Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Ц
= двадцать третья буква русской азбуки; в счете церковном ц҃ значит 900.
Цѣвье
= рукоять.
Цѣдило
= сосуд с сеткою на дне для процеживания жидкости. «Страхомъ же Божiимъ, аки цѣдиломъ очищая». (Слово св. Иоан. Злат. 26 ноября).
Цѣловальникъ
= сиделец в винной лавке. Название «цѣловальникъ» происходит от слова «цѣлованiе», означающего присягу; а потому кн. Щербатов заключает, что были в древности некоторые холопы и другого звания люди, которые платили дань чиновникам, определенным для ее сбора; но так как количество этой дани не было точно известно, то первые собиратели ее должны были присягать или целовать крест в том, что все, что они ни соберут, доставят без утайки государю (Росс. истор., IV, III, 138).
Цѣлованiе
= клятва, присяга, целование креста (Пск. судн. грам. 1467 г.).
Цѣпъ
= орудие для молотьбы хлеба; это слово имеет совершенно самостоятельный от слова цепь корень (сканд. käpp – палка), как и самостоятельное значение; Шимкевич справедливо разделил эти два имени в своем «Корнеслове». (Филолог. разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 28, 29).
Цѣпки
= по-нынешнему тамбур. Шитье или вязанье крючком петля-в-петлю, цепочкою, называлось шитьем или вязаньем в цепки: «кружево золота да серебро съ шолкомъ съ лазоревымъ, дѣлано въ цѣпки». Такое кружево называлось цепковым (Савваит.).
Цѣпь или чепь
- золотая с наперсным животворящим крестом = составляла всегдашнюю принадлежность собственно царского наряда, который назывался иначе нарядом большой казны и употреблялся при торжественных выходах, напр. в великие праздники при разных церковных «действах», при приеме послов и т. п. «На государѣ былъ наряд царской: крестъ, дiадима второго наряду, чепь золотая колчета, платно царское (Савваит.).
Цагри
= самострел (Азбуковн.).
Ца́ди
= надписание 18-му стиху в четырех главах плача Иеремиина. Цади это - буква еврейск. азбуки, соответствующая славянскому ц (Плач. Иерем.).
Царегра́децъ
= уроженец или житель константинопольский, цареградский. Розыск. част. 1, стр. 13.
Царина
= подать, пошлина; цариньск – пошлинный, податный, доходный.
Цари́ца небе́снаѧ
- (βασιλίσσα τοῦ οὐρανοῦ) = так у прор. Иеремии называется Афродита или Венера, которую чтили язычники, а от них научились и евреи (Иер. 44:17,18,19; сн. 7:18).
Царицынъ
= город саратовской губ.; получил свое имя от того, что здесь, по преданию, была убита татарами какая-то бежавшая из орды ханша (царица), отправлявшаяся в пределы России, чтобы там принять христианство. Протекавшая на месте убийства река была названа Царицею, а на ней, в 1555 году, от набегов кубанцев была построена крепость Царицынская (А. Сергеев, в Древн. и нов. Рос. 1876 г., т. II, стр. 347).
Ца́рскаѧ дра́хма
= человеческое естество, грехом погибающее и взысканное от Христа. Прол. сент. 8.
Ца́рски 
= по царскому обычаю, как царь.
Ца́рскїе дни́
= установлены в память событий из жизни царствующего дома. Из них к высокоторжественным дням принадлежат дни восшествия на престол и коронования, дни рождения и тезоименитства Государя и Государыни, рождения и тезоименитства Цесаревича. В эти дни прекращается государственная служба и совершается особое богослужение. Обыкновенными царскими днями называются дни рождения и тезоименитства прочих особ царств. дома. В эти дни государств. служба не прекращается; а служба царского дня переносится на ближайшее воскресенье.
Ца́рскїе часы́
= служатся пред Рождеством и Крещением, а также – в великую пятницу. Это службы 1-го, 3-го, 6-го и 9-го часа с праздничными стихирами, с чтениями паримий, апостола и евангелия. Царскими они были названы в Константинополе, так как на них приходил царь в торжественной церемонии и ему возглашалось многолетие.
Ца́рскїй гра́дъ
- Царьград, т.е. Константинополь. Мин. мес. янв. 30.
Ца́рскїй кꙋпе́цъ
= купец, торгующий от имени и в пользу какого-либо царя (3 Цар. 10:28).
Ца́рскїѧ две́ри
, ца́рскїѧ врата́, свѧты́ѧ врата́, вели́каѧ две́ри
= все это различные названия врат, находящихся в средине иконостаса и ведущих в ту часть алтаря, где находится св. престол. Царскими вратами эти врата называются потому, что на литургии чрез них, в виде Святых Даров, проходит Царь славы, Царь царствующих и Господь господствующих Иисус Христос для напитания верных Своим божественным телом и Своею божественную кровию. П. И. Савваитов замечает, что царскими дверьми (βασιλικαὶ πύλαι) назывались в древности двери, ведущие из притвора в церковь (Дюканж, Const. christ. lib. III, p. 24); теперь же это название усваивается у нас только большим или средним дверям в иконостасе. «И егда же заутренюю пѣти хотятъ у св. Софѣи, прежде поютъ предъ царьскими дверьми во притворѣ, и вышедъ поютъ посредѣ церкви и двери отворять райскiя и третьяя  поютъ у олторя». (Путеш. Архим. Антония).
Ца́рское свѧще́нїе
- (τὸ βασίλειον ἱεράτευμα. Βασίλειος, царский. Τὸ ἱεράτευμα, священство, иерейство). – Народ еврейский представляет особенное знаменитое царство или общество священников (Исх. 19:6). В духовном смысле это название усвояется всем избранным Божиим; а в смысле собственном прилагается к тем лицам, которые соединяли в себе звание священника и царя, напр. Мелхиседек (Евр. 7:1).
Царствъ 4 книги
– обнимают историю ветхого завета от рождения Самуила до плена Вавилонского. Написаны Самуилом, Нафаном, Гадом и др. пророками.
Ца́рственныѧ кни́ги
= летописи, касающиеся до чьего-либо царствования. Прол. июл. 12.
Ца́рствїе Бо́жїе
= жизнь вечная, или царство славы (2 Сол. 1:5. Иак. 2:5). Посему избранные люди именуются сынове царствiя (Мф. 13:38).
Ца́рствїе небе́сное
= вечное блаженство святым уготованное, рай. Иногда значит проповедь евангельскую о являвшемся Мессии, т.е. Христе (Мф. 3:2). Приближибося царствiе небесное. А у Мф. 11:11 мнiй въ царствiи небеснѣмъ, т.е. во время нового завета разумеется. Иногда берется за возобновление церкви (Мф. 3:2 и 4:17); за вещи духовные (Мф. 19:12); за церковь, воюющую и требующую пастырского служения (Мф. 5:19. 20).
Ца́рствїѧ
- (τὰ βασιλεία) = царские чертоги (Мк. 6 на Г-ди в ст. 2, 10 п. 9, тр. 2)
Царь
- (древ. слав. цесарь, лат. caesar, греч. καῖσαρ, нем. kaiser, гот. kaisara, лит. cesorius, латыш. kjejzars, мад. czа́szа́r) – царь. Слово «царь», по мнению В. Флоринского, происходит от санскр. sar – защищать, охранять, пасти, питать; зенд. sara – властелин, повелитель, царь (Первобытн. слав. В. М. Флоринского, в. I, стр. 16). Белый царь – русский царь. Наименование России «Белою», а русского государя – «Белым царем» весьма древнее. О происхождении этих названий долго спорили историки и изыскатели русских древностей. Существовало мнение, что прозвали Россию «Белою», а русских государей – «Белый царь» восточные народы, потому что в России, в XIV и XV столетиях, в великокняжеском обиходе белое платье было «в великом почтении»: даже в позднейшее время белый цвет преобладал на московских стенах (Белый город); а царские грамоты мусульманским владетелям посылались за белою печатью. Карамзин положительно утверждает, что великий князь Иоанн III первый назвал свои владения – «Россией Белою», т.е. великою или древнею, по смыслу этого слова в языках восточных. Впоследствии название Белой России удержалось только за частью русских областей на запад (в том числе за Смоленском), а ныне под именем Белоруссии подразумеваются только губернии Могилевская и Витебская. Следует еще отметит тот факт, что, по достоверным свидетельствам, даже китайцы (в начале XVIII века) называли русского государя – «Белый царь». Это показывает, как давно был известен этот титул в Азии.
Царь сущимъ въ водахъ – левиафан, кит (Иов. 41:25). Царь сѣверскiй – царь сирийский (Дан. 11:6). Царь южный, южскiй – царь египетский (Дан. 11:5). – Так называются они потому, что Египет находился на юг – по отношению к Иудее, а Сирия на севере.
Ца́рь небе́сный
= Бог во Святой Троице.
Царьгра́дъ
= тоже, что Византия или Константинополь.
Царю́ю
- (βασιλεύω) = ношу на себе имя царя, царствую (1 Цар. 24:2 в вел. четв. на утрене канон. п. 8 ирм.).
Ца́та
- (древ. слав. цѧта) (ὅβολος) = тоже, что пенязь, овол (Исх. 30:13 ср. числ. 3, 47 по греч. тексту; 1 Цар. 2:36), динарий (Лк. 20:24), у образов подвеска, на подобие полумесяца, прикрепляемая к венцу.
Цата
- (древн. рус.) = медаль, носимая нашими предками на золотых или серебряных цепочках. Цата служила знаком благоволения государей к лицам, носившим ее. Так великий князь Владимир I наградил некоторого храброго мужа Александра Поповича за одержанную им победу над половцами тем, что возложил на него подобную медаль (золотую гривну) (Кн. Щербатов, Росс. истор., т. I, стр. 283).
Цата́въ
= украшенный монетами (Восток.).
Цатои́мецъ
= мздоимец, лихоимец. Прол. апр. 22.
Цвѣтникъ
= так назывался большой столовый подсвечник с несколькими шандалами в роде нашего жирандоля, украшенный металлическими чеканными листьями и цветами (О метал. произв. до XVII в., Забелина; сн. Зап. Импер. Археол. Общ., т. V, 1853, ст. 94).
Цвѣлити
= огорчать, раздражать, оскорблять, мучить. В Волынской летописи: «Сестра твоя, умираючи, велѣла ми пояти за ся: тако рекла: ать иная дѣтiй не цвѣлить» (Полн. собр. русск. лет., II, 201). Санскр. cvr – повреждать).
Цвѣ́тъ
- (τὀ ἄνϑος) = пускающее ростки, расцветающее; цвет, блеск (Числ. 17, 8); наименование Богоматери в богослужебных песнях: цвѣтъ неувядаемый; цвѣте нетлѣнiя. Акаф. Бог. ик. 7. – Цвет киннамона – корица (Исх. 30:23).
Цвѣтень
= древнее название месяца апреля, иначе называвшегося березозолом.
Цвѣте́цъ
- (ὰνϑέμιον) = цветок, золотая чашечка, на светильнике скинии, устроенная в виде цветка (Исх. 37); род зайца.
Цвѣтни́къ
- (λειμὼν) = луг или сад с цветами, цветник (4 н. чет. к. 2, п. 4, 1; Ав. 10 п. 1, 1).
Цвѣтный
= имеющий яркий, или светлый цвет, противоположный черному; цветная триодь – книга, заключающая в себе трипеснцы, и употребляемая в церковном богослужении от пасхи до недели всех святых; цветная неделя, см. цвѣтоно́снаѧ недѣ́лѧ – неделя ваий, 6-я великого поста.
Цвѣто̀
- (ῥόδον) = роза (Нояб. 9 муч. п. 8 Бог).
Цветокъ
= цветок. Сверх смягчения гортанных и зубных, есть один случай смягчения ц или, точнее, перехода его в мягкое т. Слова: цвет, цвести и родственные во многих великорусских говорах и в тех белорусских, в которых мягкие д и т сохранились, - теперь звучат: твѣтъ, твѣтокъ; в XV в., как видно из Ипатского списка летоп., в них был еще звук средний между ц и т, который писец передал через цт: «недѣлю цтвѣтную» (134, по фотолитограф. изд.), цветок (131, 138). (См. подробн. в Лекц. по истор. русск. яз. проф. А. И. Соболевского, стр. 118).
Цвѣтоноси́ти
= носить на себе цветы, украшаться цветами. Мин. мес. нояб. 24
Цвѣтоно́снаѧ недѣ́лѧ
= неделя ваий, в которую церковь воспоминает вход Христов во Иерусалим, когда встретили Его с финиковыми ветвями; попросту называется Вербное Воскресение, для того что за неимением фиников с вербою стоим на утрене во время пения канона.
Цвѣтотво́рный
= производящий цветы. Мин. мес. дек. 28.
Цвѣ́тьць
- (древ. слав.) = лилия. См. Григ. Бог. XI в (Будил.).
Цвилѣти
= щебетать, петь (о птицах).
Цвилити
= плакать.
Цѣвни́ца
- (αὐλὸς) = флейта, свирель (2 Цар. 6:5; Иер. 48:36); λύρα, лира; κιϑάρα, род арфы, чешск. cew – тростник.
Цѣглъ, сцѣглъ
= один, один только (Миклошич).
Цѣгло
= только.
Цѣжь
= кисельный раствор (Бусл.).
Цѣи
= и до тех пор (καὶ τέως). (Св. Кир. Иер. кон. XII в. или н. XIII в. л. 81; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. А. Горск. и Невостр., отд. II, Пис. св. отц., стр. 55).
Цѣлъ
= целый, невредимый, здоровый; цельный (малор. цилый), целость, целиком, целковый (рубль), целить, исцелять, целебный; (болг. цѣрjа, серб. цео, чешск. cely, польск. caly, clic – лечить); санскр. kaljas (греч. καλός), приятный, здоровый.
Цѣле́бникъ
= исцеляющий болезни, врач. Мин. мес. июня 15.
Цѣле́бница
= целительница, врачевательница, также больница, где немощные врачуются. Акаф. великом. Варвар.
Цѣлебоно́сный, Цѣльбоно́сный
= врачебный, подающий исцеление. Мин. мес. мая 31. Прол. июля 12, напр., цельбоносные мощи.
Цѣле́нїе
= былие. Бесед. Злат.
Цѣли
= хотя (καὶ τοι γε). (Св. Кир. Иер. кон. XII в. или н. XIII в. л. 77; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. А. Горск. и Невостр., отд. II. Пис. св. отц., стр. 55).
Цѣлизна́
- (χέρσος) = земля непаханая (Ос 12:11). Требища ихъ якоже жельви на цѣлизнѣ польстѣй, т. е. так часты и многочисленны жертвенники, как кочки на дикой и на непаханой земле. Санскр. kêlî – земля.
Цѣлило
- (древ. слав.) = лекарство, снадобье. См. Григ. Бог. XI в. 233α. (Будил.).
Цѣли́тва
= лекарство, врачевство. Маргар. 520 на об.
Цѣлитель
= 1) врач. См. Григ. Бог. XI в. 7β. 2) чудесный исцелитель, чудотворец.
Цѣли́ти-сѧ
= врачевать, исцелять, исцелиться (Лк. 9:11; 13:14).
Цѣлова́въ
= приветствовавший, простившийся (Деян. 18:18).
Целовальники зелейныя и свинцовыя
= так назывались в XVII в. те должностные лица, которыми велись сказки о количестве пороху, свинцу, ядер и различного рода орудия, находящегося в крепости (Материалы к истории инженерн. Искусства в Рос., А. Савельева, Спб. 1853 г., стр. 1230.
Цѣлованїе
= 4) лечение, исцеление. См. Григ. Бог. XI в. 200γ (А. Будил.).
Цѣлова́нїе
- (ἀσπασμός) = приветствие (Лк. 1:41; 1 Кор. 16:21; в пон. 2 н. чет. по 3 стихосл. Богор. Акаф. Бог. ик. 3); символ взаимной христианской братской любви и мира. Целование совершается на литургии священнодействующими пред пением символа веры. Обряд целования или братского приветствия совершается при пострижении в малую и великую схиму. Цѣлованiе послѣднее – прощание, бывающее при погребении усопших христиан, которых поздравляют оставшиеся с преставлением от временного жития на блаженную вечность. Требн. в последовании погреб.
Цѣлова́ти
- (древ. слав. цѣлывати) = обыкновенно в церковных книгах значит: поздравлять, приветствовать (Мф. 5:47. 1 Кор. 16:19. Цѣлованiе моею рукою Павлею) См. цѣлꙋю; сравн. болг. цалувам, польск. calowac; областн. человать, малор. почеломкаемся, цилуваты – приветствовать, желать здоровья, здороваться; срав. исланд. heill – добрый знак, ирск. cel тоже.
Цѣловь
= цельба, лечение. (Св. Григ. Богос. с тол. Ник. Иракл. XIV в. л. 169; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. А. Горского и Невостр., отд. II. Пис. св. отц., стр. 79).
Цѣломꙋ́дренный
= хранящий целомудрие. Целомудренная жена (Тит. 2:4). Что значит быть целомудренной женой? Во-первых, любить своих мужей и своих детей - φιλάνδρους εἶναι, φιλοτέκνους; во-вторых, быть скромными, почтительными, благонравными; в-третьих, чистыми по телу и душе, непорочными; в-четвертых, жить скромно и ограниченно, быть бережливыми, хорошими домохозяйками и вообще сидеть больше дома, а не ходить по чужим домам: «домы добрѣ правящимъ» - οἰκουροὑς (Тит. 2:5); в пятых, быть «благими» (ibid.), т. е. благосклонными и доброжелательными, так чтобы домовитость не обратилась в скряжничество и ненасытную скупость; в-шестых, быть в подчинении у своих мужей, слушаться их, но не властвовать над ними: «покоряющимся своимъ мужамъ» (Еф. 5:22; Кол. 3:18). (См. подробн. в кн. Посл. св. ап. Павла к Тим. и Титу, свящ. М. Троицк., стр. 203-204).
Цѣломꙋ́дрїе
- (σωφροσύνη) = благоразумие (2 Мак. 4:37. Деян. 26:25); чистота помыслов и телесная; непорочность.
Цѣломꙋ́дритель
= наставник воздержания, руководитель к целомудрию. Мин. мес. янв. 20.
Цѣломꙋ́дрствꙋю
= наблюдаю скромность (2 Кор. 5:13).
Цѣломꙋ́дрю
= вразумляю, научаю (Тит. 2:4).
Цѣломꙋ́дрюсѧ
= образумляюсь, поступаю благоразумно (1 Пет. 4:7).
Цѣлоноговати
= ходить прямо, здоровыми ногами. Кирил. Иер. Оглаш.
Цѣ́лость
- (ὁλοκληρία) = здоровье (Ис. 1:6; Деян. 3:19); всяцѣлость, всецѣлость – простота, незлобие (Ав. 20 п. 3, 1).
Цѣлоꙋ́менъ
= неповрежден в уме. Толк. ев. 245 на об.
Цѣлоꙋ́мїе
= здравое, неповрежденное состояние ума. Прол. апр. 17.
Цѣлꙋ́ю
- (φιλέω) = лобзаю (Лк. 22:47); ἀσπάζομαι, приветствую (Мк. 15:18. Пр. дек. 15, 1 к.); вижусь (Деян. 18:22; 21:8); приветствую при прощании, прощаюсь (Деян. 20:1; 21:6); передаю кому либо нужное благожелание, кланяюсь от другого (Рим. 16:3,5–15. Флп. 4:21); с радостью принимаю что либо, радуюсь чему либо (Евр. 11:13).
Цѣлъва
- (древ. слав.) = 1) лекарство; 2) исцеление, лечение; цѣлъвьинкъ – врач. См. Григ. Бог. XI в.
Цѣ́лый
- (ὑγιὴς) = здоровый (Ин, 5:6,11); простой, бесхитростный, незлобный, невинный (Мф. 10:16. Флп. 2:15); весь цѣлый – совершенно целый (Пр. Ф. л. 72 об. 1 Мк. 4:47).
Цѣльба́
- (ἴασις) = лечение, врачевание (Наум. 3:19); ἴαμα, врачевство, врач. Проповѣдите цѣльбу – объявите торжественное собрание.
Цѣльбоно́сный
= целительный, подающий исцеление (Троп. Июл. 10).
Цельсъ
= епикуреец, живший во времена Марка Аврелия. В опровержение христианства написал: « Истинное слово». Против него писал Ориген. (См. ст. Цельс и Ориген в Чтен. Общ. люб. дух. просв., 1879 г.).
Цѣлю́
- (ϑεραπεύω) = лечу, врачую (Мф. 10:1 Ав. 28 Г. в. 2); ἰάομαι, тоже (Лк. 9:11. Пр. Ф. 1:1).
Цѣлю́сѧ
= лечусь (Лк. 13:14).
Цѣна́
- (τίμημα) = цена, предлагаемая в выкуп (Н. 12. Нил. п. 4 тр. 1); ἄϑλον, награда за подвиг (Ав. 29 к. 1 п. 5, 1); ἔπαϑλον, тоже.
Цѣнѥниѥ
= соревнование; ревность, зависть.
Ценина
= 1) фаянс; 2) ткань или другое вещество, украшенное цветами или узорами (Саввы, Архиеп. Тверск. Описаниеризн.).
Ценинныя произведенiя
- известны были в России в первых веках нашего христианского просвещения. Это искусство перешло к нам из Греции. Византийские художники обучили нас цениною украшать стены церквей, испещрять полы и кровли, отделывать домашние утвари, вылеплять выпуклые изображения. С XII века русские мастера умели приготовлять ценинныя произведения в Киеве, Новгороде, Чернигове, Полоцке, во Владимире на Клязьме, в Подолии и Волыни, Ростове, Суздале, Муроме, Рязани, Устюге, Москве и Калуге. В XVI и XVII столетиях именем ценины назывался особый цвет. Так в старых описях встречаем: «подкладка тафта ценина – тафта ценина шамская – подпушка тафта ценина – камка индейская двоелична, шелкъ чревчатъ да цениненъ». Без образца мы не можем определить теперь и вида ценинного цвета. В описи имущества Бориса Федоровича Годунова, составленной в 1589 году. Находим ценинную столовую посуду. Если бы не дошли до нас образцы ценинной посуды – чашки и чарки, то мы и не могли бы разгадать и этого изделия. Пока это искусство выходило из употребления, вымирали ценинные мастера, истреблялись произведения, мы до того позабыли его, что немногие из русских знают об его существовании на святой Руси, немногие могут отличить его от других изделий. Так в наше время ценинные украшения на металлических произведениях одни принимают за финифть, другие за фарфор, третьи за мозаику. Время закрыло от нас многое известное нашим отцам. Цениною называлось особенное искусство украшения металлических, глиняных, алебастровых, каменных и стеклянных произведений. Эти последние выделывались из белой простой глины, или из фаянсовой, с стеклянными поливами. С ним соединялись и другие искусства: лепное для выделки выпуклых изделий, иконописное и живописное для цветного наведения ликов святых, обликов людей, личин птиц и зверей, узоров; обливное, для покрытия изображений поливами. Старые мастера из чистой фаянсовой глины изготовляли тесто, лепили из него изображения, посуду, кафли, или накладывали его слоями на металл простой, иногда басменный, подвергали на печи обжиганиям. Эта первая работа имела своих отдельных мастеров. Вторая работа переходила в руки иконописцев; они на предназначавшихся для церковного употребления произведениях писали металлическими или земляными красками избранные предметы по условленным рисункам. Третья работа состояла из облицовки произведений стеклянными поливами (муравами, глазурью). Ценинные произведения выделывались или одноцветные: белые, синие, голубые, зеленые, желтоватые, или разноцветные из соединения нескольких цветов, смотря по рисунку. Так на белой земле наводили узоры синими или желтыми, или зелеными цветами. Выпуклые изделия или все были белые, или раскрашивались разными красками сообразно назначению ( См. подробн. в Изв. и указ. о рус. древн. IV, 67-68).
Цѣпати
- (древ. слав.) = колоть дрова, исцепити – разорвать; хорут. цепати – колоть дрова, цепетати – топтать; санскр. chap – тереть, толочь, отсюда русск. цепь (А. Гильфердинг).
Цѣпина
= отрезок, обрубок.
Церъ, церь
= теревинф, терпентинное дерево.
Церезъ
= чрез. Новг. лет. 1144 г.
Церемонiя
- (лат.) = внешний обряд.
Це́рквица
= домовая церковь, или придел. Нов. скриж. л. 187.
Церкви́ще
= языческий храм, капище. Прол. сент. 26.
Церко́вникъ
= причетник церковный, т.е. дьячок или пономарь, иначе церковнослужитель. Под этим именем разумеется еще ветхозаветная книга Екклесиаста, т.е. проповедника, царя Соломона. Розыск. л. 2, гл. 16, л. 91: пишет церковник.
Церковнослꙋже́бныѧ или богослꙋже́бныѧ
= книги, в которых излагается содержание и порядок богослужения православной церкви. Они разделяются на а) священные и б) собственно церковные. К первым относятся: Евангелие, Апостол и Псалтирь; ко вторым – Устав или Типикон, Служебник, Часослов, Чиновник, Октоих, Минеи, Триоди, Ирмологион, Требник, Правильник, Каноник, Акафистник, Святцы, Молитвослов и др.
Церковнослꙋжи́тель
= название, усвоенное низшим служителям Божьего храма, - псаломщикам, чтецам, певцам, пономарям, сторожам.
Церко́вный
= принадлежащий церкви, священный.
Церко́вный го́дъ
= период времени от одной Пасхи до другой Пасхи. Так как св. Пасха в разные годы бывает в разные числа (от 22 марта до 23 апреля), то число дней в церковном году бывает то больше, то меньше, чем в гражданском году. Напр. церковный год 1904-1905 года будет равен 385 дням (Пасха в 1904 году – 28 марта, а в 1905 – 17 апреля), а в 1918-1919 году – 350 дням (Пасха в 1918 г. – 22 апреля, а в 1919 г. – 7 апреля).
Це́рковь
- слово это производят и от греч. слова κυριακή, которое значит: дом Господень, и от лат. слова circus – круг. Слово «церковь» употребляется в разнообразных значениях. В самом широком смысле под нею разумеется совокупность всех разумных существ, небесных и земных, т.е. ангелов и людей под единою главою – Христом (Еф. 1:10; 22-23). В менее обширном, но более употребительном смысле, церковью называется общество людей веровавших и верующих во Христа, когда бы они ни жили и где бы теперь ни находились. В этом смысле церковью именуется общество святых (Евр. 12:22-23) ветхозаветные верующие (Деян. 7:38) и все православные христиане, живущие по вселенной (1 Кор. 12:27; срав. Б. катих., гл. 25, л. 120 об.; сн. Кн. о вере, гл. 2, л. 22). Церковью – же называется затем всякое частное, поместное общество православных христиан (Деян. 8:1; ср. Кн. о вере, л. 24; 1 Кор. 1:2; 12:19; Деян. 13:1; Сол. 1:1 и др.) Наконец, церковью же называется в свящ. писании отдельная христианская семья (Рим. 16:3 – 4; Кол. 4:15) и даже общество нечестивых людей: «возненавидѣхъ церковь лукавнующихъ, говорит псалмопевец, и съ нечестивыми не сяду» (Пс. 25:5). Во всех указанных случаях, в греческом тексте стоит слово «ἐκκλησία» (ἐκκαλέω – созываю, собираю) – собрание, общество. Но, кроме ἐκκλησία, словом «церковь» переводится на славянский язык греч. слово ναὸς – храм. Поэтому в славянском тексте свящ. писания название церкви усвояется некоторым единичным предметам напр. христианским храмам (Мф. 24:1), телу Христову (Ин. 2:19, 21) и телу каждого христианина: «церковь нашу тѣлесную» («Покаянiя отверзи ми двери» - по до-никоновской редакции). Такое разнообразие в значении слова «церковь» дает раскольникам основание заменять одно значение другим, чтобы защитить свое учение. Поэтому необходимо точно определить, что должно разуметь под исповедуемою в символе веры церковью. В греческом тексте символа веры, в 9 члене, стоит слово ἐκκλησία, как объясняется это и Большим катихизисом (л. 119 об.); значит, под словом «церковь» нельзя разуметь в нем ни тела Христова, ни храма, ни верующих (каждого в отдельности). Нельзя также разуметь под церковью христианской семьи и какого-либо поместного христианского общества, потому что в символе веры исповедуется церковь единая и соборная или вселенская. Нельзя, наконец, признать за называемую в символе церковь ни ветхозаветное общество верующих, ни общество всех разумных существ небесных и земных, потому что ни одно из них не может быть названо апостольским. Очевидно, в символе веры под словом «церковь» можно разуметь только общество людей единое по всей вселенной, начавшее существовать с апостольского времени. Что ж это за общество? Общество это не само собою собралось и устроилось, но создано Самим Богом «Созижду церковь Мою», сказал Иисус ап. Петру, когда тот, как бы от лица всех апостолов, исповедал Его Сыном Бога живого. – Я Самъ созижду, а не кто-либо изъ людей, - и «врата адовы не одолѣють ей» (Мф. 16:18). И. действительно, Он Сам положил начало и основание церкви Своей, когда избрал 12 апостолов, которые, веруя в Него и находясь под Его управлением, составили первую Его церковь, и когда, с другой стороны, установил все необходимое для образования из Своих последователей определенного общества. Именно: установил «чинъ учителей» (Еф. 4:11, 12), облек их властью (Ин. 20:21. 23; Мф. 10:8) и велел проповедовать евангелие всей твари (Мк. 16:15), научить спасительной вере все языки (Мф. 28:19) и распространить ее даже до последних земли (Деян. 1:8); а, с другой стороны, установил таинства, напр. крещение для принятия новых членов (Мф. 28:19), евхаристию для воспоминания крестной смерти Его (Лук. 22:19) и др. Поэтому Он и называется краеугольным камнем церкви (Еф. 2:20), основанием ее (1 Кор. 3:11). Св. апостолы, согласно повелению Господа, как только получили Св. Духа в день 50-цы, начали распространять Его учение сначала в Иерусалиме, а потом по всем странам земли. Деятельность их, «Господу поспѣшествующу и слово утверждающу» (Мк. 16:20), увенчалась полным успехом: во многих местах составились целые общества верующих во Христа, у которых были свои собственные собрания для богослужения, особые молитвы, священнодействия и особенное имя христиан. Таким образом церковь, основанная И. Христом, мало помалу распространилась во всех концах вселенной. Полагая основание церкви, Господь И. Христос имел в виду освящение людей – грешников и воссоединение их с Богом (Еф. 4:12-13). Но так как цель эта для людей, омраченных грехом и потерявших истинное понятие о Боге, была не достижима, без особой помощи Божией, то Он даровал церкви три существенно необходимых для того средства: божественное учение, иерархию и таинства: а) Свое божественное учение И. Христос сначала Сам проповедовал, а затем повелел апостолам распространять его и внушать людям блюсти вся, елика заповѣдалъ Он (Мф. 28:19-20) и при этом прибавил: «иже вѣеру иметь и крестится, спасенъ будетъ, а иже не иметь вѣры осужденъ будетъ» (Мк. 18:16). Правое исповедование веры служит основанием церкви (Мф. 16:16; 18; Благов. Мф. зач. 67; Б. катих. л. 128; Кн. о вере, л. 65; Злат. Слово на 50-цу); верою церковь утверждалась и увеличивалась числом своих членов в первое время существования (Деян. 16:5), в вере пребывает (Кирил. кн., л. 94) и «даже до вѣка вѣрою ограждена» (Книга о вере, л. 19 об.; Кир. кн., л. 93 об.). б) Указавши путь ко спасению, И. Христос даровал церкви особых руководителей или иерархию. Той далъ есть, говорит ап. Павел, овы убо апостолы, овы же пророки, овы же благовѣстники, овы же пастыри и учители къ совершенiю святыхъ, въ дѣло служенiя, въ созиданiе тѣла Христова (Еф. 4:11-12; сн. 1 Кор. 12:28). По словам Кирилловой книги (л. 77 об.), «Христосъ апостоловъ Своихъ на се освяти хиротонiею, еже есть руковозложенiемъ… А апостоли паки еписковъ освятиша» с правом поставлять пресвитеровъ (Тит. 1:5) и дiаконовъ (1 Тим. 3:10). Поэтому «Божественный Дiонисiй (Ареопагитъ)… все священноначалiе церковное на дiконы, священники и епископы раздѣляетъ» (Кн. о вере, л. 64), а блаж. Феофилакт болгарский говорит, что «въ церкви ни большимъ лѣпо быти, ни мнѣе, еже… три сiе… дiаконы… пресвитеры… и архiереи» (Благов. на ев. от Лук. зач. 95, л. 206). Эти чины столь необходимы в церкви, что без них и спастись невозможно, как говорит Большой катихизис: «аще бо и не всякъ долженъ есть священнодѣйстовати, но убо потребовати священничества всякъ долженъ есть: безъ него спастися не можетъ» (гл. 72, л. 359 об.). По словам св. Игнатия Богоносца, церковь без иерархических лиц «нѣсть избранна, ниже собранiе святое, ниже сонмъ преподобныхъ» (послан. к Трал.), а по словам Большого катихизиса, такая церковь есть «сонмъ злыхъ и нечестивыхъ людей» (гл. 25, л. 122 об.). в) Третье средство, данное церкви для достижения предназначенной ей цели, это – таинства посредством которых сообщается верующим спасительная благодать, освящающая их и созидающая в жилище Божие Духом (Еф. 2:22). Все таинства установлены Богом (Большой катихизис, л. 358 об. – 359, сн. л. 393). Число их точно указано в Большом катихизисе «Св соборная, восточная и апостольская церковь, говорится здѣсь, всегда употребляетъ семь таинъ» (Большой катихизис, л. 356), это 1) «крещение, 2) утверждение, или хрисма, сиречь миропомазание, 3) священничество, сиречь рукоположение, или чин причетнический, 4) божественное причащение, сиречь благодарение, 5) исповедание или покаяние, 6) законный брак, 7) маслосвящение, или последнее елеосвященное помазание» (Большой катихизис, л. 3, 5 на об.). «Вѣждь убо безъ всякаго сомнѣнiя, говорится въ другомъ мѣстѣ того же Катихизиса, «яко въ церкви Божiей не двѣ точiю тайны, но всесовершенное седмь (Бол. катихизис, л. 360 об.). Все они, хотя и не в одинаковой мере, но потребны для спасения (Большой катихизис, л. 356-357), потому что ими «вси освящаемся и спасенiе содержимъ» (там же, л. 353), и если кто сих тайн «по чину святыя, соборныя и апостольскiя церкве восточныя не употребляеть, но пренебрегаетъ я, той безъ нихъ, яко безъ извѣстныхъ посредствъ, онаго крайняго блаженства сподобитися не можетъ» (Большой катихизис, л. 395 на об.). Таинства эти совершаются только в одной истинной церкви Христовой (Толк. апост. 108 зач. л. 548 об.), потому что она одна имеет законно поставленных епископов и пресвитеров, которым дана власть сообщать людям благодатные дарования посредством таинств. Таким образом, истинною Христовою церковью можно называть только такое общество верующих, которое основано Самим И. Христом, содержит Его божественное учение в неповрежденном виде, имеет трехчинную иерархию, ведущую начало от своего божественного Основателя, и семь таинств. Такое именно общество и разумеется в символе веры под словом «церковь»; в него мы и выражаем свою веру, когда читаем: «вѣрую во едину святую соборную и апостольскую церковь»; в нем следует и пребывать, чтобы получить спасение, потому что «кромѣ церкви Божiя нигдѣ же нѣсть спасенiя: яко же бо при потопѣ вси, елицы съ Ноемъ въ ковчезѣ не бяху, истопоша, тако и въ день судный вси, иже нынѣ въ церкви святѣй не будутъ, тiи во езеро оное огненное ввержени будутъ»; «иже не пребываютъ въ сей соборной церкви, тѣхъ Христосъ не спасаетъ и Духа Св. сицевiи не имутъ» (гл. 25, л. 121 об. и 122); «упованiе твое церковь, спасенiе твое церковь» (Книга о вере, л. 19 и об.; см. подробнее в Руковод. к облич. русск. раскола, К. Плотникова, изд. 4., стр. 57-62).
Цѣрь
= сера (Миклош.).
Цесаревичъ
= титул наследника престола в России.
Цесарствїе
- (по Остр. ев.) = царствие (Лк. 8:10; Мк. 15:43; Мф. 6:33).
Цесарствую
- (по Остр. ев.) = царствую.
Цесарь
- (по Остр.) = царь, царский; цесарь муж – царедворец (Ин. 4:46).
Цѣсарьство
- (древ. слав.) = царство. См. Григ. Бог. XI в. (Будил.).
Цѣста
- (древ. слав.) = улица, санскр. cêsth – идти (А. Гильфердинг).
Цѣстило
- (древ. слав.) = очистилище. См. Григ. Бог. XI в. 219 (Будил).
Цѣстити
- (древ. слав.) = чистить, очищать. Санскр. корень kadh, kídh, kudh; греч. καϑαρὸς – чист. (См. Матер. для слов. Микуцк., вып. II).
Цетаву или цатаву (см. цата)
= этим словом в церковных описях называется полукруглая, в виде молодой луны привеска к венцу иконы.
Цецъ
= мифическая рыба. Азбуковники такую силу предоставляют рыбе цеце: «цеца рыба морская. Егда учнетъ играть, то кричитъ голосомъ, аки лютъ звѣрь, а на носу у ней вверху, что двѣ трубы дымныя, и какъ приснетъ въ тѣ трубы и отъ того прыску корабли потопаютъ». (Буслаева, Дополнения ко 2-му тому «Сказаний» Сахарова. Архив юридич. сведений. Кн. I. М. 1850 г., стр. 23. Сн. Историко-литературн. анализ стиха о Голубиной книге, Мочульского, стр. 145).
Цѣшта
- (древ.слав.) = ради, для; иллир. цетя – для; санскр. cêstâ – труд (А. Гильфердинг).
Цѣштениѥ
= очищение.
Ци
= част. вопрос: ужели? (по греч. ἢ). (Кн. Пчела, XV в., л. 108; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. биб. Отд. 2-й. Пис. св. отц 3. Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, стр. 542); если (Собр. госуд. грам. и догов. 1, 34).
Цимитеръ
- (coemeterium, κοιμητήριον) = кладбище.
Цинардный мастеръ
- Цинардным мастером в XVII ст. у нас назывался мастер, управляющий цинардою (петардою), который разбивал ею ворота, разрушал мосты и проч. Так под Смоленск в 1633 г. был отправлен цинардный мастер Эбенгард Кангесер, которому выдавалось жалование по 6 р. на месяц. (См. в Московском Архиве: Из выездов 1633 г.).
Цистерна
= водохранилище, водоем.
Цка или дска
= 1) доска: «ковчегъ вдѣланъ во цку»; 2) металлическая или картонная пластинка, которую обвивали шелком, унизывали жемчугом и усаживали каменьями: «шапка царская низана жемчугомъ по золотой дскѣ, съ золотыми пелепелы. – Кика… на ней цка золота, по цкѣ въ репьяхъ каменье въ гнѣздѣхъ. – Кика… у ней цка серебряна золочена; 3) меховая пластина: «цки черевьи песцовыя бѣлы, да цки бѣльи».
Цнота
= добродетель.
Цренъ
= жаровня, сковорода. Кормч. л. 42 об.; санскр. crî – жарить.
Цръктенние
= шипение, свист, треск.
Цръкы
- (древ. слав.) = храм; малор. церковь и церква, польск. cerkiew и cerekiew, немец. Kirche, др. сев. герман. kyrkja, швед. kyrka, древ. в. нем. chirihha из греч. κῡριακή, κῡριακόν = κυρίου οἴκος = дом Господа.
Црънонзьць, црьноризьць
= черноризец, монах.
Црьквище
- (древ. слав.) = часовня, храм. Григ. Богосл. XI в. 268 а.
Цугундеръ
- «Ну я, разумѣется, тотчасъ его подъ цугундеръ». (Соч. Тургенева, М. 1880, т. V Дым, стр. 65). Для объяснения этого темного слова акад. Я. Грот делает предположение, не происходит ли оно от возможного немецк. выражения: zu Hunger, которое могло употребляться в немецкой армии во время, напр., семилетней войны, при назначении или угрозе наказания «на хлѣбъ и на воду». Звук г очень легко мог перейти у русских в д сходно с другими случаями этого рода (kringel – крендель и т. под.). (См. Филолог. разыск. Я. Грота, изд. 4. стр. 431).
Цымбалы
- (κύμβαλον, лат. cymbalum) = древний музыкальный инструмент, в виде двух металлических полушарий, которыми ударяли одно о другое на подобие нынешних тарелок (Бусл.); гусли, только в меньшем виде. При игре на цимбалах по струнам бьют крючочками. (Труды первого археол. съезда в Москве, т. II, стр. 472).
Цысарскiй (вм. Цесарскiй)
= принадлежащий земле цесаря или кесаря, по древнейшему – царя греческого, по позднейшему – императора немецкого, австрийского (Бусл.).
Цѧта
- см. выше цата.
Цѧтонмица
= публичная женщина
Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +

Полный церковнославянский словарь

(с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений),

со­дер­жа­щий в се­бе объяс­не­ния ма­ло­по­нят­ных слов и обо­ро­тов, встречающих­ся в цер­ков­носла­вян­ских и древ­не­рус­ских ру­ко­пи­сях и кни­гах, а имен­но: 1) свя­щен­но-биб­лей­ских кни­гах Вет­хого и Но­во­го Завета; 2) цер­ков­но-бо­го­слу­жеб­ных, напр. в ок­то­ихе, трио­дяхе, ми­не­ях, ча­со­слове, псал­тире, мо­лит­во­слове, треб­нике, ир­мо­ло­гии, ти­пи­коне и проч.; 3) ду­хов­но-по­учи­тель­ных, напр. в про­логе, па­те­рике, ч.-ми­не­ях, тво­ре­ниях св. отец, сло­вах, беседах, поу­че­ниях, пос­ла­ниях и проч.; 4) цер­ков­но-ка­но­ни­че­с­кихъ и т.п. кни­гах древ­ней ду­хов­ной как пе­ре­вод­ной, так и са­мо­быт­ной пись­мен­но­сти, а так­же 5) в па­мят­ни­ках светской древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, как то: лето­пи­сях, из­бор­ни­ках, суд­ных гра­мо­тах, уло­же­ниях, до­го­во­рах, бы­ли­нах, пес­нях, по­сло­ви­цах и др. по­э­ти­че­с­ких и про­за­и­че­с­ких про­из­ве­де­ниях древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, на­чи­ная с X до XVIII вв. вклю­чи­тель­но.

"По истине я думаю, что языки -  лучшее зеркало человеческого духа и что внимательный анализ слов лучше вского другого средства мог бы ознакомить нас с действиями ума". (Лейбниц).

"Для избежания ошибок всего вернее как можно глубже докапываться до корня слов. Я не знаю для себя лучшего приема мышления и полагаю, что начала всему можно искать в грамматике". (Якоби).

Пособие


1) для пре­по­да­ва­те­лей русск. и ц.-слав. язы­ка; 2) для за­ни­ма­ю­щих­ся изу­че­нием рус­ских древ­но­стей, фи­ло­ло­ги­че­с­ки­ми ра­зыс­ка­ниями в об­ла­с­ти истории и эти­мо­ло­гии род­но­го язы­ка и т. п. ра­бо­та­ми; 3) для па­с­ты­рей цер­к­ви, как со­вер­ши­те­лей бого­слу­же­ния, за­ко­но­у­чи­те­лей, про­по­вед­ни­ков и мис­сио­не­ров и 4) для всех, же­ла­ю­щих стать в со­з­на­тельно-ра­зум­ные от­но­ше­ния как к язы­ку ма­те­ри-цер­к­ви, так и к род­но­му сло­ву в его со­в­ре­мен­ном сос­то­янии и ис­то­ри­че­с­ких судь­бах.


Составил священник магистр Григорий Дьяченко

(бывший преподаватель русского языка и словесности)

Всех слов объяснено около 30,000