс. 100, 8); на утрие, на утри – на другой день (Исх. 9:6. Лк. 10:35); на утрие (?????) – накануне (Числ. 11:18); ????; до утра, до следующего дня (Исх. 12:46); ????, тоже (Исх. 16:23); весь день на утрие, весь следующий день (Числ. 11:32). (Невостр.).
Оу҆́трїй
= принадлежащий к следующему дню, завтрашний; во утрий день (по Остр. в утрей день) – на другой день (Мф. 27:52. Ин. 1:29).
Оу҆́тро
- (?????) = раннее время, начало дня; в виде наречия: рано утром (Пс. 87, 14; 89, 6); (?????), тоже (Мк. 13, 35); на другой день (Мк. 11, 20); (?????), после, когда-либо (Ис. Н. 4, 6); утро-утро (?????) – от утра до утра, каждый день (2 Цар. 13, 4); каждое утро (1 Пар. 9, 27); утро заутра (?????); купно утро - (?????); вм. зело утро (как в выноске); рано утром (Пс. 45, 6. Мф. 20, 1). Корень слова утро есть ат; тюрко-тат. оtimag – палить, опаливать; ot – огонь; зендск. аtar – огонь; южно-слав. ватра вм. аt-rа; осетинск. arth вм. athr – огонь; лат. ater – черный, собств. опаленный; огульск. atar- аtеr, klar brennend; остяцк. eder eter аtеr-klar, hell; русск. утро вм. atro, otro – собств. светлое; хорутанск. utеrn-klar; либск. ut ud – печь, жарить; basken braten откуду лат assus вм. astus – жареный (Микуцк. Матер. для корн. словаря).
Оу҆тро́ба
- (?????) = чрево, сердце (2 Кор. 6, 12); благорасположение, любовь (2 Кор. 7, 15); утробы щедротъ – благоутробие, милосердие (Кол. 3. 12); (?????), внутренности, сердце (Быт. 43, 30); (?????), чрево (Пр. Я 13, 1); нежнея, сердачная любовь и милосердие, благоутробие (Кол. 3, 12. 2 Кор. 7, 15). Прильпе земли утроба наша (Пс. 43, 26) – утроба наша (тело наше) прильпнула к земле. И Духъ правъ обнови въ утробе моей (Пс. 50, 12) – внутри меня. Разжiи утробы моя (25, 2) – расплавь внутренности мои, т.е. все расположения и движения души. От спасительных утроб же и слезъ источника – спасительным умилением и потоком слез (Трип. вел. ср. п. 8. тр. 3). Корень срав. к санкск. антра - кишка (А.С. Хомяков; см. Матер. для словаря изд. Ак. н., т. II, стр. 425).
Оу҆тро́бнаѧ ба́снь
= чревовещение, гадание по внутренностям животных (Лев. 20, 6; сн. 19, 31; Втор. 18, 11; Ис. 8, 19).
Оу҆тробоволхвова́нїе
= гадание по внутренностям заколотых животных.
Оу҆тробоволхвꙋ́ю
= гадаю по внутренностям заколотых животных.
Оу҆тробоѧ́децъ
- (?????) = питающийся внутренностями животных (Прем. 12, 5).
Оу҆́трꙋ
= поутру, утром (Мф. 16, 3).
Оу҆трꙋжде́нїе
- (?????) = бедствие (Суд. 10, 16).
Оутрьпѣти
= угаснуть, померкнуть.
Оу҆тꙋчнѣ́ти
= сделаться толстым, растолстеть (Ис. 58, 11).
Оу҆тꙋчнѧ́тисѧ
= угобзиться, изобильно уродиться Мин. мес. март 24.
Оутъргноути
= отторгнуть, оторвать.
Оутъщити
= обидеть (Быт. 31:7 по сп. XVI века).
Оу҆ты́ти
- (?????) = утучнеть, растолстеть, жиру быть, намащать, одебелеть (Втор. 32, 15).
Оу҆ха́нїе
- (?????) = обоняние (1 Корин. 12:17).
Оу҆ха́пити
= уязвить, ужалить. Прол. августа 29.
Оу҆хапле́нїе
= уязвление, ужаление, угрызение. Мин. мес. мая 21.
Оу҆ха́ти
= 1) посредством чувства обоняния стараться узнать свойство запаха; 2) втягивать что-нибудь в ноздри; 3) прост.: любопытствовать, разведывать о чем. Босн. gnuhati – нюхать, лит.- русск. – нюхаць; вер.-лузац. nuchacz; ниж.-лузац. nucjajej; кроат. – vuhati; винд. vahati; польск. wasjac- замечать, подсматривать.
Оу҆хищре́нїе
- (?????) = хитрая выдумка, злой умысел (в пят. 1 нед. чет. Феод. тир. слав.); ????? – механич. орудие, хитрый умысел.
Оу҆хищрѧ́ю
- (?????) = умышляю, замышля. Что-либо злое (3 Макк. 6, 22).
Оу҆хищрѧ́юсѧ
= ухитряюсь на злое.
Оу҆хлѣблѧ́ю
= кормлю, напитываю.
Оу҆́хо
- (?????) = ухо; ручка, рукоятка (Исх. 21, 6 Втор. 31, 11). Залезание в ухо коня – где можно наесться, напиться, переодеться и сделаться таким молодцом, что никто признать не может – обычная черта сказки. Мифическое значение: молния скрывается в голове гигантского коня – тучи и, выходя оттуда, является глазам человека во всем блеске своей поразительной красоты и несокрушимой силы. (Сказка о Сивке -бурке). Межъ ухъ – дрвне-русское кушанье, наподобие теперешних пирогов (Очерк домаш. жизни и правил великор.народа Костомарова; сн. Расходн. книг патриарш. приказа кушаньям, подавашимся патр. Андриану, нап. под ред. Титова, стр. 7).
Оу҆хо́дство
= бежание, побег, наприм. раба. Прол. июл. 30: рабом уходства удерживаетъ.
Оу҆хорѣ́заный, ᲂу҆хорѣ́зивый
- (?????) = имеющий урезанное ухо (Лев. 21, 18).
Оу҆́цъ
= страна, где жил праведный Иов. Почти нет сомнения, что страна, так названная, носила имя первого на ней поселенца. В Библии мы встречаем имя Уцъ 3 раза: во-первых в Быт. 10, 23 – так назывался сын Арама, внук Сима; во-вторых, у родного брата Авраама, Нахора, именем Уцъ назывался старший сын его (Быт. 22, 23); и в-третьих, среди Хорреев, сынов Сеира, живших вместе с сынами Исава в Едоме, мы находим имя Уцъ, которым назывался один из внуков Сеира. Вероятнее всего, кажется предположение, что страна Уцъ населилась во время выселения из нижней Месопотамии семитов, вышедших оттуда частию вследствие притеснения кушитов, частию (как Авраам) вследствие отвращения, которое вселяло в них идолопоклонство и огнпоклонение кушитских и аккадских царств. Некоторые западные комментаторы и изследователи (Smith s Biblic. Dict. art Iob), полагают, что дал имя стране Уцъ сын Нахора, брата Авраама. Страна, в которой жил Иов, в переводе 70 названа Аузитисъ. Лежала она, как полагают они, от Идумеи и называлась позже восточным Гаураномъ, или Auranitis. Часть этой страны, по-видимому, совпадала с древним Васаномъ. Это была страна плодоносная и богатая, по которой проходила большая караванная дорога в Аравию и к пристани Епiонъ-Гаверу через Идумею (См. Свящ. летоп. Г. Властова, т. IV, ч. 1, стр. 250-251).
Оу҆цѣлова́ти
= исцелить, сделать снова целым, даровать спасение.
Оу҆цѣломꙋ́дренїе
= приведение человке к воздержанности, трезвенности, чистоте и пр. Соборн. 166 на обор.
Оу҆цѣломꙋдри́тель
= наставник целомудрия, который приводит к воздержному и порядочному житию, который отводит от пьянства, роскоши, невоздержности и прочих излишеств. Пр. июн. 23.
Оу҆цѣне́нїе
= положение цены. Прол. ноября 9.
Оу҆ча́стїе
- (?????) = участок, удел.
Оу҆чаща́ю
- (?????) = часто наметываю, покрываю, украшаю. (О. 1 на стих. ст.)
Оу҆чаща́ющаѧ до ро́гъ ѻ҆лтаре́выхъ
= многочисленные жертвы (Пс. 117, 27 сн.3 Цар. 8, 5, 2 Пар. 29, 32).
Оу҆че́нїе
= учение, учение, еже по благочестию – учение, ведущее к благочестивой жизни (1 Тимоф. 6, 3 Тит. 1, 1). Ученiе суетныхъ (Иер. 10,8) – буквальный перевод еврейск. слов, которые в дальнейщем значат: учение о суетных, т.е. об идолах, которые не оправдывают возлаемых на них надежд, не стоят того, чтобы их бояться. «Учение суетных» или «пустое учение»: так называется идолопоклонство со всеми его обрядами (См. Толк. на кн. прор. Иерем. проф. И. Якимова, стр. 215).
Оу҆черне́нный
= покрытый чернотою Прол. окт. 2.
Оу҆чи́лище
- (?????) = палестра, место телесных упражнений, гимнастических игр (2 Макк. 4, 9, 12).
Оу҆чине́нъ
= приуготовлен к чему, способен, устроен (Деян. 13, 48).
Оу҆чине́нїе
- (?????) = духовное завещание. Учиненiемъ твоимъ пребываетъ день (Пс. 118, 91). С евр.: «по Твоему определению (все) стоит ныне (ради судов Твоих они стоят ныне. ????? у прор. Иез. 43, 10 переведено «чиноположение» (См. подробн. Замеч. на текст псалт. по перев. 70 прот. М. Боголюбск., стр. 245).
Оу҆чи́тель це́ркви
= так называются богомудрые мужи первых веков христианства, своими писаниями разъяснившие учение Христа Спасителя и св. Апостолов. Особенно знамениты из них: св. Василий Великий, Григорий Богослов, Иоанн Златоуст, Афанасий и Кирилл александрийские, Амвросий медиоланский, и другие.
Оу҆чи́тельно
= поучительным образом, как прилично наставнику. Мин. мес. февр. 21.
Оу҆чи́тельное  и҆звѣ́стїе
= так называется печатаемое в конце служебника приложение, заключающее в себе подробное наставление о том, «как иерею и диакону служение святой церкви совершати и приуготовлятися к священнодейству, наипаче же к божественной литургии, и каковыя бывают бедственныя и недоуменныя в скорости случаи и како в том исправлятися» (Служебник).
Оу҆чи́тельное  или воскресное толковое є҆ва́нгелїе
= сборник поучений на все воскресные дни года, а также на важнейшие праздники и дни святых. Объяснения составлены, главным образом, на основании Златоуста, а отчасти Феофилакта болгарского. Собрание этих слов принадлежит константинопольскому патриарху Филофею; на слав. яз. переведено в 1407 г.; первый раз напечатано в Заблудове в 1569 г., а потом четыре раза в Москве (в 1629, 1633, 1639 и 1652 г.).
Оу҆чи́тельство
= должность или звание учительское. Бесед. Злат.; также поучение. Соб. 24 на об.
Оу҆чи́тельствовати
= учить, нести звание учителя. Прол. март. 17. Отсюда учительствуемый, кот. значит учащаго и учимаго. Маргар. 140 на об.
Оу҆чи́ти
= наставлять кого-либо, преподавать что-нибудь. Срав. санскр. учита (от глагола нач) – известное, понятое (А.С. Хомяков; см. Матер. для словаря, издан. Ак. н., т. II, стр. 425). Другие производят от санск. okas – обычай.
Оу҆чрежда́ю
(?????) = угощаю (Деян. 10:23); (????), радушно угощаю; это слово имеет еще значение: установляю, делаю постановление.
Оу҆чрежда́юсѧ
(???) = наслаждаюсь (кан. 1 Введ. 1 п. 7, тр. 1); торжествую (кан. 2 Введ. п. 3, тр. 1).
Оу҆чрежде́нїе
(????) = угощение, пир (Быт. 21:8. Лк. 5:29); (????) (в 1 н. четыр. тр. 2, п. 2, 2. 3 Макк. 6:32); (????), тоже (Сен. 7 по 6 п. икос.).
Оу҆чꙋ́вствитисѧ
= войти в чье-либо чувство, разделить с кем-либо чувство. Мин. мес. нояб. 22.
Оу҆чꙋди́тисѧ
= придти в удивление. Мин. мес. сент. 1.
Оу҆чꙋже́нный
(?????) = отчужденный (прежде) (Кан. 2 Пятьд. п. 8, тр. 1).
Оу҆шесца̀
= серьги, усерязи. Правос. исп. веры 292.
Оу҆шни́къ
= серьга. Прол. авг. 18.
Оу҆́шничати
= наговаривать на кого-либо, наушничать. Слово о исх. души.
Оу҆щедрѧ́ю
(?????) = сжаливаюсь, милосердую, оказываю милость; щедро награждаю (Пс. 4:2. Рим. 9:15. Исх. 30:18). Ущедри падший образ – умилосердился над падшим образом. (Воскр. служб. окт., гл. 2, троп. кан.).
Оу҆ѧде́ный
= укушенный, уязвленный.
Оу҆ѧзвлѧ́ю
(?????) = раню, поражаю, язвлю; къ любви горный уязви душу мою – воспламени душу мою любовию к небесному. (Молитва ангелу хранителю).
Оу҆ѧснѧ́ю
(?????) = озаряю, осияваю ( в пят. 1 нед. чет. на Г. в Фед. т. стих. 4). (?????), просвещаю; (?????), проясняю (о вёдре) (в четв. 3 н. 2 трип. п. 4, тр. 1).
Оу҆ѧснѧ́юсѧ
(?????) = просветляюсь (в сред. 4 н. чет. 3 трип. п. 9, тр. 1).
Оу҆ѧ́ти
= отнять, убавить, уменьшить (Исх. 5:11. 2 Кор. 11:8).
Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +

Полный церковнославянский словарь

(с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений),

со­дер­жа­щий в се­бе объяс­не­ния ма­ло­по­нят­ных слов и обо­ро­тов, встречающих­ся в цер­ков­носла­вян­ских и древ­не­рус­ских ру­ко­пи­сях и кни­гах, а имен­но: 1) свя­щен­но-биб­лей­ских кни­гах Вет­хого и Но­во­го Завета; 2) цер­ков­но-бо­го­слу­жеб­ных, напр. в ок­то­ихе, трио­дяхе, ми­не­ях, ча­со­слове, псал­тире, мо­лит­во­слове, треб­нике, ир­мо­ло­гии, ти­пи­коне и проч.; 3) ду­хов­но-по­учи­тель­ных, напр. в про­логе, па­те­рике, ч.-ми­не­ях, тво­ре­ниях св. отец, сло­вах, беседах, поу­че­ниях, пос­ла­ниях и проч.; 4) цер­ков­но-ка­но­ни­че­с­кихъ и т.п. кни­гах древ­ней ду­хов­ной как пе­ре­вод­ной, так и са­мо­быт­ной пись­мен­но­сти, а так­же 5) в па­мят­ни­ках светской древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, как то: лето­пи­сях, из­бор­ни­ках, суд­ных гра­мо­тах, уло­же­ниях, до­го­во­рах, бы­ли­нах, пес­нях, по­сло­ви­цах и др. по­э­ти­че­с­ких и про­за­и­че­с­ких про­из­ве­де­ниях древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, на­чи­ная с X до XVIII вв. вклю­чи­тель­но.

"По истине я думаю, что языки -  лучшее зеркало человеческого духа и что внимательный анализ слов лучше вского другого средства мог бы ознакомить нас с действиями ума". (Лейбниц).

"Для избежания ошибок всего вернее как можно глубже докапываться до корня слов. Я не знаю для себя лучшего приема мышления и полагаю, что начала всему можно искать в грамматике". (Якоби).

Пособие


1) для пре­по­да­ва­те­лей русск. и ц.-слав. язы­ка; 2) для за­ни­ма­ю­щих­ся изу­че­нием рус­ских древ­но­стей, фи­ло­ло­ги­че­с­ки­ми ра­зыс­ка­ниями в об­ла­с­ти истории и эти­мо­ло­гии род­но­го язы­ка и т. п. ра­бо­та­ми; 3) для па­с­ты­рей цер­к­ви, как со­вер­ши­те­лей бого­слу­же­ния, за­ко­но­у­чи­те­лей, про­по­вед­ни­ков и мис­сио­не­ров и 4) для всех, же­ла­ю­щих стать в со­з­на­тельно-ра­зум­ные от­но­ше­ния как к язы­ку ма­те­ри-цер­к­ви, так и к род­но­му сло­ву в его со­в­ре­мен­ном сос­то­янии и ис­то­ри­че­с­ких судь­бах.


Составил священник магистр Григорий Дьяченко

(бывший преподаватель русского языка и словесности)

Всех слов объяснено около 30,000