Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Гѹнѧ
= род армяка, ветхая одежда, рубище (Бусл.).
Д
= пятая буква в древне-русском алфавите; д҃ означает четыре, а ҂д҃ – 4000.
Гѹса
= грабитель, разбойник.
Да́вецъ
– (δοτὴρ) = даятель (4 нед. чет. на веч. с.).
Гусеница
= насекомое, имеющее вид червя (Пс. 104:34).
Давеча
= недавно. Снегирев давеча читал: до вѣча, т.е. до восьми часов утра, когда сзывали звоном колокола на вѣче. Профес. Бодянский сближал это слово с хорутанским дави (davi), что будто бы значит нынче, утром. Вероятнее всего корень этого слова нужно искать в санскр. яз., где дав – двигать, dаваjаm – удаление. Слово давеча очевидно указывает на время, несколько уже протекшее, удалившееся от момента, о котором идет речь. (См. Матер. изд. Ак. н. т. 2).
Гусенок, гусёк
= верхняя часть обломов карниза; назван так по сходству с линией выгнутой гусиной шеи.
Дави́дъ
– евр. возлюбленный, драгоценный = царь и пророк иудейский; это имя взято вместо Ровоама, внука Давидова, в 3Цар. 12:16: кая намъ часть в Давидѣ, и нѣсть намъ наслѣдiя въ сынѣ Iессеовѣ. Также имя это часто в св. писании берется вместо Христа.
Гꙋ́сли
— (κιθάρα) = музыкальный инструмент, род гитары или арфы (Быт. 31:27; 2 Пар. 9:11; 1 Кор. 14:17; Апок. 5:8; Апок. 14:2; Апок. 15:2; 1 Цар. 10:5; 1 Цар. 16:16,23; 3 Цар. 10:12; 2 Цар. 6:5; 1 Пар. 15:16; 1 Пар. 16:5; 1 Мак. 13:51); забава, потеха, посмешище (Иов 30:9).
Давило
= веревка с петлею, силок.
Гѹштеръ
= ящерица.
Даві́ръ
– евр. = прорицалище; так называлось Святое Святых (3Цар. 6:5. 2Пар. 3:16. 5:7).
Гꙋ́ща
= густота, напр. леса и тому подобного; ныне же это слово принимается только в значении густого осадка в какой-либо жидкости. Лексик. Берынд.
Да́вленина
= мясо животного, удавленного в тенетах, или заеденного псами, или задушенного, Потреб. Филар. 180; Кормч. 18 на об., напр. заяц, изловленный и заеденный собаками (Алекс.).
Гъмыжь
— др. рус. = насекомое, гъмъꙁати, гъмыꙁати — шевелиться, двигаться, ползать, русск. гомозиться, серб. гамизати, гимзати — ползать, хорут. gomiz, сл. gomizina черви.
Даго́нъ
= идол филистимский, упоминаемый в истории Сампсоновой (Суд. 16 и 1Цар. 1. 1Макк. 10). Иначе назывался Декретiй.
Гыжа
= незрелый виноград.
Даждьбог
= название божества языческих славян. Оно понятно и по этимологическому строю: Даждьбог (deus dator) – податель блага и богатства, был покровителем богатства воинской наживы князей и дружинников. Жизнь Дажьбожья внука, по Слову о полку Игореве, – это имущество, скот, кони, золото, серебро и пр.
Гыꙁда
= роскошь, великолепие, украшение.
Да́ктилы
греч. = финики Мин. мѣс. март. 14.
Гѵмнасїа́рхъ
греч. = начальник над училищем и учениками. Чет. мин. 29 мая.
Дале́че
= на велокое расстояние, отдаленно, долго, продолжительно (Лук. 15:13. Мф. 23:14).
Гѵмнософи́сты
греч. = философы, отвергавшие пользование всеми жизненными удобствами и ходившие нагими, как напр. греческие циники, или инд. факиры. Бесед. Злат.
Далечесїѧ́тельно
= разливая сияние на далекое пространство. Мин. мѣс. дек. 13.
Дале́чество
= дальность, отдаленность (Восток.).
Дамаск
= город Келесирии, расположенный в плодородной равнине, у подошвы Антиливана. Он существовал уже во времена Авраама и был отечеством распорядителя в доме его Елиезера (Быт. 15:2). Авраам преследовал 5 союзных царей до Ховы, что по левую сторону Дамаска (Быт. 14:15). Св. писание ничего более не говорит о Дамаске до царствования Давида, когда этот город сделался столицею царства сирийского (3Цар. 11:23-25), которое было несколько раз опустошаемо ассириянами. Дамаск, разрушенный в это время, впоследствии оправился и переходил по очереди от ассириян к римлянам, от них к арабам и был столицею сарацин во времена калифов. С 1516 г. это турецкий город.