Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Кострыш
= сорт сукна. По случаю свадьбы царя Михаила Феодоровича с Марией Владимивной (1624 г.), для двух брачных свеч «к кошелкам на круги пошло четь аршина сукна кострышу червчатого, 6 алтын 4 денги» (Савваит.).
Крада
, скрада, скврада
= костер, печь, жаровня, сковорода, жертвенник «Иже бо злато в краду вложиши, то весть доколе е жешти подобаеть... Аште бо ты пламене не изгнетиши, то не горить крада». (Изборн. Святослав.; Слов Востокова 1, 181; 2. 174, также 172 и 175). Аще кто умираше... творяху краду велику и взложахуть и на краду мертвеца, сожьжаху. (Лавр. лет. 6).
Конфирмация
= первое причащение у протестантов. По их учению, укрепляющая сила Св. Духа сообщается в первом причащении, которое у них преподается лишь достигшим 16-17 летнего возраста. Отсюда и название конфирмация (с лат. – утверждение. укрепление).
Кончар
, ганчер
= прямое оружие с длинным (аршина в 2) трехгранным или четырехгранным клинком, которого острый конец мог проницать сквозь кольца панцыря. Название кончара взято с тат. ханджар (= монг. кингар), означающего кинжал. (Савваитов.)
Коник
- саранча, насекомое, известное под именем кобылок (Памв. Берынд.)
Колоб
= круглый хлебец, калач
Кормилец
= дядька, пестун; благодетель, милостивец
Коловий
= капюшон, головное покрывало
Корабельник
= золотая монета, английская или французская, с изображением розы и корабля
Космос
- (греч) – мир, вселенная.
Косник
или накосник
= принадлежность девичьего головного убора, состоявшая обычно из банта с распущенными концами или из кисти с ворворкою, прикрепленных к концу косы посредством шнурков, которые вплетывались в косу и проходили в ней с верху до низе между прядями волос (Савваит.)
К
=двенадцатая буква древне-русской азбуки; как числительный знак к҃ означает 20, ҂к - 20000
К(ъ)нѧгъ и к(ъ)нѧꙁь
- (см. Словарь, стр. 255) = князь (серб. кнез, чешск. knez, knize – принц); срав. с древ. сев. konungrm образовавшемся из древн. kuni, в значении könig – родоначальник, литов. kuningas – господин, ксендз, латыш. kungs – господин, kenins – король.
Кѣевъ
= Киев (Киреевск. 1, 34).
Кааба
= cвященный черный камень в Меккской мечети, будто бы переданный Магомету арх. Гавриилом
Каа́ѳа
= сын Левия, дед Моисея
Ка́бъ
= имя меры еврейской, которая может вместить куриных двадцать четыре яйца. (4 Цар. 6:25).
Кабакъ
= место для продажи вина. Со времен царя Иоанна Васильевича сделались известными кабаки и кружала для продажи хлебного вина, которые по урочищам и по торгующим лицам получали разные названия. Большой Царев кабак, оглашаемый в песнях и припоминаемый в поговорках простонародных, был в Москве на Балчуге, у Каменного моста, где впоследствии находился казенный винный двор. (См. кн. Русские в своих пословицах, Снегирева).
Кабала
= письменное долговое обязательство
Кабальный холопъ
= человек, обязавшийся (из договора займа) служить кредитору за проценты (Судные грам.).
Кабатъ
- (греч. καβάδιον) царская одежда в роде святительского саккоса, с нарамниками или бармами на раменах, с дорогами по распашке и подолу. (Савваитов).
Каббала
- (евр. kabbalah сказание, предание) = 1) таинственная наука древних евреев о сношениях человека с разными духами; 2) еврейское мистическое толкование Библии
Кабы
(сокр. из как бы) = как бы, как будто, приблизительно, около; если бы
Кавалеръ
= лицо, имеющее орден, как знак отличия. Название кавалер (от cavallo – конь и след. cavaliere – конный) сохранилось у нас для всех пожалованных орденами, за исключением только лиц духовного знания, которые, не именуясь кавалерами, сопричисляются к орденам (Древн. Росс. Вивлиоф. V, 391, 393, 431).
Кавардакъ
= древнерусское кушанье, нечто в роде окрошки из разных рыб. (Очерк домаш. жизни и правил великор. народа, Костомарова).
Каведь
-(по др. спис. кавидиꙗ) = каменное изваяние
Кавида
= ваятель
Кавка
= наложница (Миклош.)
Кавкалъ
= бокал, чаша (Миклош.)
Кавникъ
= колдун, чернокнижник, имеющий сношение с нечистым духом. Слово это не редко встречается и в древнейших русских стихотворениях, напр.: «Не кавникъ ли заковалъ тебя въ кандалы свои злобожные»
Кавурка
- др.р. = (каурка) каурый, желторыжий конь
Кавурушка
= конь рыжеватой масти с темным ремнем по хребту. См. каурый.
Кагалъ
-еврейская община
Каганъ
= наименование хазарского князя; может быть от хазар переняли это название и русские (Иллар. митр. киев.)
каганьць
= ночник, плошка
Кагрълиуишть
= детеныш горлицы
Кадаши
= ткачи полотен на дворец.
Кадѐсъ
= город на юге Иудеи в Идумее. Окружающая его местность во псалтири наз. пустынею Каддийскою (Пс. 28:8). Кадес – город, очень известный в истории народа Божия. Сюда во время Моисея пришли евреи от горы Хорива и стояли здесь долгое время. Отсюда посланы были 12 соглядатаев для осмотра Ханаанской земли: здесь произошли возмущение и гибель Корея с его сообщниками; здесь же было возмущение народа по случаю недостатка воды и чудесное изведение ее из скалы. Стрясетъ Господь пустыню Каддiйскую – пустыню Кадес (28:8) = т. е. потрясал Господь пустыню знамениями и наказаниями непокорных евреев, когда они блуждали по ней сорок лет.
Кади́ло
- (θυμίαμα) — благовонное курение, фимиам, ладан курящийся (Пс. 65:15, Пс. 140:2); (θυμίαντός) , кадильница, т. е. тот сосуд, в котором на горящие угли возлагается фимиам, или ладан для курения (Лев. 16:12). (Простр. объяснение значения и употребление кадила см. в Нов. Скриж., гл.9). Корень слова сходен с лат. candela,candere,с ср. in-cendere – зажигать; греч. χανδάrος - уголь.
Кади́льникъ
-ца - (πυρεῖον) = жаровня для курения фимиама (Исх. 27:3); (θυμιατήριον 2 Пар. 26:19). Полагают, что форма кадильницы была шарообразная с отверстиями для воздуха и дыма и состояла из двух чашечек; в середину вкладывались уголья и куренье, к нижней чашечке прикреплялась ручка.
Кади́льный
= благовонный, благоуханный. Чин. постр. монах.
Кади́мый
= каждением, возжиганием благовоний чтимый. Прол. авг. 15.
Ка́дисъ
= город на южной границе Иудеи к Идумее. Пустыня каддийская (Пс.28:8).
Кади́смъ
- (евр.) = дом блудилищный; (οἶχος τῶν χαθησίμ) —непотребный дом. (4 Цар. 23:7); кадка (невостр.)
Кадити
- (древ. слав.) = кадить; кадило (литов. kodila), каждение, отсюда же и чад (= чѧдъ), чадить, серб. кадити, чадити, чешск. kaditi, польск. kadzik; срав. с производн. от ka(n)d: лат. candére – быть белым, блестящим, быть раскаленным, candela – свеча, греч. κανδάρος –уголь, санскр. candra.
Кадь
- (См. Словарь, стр. 241) – В Греции и Риме существовали сосуды с именем κάδος, cadus, в звуковом отношении соответствующим русск. кадь, кадочка. У латинян этим именем называлась фляга, кружка или кувшинчик для вина (Варрон, Плиний), а также кубышка для денег, сосуд для пепла (Виргилий). Словом cadus называлась также мера жидкостей, равнявшаяся трем урнам. В России слово кадь тоже употреблялось в значении хлебной меры, в 4 или в 3 четверика. Этим именем у нас в настоящее время называется крупная обычная посуда, в виде полубочки, в которой держат муку и крупу, или же такая же деревянная посуда меньших размеров (кадка, кадочка) для разных домашних запасов (См. «Первобытные славяне», В. М. Флоринского, II, в. 1, изд. 1896 г., стр. 236).
Ка́дь
кадка, ушат. (Пс.40:15)
Кадьца
= кувшин
Кажде́нїе
= возжжение, курение; прежде каждения тука — прежде сожжения тука, или прежде возложения тука на жертвенник для сожжения с фимиамом (1 Цар. 2: 15). На церковном языке под словом каждение подразумевается действие дьякона и священника (по установленному образу и в установленное время) кадилом с горящими в нем углями и на них ладаном пред иконами и предстоящим народом в храме, доме, вообще в том месте, где совершается Богослужение, на коем по уставу положено каждение. Курение благовонным фимиамом означает горячие молитвы наши, возносимые Богу, как фимиам и благодать Св. Духа, услаждающую души истинных христиан.
Каждꙋ́
= возжигаю, воскуряю (1 Цар. 2:16. 3 Цар. 9:25); обдаю благоуханием (Iю. 26 п.5, 2)
Каже́ние
= 1) каждение. Мин. Мес. Июля 13; 2) оскопление
Ка́женикъ
- (εὐνοῦχος) = скопец, евнух. (Деян. 8:34)
Кажиѥниѥ​
= пеня, наказание
Каꙁъ
=1) осквернение, искажение; 2) козловая выделанная кожа, сафьян
Казакъ
- (от санскр. кор. kas – бегать, шататься, бродить) = вольный, гуляющий человек (Матер. для слов. Микуцк. в. 2). Ср. Словарь, стр. 241).
Каꙁа́ниѥ​
- (польск.) = проповедь слова Божия, или поучение, изустно сказываемое, наставление, увещание
Казань
= губернский город; основан в 1254 году. Название Казани производят от татарского слова «казан» = котел. В древности Казань была в верстах 70-ти от нынешнего города, вверх по р. Казанке. Там и до сих пор видны следы города и местность эта называется «Эсли Казань» (т. е. старая Казань); место старой Казани походит на опрокинутый котел, что по всей вероятности, послужило поводом к названию города (А. Сергеев в Древн. и нов. Рос. 1876 г., т. II).
Каꙁа́тель
- учитель, проповедник, наставник. Не книжныя ученики Дух твой Святый казатели яви (Стих.в ср.веч.)
Каꙁати
-в древнейших переводных памятниках  этот глагол отвечает греческим: 1) xελεύειv, повелевать, приказывать. Так, в повести Флавия читаем: Титъ же посла кол, каꙁа ловити вꙑходѧщи​ (л.183); 2) παραιvεῖv, советовать, одобрять, благоприятствовать. В той же повести встречаем: Поусти (наказанных) къ симоноу и къ и їωанꙋ , кажа къ нима, да престанета​​ ѿ рати (ibid. cXI, 2) Сообразно таким значениям глагола казати, выражение «казать путь» может иметь двоякое значение: указывать дорогу вольную или невольную, т. е. отпускать честно, или прогонять с безчестием (Е. Барсов, т.III). В санскр. яз каса  - казаться (см. Корнесолв Шимкевича).
Казенный дворъ, приказъ
- при Благовещенском в Москве соборе, напротив Архангельского соб., известен с 15 в. (Кар. Истор. VI, прим. 106. VIII. пр. 173. IX. пр. 268): обширные кладовые его, прекрасно устроенные, и теперь под собором. Там хранились регалии, сосуды, ткани, всякая дорогая собственность царей, но не деньги. В XVII в. Казенный двор подчинен был приказу Большие Казны; об устройстве его, приходах и расходах, см. Коших. О России 57. В приказе (канцелярии) сидели казначей и два дьяка, были и подъячие. (Выходы государей, царей и велик. княз., стр. 35 по указателю).
Каꙁень
= казнь
Каꙁити
(санскр. кас - вредить) =искажать. ​Более​  употреб. искаꙁити
Казна
- (см. Словарь, стр. 241) = не одни деньги, но и вещи из дорогих металлов, ткани, меха, всякое имущество не частное (казна государева, владычня, монастырская, церковная), частную собственность называли в старину статок, животы. В XVII столетии Государевы деньги хранились в приказах, регалии и драгоценности на казенном дворе, ненарядная одежда в Мастерской палате, прочая собственность на дворцах. (Подробности у Кошихина, гл. 6, 7).
Казна
= кладовая (Карнов.); имущество, деньги (Домостр.)
Казна патрiаршая
- была домовая и келейная. Домовую казну составляли вещи, принадлежавшие патриаршей кафедре и преемственно переходившие от одного патриарха к другому; келейная казна – личная собственность каждого патриарха (Указат. для обозр. москов. патр. библиот. архиеп. Саввы, 1858 г.).
Казначей
= должностное лицо древней Руси, в ведении которого находилась казна. В первое время казначеями являлись рабы, и только с конца XV в. казначеи начинают занимать почетное место среди придворных чинов московского государства. Со времени второго Судебника казначеям дана была судебная компетенция.
Казнильный
= исправительный (Безс. ч. I, стр. 36).
Казни́ти
= ниспосылать несчастья, болезни и смерть в наказание за грехи; строго содержать. Прол. июня 5.
Казнодѣ́й
- (польск.) = проповедник. Регл. дух.65, где находится и уничижительное название, казнодеишко, т. е. глупый проповедник
Каꙁньць
-1) начальник воинского отряда; 2) глашатый
Каꙁовати
= казать, показывать. (Миклош.).
Каїа́фа
- (см. Словарь, стр. 241) = иудейский первосвященник, известный в истории страданий Спасителя. Собственное имя этого первосвященника было Иосиф, Каиафа же (что значит угнетение, или же скала) было прозвание или фамилия. Первосвященство Каиафа получил чрез римского правителя в Иудее Валерия Грата около 25 г. по Р. Хр., и оставался в нем до 36 года, сменен был проконсулом римским Вителлием, уступив место Ионафану, сыну прежнего первосвященника Анны или Анана, тест Каиафы (Флав.).
Каїа́фа
- евр. обходящий, посещающий = первосвященник иудейский, судивший Христа (Мф. 26:3,57; сн. Лк. 3:2).
Ка́їнъ
- евр. приобретение, стяжание = старший сын Адама и Евы. Ева, называя так своего первенца, думала, что она в лице его преобретает обещанное Богом семя.
Каїна́нъ
евр. созидатель; приобретение = сын Эноса.
Каиниты
= 1) потомки Каина, заботившиеся исключительно о земных выгодах и потому названные сынами человеческими; 2) еретики-гностики 2-го века, считавшие Каина за одного из высших эонов.
Каисиꙗ
= дикая корица, армянская слива
Ка́ко
=1) как, каким образом; 2) название буквы к; како право — прямо; како тo —если. Како бысть бесному — как это произошло с бесноватым.
Каковьство
= качество (Восток.)
Какосодигос
- (греч. злый вождь) = по мнение некоторых такое назание будет иметь антихрист, как содержащее в себе 666. По церковному счету
20 1 20 70 200 70 4 8 3 70 200.
К   а   к   о    с      о  д  и г   о   с.
(Книга об антихристе Стефана Яворского, митроп.рязан. 81 на об.)
Ка́лъ
- (πηλός) - грязь, тина, ил. Каломъ смѣсихся окаянный умомъ —загрязнил я, несчастный, свой ум (Кан. Вел. Пес. 5, троп. 14).
Калѣка
= увечный, урод; срав. санскр. кал – уродовать (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II).
Каламарь
= чернильница (Миклош.)
Ка́ламосъ
- (греч. трость) = столп, из камня сооруженный, чтобы быть во алтаре престолом. Скриж. 20
Калантарь
= кольчуга без рукавов. (Бусл.)
Каланча
- (татар.) = башня, возвышение, наблюдательный пост.
Калати
- осквернять, запятнать (Миклош.)
Калга
= высший верховный сановник крымского хана; второе лицо по хане.
Калежь​
, калежь​ць
= чаша (Миклош.)
Календарь
- (ст.сл. колендарь, лат. calendarium от calendae, фр. calendrier, нем. kalender, англ. calendar) = распределение праздников и святых по порядку чисел месяца, назван от латин. слова календы, т. е. первое число месяца. Источником календарей послужили, частью, пасхальные таблицы, частью — сборники мученических актов, частью — диптихи, т. е. cписки почивших членов церкви.
Каленый
= закаленый на огне. Калена стрела (Былины)
Калесати
- (ср. греч. Xaλέω ) = звать, призывать (Миклош.).
Калиги
- (греч. Xaλίγιοv ) - обувь в роде башмаков, надеваемая преимущественно на мертвых; сандалии. В 1681 г. 14 июля по преставлении царицы Агафьи Симеоновны выдано «на калиги бархату червчатого 6 верш. (Савваитов).
Калика
= калека, урод, человек болезненный, нищий, слепец, ходящий по церк.праздникам и поющий духовные стихи.
Калики перехожїе
, калѣки перехожїе
- (др.рус.) - странники, побывавшие в святых местах; называются от назв. их обуви (см. калиги); неимущие из них оставались переходими нищими и питались Христовым именем.
Калики перехожiе нашихъ былинъ
- (см. Словарь, стр. 242) = богатыри, в своем роде, но, подобно богатырям «старшим», богатыри кочевой, до владимирской эпохи: шуба на них соболиная, лапти семи шелков, шитые серебром и золотом, сумка рытого бархата; чуня в тридцать пуд, шляпа в девять пуд, посох в сорок пуд; под шагами их мать- земля подгибается; а «зычный» голос их действует выше грома.
Кали́ло
= каленое железо, уклад, сталь. Соборн. 122 на обор.
Калита
= кожаная сумка, кошелек. «Калита старинная великаго князя Данила, сафьянъ червленъ; по ней шито серебромъ волоченымъ птицы и звъри». (Савваит.)
Калишъ
= губернский город. Название этого города производят от польск. слова «Kaluz», т. е. калужина, болото.
Калиште
, калище
 = грязь; место, где лежит грязь (Миклош.)
Калотьская рать
= битва с татарами при Калке (1224 г.) Калъка – с переходом ъ во о и смягчением к в т; калотьскый (иначе колътьскый).
Калпак
или колпак
- (тат.калпак) = высокая, к верху суживающаяся шапка с узким меховым отворотом и с одною или двумя прорехами к которым прикреплялись пуговицы и запоны (Савваит.)
Калоугеръ
-почтенный старец, монах
Калоугерица
, калоугериꙗ
= монахиня
Калоуфони
- (καλῇ φωνῇ) = красногласно, сладкогласно (Пут. Новг. арх. Ант. в Царьг. 12 в., стр. 104).
Ка́лфа
- это наименование усвоено в святцах св. Иоанну (26 февр.) Калфа — слово, означающее занятия святого: он был зодчий. Иоанн Калфа замучен в Константинополе турками в 1575 г.
Ка́льный
-замаранный, запачканный. Прол. февр.6
Кальꙗ​
= похлебка
Калꙗти
- (см. Словарь, стр. 242) = пачкать (польск. zakal – пятно, позор, бесчестие). Курциус сравнивает разбираемое слово с санскр. kalas – черный, греч. κελαινός ib., κηλίς –пятно, грязь, санскр. kirati (qela-, qale-, qla = выливать, высыпать).
Калѧ́ющесѧ
- валяясь в кале
Кама́ра
- (χώρα ) = свод, кров (3 Цар. 7:4-5); шатер, палата (Ис. 40:22; 3 Езд. 16:60 ); комната. (1 Пар. 28:11).
Камата
= проценты, лихва (Миклош.)
Каматьникъ
= ростовшик, лихоимец
Камей
- (camée) = рельефное или обронное (выпуклое) изображение чего-либо на драгоценном камне. Такое название произошло от Домника de Camei, итальянского гравера XV в. (Diction. des Arts, tom. V, pag. 48, Paris, 1792).
Камена́рь
= каменщик (2 Езд. 5:53).
Каменивръженниѥ
= бросание камней
Ка́менїе
и ка́менїѧ
= каменья, камни (Быт.28:11, Мф.4:3); утёс, скала; (λιθοτόμος), острый кремень, который может служить вместо ножа (Исх.4:25); мёд каменный (μέλι πέτρας), тоже, что мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ. п. 5 тр. 2 ср. Втор. 32:13); (ἀχρότοmος), твёрдый камень, скала. Предстояние камене - каменная болезнь. Пентик. л. 27
Каменные суды
= учреждение древней Руси. Каменные суды принадлежали к числу самых древнейших присутственных мест России и назывались так от того, что судьи, присутствовавшие в этих судах, садились на каменные седалища. Таковы, например, были суды на Дону и в других местах.
Каменный мѣшокъ
= место заключения, где нельзя ни сесть, ни лечь, где часто узники томились и даже умирали от голода и холода, где палач лечил жестокие язвы, причиненные пыткою, жестокими лекарствами для того, чтобы приготовить к новым истязаниям. В Константиновской башне, по стене моск. Кремля, к ней ведущей, доселе существует крытый коридор с узенькими окошечками, где содержались приговоренные к пытке, с заклепанными устами, расклепывавшимися для ответа и для принятия скудной пищи, прикованные к стене, в коей были железные пробои и кольца. (См. кн. «Русск. в своих послов.» Снегирева).
Каменный приказъ
= по всей вероятности, был учрежден в царствование Бориса Феодоровича, хотя автор деяний Петра Великого этому и противоречит, утверждая, что он учрежден Феодором Алексеевичем и возобновлен Петром Великим в 1703 году (Дополн. к деян. Петра Великого, XVIII, 183). Каменный приказ был в свое время то же, что после канцелярия строений. Он должен был заботиться о том, чтобы в Москве строились дома больше из камня, нежели из дерева, для чего Борис Феодорович, ассигновав на это 250000 рублей, повелел делать казенный кирпич и запасать белый камень в определенной мере, заготовлять известь в каменных дворах и все это давать желающим строить с таким обязательством, чтобы сумму денег, которая следует за это, уплатить в течение десяти лет, каждый год по равной части. В записных книгах об этом приказе значится с 1628 по 1700 год. (Успенский, «Опыт повест. о древ. русск.», 1818 г., ч. I, стр. 310).
Каменобїе́нїе
и каменова́нїе
(Втор.17) = казнь, положенная в народ израильский на злодеев или великих законопреступников. Каменование происходило таким образом: если доказано было на суде свидетелями, что такой-то заслуживал эту казнь, то выводили его загород (Лев.24:23. Втор.22:24) на устроенное для сего место, на два локтя от земли возвышенное, и если осужденный приводил на память дорогою что к своему оправданию, то возвращали его на судище, а если не мог оправдаться, то связавши его и раздевши донага, ставили его на колена и давали ему вина с ливаном; потом первый из свидетелей бросал на него камень в голову, и если осужденный с одного разу не умирал, то другой свидетель бо́льшим камнем поражал его: когда же и после того преступник оставался жив, то уже весь народ метал на него камни.
Каменоби́ти
- см. Каменова́ти
Каменова́ти
, каменоби́ти
= побивать каменьями. Мин. Мес. Нояб.28. Каменовавшая тело злодействы  - жестоко поразив тело злодеяниями. Кан. Вел. пес.2, ирм. 2, троп.2
Каменови́дный
-твердостью подобный камню (Мин. мес.нояб.17)
Каменодѣ́латель
- (τέκτων λίθων) — кaмнетёс.
Каменомета́нїе
= бросание камней.  Мин. мес. июня 29
Каменоме́тница
= орудие, служащее для бросания камней (1 Макк. 6:51)
Каменопра́щный
= мечущий камни из пращи. Мин. мес. янв. 30
Каменосѣкъ
= обтесывающий камни.
Каменосерде́чный
жестокосердый, бесчувственный, несострадательный (Прол авг. 6)
Каменостроꙋжьникъ
, каменосѣчьць
= резчик на камне.
Каменотомитель
= превращающий в камень.
Каменооумиѥ
= твердость духа.
Каменооутробенъ
= твердосердый, жестокосердый
Ка́мень
- (см. Словарь, стр. 243). «Напита ихъ отъ тука пшенична, и отъ камене меда насыти ихъ» (Пс. 80:17), т. е. в пустыне извел им (евреям) из камня сладкую воду, которая для жаждущих казалась по сладости подобною меду, и в земле обетованной в изобилии даровал им земные плоды (Феодорит; сн. Замеч. На текст псалт. по перев. 70, прот. М. Боголюбск., стр. 169).
Ка́мень
(др. слав. камы) — камень; В Свящ.  Писании означается этим словом: 1) истинная непоколебимая вера, образцом которой, по имени и по соответствующей сему имени твердости исповедования удостоился быть св. ап. Петр (πέτρα - камень) (Мф.16:18); 2) камень краеугольный — Иисус Христос, глава и основание церкви Своей (1 Кор.3:11; Пс.117:22; Ис.28:16; Мф.21:42;1 Петр. 2: 4-6); 3) камень претыкания — соблазн, приманка (Рим. 9:32); 4)  Иногда под именем камня разумеется нож, сделанный из кремневого камня, которым совершали обрезание; 5) безопасное место, покровительство Божие (Пс.26:5)
Камеръ-коллегiя
= учреждение, существовавшее в России при Петре Великом. Камер-коллегия заменила прежние монастырский и патриарший приказы и управляла экономиею деревень патриарших, архиерейских, монастырских и соборных и на оставшиеся от подушного платежа деньги определяла, сколько содержать отставных воинов, нищих, сирот, сколько употреблять денег на содержание архиереев, монастырей, церквей, училищ, семинарий и т. п. (Дополн. к деян. Петра В. 18).
Камила́вка
- (греч. καμηλαύχιον от καῦμα — жар и ἐλαύνω – укрощаю) = шапка, укрощающая жар или защищающая от жара (Нов. Скриж.). По другому толкованию, сделанная из верблюжьей шерсти (κάμηλος — верблюд). Вообще так называется шапка - у монашествующих черная, а у лиц белого духовенства - фиолетовая; последним даётся как награда и знак отличия.
Камиларь
= едущий на верблюде; камиль — верблюд (Miklos)
Камиль
 — верблюд (Miklos). См. Камиларь.
Камина
= печь. (Miklos.).
Камка
- (перс. Камка) — шелковая цветная ткань с разными узорами и разводами (Савваит.)
Камканиѥ
= растворение. Слова Бога таибное камкание = таинственное растворение (τὰ μυστικὰ κράματα). (Сильвест. и Ант. XVI в., л. 112.; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Горск. и Невостр. Отд. II, пис. св. от., стр. 143).
Камкасѣнный
= узорчатый.
Камкасѣ́ꙗ
- узорчатая шелковая ткань.
Ка́мо
- (ποῦ) = куда.
Камора
= надстрочный знак, имеющий вид дуги, поставляемый в церковных книгах над гласными буквами для различения множественного числа от единственного.
Кампа́нъ
- (лат. campanum) = колокол (Уст.церк.) См. ниже это слово
Камскiе цвѣты
- В русском народном песнопении они названы цветами ханскими, т. е. чужестранными, ханам только доступными. При Екатерине Великой были еще разносчики в Москве и даже в Петербурге, которые, разнашивая по улицам оранжерейные цветы, выкрикивали: «А кто бы камских цветочков купил!» И вот потому-то в народе нашем живут еще цветы камские: пионы, тюльпаны, подсолнечники. (Опыт русск. простонар. словотолк. Макарова, стр. 108-109).
Камчатный
= сделанный из камки.
Камчоугъ
= ломота.
Камъбанариꙗ
= колокольня, литейная для колоколов.
Камы
= камень; корень санскр. acman; нужно заметить, что это объясняется законом перестановки звуков. Вот примеры: рак, санскр. karkata, греч. καρκίνος (сюда же должно тоже отнести и лат. cancer, происшедшее из carcer = carcar и представляющее удвоенную форму простого car = kar, мрамор = marmor; лакати = алъ-кати; бел, лат. albus (первобытный корень, вероятно, бе, санскр. bhâ – блистать). (Срав. грам. Шерцля, ч. I, стр. 663-664).
Камыкъ
(прежде камы горащъ) = тоже, что жупел (θεῖον),  сера, лава (Лк. 17:29); (λίθος), камень (Иов. 28:3, Плач. 4:1. Иез. 28:16).
Камышник
= разбойник. Встречается это назв.часто в народной поэзии.
Кан
= см. Хан.
Ка́на
= маленький городок, в котором Иисус Христос совершил Свое первое чудо (Ин. 2:1-11). Кана была родиною апостола Нафанаила (Ин. 21:1). Сюда пришел к Иисусу Христу Капернаумский царедворец и просил Господа исцелить сына его, который был при смерти (Ин.4:44). На том месте, где Спаситель претворил воду в вино, св. Елена построила церковь. Теперь Кана только деревня. Был другой город этого же имени в колене Асировом. Кана колена Завулонова называлась Галилейскою, а Кана колена Асирова была известна под именем  верхней.
Кананит
= уроженец Каны.
Канатица
= кружка, мера вина.
Канаться
= просить, желать; санскр. kâ – то же значение. У Афанасьева читаем в сказке, записанной в арханг. губ. (VI, 310): «учали они канаться ему хорошими рѣчми: отпусти ты насъ живьемъ» и проч., или там же, стр. 317, из той же местности: «законался онъ своему коню доброму: увези, ты, меня» и проч. (Дювернуа, Об истор. наслоен. в слав. словообразовании, стр. 154).
Кандакїа
= имя, общее царицам эфиопским (Деян. 8:27).
Кандалика
= стрела
Канделабра
= подсвечник, светильник, паникадило.
Кандехати
= петь (в церкви). (Миклош.)
Кандидат
- (лат. candidus, candidatus – одетый в боле платие) = ищущий должности; ученая степень.
Канди́ло
-(греч. κανδήλα, лат. candela) = свеча, подсвечник, лампадка. В церкви употребляются, кроме обыкновенных кандил, ещё другие, называемые поликандилами и паникандилами.Поликандило (греч. πολύς — многий и κανδήλα — свеча) — многосвещник; это такой подсвечник, у которого верхняя часть разделяется на многие ветви, и на каждой отдельной ветви делается место для свечи или возжжения елея. В поликандилах бывает семь или двенадцать свеч. Поликандило, имеющее 7 свеч, знаменует семь даров Св. Духа, а имеющее 12 свеч знаменует двенадцать апостолов. Паникандило (от πάς и κανδήλα ) — всесвещник —. это есть то же поликандило, но содержащее в себе более 12 свещников, и притом оно бывает повешено среди церкви под куполом.В паникандиле свечники расположены кругообразно, в несколько рядов. Этот светлый круг, возвышающийся над нашими головами, есть подобие тверди небесной, озаренной сиянием звезд.
Кандиловжига́тель
= тот, кто зажигает светильники в церкви,—пономарь (Устав. церк. гл. 1).
Кандия
= металлический сосуд особого устройства, употребляемый для так называемого „малого освящения воды". Сосуд этот с освященною в нем водой изображает и овчую купель, в которую ежегодно сходил ангел и возмущал воду, от чего она делалась целебной (Ин. 5:2-4) и источник Силоамский, умывшись в котором, слепорожденный прозрел (Ин.9:7-11). При кандии полагался небольшой железный язычок для ударения по ней. В старину ударяли в кандию во время чтения  Евангелия в первый день Пасхи. В рукописном уставе XVII века Софийского собора на св. Пасху сказано: «и на всякомъ возгласъ протодїаконовъ  є҆вангелїя ударяютъ въ кутейникъ по единощи въ кандею и въ въстовой  колоколецъ». (Макарий, Археол. Опис. Новгорода, 2, 285-286).
Канискъ
= корзина.
Канитель
, канутель, канютель, конитель , конютель
- (фран.cannetille) = тонкая винтообразно витая золотая или серебряная проволока. Употреблялась при низании и вышивании украшений для одежд, как-то: кружев, петель, запястий, ожерельев, для обвивки пуговиц и т.п.
Канѡ́нъ
(греч. Χαvώv — правило). В церковном употреблении это слово имеет двоякое значение. Во-первых, канон есть правило, которое церковь постановляет в отношении веры и нравственности или церковного благочиния для обязательного выполнения со стороны верующих христиан. Во-вторых, канон есть, по правилу и известному размеру сделанное, соединение многих священных песней в один стройный состав. Канон обыкновенно состоит из девяти песней; но в четыредесятницу и пятидесятницу полагаются каноны, состоящие и из меньшего числа песней, - из двух, трех и четырех песней;  в таком случае канон надписывается так: двупеснец , трипеснец,  четверопеснец.  Содержание всех девяти песней канона приноровлено к содержанию девяти песней библейских.
Канона́рхъ
- (греч. κανονάρχης) = иже прокимны на вечерни сказует; клирик в монастырях, распорядитель церковного пения.
Канона́рхъ
- (см. Словарь, стр. 244) – Его обязанностью было предначинание некоторых песнопений; обязанности эти иногда указывает Типикон, или Устав церковный. Канонарх должен провозглашать во услышание всем, что будет петься и на какой напев – глас; затем н должен провозгласить хору каждую строку (певческую) песнопения, которая и повторяется за ним хором. Он же указывает и образцы, так наз., подобнов. Поэтому голос канонарха должен быть сильным, произношение отчетливое, ясное, требуется знание деления песнопений на строки, знание строк начальных, средних и конечных.
Канонарха́ти
= исполнять должность канонарха. Уст. цер.27
Канонизова́ти
(Барон. Церковн. истор.част. 2, лист.10) — по обряду западной церкви значит: огласить кого святым и внести в святцы с следующими семью преимуществами: 1) чтобы все канонизованного почитали святым, 2) призывали бы его в церковных молитвах, 3)созидали бы в честь его храмы и алтари, 4) отправляли бы ему церковную службу во дни установленные, 5) праздновали бы дни его преставления и обретения мощей, 6) изображение его писали бы с сиянием около главы, 7) мощи его хранили бы в драгоценном ковчеге с благоговейным почитанием их. Это право принадлежит римскому папе. Из церковной истории видно, что в западной церкви нередко были канонизуемы люди и не отличавшиеся благочестием, по корыстолюбивым или политическим видам.
Кано́никъ
или кано́нникъ
= книга для церковного и домашнего употребления, заключающая в себе собрание канонов в честь Иисуса Сладчайшего, Богоматери, апостолов, св. Николая, св. Иоанна Предтечи, св. ангелов и ангела хранителя, всех святых и пр.
Канонические книги
(от греч. Χαvώv — правило, руководство) — так называются те книги, которые по своему божественному достоинству могут и должны служить для верующих неизменным правилом их веры и благочестивой деятельности, за каковые, как за богодухновенные, они и признаны вселенской церковью. В Ветхом завете их 22, в Новом — 27. Список их или канон изложен в 85-м апостольском правиле, в 60-м правиле Лаодикийского собора и в 30-й главе послания Афанасия Великого о праздниках.
Кано́нный
= до правил церковных принадлежащий. Кормч. 208.
Канселиръ
= дьяк. См. Канслир.
Канслир
, канселир
-дьяк (Азбуков. Сахаров. 163).
Канун
1) кутья и питье для поминовения усопших (Домостр.); 2) день, предшествующий какому-либо важному дню или событию.
Каноура
= род амулета или талисмана.
Ка́нꙋти
- (στάζειν) = капать, таять. Небеса кануша отъ лица Бога Синаина (Пс. 67:9) = небеса таяли (испускали капли) от присутствия Бога на горе Синае.
Канфаренiе
- Это слово встречается как указание на особый способ обработки поверхности или земли на чеканных или резных металлических вещах, напр. в описях находим выражения: «земля канфарена; ризы серебрены и расканфарены; окладъ гладкой, кругомъ оканфарено». Канфарить означало собственно пунктировать, поэтому и перевод рисунка с бумаги на металл, производимый посредством самых тонких чеканов, которыми по чертам рисунка означали на металле маленькие пунктики, точки, назывался и до сих пор называется канфаркою. Слово канфара или камфора, по толкованию одного древнего азбуковника, значит конопли, конопляное семя. Действительно, канфарение в том и состояло, что поверхность (земля) металла покрывалась точками, углубленьицами в виде семечка, и таким образом земля (фон) чекани или резьбы становилась рябою, канфаренною (О мет. произв. до 17 в., Забелина, сн. Зап. Имп. Археол. Общ. т. V, 1853 г., стр. 42).
Ка́нфиръ
- греч. = жук, насекомое. Прол. Март. 17.
Канцелла
- (лат. cancella) = алтарная решетка или перегородка, заменявшая в древности иконостас (Кандаков).
Канцелѧ́рїѧ
= решетка, предалтарная перегородка, постепенно уступившая место иконостасу  (Евсев. Церк. Ист., кн.10, гл.4, стр.515)
Канцеръ
= рак (болезнь). Лат. cancer (Сказ. кн. Курбск. 16 в., изд. Устрялова).
Каньчивати
= кончать; заключать договор.
Канючить
= докучать; санскр. kan – стонать, жаловаться (А. Гильфердинг).
Кап
= березовый выплавок, нарост на березе. Употреблялся на разные поделки. «Посох каповой с костьми, во влагалищ  деревянном, бархатном червчатом» (Савваит.).
Капа
- (греч.χάππα, лат. сарра) - шапка.
Капарь
= каперсовое дерево
Ка́пати ѻ҆́кꙋ
= слезить, слезы испускать, плакать (Иов.16: 20): предъ ним каплет око мое.
Капелиѥ
= шинок, трактир; капельникъ , капильникъ -трактирщик, шинкарь
Капельникъ
= трактирщик, шинкарьсм. Капелиѥ.
Капернаꙋ́мъ
= город на берегу Геннисаретского озера, на большой караванной дороге между Газою и Дамаском. В Евангелии он называется городом Иисуса Христа (Мф. 9:1), потому что Спаситель преимущественно жил в нем в течение трех с половиной лет Своей проповеди: «и, оставив Назарет, пришел и поселился в Капернауме приморском» (Мф. 4: 13). В Капернауме Иисус Христос исцелил бесноватого (Мк. 1: 23-26), тещу апостола Петра (Мк. 1: 30-31), расслабленного (Мк. 2: 3-5, 11-12), слугу сотника (Лк.7:1-10), геммороидальную женщину (Лк. 8: 43-44) и воскресил дочь Иаира (Лк. 8: 54-55). Сойти в Капернаум — это выражение объясняется географическим положением страны: место от Каны до Капернаума на расстоянии 5-ти миль составляет один сплошной склон горы.
Капиклариѥ
= тюремщик.
Капильникъ
= трактирщик, шинкарьсм. Капелиѥ.
Капишон
= головное покрывало католических монахов, тоже, что крепа у монахов восточных.
Ка́пище
- (ζήλη) — идол, кумир; храм идольский; (βωμός) — жертвенник (2 Пар. 34:3); храм (2 Мак. 1: 15. 4 Цар. 21: 6. 1 Мак.1:47. 2 Макк. 11: 3) высеченный из дерева или камня истукан, идол (Прол. я. 9, 1); идольский храм (1 Макк. 10:83) (Невостр.).
Каплан
-(capellanus) - католический священник
Каплица
= католическая часовня
Ка́плю
- (στάζομαι) истекаю, обливаюсь (Ав. 29 к.1, п.6 ; 2) (στάζω) источаю (И.16 п.9, 3. 2 Пар. 12:7); капаю (Ав. 11 п.7, 1);  (ῥέω), теку; источаю (Невостр.).
Капоноша
- носящий шапку.
Каппадокі́ѧ
= область Малой Азии на границе Армении и Киликии.
Каппадо́чанинъ
- каппадокиец, родом из Каппадокии. Прол. июн.6
Каппонiановы картины
= самый древний и наиболее замечательный памятник русских в живописном искусстве, заслуживший одобрения от лучших итальянских живописцев. Эти изображения писаны, по мнению некоторых, в России или во время Владимира I-го, или вскоре по его кончине; а по более основательному мнению других, в половине или в конце XIII века. (См. у Успенского в его «Опыт повеств. о древн. русск.», 1818 г., ч. I, стр. 26).
Каптана
=зимний экипаж на полозьях, в роде возка (Бусл.)
Капторга
= особое металлическое украшение у пояса: «изъ золота далъ есмь сыну своему Ивану… поясъ золотъ съ капторгами» (Савваит.)
Каптур
= теплая шапка, меховая или стеганая, с круглым верхом, с меховою опушкою, покрывавшая не только голову, но и уши и даже шею. В духовной грамоте княгини Иулианы Волоцкой значится «каптуръ соболей» (Савваит.).
Каптырь
, кафтырь
= полукруглая шапочка, надеваемая монахами вместо клобука; он византийского происхождения и весьма уважается русскими сектантами. В Новгородском Софийском соборе находится замечательный клобук, присланный владыке Василию 1352 г. цареградским патриархом Филофеем, вязаный из белого, крученого шелку; он состоит из каптыря или полукруглой шапочки, с длинными отвесами, украшен жемчугом и яхонтами. У русских раскольников называется каптырем главным образом перелинка, спускающаяся от шапочки на спину, а иногда то и другое вместе (Очерки поповщ. П. Мельникова, 1, 159).
Капуста
= известный овощ; иностранное происхождение этого слова несомненно; Миклошич производит его от лат. composita – составленная, сложенная, подобно др. вер. нем. Kumpost. Ген указывает на латин. caputium – надгрудная перевязка и итал. capuccio, как на источник заимствования (К. и Н. 451; ср. Линде); Пикте же сближал капуста с нем. Kabbis, англ. cabbage и персид. kabast concobre (I, 306). Серб. купус, чешс. kapusta, пол. kapusta. (А. Будилов. «Первоб. слав»).
Капщина
= питейная подать или пошлина. (Словарь древ. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 179).
Капь
- (см. Словарь, стр. 245) = старинная весовая единица. Карамзин считал ее за одно с вощаною четвертью и полагал в 12 пуд. (Ист. Гос. Рос. изд. 1842, т. III, 128 и прим. 244, 248 и 252). Но по новейшим исследованиям оказывается, что вернее считать капь в 4 нынешних, или в 3 старых нормальных пудов (Прозор. Мон. и вес в России, Спб. 1865 г., стр. 376).
Капь
= 1) изображение, статуя, иол, тоже, что капище; 2) вместилище, влагалище, ножны, покров крыльев у жуков; 3) единица веса, хлебная мера (Бусл.).
Кара
, караниѥ
= ссора, спор (Миклош.).
Каравокиръ
= корабельщик, собственник корабля (Миклош.)
Караимы
= евреи, отвергающие Талмуд и придерживающиеся законов Моисея. От остальных евреев отличаются честностью, трудолюбием, наклонностью к земледелию и оседлой жизни. Живут преимущественно в южных странах России.
Каракалъ
= казакин, платье подобное епанче
Карати
= ссориться, спорить; наказывать
Каратисѧ
- (древ. слав.) = сражаться, карати – наказывать, кара – битва, ссора, драка (слов. koriti – наказывать, сербск. карати – бранить, чешск. kára, польск. kara); срав. с производн. от корня qaro, qario: литов. kora, koras – война, kàras – ссора, karauju – воюю, прусск. karja – войско, война, латыш. kars – ссора, спор, карить и корить – упрекать срав. с лат. carinare – бранить, порицать, лот. karinat, литов. iskernoti. (См. Этим. слов. Горяева).
Караулъ
= стража.
Караульникъ
= часовой. Слово монголо-тюркское: монг. калмыц. хара – смотри; отсюда: харул – караул (Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 196).
Карач
= татарский вельможа (Бусл.)
Карачунъ
= смерть, убийство. Дать карачун – убить. Многие полагают, что карача, Карачарово, карачун слова татарские; но они были в употреблении на Руси уже при св. Владимире.
Карашеватисꙗ
= здороваться.
Карга
= ворона. Это слово взято из тюркского. В монголо-калмыцком этому слову соответствует кэрiэ, кэрэ = ворона (Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 196). По мнению других, карга – кривое дерево. «Старая карга» (брань) – горбатая, старая, изуродованная женщина, а притом еще злая, сердитая. Первое мнен. более вероятно.
Каргополь
= город олонецкой губ., - один из древнейших городов нашего севера (предание говорит, что он служил передовым укреплением во владениях Синеуса, княжившего в Белозерске); получил название свое или от финских слов: «kâura» - овес, «puoli» - сторона, или же от: «karhu» - медведь и «puoli» - сторона. Действительно, медведей в этой стороне много (А. Сергеев, в Древн. и нов. Рос., 1876 г., т. II, стр. 351)ю
Кардиналы
= высший дух. сан в Риме. Из них 6 епископов, 50 священников и 14 диаконов; с 1509 г. они одни избирают папу; носят красную мантию и широкополую шляпу, с красными шелковыми шнурами. Названы кардиналами потому, что суть главные деятели - рычаги (cardo -крюк) папского управления.
Кариа
, карина
- (καρίνη) – вопленица, плакальщица. Изображая вопли и скорби, коими разрешилась по всей Киевской Руси гибель дружины Игоревой, автор «слова о пол. Игореве» пользуется фактами погребального языческого ритуала. Оплакиванию женами своих лад он предпосылает клич Карины; всеобщему сетованию — рассыпание желею пепла из пламенного рога. Кликну Карина  - и восплакались русские жены. Скочила желя по русской земле, смагу мыгучи  - и печаль жирная потекла по земле русской (Е. Барсов, т.3).
Карiатида
- архитектурное украшение в виде женской статуи, употребляющееся вместо колонн и пилястров для поддержания сводов и потолков. Историческое объяснение этого слова встречается у Витрувия (см. Нов. словотолков. Н. Яновского, под словом «кариатида»).
Карити
= сетовать по умершему, оплакивать
Кариться
= выговаривать, жаловаться. Срав. исланд. kaera – жаловаться, звать в суд, лат. queri.
Кариꙗ
= шут, скоморох; льстец.
Карки́нъ
- (греч. καρχίvος) - болезнь, называемая рак.
Кармазин
= (араб. кырмиза) = ткань темно-красного цвета. Камка «кармазин мелкой, не леняет; узор по краске и по толщине знати» (Торг. кн. ркп. гл.217)
Карми́лъ
- (евр. виноградник Божий или плодоносный) = название горы в колене Иссахаровом, где часто пребывал пророк Илия (3Цар. 18:19).
Карнаухiй
- Санскр. карна значит ухо; с отрицат. суффиксом а, выходит акарна – безухий; у нас же карнать значит отрезать, лишать; карнаухий – лишенный уха, с отрезан. ухом. Орфография: корнать, корноухий, неправильна.
Карпъ
= один из 70-ти апостолов, спутник ап. Павла, епископ в Берии Фракийской. Память 4 января и 26 мая (2 Тим. 4:13).
Карсить
= род туники, женская татарская одежда.
Картулин
, картунель, кратулинь
= шнурок или нитка красного цвета в кружевах и вышивных узорах (Савваит.)
Кархидона
, Кархидонъ
= Карфаген, город на северном берегу Африки. Кархидонский — карфагенский. Матф. Власт. пред.6
Карьба
= забота, печаль.
Карьливъ
= печальный, наводящий печаль.
Карьникъ
= укоритель; высокомерный, заносчивый, надменный.
Каса́тисѧ
= касаться, дотрагиваться; срав. санскр. каш (кашати) испытывать, ощупывать, акашака – прикосновение (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 398).
Каса́юсѧ
- (λυμαίνομαι) — касаюсь; повреждаю, потребляю (Прол. Ав.12, 1 к. Я. 24,2 к.)касатися пути — отправляться в путь.
Касі́а
= род благоуханного дерева; дикая корица. (Исх. 30:24).
Касимовъ
= город рязанской губ. (прежде назывался «городец Мещерский»); назван так в честь казанского царевича Касима, которому Василий Темный подарил это место (А. Сергеев, в Древн. и нов. Рос. 1876 г., стр. 346).
Каситеръ
= олово (Миклош.).
Касожьскый
(прилаг. от Касоги). Касоги — народ черкесского племени, обитавший на восточном берегу Понта; область которую они занимали, Константин Багрянородный называет κασαχία ; отсюда мож.быть произошло слово казакъ. В  Киевской летописи не раз упоминаются Касоги; так под 965 г. «Святослав Ясы победи  и Касогы» (Лавр. Стр.64); под 1066 г. Ростиславу, сущу Тмуторакани и емлющу дань у Касог и у иных стран (ib.162).
Касо́нъ
- (евр.)=во время жатвы.  (2 Цар.23:13).
Кастаръ
- бобовая струя. См. Касторъ.
Кастель
= укрепленное место, замок
Касторъ
- (греч.) = зверь бобр; кастаръ — бобровая струя
Кастръ
- (лат. castra) = лагерь.
Кастрофилакъ
= замковый страж.
Ка́сфїѧ
- евр. = серебряные руды (1 Ездр. 8:17)
Катъ
= палач, истязатель. Польск. kat (Сказ. кн. Курбского XVI в.).
Ката
= ежедневно.
Катава́сїѧ
(греч. καταβασία — схождение, выход, cоглашение).— Так называется ирмос, для пения которого певцы с обоих клиросов сходятся (это бывает в монастырях) на средину церкви.  Катавасия, когда положена уставом, поется в конце каждой песни. В уставе есть особая глава (19-я) о катавасии во весь год.
Катакомбы
- (Название катакомба производят то от греч. слова κατὰ - под и κυμβη – яма, сосуд, то от латинского cumbo – лежу или cumba – лодка) = пещеры или подземелья, куда в первые века христианства люди собирались на молитву. (См. Словарь, стр. 246). Некоторые катакомбы и доселе видны в Риме. Они состояли из трех частей: 1) галереи, 2) комнаты и 3) церкви. 1) Галереи – не иное что, как узкие коридоры, высеченные в скале. Стены их сверху до низу наполнены гробницами в виде углублений или ниш; в эти углубления вкладывались тела усопших; отверстие заделывалось мраморной доской, либо широкими черепицами, которые замазывались цементом. 2) Комнаты назывались кубикулами (спальня) и были большею частью четырехугольные и квадратные. Сюда входили из галерей или коридоров чрез отверстие. Стена против входа в кубикулу большею частью занята была гробницею мученика. Вверху кубикулы делались небольшие отверстия – посредством которых кубикулы сообщались с поверхностью земли для проведения в них света и воздуха. Кубикулы назначались собственно для молитвы, но в то же время они служили и семейными усыпальницами. 3) Церкви в катакомбах были не иное что, как большие кубикулы. В каждой церкви непременно была одна или несколько гробниц св. мучеников, которые служили вместо престола и потому возвышались над полом. Вот где преимущественно христиане молились Богу в первые века христианства. (См. подроб. в Общедост. бес. о богослуж. правосл. церкви свящ. Гр. Дьяченко, стр. 9-10).
Катакомбы
= пещеры, сперва служившие для водопроводов, потом — для складов оружия и наконец — для погребения и для молитвы древних христиан во время гонений. Катакомбами особенно богаты Рим и его окрестности.
Катапе́тасма
- (καταπέτασμα) - завеса (Сир. 50:5.1,  Макк. 22:4, 51); парус
Катаракта
= водопад, шлюз, плотина
Ката(о)рга
= род судна. Царь Турьскои приходил в кораблех и в катаргах (Новг. Лет. 2,162).
Катарть
= парус.
Катаса́рка
- (греч. κατάσαρκος — нательный, по телу) = название нижней одежды святого престола, ибо она простерта как бы по ребрам и самому телу престола. Обыкновеннее ее называют сарчицею, в просторечии срачицею, т.е. сорочкой, рубашкой. Катасарка или сарчица знаменует плащаницу, которую обвито было мертвое и нагое тело Иисуса Христа при погребении Его.
Кататомиꙗ
- (греч.) = раздробление
Катехе́тъ
= наставник оглашенных
Катехоуменъ
- (греч.) = название готовящихся ко свят. крещению.
Катихи́сисъ
- (греч. κὰτ᾽ἦχος — чрез слух, κατηχέω – устно наставляю в вере, отсюда κατηχήσις - изустное наставление в в вере, оглашение) = краткое и ясное изложение основного христианского учения, расположенное по вопросам и ответам.
Католики
= христиане, подчиненные рим. папе. Римско-католическая церковь отделилась от церкви Вселенской в 1054 году, и возобновлявшиеся не раз попытки к соединению церквей не имели успеха, а усиление светской власти  пап, постепенное введение новых догматов и политический характер церковного быта отчуждают католическую церковь от православия.
Католикос
- (греч. вселенский) = высшее духовное лицо, патриарх у армян, несториан и яковитов.
Катоунъ
= воинский стан
Катоуна
= жена.
Катоунарь
= пастух (Миклош.)
Каурый
= темный с желтизной. Каурый скорее всего можно сблизить с корнем кур, курить, курной (санскр. чур – жечь; литов. kurti, kuriu – разводить огонь) (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Акад. н., т. II, стр. 398).
Кафары
(греч. kαθαίρω — очищаю, чистые) = древние христиане, отделившиеся от церкви из-за того, что она была снисходительна к грешникам, особенно к падшим. Неумеренно ратуя за чистоту церкви, кафары были постоянными врагами церковной иерархии. Таковы были донатисты, новациане.
Ка́ѳедра
(греч. kαθέδρα - всякое возвышенное место, седалище). - Этим именем называется возвышенное место в алтаре, - седалище, на котором в положенное уставом время при богослужении сидит apxиерей; тоже, что горнее место.
Каѳи́зма
- (греч. καθίζω— сижу, сидение, седальное) — так называется церковное пение из Псалтири, положенное уставом, во время которого, т.е. чтения, присутствующие в церкви имели дозволение сидеть.
Каѳоли́ческїй
(греч. καθολικός, от κατα – чрез, по и ὅλος – весь, целый; земной шар)  = соборный или вселенский.
Кафтан
- верхняя одежда, с длинными рукавами, с пуговицами или кляпышами и петлицами для застежки напереди. Кафты шились атласные, бархатные, байберековые, зарбафные, комчатные, объяринные, тафтяные, зуфные, суконные, мухояровые, крашенинные. Турский кафтан был без воротника и застегивался только у шеи и на левом боку. Турецкое название кафтана также кафтан. «Кафтан турской бархатъ венедицкой на золотой земле шолк червчат с петлею золотою; подложен отласом зеленым». Становой кафтанъ был с перехватом и отличался от турского не столь длинными рукавами. Столовые кафтаны употреблялись государями, когда они являлись в столовую; ездовые — при выезде за город; дождевые — при ненастной погоде; смирные — при похоронах, панихидах и вообще во время траура.
Кафтори́мы
= филистимляне (Вт. 2:23).
Кацея
, кация, кацья
= жаровня с ручкой, употреблявшаяся для каждения (Вост.)
Ка́цїй
= какой. «кацей святыни ныне хощете причаститися» (поуч. Иоан. Злат. 25 дек.)
Ка́цы
= каковые, какие, которые. прол. нояб.13: кацы будем тогда.
Качьма
- (тат. кач. бегать)  = не бегайте
Каша
= пища, приготовляемая из крупы на молоке или на воде; срав. санскр. акша = семечко (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 398).
Ка́шица
= кушанье, из круп приготовленное. Прол. апр.28
Ка́ющїесѧ
- (см. Словарь, стр. 247). В древней церкви кающиеся разделялись на четыре класса: 1) плачущие: они стояли на паперти и с плачем просили входивших молится за них Богу; 2) слушающие: они стояли в притворе и слушали литургию до возгласа дьякона: елицы оглашении изыдите; 3) коленопреклоненные: они стояли на коленях у дверей в самом храме; 4) стоящие с верными: они молились в храме же в продолжение всей литургии, только не могли причащаться св. Таин. Из оглашенных в самом храме стояли более приготовленные к крещению, так называемые просвещаемые. (Общедост. бес. о богосл. прав. церкви, свящ. Гр. Дьяченко, стр. 27).
Ка́ющїесѧ
- в христианской церкви первых веков те из христиан, кои или увлекшись хитрословесным учением еретиков, впали в еретичество, или убоявшись угроз, преследований, гонений  и мук язычников, совсем отпали от христианства, или, наконец, считаясь правоверующими христианами, вели между тем несоответствующий сему званию и безнравственный образ жизни, и за то судом и властию церкви изгонялись от общения с членами ея, - а потом одумавшись, снова изъявляли желание быть принятыми в число членов церкви, - все эти непременно подвергались более или менее продолжительному испытанию и назывались кающимися. Кающиеся делились на четыре разряда (о чем смотри Церк.истор. Куртца, пер. Рудакова 1868 года).
Каѧниє
= покаяние; наставление, учреждение
Каѧти
=1) бранить, порицать; 2) обвинять с сожалением; 3) исповедовать кого. Корень этого слова в санскр. khâ – dolere скорбеть, ср. сербск.kajati – мстить; рум.къеск — скорблю (Miksichlo Palaeo-slovenico – Graeco – Latinum Lexicon). Поют славу Свят-славлю, кают князя Игоря (см. Корнесл. Шимкевича). А учнет который священник тех людей каяти… (Новг. Лет. 2; сн.Материалы для сравнит.словаря, изд. Ак. н.т. 2). Отсюда окаянный — достойный осуждения и вместе сожаления, несчастный ,а  не проклятый, как многие думают. Св. ап. Павел называет себя «окаянным» человеком, т. е. Несчастным в том смысле, что часто он делает не то, что желает его новый Христов — человек, а том, что желает его ветхий  - Адамов — человек. Святополк окаянный — это значит: несчастный, достойный сожаления, - ибо как братоубийца, мучимый совестью, он действительно был глубоко несчастен и достоин сожаления. В этом прозвании Святополка окаянным в смысле несчастного выразилась высокая черта народного славянского духа: христианское сожаление к человеку, мучимого виновною совестию.
Кважнꙗ
- дыра, отверстие, скважина.
Кварта
= литовская мера для жидких тел, составляющая четвертую часть гарнца. Она равна 4,5 русск. крючкам (крючок = части ведра); польская кварта равна 8,13 русским крючкам (Словарь древн. акт. яз. ю. з. Рос. Горбачевского, стр. 189).
Квартарь
= кварта, мера жидкостей (Бусл.)
Кварь
= пеня, денежный штраф.
Ква́съ
- закваска, дрожжи (1 Кор. 5:6); кислое тесто, кислый хлеб (Исх. 12:15); напиток;  учение, толк. Квас ветхий — дела плотского, необновленного духом, не удаляющегося от грехов человека (1 Кор. 5:7-8).
Квасѣница
, квасѧница
- мешок.
Квасьникъ
= пьяница.
Квати
= кивать головою.
Квашеница
- зимний корм для скота, состоящий из капустных листов и кочерыг, пересыпанных солью, с примесью другой зелени (Домостр.)
Квашня
= кадка, в которой заквашивают тесто. (Домостр.)
Ква́шꙋ
- (βρέχω) = смачиваю (Пр. ф.15, 2. Мк. 1:4); поквасив в вине (ἐν τῷ οἴνω βαψας), омочив в вине (Пр. о. 5 л. 70 ср.) квашеный  - смоченный (Пр. н.3, 2. 26, 2 ср.).
Кве́лить
= доводить до слез, дразнить; квелый, квелкий – пискливый, чувствительный, слабый. Ср в Палее 1494 г., «како ударю въ подружье мечемъ и расквелю дѣти мои?» (Пам. стар. русск. литер., III, 56).
Квѣтъ
= цвет.
Квочити
= ласкать, хвалиться, угождать, льстить.
Кгвалтъ
= насилие.
Кголдованиѥ
= подданство, покорность.
Кебеняк
, кобеняк
= зимняя шапка в роде треуха, которая делалась мехом кверху из разных шкур, преимущественно из мерлушек: она в в виде мешка закрывала всю голову и шею и в добавок длинные наушни для теплоты обматывались вокруг шеи. Кобеняк в Малоросс., Курск., Орлов. и Тульской губерн. - мешок, и такой мешок, который в роде капюшона пришивается к верхней одежде,к  воротнику, чтобы закрыть голову в случае ненастья (Обл. слов. 85)
Кегхре́н
= город с гаванью, близ Коринфа, на восточной стороне его, в Сароникском заливе (Деян. 18:18).
Кеда́ръ
или Кида́ръ
= первоначально было именем одного из сыновей Измаила, а затем имя это стало обозначать народ, происшедший от Кидара и кочевавший в пустыне между Палестиною и Вавилонией. В 10 ст. 2-й гл. прор. Иеремии (Иер.2:10) (по мнению св. Ефрема Сирина) разумеет всех «живущих на восток от земли Ханаанской».
Ке́дръ
(ἡ κέδρος) — кедр,  высокое ветвистое и крепкое дерево, из породы хвойных. Кедры отличаются высотой и постоянною зеленью.
Кедро́нъ
- источник, теперь высохший, протекавший между Иерусалимом и горою Елеонскою. Иисус Христос перешел его, идя в сад Гефсиманский  (Ин. 18:1); Давив перешел его, когда спасался от Авессалома (2 Цар. 15:23). Езекия, разрушив идольские жертвенники в Иерусалиме, бросил их в Кедрон (2 Цар. 30:14).
Кеж
- см. Кежа.
Кежа
, кеж
= пеньковая плотная ткань — пестрая, полосатая, разных цветов. «Завес в средине кежа волнистая с полосами, а опушена кежею ж с полосами. (Савваитовъ).
Кекуватъ
= сан князя третьей степени у ногайцев; оберегатель границ. Первая степень была владетельный князь – мурза, вторая – нурредин.
Кела́рнѧ
= особое в обителях помещение, где хранятся припасы. Устав. церк.
Ке́ларь
- (κελλάριος) = хранитель монастырских припасов (Уст. церк. гл. 2).
Келейно
(ср. лат. clam, гл. celare, греч. καλύπτειν) = тайно, скрытно.
Келесирия
(т. е. углубленная Сирия) или Сирия Совальская (см. написание псалма 59-го) = узкая полоса земли между Ливаном и Антиливаном.
Келе́тскїй
= кельтический. Жит. Злат. 42
Келеоума
- (греч. κέλευμα) = убеждение, увещание (Миклош.)
Келихъ
= чаша, бокал (Миклош.).
Ке́ллїа
- (κέλλιον) — келья (Прол. О. 5 л. 70 кон.)
Кене́и
- (1 Пар. 2:55) = племя, издавна жившее, или кочевавшее и в Палестине (Быт. 15:190, и в Аравии, и на Синайском полуострове. Из Исх. 2:16-21 по срав. с Суд. 1:16, IV, II, видно, что это было племя, принадлежавшее к народу мадианитян, и что из этого племени Моисей взял свою жену Сепфору. Надо полагать, что кенеи издавна отделились от мадианитян, удержав память об обетованиях и культе Единого Бога, происходя, как и впавшие в язычество братья их (срав. Чис. 25:17), от Авраама и Хеттуры (Быт. 15:1-2). Они, как известно нам из книг Числ 10:29-32, в лице Хавава с семьею, брата и жены Моисеевой, вошли в Палестину с народом израильским, но всегда оставались кочевыми (Свящ. летоп. Г. Властова, т. IV, ч. II, стр. 176).
Кентарь (контарь)
= весь, содержащий в себе 2 пуда.
Кентїна́рь
- (κεντηνάριον)= род золотой монеты (Прол. ф. 26 1 к).
Кентꙋрїо́нъ
(лат., греч.) = тоже, что центурион, сотник, начальник отряда в 100 человек.
Керавноусъ
= молния, громовой удар.
Кераменьинкъ
= горшечник, гончар.
Керамі́да
- (κέραμος) = черепок, черепица, глиняный сосуд.
Кера́стъ
- (κεράστης) — змея, ехидна (Притч. 23:32).
Керать
= стручок.
Кератья
= дерево, дающее цареградские стручки (в Библии – рожки), которыми, как и у нас, лакомились бедные люди. Иногда посредством выжимания приготовляли из рожков род вина, а выжимки употребляли для откармливания свиней. «И онъ (блудный сын) радъ былъ наполнить чрево свое рожками, которые ѣли свиньи» (Лк. 15:16). Зерна рожков употреблялись как самая малая мера веса – гер. По другим гер равнялся хлебному зерну.
Кережа
= корзина. «Прiидоша 2 моужа влекоуще кережю полноу хлѣбовъ и масло» (Рукоп. Синод. библ. № 928, f. 21a).
Керемидиѥ
= утварь.
Керкати
= кричать, как курица, когда у нее бывает типун. Отсюда происходит слово кречет.
Кермъ
= деньги.
Керста
= гроб.
Кесарийскаѧ литоургиѧ
= литургия, составленная св. Василием Великим и представляющая сокращение иерусалимской литургии.
Кесария Палестинская
- называлася прежде городом или башнею Стратона. Этот город был восстановлен Иродом Великим, который назвал его Кесарией в честь императора Августа. Он находился на берегу Средиземного моря. Апостол Павел во время своих путешествий несколько раз был в нем (Деян. 9:29-30; Деян.18:28; Деян.21:8) и два года пробыл в нем узником (Деян. 23:33; Деян.24:27; Деян.25:4 и след.). В этом городе жил сотник Корнилий, которого апостол Петр обратил ко Христу (Деян. 10:1, 24 и сл.); здесь жил апостол Филипп (Деян. 21:8); здесь же умер Агриппа, пораженный ангелом и изъеденный червями (Деян. 12: 19-23). В Евангелии Кесария Палестинская не упоминается.
Кесария Филиппова
- город, называвшийся прежде Панеадою. Он был обстроен Филиппом, сыном Ирода. Филипп назвал его Кесарией в честь императора Тиверия. Он был расположен близ истоков Иордана.
Ке́сарь
- (лат. изрезанный, изрубленный). Это прозвание, сделавшееся общим титулом римских императоров, первому дано диктатору Юлию Цезарю, в фамилии которого одного лицо изрезано было в утробе матери (Лк. 2:1; Лк. 3:1; Деян. 11: 28).Отсюда объясняется медиц.термин — кесарево сечение.
Кестакъ
= лодка.
Кестнонарь
- (лат.) - допросчик, палач.
Кешеня
- (ногайск. слово) = надгробный, молитвенный, с изречениями из алькорана, памятник; гробница.
Кива́ти
= качать головою; движением головы выражать свои мысли и чувства.
Киверь
= военный головной убор.
Киво́рїй
- (лат. ciborium) = ковчег, в котором хранятся Божественные Дары, после их освящения, для причащения больных или для литургии преждеосвященных даров, дарохранительца. - «Ковчег означает, во-первых, место где распят, погребен и воскрес Иисус Христос, во-вторых, стражу, которая приставлена была ко гробу Спасителя, дабы ученики тайно не унесли тело Его, в-третьих, сей кивот напоминает нам кивот и ковчег завета ветхозаветной церкви, где хранилась святыня Бодия». (Нов. Скриж.). Впрочем, некоторые писатели ciborium-ом называют сень, находящуюся над престолом (балдахин).
Кивѡ́тъ
- (κιβωτός) — ящик (Исх. 25:10, 14); ковчег завета (2 Мак. 2: 4, 5. 2 Цар. 6:11). Это был ящик из драгоц. дерева ситтим (акации), обложенный снаружи и внутри золотом и осеняемый литыми из золота херувимами, важнейшая святыня Израиля. В нем хранились скрижали Завета и чаша  с манною. При разрушении Иерусалима ковчег потерял свое значение и во 2-м храме ковчега уже не было. (Об исчезновении ковчега см.  2 Мак.1  и 2 Мак.2).
Кида́ръ
- (κίδαρις) — митра, царское и первосвященническое украшение голов (Суд. 4:15. Иез. 21:26. Зах. 8:5. Сир 45:14); головное покрывало.
Кида́рскїй
- В степи, между каменистой Аравией и Вавилонией, жил народ Кидар; он вел кочевой образ жизни, живя в палатках и занимаясь скотоводством (Пс. С. 19:5; Песн. 1:5, где «селения кидарские» суть собственно палатки - σκηνώματα - кидарские; Ис. 60:7; Иез. 27:21).
Кидръ
= лимонное дерево.
Кiевъ
= древняя столица Руси. Когда основан Киев, - неизвестно. Стариковский пишет (кн. 11, гл. 3), что Киев основан, по мнению некоторых, в 430 году. Сопоставляя известия Геродота о Днепровском богатом городе Гелон с известиями римских писателей, новейший изыскатель, профессор Морошкин доказывает, что самое имя Гелон есть перевод имени Киева. Древенъ градъ, по выражению Нестора, от слова кий – палка, дерево. Следовательно, Киев существовал уже во времена Геродота (см. Материалы к изучению инженерн. искусства в России, А. Савельева, Спб. 1853 г., стр. 153).
Кiевскiй роспѣвъ
- явился в юго-западной Руси в XVII в., как отдельная ветвь большого знаменного распева и вместе с малым знаменным представляет сокращение, упрощение мелодий большого распева. В некоторых случаях распев киевский буквально воспроизводит малый знаменный распев, а в других он является распевом, сходным с болгарским и греческим. В XVII в. киевский распев перенесен южнорусскими переселенцами и певцами в великую Россию и особенно утвердился здесь покровительством патр. Никона и царя Алексея Михайловича.
Кизылбаши
= персияне.
Кїй
= который (Мф.21:30; Ис. 60:8); (ποῖος), какой (Ис. 66:1); который (Иер. 6:16; Пр. Я. л. 51; 3 Цар.13:12; 2 Цар. 15:2)
Кі́йждо
, ка́ѧ​ждо, ко́еждо
- (ἕχαστος) = каждый (Быт. 10:5; Быт.11:7).
Кика
или кичка
- женский головной убор, у которого окол состоял из цки, огибавшей голову как широкой лентой и соединенной концами на затылке; верх делался из картона, который покрывался цветною тканью. Передняя часть кики, называемая очельем и челом кичным, украшалась запонами, репьями, переперами, с жемчугом и драгоценными камнями; она устраивалась и отдельно от кики и, когда было надобно, прикреплялась к ней (Савваитов).
Кикати
(См. Слово о полку Игореве) = слово звукоподражательное. Выражая звуки ги-ги, ге-гей, ки ли, ку-ку и т. п. Оно принимает формы — гикати, гейкати, кикати, кукати, коковати и т. п. Звуки ге-гей, ги-ги, вызываемые энергией воли, в особенности служат к понуканию и понуждению волов или коней работящих; отрыгаемые же под давлением тяжелого чувства, служат к выражению внутреннего горевания, в особенности же звуки ге-ге, гу-гу. Таким образом, смотря по соотношениям, глагол этот значит или погайкивать на кого или же кряхтеть самому, понукать кого гиканием или же издавать унылый жалкий голос, горевать и плакаться, подобно кокоше горегорькой. (Е. Барсов, т. III).
Кикимора
= какое-то древнее славянское божество, страшное, неопрятное, уродливое.
Килим
(перс., татар. ковер, польск. kilim, kilimek) = гладкий полосатый ковер; иногда — настольное покрывало (Обл. слов. 82)
Кимва́лъ
- (κύμβαλον) — кимвал, музыкальное орудие (2 Цар. 6:5; 1 Пар. 13:8; 1Пар.15:16; 1Пар.19:28), состоявшее из двух металлических кружков или тарелок, которыми ударяли одна о другую; употреблялось во время праздничных богослужений в храме. От величественного и громогласного звука, издаваемого кимвалами, они называлась кимвалами восклицани. (Пс. 150:5). Кимвалами Григорович-Барский, известный паломник, называет церковные колокола. (Нов. Скриж., стр. 498).
Кѷмва́лъ
= род музыкального орудия (Пс.105:5; 1 Кор. 13:1)
Кими́нъ
- (греч.) = тмин (трава) (Мф. 23:23).
Кѷминъ
= тмин, растение.
Кинамо́нъ
, киннамо́нъ
- (греч.) = корица. (Исх. 30:23. Песн. 4:14. Синакс. в велик. среду)
Киндяк
= бумажная набойчатая ткань. В начале XVII столетия цена её была «по 40 алтын киндяк» - меры неизвестной. Киндяк употреблялся на подкладку одежды (Савваитов).
Кинѵ́ра
- (хιvύρα) – род лиры или гитары, - музыкальный инструмент, издающий звуки тихие и томные (1 Мак. 4: 54)
Кинифесъ
= мошки, комары.
Киноварь
= химический состав из ртути и серы, дающий краску красного цвета.
Кинові́а
- (κοινόβιον) = общежитие, обитель (Пр. О. 29 л. 122. Д. 29, 3, 1 п.2, 1)
Киновїа́рхъ
- (κοινοβιάρχης) = начальник общежительной обители (Прол. С. 24, 2).
Кинони́къ
- (греч. κοινωνικός — общий, входящий в общение) = причастен, стих, заимствованный (большей частию) из пророков, который поется на литургии во время раздробления Агнца и причащения священнослужителей после пропетия един свят, един Господь... (Нов. Скриж. ч. II, гл. 7, § 68).
Кинсо́нъ
-(греч. по Остр. ев. кинсъ) — подать (Мф. 17:25; Мф.22:17).
Кинсо́нный
= податной (Мф. 22:19). См. Кинсо́нъ
Кинъсъ
- (κῆνσος) = подать (См. Образ. яз. церк. слав. И. Ягича).
Киот
= или отдельно устрояемые, по возможности, украшенные рамы или вместилища для святых икон, устрояемые в иконостасе.
Кипъ
= изображение, образ.
Кипари́съ
= дерево, употребляемое, как лучший, прочный материал для постройки; он растет стройно, высоко и красиво: иглы на нем не колючи, как у сосны и ели, но мягки. Бревна кипариса не скоро подвергаются гниению. Досками кипарисными обшит был храм иерусалимский (3 Цар. 6:15, 31).
Кипер
или альканна
- благовонный кустарник, родина которого в Индии и Египте. Цветы кипера имеют ту особенность, что выходят длинными пучками на подобии виноградной кисти, с бело-желтыми, очень благоухающими цветами. Любимые цветы восточной женщины. Из высушенных, вываренных и истолченных листьев приготовляются лучшие румяны (Песн. 1:13)
Кипѣ́ти
- (ῥεῖν) = течь, вскипать. Выражение: «кипети млеком и медом» (Исх.3:8); означает землю обильную всеми произведениями.
Кі́ръ
- (перс. солнце) = имя царя персидского, взявшего Вавилон и освободившего евреев от плена вавилонского.
Киръ
- господинсм. Кира.
Кира
- (греч. xύρια ) = госпожа; киръ - господин.
Кириаф-Иарим
- (евр. город лесов) (1 Цар. 7:2; 2 Цар. 6:2) = город, в колене Иудином, в котором в доме Аминадава стоял ковчег завета, принесенный из Вефсамиса.
Кирие , елеисон
- (греч. χύρiε ἐλέησον ) - Господи, помилуй; в древн. Памятниках писалось керьлѣшь, киролѣсоу.
Кѷрилъ
= форма. Мѣдъ в кѷрилъ какъ возливаетъ – отливая в какую-нибудь форму (Сильвест. и Ант. XVI в. л. 62; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и К. Невостр. отд. II. Пис. св. отцов, стр. 148).
Кириллова книга
= сборник статей, составленных разными писателями для обличения латинских, армянских и лютеранских лжеучений. Эти статьи собраны протопопом московского архангельского собора Михаилом Роговым и в первый раз напечатаны в 1644 г., в Москве, с целью дать православным полемистам пособие в борьбе с инословными (Лилов, 178), а потом в Гродно, в 1786 и 1791 гг. – раскольниками (Лилов, 7; Родосский, 205). Название свое этот сборник получил от первой статьи, содержащей толкование 15-го огласительного слова св. Кирилла иерусалимского «о скончании века и об антихристе». Это толкование сделано бывшим учителем Львовского училища Стефаном Зизанием и издано в 1596 г., чтобы подорвать влияние латинства в киевской митрополии. В полном своем составе Кириллова книга не может служить выразительницею учения православной церкви, потому что на ряду с истинными мыслями содержит еретические и неправильные, много вымышленных и неприличных сказаний, искаженных историй и т. под. Так в двоестрочии – введении в книгу, изложенном стихами, высказана мысль, что вечных мучений не будет. В толковании Стефана Зизания высказано мнение о кончине мира и явлении антихриста в восьмой тысяче лет (лл. 2 об., 20). Говорится, что антихрист «до пришествия своего везде истинную жертву истребит» (л. 32), и делается ссылка на Златоуста, но ссылка эта не верна (Толк. ап. зач. 150, л. 549).
Кирине́ѧ
- (1 Мак. 15:23, Мф. 27:32 и др.) = главный город Ливии, в Африке, по которому и окружающая его местность называлась также Киринеею. Первоначально основанная колонией греков, эта область долгое время имела своих собственных царей греческ. происхождения, но затем сделалась римскою провинциею, и наконец, была присоединена к о. Криту. В течение некоторого времени Киринея находилась под властью Египта. Киринея в первый раз упоминается в Н. З., как месторождения Симона, понесшего крест Господа (Мф. 27:32). В кн. Деян. апостольских название означенного города также встречается неоднократно (2, 10, 6, 9, 11, 20, 13, 1). Ныне Киринея составляет восточную часть турецкого округа Триполи. Значительные развалины древнего города Кирены лежат при нынешнем селении Греннек, в области Барка. (См. Иллюстр. полн. попул. библейск. энциклопедию, архим. Никифора, М. 1892 г., ч. II, стр. 142).
Кирїнїй
или Квирїнїй
= имя римского правителя Сирии (Лк. 2:2)
Кѷріопа́сха
= совпадение Благовещения с праздн. Пасхи 
Киромантiя
- (греч.) = способ гадания наших предков. Он состоял в том, то растапливали воск и выливали его на воду; если получалось какое-либо изображение, то несомненно верили, что с ними в жизни случится именно то, на что указывает изображение. Для этой же цели выливали иногда на воду расплавленное золото. Этот суеверный обычай сохранился отчасти и до ныне. (Успенский, «Опыт повест. о древ. русск.», 1818 г., ч. II, стр. 422).
Кїрополи́тъ
. В наших святцах слово это имеет значение собственного имени (13 апр.), но оно только нарицательное и означает вельможу, придворного сановника.
Кирпищетый
= кирпичный (Др. рус. ст. 90).
Кісъ
= еврей колена Вениаминова, отец Саула, первого царя иудейского
Ки́са
- (церк. слав.) = мешок (кыс); санск. kosa – всякого рода вместилище (А. Гильфердинг).
Кисели́на
= квасная гуща. Аще ли что оставиши въ тебѣ отъ прежде бывшихъ въ тебѣ страстей, въ киселину претворилъ еси влагаемыя въ тя благая. (Поуч. св. Василия о отходящих мира сего в монашеский чин. Март. 7).
Кі́сса
- (κισσός) — плющ (трава) (2 Мак. 6:7).
Кі́ссовый
= принадлежащий к плющу, киссовый лист (греч. kισσόφολλον) , лист плюща (3 Макк. 2:21)
Кіссо́нъ
= поток, впадающий в Средиземное море на северной границе западного полуколена Манассиина. Здесь побежден вождь Иавина Сисара; здесь Илия избил пророков Ваала.
Ки́тъ
сущ. (греч. τὸ κῆτος, от χάσχω — зияю) — страшилидще, чудовище, всякая огромная рыба, кит (Ион. 2, 1, 11)
Кита
= неупотреб. слово, гороховина, вырванная пучком. Богемск. kytka, kytic -  пучок цветов. Слово кисть — ветвь с каким-нибудь плодом, одного с этим корня, по мнению Шимкевича.
Китай городъ
= часть Москвы, окруженная стеною: в 1534 г. укрепление сделано деревянное, весною 1535 заложена итальянским зодчим каменная стена (Соф. Врем. 11. 379. у Карамз. 7. 41 неясно), строение продолжалось конечно несколько лет, когда окончилось неизвестно. Сначала этот город называли новый, другой каменный (после Кремля), а с исхода XVII века постоянно Китай. Частица Китая около ворот Козьмодемьянских (уничтоженных) и Наугольной башни, к Москве реке, издавна называлась Острый конец (Карамз. ист. VI. пр. 106, 629). (Выходы государей, царей и вел. князей).
Китайка
- шелковая ткань, особый род тафты.
Кїтїе́йскїй
- (κιτιαῖος) (Числ. 24: 24). По русской Библии: «придут корабли от Киттима». Евреи Киттимом называли остров Кипр и другие греческие острова.  Указанное выражение значит: восточные народы будут покорены греками. Киттим — сын Иавана, сына Иафетова (Быт. 10:4; 1Пар. 1:7)
Китоврас
= мифическое животное в апокрифич. литературе, тоже, что у греков кентавр.
Ки́тръ
= лимон.
Ки́фа
= так назван был апостол Симон, брат Андреев, Спасителем (Мф. 16:18), потому что был крепок в вере. Слово это сирское, по греч. Петр, по слав. камень.
Кїфа́ры
(1Пар. 15: 28) = древнее музыкальное орудие, которое изобрел Иувал (Быт. 4:21); иначе называется цитра.
Киче́нїе
= гордость, напыщенность (2 Кор. 11:30).
Кичири
= морковь.
Кичи́ти
= гордым или надменным делать (1 Кор. 8:1). Разум убо кичит, а любы созидает.
Кичиться
= иметь высокое мнение о себе, надмеваться, гордиться.
Кичка
= см. в Словаре, стр. 249, кика.
Кичка
- см. Кика.
Кишень
= карман. У малороссиян и ныне употребляется слово кишеня, означающее также кармен: « в кишени ж пусто, ажь гуло» (Савваитов.)
Кищиневъ
= город бессарабской губ. Название Кишинева производят от молдавских слов: «кишла» и «ноу», что значит «новый хутор».
Кла́вдїѧ Про́кꙋла
= жена Понтия Пилата. Так именуется она в Nicephor. histor. eccl. lib. 1, cap. 30; Ioan. Malalas, chron., pag. 309; Pseudo – Dexter, Chron., pag. 21 ed. Lugdun. Ефиопские христиане называли жену Пилата Abrocla (Ludolph. Lex. Aethiop., p. 541). Христианская древность в своих легендах то принавала ее «прозелиткою врат», то окружала нимбом христианки и даже святой (см. об этом более подробно Pontius Pilatus v. G. A. Müller. 5. 5 – 7. Сравн. Das Leben Iesu nach den Apokvyphen v. Rudolph Hofmann Leipzig, 1851, S. 339-341). С похвалою упоминают о Прокуле св. Иларий (Comment. in Matth. 33), Афанасий (Ad Maximum t. I, p. 163) и Августин (de tempore, ser. 121).
Клада
= костер дров. (Нестор). Ср. Словарь, стр. 251.
Кла́да
= колода, колодка; цепи; (Иер. 28:14). (kαταpάkτης), тоже (Иер. 29:26); тюрьма (Иер. 20:23), (ξὐλον) тоже (Деян. 16:24) (Невостр.)
Кла́дезь
- (διωρύγη) = прокапывание, поток (Синод. Библ. Исх. 7:19), канал. Каналы в Египте были проведены параллельно Нилу и рукавам, и сообщались с ними поперечными каналами и шлюзами. Кладезь клятвенный, (τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου) В Слав. Библии  обыкновенно читается «кладезь клятвенный», в русской же Библии Вирсавия, что с евр. значит: колодезь клятвы. Такое название явилось от того, что здесь в Вирсавии, заключен был клятвенный союз между Авраамом и потом Исааком, и между Авимелехом, царем филистимским (Быт. 21:22-34;Быт. 26:23,26-33). Город Вирсавия находился на юге Палестины, в уделе Иудином и Симеоновом. (Быт. 21:13, 31-34; Быт.22:19)
Кладене́цъ
= колодезь (канон Андрея Критского).
Кладениѥ
= куча, груда, множество (Миклошич.)
Кладиво
= молоток
Кладничiй
= урядник, раскладчик повинностей или сборов. Княжия и царствия кладища были у красных крылец; это были родные наши надворные суды, которыми прекращалось почти всякое дело волею слова правительственного при самом его (дела) начале, или тут же оно отдавалось на просмотр мужей избранных. В это время судьи бояре и кладничий окружали правителя – главу и слово его утверждалось общим приговором (Опыт русск. простон. словотолк. Макарова, стр. 117).
Кладьинкъ
= колодник, пленник.
Клакъ
- (calx) = известь (Миклош.)
Клаколъ
- (древ. слав.) = колокол (удвоенный корень); срав. с литов. kankalas из kalkalas, kanklis, греч. καρκαίρω – дрожать (Бругман).
Клапышь
= миндаль.
Класъ
- (см. Словарь, стр. 251) = колос; слово праславянское; Линде сближал его с глаг. клати и греч κάλαμος – тростник, Миклошич же производил от корня кл (т. е. къл), как влас от вл (V. Gr. II, 320); болгар. класс; серб. класс; словацк. klas, чешск. klas, польск. klos (А. Будилович: «Первоб. слав.».
Кла́съ
(греч. στάχυς) — колос хлебный (Мф. 12:1); блюдо из незрелых, поджаренных пшеничных круп (Лев. 2:14). 
Класть заповѣдь
- обещаться, клясться.
Клатити
- (из колтити) (древ. слав.) = колотить (польск. kolatac, klocic) срав. с греч. κλάειν – ломать, лат. clades – поражение, литов. kalti – бить, ковать, kulti – бить белье, молотить.
Клашьнѧ
= обувь, чулки (Миклош.)
Клащениѥ
, клаштениѥ
= колочение, движение, волнение.
Клѣ
= клыки
Клеве́тивый
, клеве́тливый
= склонный к клеветанию. (Тит. 2:3; Притч. 25:25). Клеветна ми есть огнем дымящаяся гора — осудит меня гора, дымящаяся огнем. Кан. Богоявл. пес. 4, троп. 3
Клевец
- 1) молоток особого устройства для ковки жерновов, у которого оба конца сделаны в виде топориков; 2) знак военачалия в виде остроконечного молотка как чекан. У Бориса Феодоровича был «клевец Турской с обушком; топоризо крашено, на концах топорища кости» (Савваит.)
Клевещꙋ̀
- (κατηγορέω) = иногда значит  обвиняю (н.мяс на стих. сл. ср. Мк.15:3)
Клевотаръ
= клеветник.
Клевре́тъ
= друг, товарищ; (σύνδουλος), товарищ в рабстве, соработник (Мф. 18:28,29,31,33. Откр. 6:11; Откр.19:10)
Клеврѣтъ
- (древ. слав.) = клеврет (см. Словарь, стр. 252), от сан. кор. klu – крыть, защищать, значит товарищ, собрат, собст. защитник, оберегатель (Матер. для слов. Микуцк., в. II); срав. с кельто – латин. colibertus – товарищ – вольноотпущенник, греч. κολλίβερτος – занимающий среднее место между свободным и рабом, др. франц. culvert, cuivert – плутовской, безбожный (Диц).
Клевре́тство
- друзья, приятели или число людей окружающих кого-либо. Прол. март.17
Клевучий
- клюющий, хищный (Былины).
Клегота
= порицание.
Клегътати
, клекотати
= 1) клектать (от орлах); 2) издавать голос.
Клейно
= клеймо (Указат. для обозр. москов. патр. библиот. архиеп. Саввы, 1858 г., стр. 13).
Клемениѥ
= клятва.
Кленꙋ́сѧ
- (ὄμνυμι) — клянусь, клятвенно обещаю.
Клео́па
= один из учеников Господа. Если верить свидетельству Евсевия (Hist. eccl. Lib. III, c. II), что Клеопа был брат Иосифа, мнимого мужа Девы Марии, которой сестру, по древнему преданию, он взял за себя, то Клеопа будет дядей Иисуса Христа с обеих сторон, со стороны матери и отца. Некоторые из ученых думают, что Алфей и Клеопа два имени одного и того же лица, и прибавляют, что он был отцом св. Симеона, св. Иакова, Иуды и Иосифа. Он был последователем Господа Иисуса Христа и принадлежал к числу 70 учеников Его. После Клеопа засвидетельствовал Божественность Иисуса Христа своею смертью. Память его церковь празднует 4-го января. (См. Библейско-биографический словарь Яцкевича и благовещенского, С.-Пб.).
Клеѡ́па
= брат Иосифа Обручника, один из 70 апостолов; ему и Луке явился Господь на пути в Еммаус (Лк. 24)
Кле́пъ
= скребница, щетка. Прол. апр. 19
Клепа́ло
= доска в монастырях, в которую ударяют для созвания братии в церковь (Уст. Церк. гл.7)
Клепа́нїе
- ударение в колокол, или в доску (Уст. церк. гл. 1)
Клепа́ти
= бить в доску вместо колокола; ложно оговаривать кого в худом поступке
Клепец
= сеть, западня (Восток.). На триоди 1557 г. написано: «Рад бысть заецъ издрешись от тенета, а птица — от кляпцы, а рыба от сети; так и рад бысть писець кончав книгу, написав последнюю строку». (Ркп. Спб. Публич. Библ. Отд. 1, въ л., № 137).
Клеплю̀
бью, ударяю во что-либо звонкое, напр. в колокол или в доску, звоню. (Уст. церк,); указываю, обвиняю.
Клестить
- неупотреб. = обрубливать ветви, холостить (о животных). Слово клещи происходит отсюда (Шимкев.)
Клѣта
= западня; санскр. crt – связывать.
Клѣтва
= клеть, храмина. Кирил. иерусал.
Клетецы
, клецкы
= оклад здания четырехугольный, на подобие клетки. Оклад клецким противопоставляется шатровому: в  1635 г. «церковь в Онежье одна теплая шатровая, а другая клецким. (Матер. Для слов. и грам.9, 139).
Клеть
= комната, дом, кладовая.
Клѣцати
= копать; словац. клъчувать – вырубать лес под пашню (Срезнев.); санскр. krs – копать, пахать (А. Гильф.).
Клечаный
= заклятый во святыню. Клечаный человек кроме церкви никому уже не принадлежал своею жизнью. Е. М. Макаров, печатавший в Вестнике Европы свои заметки о черногорцах, с которыми он жил много времени, писал что в клечаных был первый зародыш духовенства. (См. Опыт русск. простонар. словотолк. Макарова, стр. 117).
Клеченье
= молодые деревца, называющиеся так в Малороссии (Успенский).
Клѣштѧ
= клещи (клест); чешск. клестити – обрубать деревья; санскр. krt – резать (А. Гильфердинг).
Клеща́
-и́
 - (др. слав. клешта) = щипцы. (Я. 18 н. Пр. с. 23, 2 ср).
Клеща́ти
= неистоствовать. Пр. дек. 24
Клѣщити
теснить, давить, принуждать
Клещити
= жать, колоть, мучить.
Кливанъ
= печка (Миклош.)
Клий
= древесный сок, смола.
Кликуны
= ночная стража, которая окликалась. (Люстриция Кобринского староства за 1560 год, лист. 74 на обороте). Словарь древн. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 181.
Кликуши
- (см. Словарь, стр. 252) = истерические больные, называемые так от кличей или криков, которые они издают во время припадков болезни. Сверхъестественного значения кликуши никакого не имеют. Этим отнюдь не опровергаются действительные случаи беснования, о которых говорится в св. писании. Господь И. Христос и приходил затем, чтобы уничтожить власть дьявола над людьми. Кроме того, мы должны сказать, что примеры действительного беснования, упоминаемые в св. писании, доказывают, что над духом тьмы полную силу имеет могущество Божие, с помощью которого дьявол и изгоняется из человека. Но то ли мы видим в наших кликушах?
Здесь дьявол, поселившийся, по суеверному и невежественному представлению поселян, в утробе женщины, входит с ней в храм Божий, без ужаса слушает молитвы и прославление имени Спасителя, и наконец, в один из торжественных моментов литургии повергает кликушу на землю, и, не выходя из нее, заставляет ее бесчинствовать самым возмутительным образом, и как бы в насмешку нарушать всю торжественность богослужения. Где же власть Иисуса Христа над ним, где Божие величие и где святость церкви? Неужели это тот самый демон, который трепещет произношения имени Божия и далеко бежит от человека, сотворившего крестное знамение? Молиться обо всем можно, но прежде всего нужно знать о чем молиться. Просить Бога об освобождении от болезни разумно, но просить Его об освобождении кликуш от злого духа, которого в них нет, странно, и даже опасно по отношению к больным, у которых чрез это вкореняется (внушается) ложная и вредная мысль об одержании их злым духом. А между тем, для того, чтобы вылечить кликушу, не нужно никаких отчитываний. Одна госпожа (Москов. Вед. 1859 года, № 153) вылечивала их и глауберовой солью, и лавровишневою водою, а главное тем, что умела успокаивать расстроенное состояние их духа; - на этом-то последнем обстоятельстве и основывается весь успех лечения кликуш (См. подробн. о кликушах в брошюре: «Кликуши», очерк А. Клементовского, М. 1860 г.).
Кликуши
= действительно больные или притворяющиеся женщины, странными голосами кричащие, преимущественнно в церкви. В духовном Реглам. предписано епископам смотреть, чтобы не было в епархиях их кликуш. Лист. 33, стат.9, и лист. 22 на об.
Климакъсъ
(греч.) = лестница, ступеньки (Миклош.)
Кли́ментъ
= один из 70-ти учеников, папа римский (с 92-101 г.), священномученик. Память его 25 нояб. По одним сведениям, Климент был римлянин и обращен в христианство апостолом Петром; по другим – он был иудеянином, обращен ап. Павлом, которому он сопутствовал и разделял с ним труды и опасности. При императоре Траяне Климент был выслан в Херсонес Таврический, но там продолжал проповедовать слово Христово, обратил в христианство многих язычников, и за это, по повелению императора, был утоплен в море. О мощах Климента известно, что они были перенесены в Херсонес и хранились здесь до конца X века, а затем при св. Владимире перенесены в Киев и хранились там в Десятинной церкви. Клименту, папе римскому, приписывается очень много сочинений; но только одно (два послания к коринфянам) несомненно принадлежат ему.
Клинъ
= часть, или отдел земли, вдавшийся в чужое владение. Московские земли, очерченные с одной стороны рекою Яхромою, а с другой Шошою, подавшись почти к самой Корчеве, образовали из себя в Тверских владениях очевидный клин земель московских, поэтому и находящийся здесь город назван Клином.
Кли́ръ
- (κλῆρος) = причт церковный.
Кли́рїкъ
- (см. Словарь, стр. 252). – Чтецы называются клириками (от κλῆρος – жребий) и причетниками (Большой требник, Номоканон) от того, что в древности по жребию выбирались служители Божии, по жребию им пришлось быть служителями церкви Божией. До времен Антиохийского поместного собора название клирика принадлежало дьяконам, священникам и епископам. Но этот собор название клирика усвоил только иподьякона, чтецам, певцам и т. д. (Соб. Антиох. п. 11-е). Название же дьячок (от измененного слова Διάκονος) значит служитель. (Пособ. к изуч. уст. богослуж. прав. церкви свящ. Кон. Никольского).
Кли́рїкъ
- (греч. κληρικὁς) = принадлежащий к клиру, или причту (Пр. о. 26, 2 к. ию.27, 1)
Клировыя ведомости
= содержат сведения о церкви, причте, о церк. cтаросте и о прихожанах. О таких записях говорил уже св. Василий Великий
Клирос
- это слово образовалось из слова клир, под которым в  этом случае понимаются низшие служители церкви, чтецы и певцы. По сему клиросами называются места, устроенные в передней части храма для чтецов и певцов. Таких мест обыкновенно бывает два, по правую и по левую сторону на некотором расстоянии от амвона, так что правый клирос большей частью приходится против южной алтарной двери, а левый — против северной.  Клиросы и поющие на них представляют хоры ангелов, воспевающих славу Божию.
Кли́рочникъ
= причетник, клирик. Прол. янв.4
Клисоура
= устье, пролив, тесный проход.
Клить
= клеть. Срав. исланд. kleti – кладовая.
Клица́нїе
= крик. Кормч. 257 на об.
Клицо́вати
= возмущать, бушевать (Мчк.)
Кли́чъ
= крик (Суб. мяс. п.8, 4, Мак. 1, 24)
Кличанинъ
= пугающий на охоте зверей криком или шумом
Клобꙋ́къ
- (ἡ κίδαρις) — чалма, шапка, головное украшение первосвященника (Лев. 8:13); в христианской церкви так наз. покрывало, которое носили монахи на голове поверх камилавки, другое название кукулий. Значение его см. в Скрижал. гл.50. В древней Руси клобук был распространенным головным украшением; это была шапка, имеющая вид колпака, с меховым околышем. Как наголовье княжеское, клобук упоминается в летописи под 6580 г. (1072 г.) Здесь говорится, что по перенесении мощей Бориса и Глеба в новую церковь, построенную Изяславом, во время литургии «рече Святослав к Бернови: «нечто мя на главе бодет»; и сня клобук». Таким образом, клобуком называется княжеская шапка, которая не снималась обыкновенно и в церкви. См. И.Г.Р. Карамз. II, прим. 126, 353.
Клобучек
- колпачок, надеваемый птицам на голову (Кн. Урядн. сокольн.пути)
Клокоть
= шум, происходящий от кипения густой влаги или расплавленного  металла. Сербск. клокоть. Украинск. клекотать.
Клокощꙋ̀
- (παμφλάζω) = клокочу, разгораюсь во всей силе (И. 24, п.7, 1. Пр. ап. 13, 1 к.).
Клонити
= наклонять, к низу нагибать; привлекать кого или что к своему намерению. Слова: колено и клоню одного корня.
Клопец
= узор при вышивании в один, два или три стежка, почему и назывался у золотошвеек одиноким, двойным и тройным «Застенок ...по краям шито золотом в клопец». (Савваит.)
Клопотаниѥ
, клопотъ
= стук, шум, скреписто.
Клоснота
= вред, проказа, потеря, ущерб.
Клоснь
= морщина, порок.
Клосьнъ
= куцый, комолый; санскр. krc - уменьшать, krs – резать (А. Гильфер.).
Клосьникъ
= прокаженный, калека. Златоструй XII в.
Клоувнꙗ
= птичья клетка.
Клоугеропоулъ
= молодой монах (послушник)
Клуня
= сарай, построенный из неотесанных бревен, в котором складывают хлеб, солому, сено и хозяйственные земледельческие принадлежности. Его обыкновенно строили в стороне от дома. (Словарь древн. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 182).
Клъка
= подколенок (Восток.).
Кльцати
= тужить, трепетать (Псалт. толк. XII в., пс. 76:7).
Клюдити
- шутить, издеваться, бранить.
Клюжати
= обличать.
Клюже
= лучше, полезнее, от клюдо. Отсюда происходит слово неуклюжий — безобразный и неопрятный.
Клюка
- (δόλος) = приманка, хитрость, обман. В древнейших переводах встречаем: се истиною иꙁлитѣнинъ  въ немъ же клюки нѣсть (еван. XII в. ἐv ψ  δόλος οὐχe ἔστιv  Ин. 1:47 ). В толковом апостоле: клюкави - ὑπoυλούς (1Тим. 3:8. Опис. Син. Р.2, стр.96).
В Амортоле — с тем же значением встречаем слова клюкати переклюкати: клюкавъ же и въсхыщенъ  - υpουlοv τε και υφαlοv. В Киевской Летописи также встречаем глагол: переклюкати. Греческий император Константин гноворил княжне Ольге: «переклюкала мя еси Ольга» (Лавр. Стр.60). Клюки в нем (Изяславъ) не бъ, т. е. лукавства (Е.Барс. т.III). Первое же значение слова клюка есть палка, у которой верхний конец загнут в виде крюка, далее клюка — кочерга; затем кривизна, и, наконец, уже хитрость. Слово ключ и клюка одного корня (См. Корнеслов Шимкевича)
Клюкавый
= коварный, хитрый.
Клюнъ
= клюв (Миклош.)
Клюпишь
= миндаль (Шестодн. Иоан. болг).
Клюпотивъ
= болтливый (Миклош.)
Клюса
= вьючная скотина.
Ключъ
- Королевские имения столовые (bona mensae regiae), называющиеся экономиями, делились на ключи. Так, например, Гродненская экономия заключала в себе 22 ключа. Ключ, как и ныне в казенных имениях в царстве польском, заключал в себе несколько деревень, более или менее смежных (Словарь древн. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 181).
Клю́чъ
= иногда означает державу, или царство (Ис.22:22): дам ему ключ дома Давидова. В таком значении предвечная Премудрость Божия о Себе  повествует в Откр.1:18: имам ключи ада и смерти. Ключи царства небесного = от Бога даруемая власть и способность проповедью слова Божия, совершением таинств и духовным управлением - приводить людей в царство небесное. (Мф. 16:19). Ключи Девы невредивый — неповредивший заключенной (утробы) Девы (Кан. Пасхи, пес.6).
Ключ границ
или ключевые буквы
= 35 букв славянской азбуки, показывающих на сколько дней Пасха удалена от 21 марта. Первый вселенский собор постановил праздновать Пасху в первое воскресенье после первого полнолуния, непосредственно следующего за весенним равноденствием и принимать за пасхальные полнолуния числа следующие после 21 марта до 25 апреля. Если полнолуние случится 20 марта, то это будет не пасхальное, и надобно ожидать следующего затем полнолуния. Число пасхи таким образом может занимать 35 мест, означаемых буквами славянской азбуки. Буквы эти называются ключевыми, потому что составляют как бы ключ к точному открытию дня Пасхи. Под 1899 годом ключевая буквы щ  по счету двадцать восьмая и показывает, что Пасха будет (21+28 = 31+ 18) 18 апреля, а в 1900 году ключевая буква с, считающаяся 19-ю. Сложив 21+19, получим = 31 число дней марта и 9 апреля, в каковое число и будет Пасха. Ключевые буквы имеют следующие соответствующие числа.
А Б В Г Д Е Ж  Ѕ  Ꙁ  И  Ї
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
М Н О П Р С Т У Ф Х Ѿ14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь ѣ Ю Ѫ Ѧ
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
Ключаемый
= согласный, приличный, удобный.
Ключаница
= засов, запорка.
Ключа́рь
- (κλειδοῦχος) = ключник, имеющий ключи от чего-то.
Ключатоноктый
= имеющий искривленные ногти (Восток.).
Ключеволхвова́нїе
- (κλειδομάντια) = ворожба ключами, когда напр. имя вора написано бывает на ключе, или ключ просто влагается в первую главу Евангелия Иоаннова (Ин.1) (Треб.)
Ключениѥ
= случай, происшествие.
Ключи́мный
, ключи́мый
= способный, полезный. Мин. мес. ноябр. 23
Ключимьство
= способность, удобство
Ключи́сѧ​
- (ἔτυχε) = случилось; якоже ключися (ως ἔτυχε), как случилось, как попало, на удачу (Синак. в суб.мяс.)
Ключи́тисѧ​
= случиться, приключиться (Лк. 1:9).
Ключникъ
= придворный чин, в ведении которого находилось домашнее хозяйство (съестные припасы и погреба) (Судные грам.). Ключник путный или путевой – древнерусский чиновник при царском дворе. Путные ключники находились в каждом дворе, как-то: сытном, кормовом и хлебном. Они были товарищами степенному ключнику и во время царского похода наблюдали за приготовлением кушанья, в каком случае они заступали место степенного ключника, ибо он не отлучался от царского двора. Ключник степенный – древнерусский чиновник при царском дворе, ведавший низших придворных служителей, как-то: стряпчих, подключников и других, равно как и все столовые и питейные припасы, которые по его приказанию раздавались для приготовления кушанья. Сверх того, он наблюдал за поварами, хлебниками и другими служителями, чтобы всякий из них был исправен в своей должности, а особенно, чтобы кушанье было приготовляемо порядочно и чисто; когда же наступало время обеда, тогда степенный ключник с прочими служителями восходил с кушаньем наверх и объявлял о том кравчему (Успенский, «Опыт повест. о древ. русск.», 1818 г., ч. I, стр. 290).
Ключьнѣ
= сильно. (Миклош.)
Ключьно
= угодно.
Кляплый
= согнутый, наклонный.
Клѧ​пца
= птицеловный силок, тенета (Слов. Дан. Зат.)
Кляпыши
= костыльки (в роде оливок у гусарских венгерок), употреблявшиеся вместо пуговиц и запон на вороту, прорехах и полах кафтанов, зипунов, шуб и других одежд. Кляпыши делались серебряные позолоченые, саженые жемчугом с канителью, обшитые или обвитые золотом и шелками. У платен царских было по 10 и 12 кляпышев серебряных золоченых.
Клѧ́тва
- (ἀνάθεμα) = заклятое, проклятое (Иис. Нав. 6:17); (κατάρα), проклятие; (ὄρχος) клятва, клятвенное обещаниеклятва церковная — проклятие, отлучение от церкви или и вовсе из числа христиан исключение. На кого же от кого и за что она полагается, см. в Дух. Регламент.
Клѧ́ти
- (см. Словарь, стр. 254) = клясть, проклинать; срав. санскр. клеç (клеçате) – говорить, огорчать, клид (клиндате) – оплакивать, жаловаться (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 399).
Клѧ́тисѧ
- (ὀμνύναι) = клясться, божиться, присягать (Быт. 22:16)
Клѧ​чити
= 1) становиться на колена; 2) нагибаться, преклоняться; 3) хромать
Кляшторъ
= монастырь, обитель. Польск. klasztor, от kloster (Сказ. кн. Курбского XVI в., изд. Устрялова).
Кметъ
= крестьянин. Слово это и по форме своего образование и по своему первоначальному значению, видимо, стоит в связи с греческим κωμήτης (от κώμη - село, деревня — в противоположность — πόλις) поселянин, житель деревни. Не только у южных славян, но и у нас в России кметь крестьянин. На воинском языке кметами назывались и дружины, вероятно, первоначально земские, обязанные являться на службу с конем и вооружением; затем это название было усвоено коннице, жившей вне городов для удобств пропитания коней.
Кминъ
= тмин (Безс., ч. I, стр. 42).
Кмотр
= кум, воспреемник.- см. Кмотрcтво́.
Кмотрcтво́
= кумоство. Кормч. Нов. Издан. л.222 и 223. Кмотр = кум, воспреемник.
Кнафе́овъ
- (греч.) = принадлежащий валяльщику сукон. Село кнафеово (ὁ ἀγρὸς τοῦ γvαφέως) сукновальный завод (Ис.36:2).
Кнегтъ
= солдат, воин прусский или крестоносный. Польск. knecht, от нем. Knecht (Сказ. кн. курбск. XVI в., изд. Устрялова).
Кнѣсъ
= балка в потолке.
Кнеѧ
= кувшин.
Кни́га
(βίβλος) — кора папируса, гладкая древесная кора; бумага; книга, сочинение, письмо. Все книги Св. Писания называются βιβλίа — Библия. Bιβλίа — значит книжицы, книжки. Это слово употребляется во мн.ч., потому что в Библии много книг, называется преимущественно книгами, по богатству содержания. Слово Библия в приложении ко всему составу св. книг вошло в употреблечение не ранее св. Иоанна Златоуста (IV в.); книга распутная — отпускная, разводное письмо (Мф.5:31); книга родства (βίβλος γενέσεω) — родословие (Мф.1:1); книга кожаная — пергаментный свиток (2 Тим. 4:13); книга закона — которую Моисей заповедал хранить около ковчега (Втор. 31:26) -Пятикнижие Моисеево, или Тора, которая хранилась как и другие книги св. Писания в особом ящике по правую сторону Ковчега; книга смертная — духовная, письменное завещание на случай смерти. Напиши книгу смертную. Прол. мая 29; книга словес (т.е. дел) Соломона — древняя историческая запись о жизни Соломона, которой пользовался составитель (Ездра) третьей книги Царств. Быть может, так называны составителем книги Царств подлинные записи Нафана пророка «пророчества» Ахии из Силома и «видения» прозорливца Иоиля, о которых упоминанается в 2 Пар. 9:29. Вообще нужно заметить, что выражения: «не се ли сия писана в книзе словес дней царства Иудина», или «се сия написана в книзе словес дней царей Израилевых» (3 Цар. 14:19, 29 и др) суть обычные указания составителя третьей и четвертой книги Царств на исторические источники, котороыми он пользовался и к которым он отсылает своих читателей за полробностями; книга Слова животногопресв. Богородица.
Кни́га о вѣ́рѣ
- Под именем «Книги о вере» известен сборник догматикополемических статей, написанных в защиту православия и в обличение униатов (одна глава (о св. Троице) написана против жидов). Он составлен игументом киевского Михайловского монастыря Нафанаилом из произведений Захарии Копыстенского: «Книга о вере», «Палинодия» и некоторых других полемических статей (Дементьев, критич. разб. так наз. «Кн. о вере», стр. 17-18; Матер. для ист. раск., VI, 143); от первой книги заимствовано и самое название сборника. После перевода на славянский язык в 1648 г., сборник Нафанаила был издан с некоторыми изменениями и дополнениями в том же году в Москве царским духовником Стефаном Вонифатьевым (Матер. для ист. раск., VI, стр. 143), а в 1785 г. перепечатан с московского издания в Гродно. По своему содержанию «Книга о вере» может быть разделена на две части: в первой помещаются статьи в защиту православной церкви, а во второй – в защиту обрядов. В полном своем виде она не может быть названа безошибочною: в ней есть много неправильностей и недостатков. К числу их относятся, во-первых, некоторые мнения, исключительно принятые раскольниками. Таковы: учение о чтении 8 члена символа веры со словом «истиннаго» (л. 430, чтение в 8 члене «его же царствiю нѣсть конца» (л. 56), мнение о сложении двух перстов для совершения крестного знамения (л. 74 и об.), о небритии брады и усов (л. 257), о курении табаку (л. 128) и особенно учение о явлении в мир антихриста в 1666 г. (30 гл.). Во-вторых, встречаются погрешности исторические. Так, в ней говорится, что Бог Слово родился плотью в Иерусалиме (л. 10). В главе «о крещении Руси» рассказывается, что русский народ крещен св. ав. Андреем Первозванным (сн. Полн. собр. летоп., т. I, 1846 г., стр. 3 и 4).
Кни́га родства́
- (Мф. 1:1). Начальные слова евангелия по Матфею: «книга родства» или, как говорится в некоторых древнеславянских списках: «книга рождьства» или, как в русском «родословие» - все эти три перевода не выражают вполне ни мысли, ни слововыражения: βίβλος γενέσεως Ιησοῦ Χριστοῦ ὑιοῦ Δαβεὶδ ὑιοῦ Αβραὰμ – книга бытия Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. Это заглавие всего евангелия, данное евангелистом в соответствие ветхозаветной, по LXX, именуемой книге Бытия - βίβλος γενέσεως или γένεσις. Как в этой книге описывается творение неба и земли Божественным «да будет», и происхождение человека, так и евангелие Иисуса Христа Сына Божия (Мк. 1:1), есть новое творение человека или возрождение его в новую тварь по Богу и по воплотившемуся Сыну Божию, чрез Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова. Законность данного нами перевода доказывается внутренним строем всего евангелия по Матфею, повсюду и глубоко проникающими евангельский рассказ соответствиями ветхому завету, что общепризнано толкователями как отеческого периода, так и новейшими (см. Критич. Заметку проф. М. Д. Ак. М. Д. Муретова, помещ. В Библ. записках, 1892 г., № 9).
Книги золотыя
- Так назывались в XVII стол. в ведомстве серебряного приказа, или приказа золотых, серебряных и алмазных дел приходо-расходные книги, в которых под каждым числом месяца записывалась выдача мастерам золота для производства работ и прием остатков, по весу сделанной вещи (Древности, т. IV, вып. 3, стр. 80).
Книговводи́тель
= занимающийся книгой закона, законник, законоучитель (Втор. 31:28); записывающий в книгу происшествия.
Книгополо́жница
- (βιβλιοθήκη) — книгохранилище, библиотека (2 Макк. 2: 13)
Книго́чїй
и книго́чїѧ
(γραμματικός) — вообще ученый человек (Ис. 33:18; Иис. Нав.1:10; 2 Цар. 20:25; 3 Цар. 4:3; 1Езд. 4:8, 9:17, 23. Неем. 12:37); (γραμματεύςЕсф. 9:3); в частности, а) в церковном отношении — занимающийся книгой закона, законник, законоучитель (2 Езд. 8:3; 4 Цар. 22:3), б) в гражданском отношении — секретарь (4 Цар. 18:18, 37), приставник или надзиратель (Исх. 5:6; Числ. 11:16); в) в военном отношении — командир (Втор. 20:5, 8, 9); (γραμματοεισαγωγεύς) — объявитель судебного приговора; секретарь (Невостр.)
Кни́жество
- (γραμματεία) = ученость (Прол. дек. 13)
Кни́жица
= книжка; записка, письмо.
Кни́жникъ
- (γραμματεύς) = ученый человек (1Кор. 1:20); в церковном отношении — законник, законоучитель (2Макк. 6:18. Мф. 2:4); в военном отношении — командир (1 Макк. 5, 42).
Кни́жники
- (см. Словарь, стр. 255). Книжники (соферим), в качестве отдельного еврейского общества, ведут свое начало со времени Ездры. Название их происходит от сефер – книга, вследствие их занятий толкованием и переписыванием св. книг, а неот софар – «считать», как думают иные – вследствие того, что «они считали все буквы в них» (Derenbourg, Hist. Pal. 2). Занятием их было переписывание, чтение, исправление, объяснение и охранение закона. В роли хранителей закона они изобрели те «ограды», которые под названием дибре соферим – «слов книжников» сделались основой «предания старцев» (Мф. 15:2; Галл. 1:14) или устного закона (Тора шебеал пи «закон на устах» - в отличие от Тора шебекетеб – «закона в письменах»), всякое нарушение которого, по заявлению мишны, гораздо более гибельно, чем нарушение слов Библии (Sanhedrin, X, 3). Соферимы собственно существовали только от Ездры до смерти Симона праведного за 300 л. до Р. Х., и им наследовали танаим или учители закона, νομικοὶ и νομοδιδάσκαλοι, законники, о которых часто упоминается в евангелиях, и которые существовали до 220 г. по Р. Х. и собрали «слова книжников» в «галахоф» или «правила деятельности», направляя их главным образом к тому, чтобы сделать из них сейяг латора, то есть «ограду вокруг закона». Танаимы наследовали весь почет и всю славу своих предшественников, занимавших чрезвычайно высокое положение (Сир. 39:1-11). Подражательность, рабская зависимость от прежних авторитетов – самая замечательная особенность раввинского учения. Оно редко поднимается над уровнем толкования – в одно и то же время робкого и фантастического. Раввин Елиезер даже гордился тем, то он ничего не произвел самобытного, а Гиллель своим высоким положением в качестве наси или председателя синедриона обязан был просто тому, что он помнил о решении Шамайи и Авталиона. «Достать себе самому учителя» - было характеристическим правилом Иошуа Бен Перахии, которого талмуд называет «учителем Христа». (См. «Жизнь Иисуса Христа», Ф. В. Фаррара, пер. с анг. А. П. Лопухина, С.-Пб., изд. 1890 г., стр. 416, в прим.).
Кни́миды
- (греч.) = сапоги, туфли, калиги, род обуви. Бесед. Злат.
Кнороз
= вепрь, кабан (Восток.)
Кнутъ
- Наше слово кнут удобно приурочить к исландск. глаголу knyta, который иногда значит – бить кнутом – flagellare. Срав. нем. Knüttel, ниж. сакс. knutten – вязать и сходные слова во всех германских наречиях (Филол. разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 450).
Княжъ человѣкъ
= лицо, подчиненное или служащее князю (Пск. судн. грамм. 1467 г.).
Княжата
= князья удельные или владетельные, также из древнего поколения. Польск. ksiazeta (Сказ. кн. Курб. XVI в., изд. Устрялова).
Княженецкiй
= княжеский (Древ. Русск., стар., 85).
Кнѧже́нїе
= 1) область , управляемая князем; 2) время управления княжеством
Княжи мужи Русской Правды
= древняя аристократия наша, мужи княжеского происхождения или рода, тоже, что у сербов были кнезы, а у чехов владыки, дединники (срав. «Суд Любуши» и «Законник Стефана Душана». О последнем в «Чтениях общества истории и древн. российских», год I, кн. 2).
Кнѧ́жїй
= начальный, главный. Обходя островы и места княжия. Прол. июл. 28; принадлежащий князю.
Кнѧ́зь
- (ἄρχων) — 1) вождь, повелитель, глава; «Не ѡ҆скꙋдѣ́тъ кнѧзь ѡ҆ І҆ꙋ́ды». (Быт. 49:10). независимый владетель;Соответствующее евр.слово (Schebet) cлавянскому «Кнѧзь» значит: жезл, скипетр (см. русск. Синод. Библ.), как символ правительственной власти, правительственная власть (Ср. Числ. 24:17; Ис.14:5; Зах.10:11). Вообще же у евреев князем назывался главный в колене (Числ.1:4-16), тысяченачальник (Иис. Нав. 22: 30); независимый владетель (Иис. Нав. 9:14; Суд. 8:15,16); (τοπάρχης) — областной начальник (Ав. 21. Фад. На Г. в. 2 п. 5. 1. Прол. Ав. 21, 1, Ию. 19, 1); 2)  в народн.песнях и обряд.князем называется новобрачный; 3) иногда это слово означает самый верхний брус на кровле строения, конек. Князь мира сего, князь власти воздушной — диавол (Ин. 12:31, Еф. 2:2) Князь силы — не означает военных начальников, но только тех глав семейств или патриархов, которые «обретошася въ начальники силъ» над 24-мя классами священников из линии Елиазара и Ифамара (1Цар. 24:4). Князь мира — начальник, виновник мира или примерения — название И. Христа у прор. Исайи. Здесь разумеется примирение человека с Богом, совершившееся благодаря Голгофской жертве. Падшее человечество было под проклятием, след. как бы под гневом Божиим, но Иисус Христос искупил нас от этого проклятия, приняв на себя грехи всего человечества и вместе проклятие на них. Князи врат = надверия, верхние перекладины ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (Пс. 23:7. Ис. 6:4). Князь третьяго есть — главный из трех (2 Цар. 23:8). Князь сонмища — начальник синаноги (Лк. 8:4). Князи Танесовы, мудрые советницы — правители Таниса (Танис, при Таниском рукаве Нила, один из древнейших городов Египта, только 7-ю годами молож палестинского Хеврона. Числ. 13:22) мудрые советники. В древности был обычай — назначать правителями людей, прославившихся между другими особенной мудростью; так Иосиф за мудрое толкование снов фараона сделан был первым после царя правителем Египта; пр. Даниил с тремя друзьями своими также за особенную мудрость свою сделаны были областеначальниками Вавилонской монархии. (Дан. 1:20; Дан. 2:48, 49; Ис.19:11). Интересно проследить этимологию слова князь. Корень слова князь, др.р. правопис. кънязь , академик И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенно справедливо, по нашему взгляду, видит в слове кън  - конъ, что означает начало «отъ кона суть» Иоан. экз.190), - отсюда слово коновод- предводитель, начальник, зачинщик, совершенно отличное от слова коневод. Древнейшее значение слова кънязь (нем.könig — король) должно было быть: родичь, происходящий от рода, и потом — первый в роде, начальник рода. Слово начальник — собственно (начать) начинающий, теперь приняло в свое значение идею о праве, о владении: так случилось и со словом князь. (см. превосходная филологич.розыск. Об этом слове у И.И. Срезн. Мысли об истории рус.яз., стр. 112-114).
Кобелъ
, коблъ
= старинная мера, корец, ковш
Кобенить
=корчить. См. Кобь.
Кобеня
= плащ с капюшоном (Домостр.)
Кобец
или копец
= маленький ястреб. (Книг. Урядникъ сокольн.пути)
Кобле́нїе
, кобеиниѥ
- лат. haruspicium = волхвование чрез полет птичий и гракание. Матф. Власт. сост. Е. гл.3
Кобчик
- название птицы - см. Кобь.
Кобылiе
= саранча (Безсон., ч. I, стр. 24).
Кобылино
- у ножен железные полосы, между которыми вкладывалось оружие; они обтягивались кожей или прочной тканью. «Ножны от устья до наконечника поволочены газом черным; обоймицы в 4-х местах медяны; кобылино железно; наконешник булатень; мишень наведена золотом». (Савваит.)
Кобь
= волхование, ворожба, гадание по приметам. (Ист. Г.Р. Карамз. II, примеч. 113, 4, примеч. 119) Отсюда произошли слова: 1)кобенить — корчить; 2) кобец и уменьшит. кобчик — название птицы; 3) прикобить — преворожить. «Прикобила къ себе добра молодца». (Подробн. изыск. об этом слове см. у Шимк. в Корнеслове)
Ко́въ
- (ἔνεθρον) = злоумышление, козни (Деян. 23:16); (στάσις), мятеж (Мк. 15:7); мера пути в 10 верст.
Кова
= жалованье. Увесть кову не дать полного договорного жалования. Ист. Карамз. 11, пр.92
Кова́льница
= кузница. Прол. дек.7
Кованцы
- выкованные из золота или серебра круглые бляхи, прикреплявшиеся по обеим сторонам ухвата, у налобника и у переносья лошади. (Савваит.)
Кова́рный
- иногда значит: умный, разумный (Притч. 14:18; Сир. 21:14)
Кова́рство
(πανουργία) = хитрость (Син. 1 суб. Чет. Пр. Д. 29, 3 ср.); лукавство (Числ. 24: 22).
Кова́чество
= кузнечное или слесарное мастерство.
Кова́чь
(χαλκεύς) = кузнец (2 Тим. 4:14. Неем. 3:32).
Ковкалъ
= бокал, чаша (Miklos.)
Ковно
- (Кяуни, литов.) = губернский город в области р. Немана. Ковно по-русски значит – «лисица».
Коврига
= круг; коврижька, коврижьць — хлеб, хлебец целый.
Коврижька
= хлеб, хлебец целый. см. Коврига.
Коврижьць
= хлеб, хлебец целый. см. Коврига.
Ковуи
- инородческие племена (торки, берендеи, черные клобуки), жившие по границам южнорусских княжеств.
Ковче́гъ
- (κιβωτός) — кивот (завета) (Акаф. Б. ик. 12; Числ. 7:89; Втор. 10:1-3); корабль (Быт. 6:14,15 Быт.7:1), на котором Ной спасся от всемирного потопа.  Ковчег длиной был 300 локтей = 65 с. 1 арш. 14 верш., шириной 50 л. = 10с. 2 арш. 13 в., высотой 30 л. = 6 с. 1 арш. 11 в.; ящик (4 Цар. 12:10)
Ковче́жецъ
- (κιβώτιον) — киотка для икон; корзина; ящик для денег (Исх. 2:3. Ин. 12:6).
Ковъма
= равно.
Ковыль
= степная трава, stipa. Два вида ковыли (pinnata et capillata), у коих семечко с винтовым стержнем и долгим пушистым хвостом. «Где ковыли, там и хлеб родится; где земля ковылом задернела, там уродится и пшеница» (Даль.) Ковыль трава, словно шелковая, впол человека, на раздолистых местах, около Киева, вкусная (Касьянов). Ковыль — характеристичная сорная трава степных местностей (Григорьев 317). (Е. Барсов, т. III).
Ковьинкъ
= мятежник, замышляющий зло (Миклош.)
Коганъ
- титул владык хазарских  и велико-тюрковы алтайских. У Византийских историков он является в форме xαγάvoς. Константин Багрянородный, говоря о построении Саркелла, хозарского повелителя называет xαγάvoς , χασαρίaς . Из одного письма Людовика II к императору Василию мы узнаем, что за главой болгар, по выражению Василия, в византийской государственной канцелярии признано было звание хагана. Этот же титул употребляет под 864 и франкский летописец. В Киевской летописи каганом назван один из князей хозарских: «Козары изыдоша противу (Святослава) с княземъ своимъ Каганомъ» (Лавр. стр.63). В переводах Амартола и русских хронографах встречаем этот титул и в греческой форме: Хаганъ. Вследствие продолжительного господства хозар в Киеве восточные взгляды до того окрепли, что и князей русских называли коганами. (Е. Барсов, т. III).
Когда́
- (др. слав. когы, πότε ) - когда, в какое время; когда зде бысть — когда сюда пришел (Ин. 6:25)
Когорта
= римский отряд войска, состоявший из 500 человек.
Кодике́лъ
= прибавление к завещанию, т. е. к. духовной , на письме объявление и пятью свидетелями подтвержденное, по законам греческих царей. Матф. Власт. Сост. К. гл.38
Кодименъта
= приправы к кушанью. (Miklos)
Кодола
= верига, железные путы.
Кодра́нтъ
(лат. quadrans) = мелка медная монета, упоминаемая в  Евангелии (Мф. 5: 26. Мк. 12:42); составляет собой четвертую часть гроша, в которой содержалось две лепты, т. е. две полушки.
Ко́жа
(τὸ δέρμα) = содранная кожа, шкура; мех. Кожа власяная — одежда из кожи, покрытой волосами. Власяница, которую надевали в знак скорби и покаяния. (Зах. 13:4)
Кожан
- кожаный кафтан. «Кожан ровдужной крашеной; другой кожан ровдужной нашен» (Савваитов.)
Ко́ж(а)ный
= кожаный (Быт. 3:21); книги кожаныя — свитки пергаментные (2 Тим. 4:13)
Ко́ждо
= каждый.
Кожеперьнъ
= имеющий перепончатые крылья, напр. летучая мышь (Miklos. Palae-slov. Graeco-lat. lexicon)
Кожешвець
= кожевник (Рукоп. Синод. библ., № 926, f. 65).
Кожица превращаѧ
= переворачивая листы (Диоптр. инока Филиппа, со. Конца XV в., л. 132 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. Библ., А. Горского и К. Невоструева, отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 460).
Кожух
- кафтан, подбитый мехом; украшался нашивками, кружевом и жемчугом; надевался на зипун. Кожухи упоминаются в Слове о полку Игореве: «орьтмами и япончицами и кожухы начашя (Русичи) мосты мостити по болотом». У малороссиян кожухом называется нагольная шуба. В этом значении слово кожух сохранилось почти во всех славянских наречиях. Кожухом называется также корпус у часов: «часы боевые зепьные (карманные), кожух медной прорезной, золочен».  Кожухом называлась и металлическая ямочка или гнездышко для вставки жемчужного зерна или камня: «булавка с камешком червчатым в кожушке». (Савваит.)
Коза, козелъ
- (от санскр. kag, koz – прыгать) = собственно прыгающее, игривое животное (Матер. для слов. Микуцк., в. II).
Коꙁари
= имя народа, бывшего соседями дунайских болгар к северу; хозары
Коꙁи гоуидоустаньскаꙗ
= кокосовые орехи.
Козица
= музыкальное орудие особенного устройства. Прол. дек.23
Кози́чина
= козья шкура, козлятина. Прол. окт.26
Кози́чный
= сделанный из козьей шкуры. Прол. июня 26
Козлогла́сно
= нелепо, противно звуку. Прол. авг.15
Козлогласова́нїе
- (греч. τραγῳδία) = представление, связанное с переряживанием (Кормч. 1282 г., см. Словарь, стр. 257.
Козлогласова́нїе
- (κῶμος) = бесчинное пирование (1Петр.4:3. Рим.13:13)
Козлѧ́
- (греч. ἔριφος) = козел, козленок (Мф. 25:32).
Кознодѣ́й
= делающий козни, хитрец, лукавец.
Кознодѣ́йство
= ков, коварный замысел и поступок
Кознольсти́вый
= соединенный с хитрой лестью и с вредом другому. Прол.март.17
Ко́знствовати
= хитрить. Мин.мес.дек.22
Ко́знь
= навет, коварство, хитрость (Еф. 6:11): яко возмощи вам стати противу кознем диавольским. Иногда значит: шутка. Григ. Наз. 33 на об.
Козырь
= высокий стоячий воротник, закрывающий затылок. Делался из атласа, бархата, участка камки, объяри; вышивался золотом и серебром; унизывался жемчугом с драгоценными камнями. Козырь составлял один из первых предметов щегольства; отсюда выражение: «ходить козырем»
Коꙁьльць
- мера сена
Коꙁьмось
- (κόσμος) = космос, мир, вселенная. (Миклош.)
Кокоравъ
- (древ. слав.) = шершавый; санск. kaechura – паршивый (А. Гильфердинг).
Кокотъ
- (уменьш. кокотъкъ) = петух.
Кокотоглашениѥ
= пение петухов (ἀλεκτοροφωνία) (Мариинск.(глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 171).
Кокотъкъ
- уменьш. от кокотъ.
Коко́шъ
(ἀλέκτωρ) — курица (Притч.30:31), наседка (Мф. 23:37. Лк.13:34).
Кокошник
= женский головной убор, закрывающий волосы.
Колъ
- В поговорке: «ни кола, ни двора» - «кол» имеет значение, в словаре Даля необъясненное. «Это – полоса пахотной земли, шириною в две сажени. Следовательно, не иметь «кола» значит не иметь пашни… Итак, приведенная поговорка употребляется в крестьянском быту для означения человека, не имеющего недвижимого имущества и живущего личным трудом, а вовсе не в смысле дурного хозяина, как утверждает Даль». Автор заметки, откуда взяты эти строки, г. Александр Борзенка, объясняет, что в селах некоторых местностей ярославской губ. земля измеряется кольями, что там, следоват., «кол» имеет первоначальное значение меры для распределения земли и что название меры отнесено на отмеряемое пространство (См. Филолог. розыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 411-412).
Колѣно
= род, поколение; слово праславянское. Пикте роднит его с санс. carana – род (II,330), Миклошич же с литов. kelis – поколение (L. P.). Русск. колено – значит еще сустав животного тела, соединяющий ляжку с голенью. В этом значении можно сравнить с санскр. kal – сгибать; колено собств. сгиб; греч. σκαλινός – хромой. Въ семъ бо колѣна, браней дерзости ищуще, разсыпаются = ибо им племена, ищущие жестоких браней, поражаются (Кан. Воздв. п. 8, тр. 3).
Кола
= повозка.
Колантырь, калантырь
- кольчуга без рукавов, сделанная из круглых металлических дощечек, скрепленных кольцами (Сказ. о побоище Вел. кн. Дим. Донск.).
Колачъ
- (см. Словарь, стр. 257). Орфография колач правильнее, нежели калач. Нет сомнения, что слово колач происходит от коло – круг, колесо; итак оно по корню совершенно однозачаще с германским kringel происходящим от древ. немецк. kring – которое впоследствии потеряло начальное к и в этом виде сохранило значение кольца. Наше крендель составилось из немецкого провинциального krengal: изменение г в д после н у нас естественно, так как простой народ и дети вместо, наприм., «ангел» часто произносят «андел» (Филол. разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 450-451).
Колачъ
= пирог, жертвенный хлеб, калач
Колбягъ
= 1) колпак – народ известный под этим названием, благодаря головному убору; 2) общее наименование восточных инородцев (Судн. грам.).
Колдовать
- (в некоторых славянских наречиях) = приносить жертву; отсюда колдун – жрец (О. Миллер, 8). Славянск. корень клъд = колд или калд = клуд = куд (Срезневский).
Колѣ
когда(Миклош.).
Колеба́нїе
= шатание, усилени сдвинуть что-топ осредством рычаца (Нояб.9 муч. п.5 тр.1); дрожь (Прол. С. 26 л. 46 об.); трясение (О. 26 к.)
Колеба́ти
= колебать, потрясать; сравн. санскр. клиб (клибати) = быть слабым (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 399).
Колѣ́но
 — (φύλη) = колено, поколение; отдел, род, сорт. Быт.28:14 
Колѣноначѧтєль
= старшина племени (Микл.)
Колѣнопреклоне́нїе
= стояние на коленах во время нашего молитвенного обращения к Богу; оно, по словам Василия Великого, показывает, что мы «поверженные грехом ниспали на землю и только человеколюбием Сотворившаго нас воззваны на небо». (Нов. Скриж. ч.4, гл. 24,§54). Вообще коленопреклонением мы выражаем перед Богом наше смирение, покорность и преданность Его воле.
Колѣньникъ
= единоплеменник
Колесни́ца
- (ἅρμα) — род военной повозки с двумя колесами (Исх.14:17,18). Колесница Божия тмами тем, тысяча гобзующих — колесниц Божиих тьмы, тысячи тысяч. Мол. Киев. изд., стр. 22. Колесница Израилева и конница его. «Колесница» подразумевается военная, а «конница» ἱππεύς — колесничные кони; колесничные войска у древних народов составляли самую могущественную силу государства в борьбе с врагами. Елисей в своем скорбном восклицании называет прор.Илию колесницею и конницею царства Израильского в смысле охранительной и победоносно-поборной на врагов силы, теперь удаляющейся от Израиля. Таким восклицанием царь Иоас оплакивал отшествие из мира самого пророка Елисея (4 Цар. 2:12.  4 Цар. 13:14).
Колесницегони́тель
= тот, который правит колесницей. Колесницегонителя Фараона погрузи (Ирмос 1 гласа 8).
Колесни́чникъ
= едущий на колеснице (1 Цар. 8:11); кучер, погонщик
Колесо́
= иногда значит: круг, свод небесный. Гласъ грома Твоего въ колеси – глас грома Твоего в круге небесном (Пс. 76:19).
Колешьце
= хлебец.
Коли́
- (ποτέ, quando) = когда.
Ко́лїа
- (λάκκος, cisterna) = яма, ров, колодец (Еккл. 12:6).
Коли́ба
- (koλίβα) = куща, палатка, шатер.
Коли́бица
= шалашик, хижинка. Прол. окт. 3
Коли́бник
= кущник, шатерник, делатель палаток.
Коли́во
(κολύβα) = кутия, сочиво, пшеница или рис, сваренные и приправленные медом или сахаром, иногда смешанные с яблоками, черносливом, изюмом и проч. Приносится это коливо в честь какого либо святого или в память усопших. Пшеница и плоды,  приносимые в память усопших,  означают, что умерший воистину опять восстанет из гроба, ибо и пшеница, посеваемая в земле и плод, полагаемый в землю сперва истлевают, а потом приносят обильный, зрелый и совершенный плод. Мед и сахар, употребляемые в кутии, означают то, что  после воскресения ожидает православных и праведных не горькая и прискорбная, но сладкая, благоприятная и блаженная жизнь в небесном царствии. Коливо или кутия, приготовленная из зерен выражает веру живых в воскресенье умершего для лучшей жизни, подобно тому, как зерно, брошенное в землю, хотя подвергается тлению, но за то возрастает в лучшем виде (Нов. Скриж.)
Коли́ждо
- (греч. ἄν, лат. cunque) = когда, ежели; как, ни (Мф. 10:11).
Колизей
= амфитеатр в Риме, вмещавший до 80,000 зрителей. Построен при Веспасиане  и Тите. Место страданий христианских мучеников, которых предавали там на растерзание зверям.
Коликашти
= сколько раз.
Коли́кїй
= сколь великий, сколь многий, сколький (Деян. 9:13; Лк. 24:5)
Коли́кощи
 - (ποσάκις ) = сколько раз (Сир. 20:17
Колимогъ
- (древ. слав.) = палатка; колымага – крытая тяжелая повозка (малор. колымах, польс. kolimaga, чешск. kolimaha, kolmaha – небольшая крытая повозка, литов. kalmogas) темное, может быть, сложное слово, состоящее из коло - повозка и мага (-мог) = нем. Gemach – комната, gemächlich – уютный, покойный, греч. μέγαρον – комната, литов. mega – перегородка.
Колимоготворьць
, колимогошьвьцъ
- делающий шатры, палатки
Колитка
= заклание, убиение.
Коллегїа́тъ
- (лат.)  = член собрания, со-член. Регл. дух. 84 на об.
Колле́гїомъ, колле́гїѧ
= собрание, напр. Синод. Регл. дух.л.2
Колли́ры и коллири́ды
- (греч. κολλυρίς, от κολλύρα – грубый, при том не большой, на скоро, под золою испеченный, хлеб, лепешка, оладья, а это можно производить от κόλλα, ионич. κόλλη – клей, κολλάω – склеиваю, сгущаю) = хлебец, пшеничный или ржаной, лепешка, слав. пряжмо, опреснок (2 Цар. 6:19, 13, 6, 8, 10; 3 Цар. 14:3). В первые века христианства эти коллиры, коллириды употреблялись, в священном значении, у некоторых еретиков, о чем можно видеть в свят. Епифания в его «Панарии» по русскому переводу при Моск. Духов. Академии в т. V, стр. 227 и дал. (Москва, 1882), почему и самые еретики носили название коллиридиан (см. у св. Епифания, там же; срав. также у него в творениях по тому же изданию т. I, 10, 12; V, 173, 174, 362, 365, 393; VI, 31).
Коллꙋрїй
- (греч.) = глазное лекарство, мазь или примочка (Апок.3:18): коллурием помажи очи твои, да видиши (См. также прол.окт.18)
Ко́ло
- (τρόχος, rota) = колесо, телега; то, на чем все держится и двигается. Коло рождения нашего  - весь состав человека, душа и тело его (Иак.3:6)
Колобро́дити
= говорить неидущее к делу, вертеться в словах на подобие колеса. Облич. неправд. раскольн. гл.10, лист.49: мимо вопросов колобродят.
Ко́ловъ
= так именуется в нашем месяцеслове св. подвижник Иоанн (память 9 ноября), обративший на правый путь блаженную Таисию. Колов – древне-египетское слово и означает малорослый. И действительно, отшельник Нитрийской пустыни преподобный Иоанн Колов «мал бе ростом»
Коловоротъ
, коловратъ
=водоворот
Коловратъ
- (древ. слав.) = прялка (от коло – круг, колесо и вращати). Ср. Словарь, стр. 258.
Кологривый
= нестриженный, косматый. В древности были конюхи княжие пригривники; их тоже звали кологривыми.
Колода
= толстый отрубок дерева, а также корыто, выдолбленное из дерева, или улей для пчел; гроб; этим же именем называлось орудие, назначаемое для пресечение побега преступникам. Оно употреблялось до последнего времени в самом грубом и первоначальном виде. Обыкновенно брали толстое бревно, раскалывали его клиньями пополам, вырубали две небольшие выемки в обоих половинах для помещения ног. Вложив ноги преступника, дерево соединяли, потом просверливали дыры по обоим концам и наглухо заколачивали клиньями, а в усовершенствованном виде – оба конца запирали замками, иногда же просто скручивали концы веревками. У татар в древнее время колода надевалась и на руки и на шею; так они держали вел. княз. Михаила Ярославича Тверского 1318 г. «В неделю повелением беззаконных взложиша колоду велику от тяжка древа на выю святому. . . И егда беззаконии стражи в нощи забивааху в той же колоде святеи руце его; но никако озлобляем, пояше Псалтырь непрестанно... И рече окаянный Кавгадый: поддержите ему древа сего, да не отягчають ему плеща, и тако един от предстоящих за ним подъим держаше древо» (П.С. Лет. 5, 210 12). Подобным же образом устраивались колодочки для содержания ловчих птиц; в Слове о Задонщине говорится: «Уже белозерстии соколы и ястреба хваруются (порываются) от златых колодиц из камена града Москвы» (Временник 14). – От слова колода происходит название колодник в смысле арестанта, а также и в значении пленника (Ипат. под 1170 и 1256 г.) Балтийские славяне держали своих пленных в колодках и в погребах (житие Оттона, начало XII в.). Словом колода иногда означался лафет или ложе пушки; так в 1463 г.  при осаде Нового Городка немецкого (Нейгаузена), псковичи «пустиша большую пушкою на городок, и колода вся изломалася, и железа около разорвашася, а пущича вся цела» (Псковск. лет.). Употреблялось это слово и в значении заставы или шлагбаума; по мирному договору со Псковом юрьевцы обязались «во Псков корчмы не возити, ни торговати, ни колоды у костра не держати». (Пск. лет под 1474 г.)
Колодица
= насесть, к которой привязывались охотничьи птицы (Сказ. о побоище вел. кн. Дим. Донск.).
Колоколъ
= название древнерусской одежды (Был. о Василии Буслаевиче). Колоколом, klakol, и колокольницей – klakolca, у чехов в древности назывался плащ, в роде капы, носимой пилигримами. И не у одних чехов в средние века плащ назывался колоколом. Англичане и французы также употребляли это слово, разумеется, выговаривая по своему: англичане cloak, французы cloche, clocette, в латинском выговоре у тех и у других одинаково cloca, и также со смыслом и колокола и плаща (срав. немц. clocca, glocca, glocke), плаща дорожного, без разреза спереди. Употребление слова колокол в пересказах былины о Василии Буслаевиче, хотя и неправильное, доказывает, что когда-то оно было у нас употребляемо и в значении одежды, и, судя по тому, что в пересказах былины оторвано от своего настоящего смысла, употребляемо было только в древности, может быть, даже не долго. В одном из пересказов былины колокол заменен кафтаном, словом, напоминающим капу (хотя и потурченным, но одного происхождения с сара, capota, καβάδης и т. д.), без сомнения, в то время, когда еще понималось, хотя уже и не было употребляемо слово колокол в значении плаща; в других пересказах остался колокол, и испытал горькую судьбу власти комментаторов – поэтов, превратясь в медь звенящую (См. Извест. Археол. общ., т. IV, стр. 126-127).
Колокола
- (лат. campana) – появились сперва в Кампании, области в южной Италии; на востоке явились в IX в., когда венец. дож Орсо I (869-880) прислал 12 колоколов Василию Македонянину. В России колокола явились у новгородцев в XI в. Они были заимствованы от немцев и, быв небольшими, вешались на деревьях, или на столбах. Большие колокола стали отливать в Москве в XVI в.
Колокольный звон
- заменил собой древний обычай – созывать богомольцев или через нарочно посылаемых лиц, или ударами в било. В древней России звон был одним из предметов благолепия церковного, но не отличался стройностью. В последние годы о правильности звона особенно заботился протоиерей Аристарх Израилев. От способа звона происходят разные его названия. Благовест, т.е. мерные удары в колокол, бывают к началу службы, и еще – в литургию, так называемый звон «к Достойно». Трезвон, т.е. звон ов все колокола, бывает к началу службы после благовеста, а в середине службы – на всенощном, к шестопсалмию и к Евангелию; Перезвон или перебор, т.е. поочередно, начиная с большого до малого колокола, бывает к водоосвящению в храмовый праздник, к выносу креста, плащаницы и тела умершего священника. Целодневный звон бывает в седмицу Пасхальную, в первый день Рождества, в тезоименитство, восшествие на престол и коронацию Государя. Набат, т.е. частые удары в большой колокол, бывает во время пожара или других случаях, когда нужно скоро созвать народ. В западной Европе при колокольном звоне приводится в движение не язык, а колокол: поэтому нет больших колоколов. Употреблению колоколов на востоке препятствует фанатизм турков. Большими колоколами в 1000 и более пудов славится только Россия.
Коломище
= холм, насыпавшийся над похороненным мертвецом, курган.
Коломляне
= жители Новгорода (Русская правда).
Колонтарь
, калантарь
= доспех без рукавов из крупных металлических пластин, соединенных железными кольцами и простиравшихся от шеи до пояса, с кольчужной сеткой от пояса до подола и с разрезами на плечах и боках; обе половины его передняя и задняя, стягивались ремнями или связывались тесьмами.
Коло́ссы
= город в Малоазийской области Фригии. Сюда ап. Павел писал послание. Ныне наз. Хоны. Прославлен чудом архистр. Михаила (6 сент.)
Колпъ
= дракон, змей, сирена
Колчан
= влагалище для стрел. Колчаны делались из кожи или сафьяна; у людей богатых они обтягивались атласом, бархатом, парчёй (Савв.)
Кольми
= во сколько более; кольми паче – тем более.
Кольсоха
=тычина, кол, палисад (Микл.)
Кольчуга
= доспех в роде рубашки из мелких плотно сплетенных железных колец, с разрезами напереди – у шеи и у подола, которого края назывались подзором.
Коляда
- (см. Слов., стр. 260) – Это слово, по обычному мнению, происходит от лат. calendae = франц. chalendes, н. нем. Kaland. Те исследователи, которые разделяют подобное словопроизводство, обыкновенно для объясненья русской коляды приводят известное место из Кормчей по списку 1282 г.: «каланди соуть пьрвiи въ коемьждо мѣсяци днье, въ нихъ же обычай бѣ елинномъ творити жертвы, и въ таже евроуманiя елиньстiи бѣаху праздници; вроумъ бо пореклъ есть Дiонисово, и иная вься яже соуть идольская прельсти и соуетьства отмѣщюще святiи от вѣрныхъ житiя, возбраняютъ крестьяномъ таковая творити… и не повелѣваютъ моужемъ облачатися въ женьскыя ризы, ни женамъ въ моужьскыя, еже творятъ на праздьникы Дiонисовы пляшюще, ни лиць же косматыхъ възлагати на ся, ни козлихъ, ни сатоурьскыхъ… яже нынѣ творять селяне, не вѣдоуще, что творятъ (Аф. Поэтич. воззр., т. III, 729-730)». Все исследователи решительно отвергают сказания об идоле, или бесе Коляде: книжность подобных сказаний и их позднейшее происхождение для всех очевидны. Так Густинская летопись сообщает нам следующее известие о Коляде: «шестый (бог) Коляда, ему же праздникъ прескверный бяше декаврiя 24. Сего ради и нынѣ, аще и благодать Рождествомъ Христовымъ осiя насъ и идолы погибоша, но единаче дiаволъ еще и доселѣ во безумныхъ память свою удержа: сему бѣсу въ память простая чадь сходятся въ навечерiе Рождества Христова, и поютъ пѣсни нѣкiя, въ нихъ же аще и о Рождествѣ Христовомъ поминаютъ, но болѣе Коляду бѣса величаютъ (П. С. Р. Л., т. II, 257 стр.)» Почти в тех же выражениях говорят о Коляде, как об идоле, или бесе, «Подробная летопись» и «Синопсис», приписываемый Иннокентию Гизелю (Подробная летопись, ч. I, 54-55; Поэтич. воззр., т. III, 750 стр.). В Четьи Минеи св. Димитрия в числе богов, которым поклонялись во времена св. Владимира, упоминается и «Коляда, богъ празднованiя, въ зимѣ бывающаго (Русск. простон. Праздн., вып. I, 11 стр.)». Книжность и позднейшее происхождение подобных исторических свидетельств о боге Коляде, сами выдают себя. Так Густинская летопись замечает: «сего ради и нынѣ… сему бѣсу въ память простая чадь сходятся въ навечерiе Рождества Христова»; ясно, что книжники, только имея в виду современный народный обычай, могли выдумать особого бога, или идола Коляду. Тем не менее такому слишком уже не искусному вымыслу поверили наши старинные мифологи, как напр. г. Попов, Чулков, Глинка, Кайсаров (Сказ. русск. нар. кн. I, 10-11 стр.); даже г. Карамзин, ко многому относившийся критически, вполне серьезно рассуждал о древнерусском боге Коляде: «24 декабря язычники русские славили Коляду, бога торжеств и мира» (Истор. госуд. росс. т. I, 91 стр.). О Коляде и Овсене довольно ясно говорится в царских грамотах XVII в. Наприм. от 1628 г. 24 декабря мы имеет грамоту царя Михаила Феодоровича и патриарха Филарета: «великiй государь святѣйщий Филаретъ Никитич патрiархъ московскiй и всеа Русiи указалъ: кликать бирючю по рядомъ, и по улицамъ, и по слободамъ, и въ сотняхъ, чтобъ съ кобылками не ходили и на игрища бъ мiрскiе люди не сходилися, тѣмъ бы смуты православнымъ крестьяномъ не было, и Коледы бъ и Овсеня и Плуги не кликали; а кто учнетъ сего государева указу ослушаться, и тѣмъ людемъ быть отъ государя царя и великого князя Михаила Феодоровича всеа Русiи въ опалѣ, а отъ великаго государя святѣйшаго Филарета Никитича патрiарха московскаго и всеа Русiи въ запрещеньѣ и въ духовномъ наказаньѣ (Акты историческ., т. III, № 92, 96 стр.)». На тождество русской Коляды с латинскими Calendae указал еще Гримм (Поэтич. воззр. славян на природу, Афанасьева, т. III, стран. 730). Но наши исследователи, вместо этого простого объяснения, придумывают толкования этого слова, основываясь на созвучии: г. Гедеонов сближает коляду с греческим καλὴ ὠδὴ (Исследован. о Варяжск. Вопросе, 173); Д. М. Щепкин видит в этом слове – колед (вокруг идущий), или кол – еда (круговые яства). (Об источник. и форматах русск. баснословия, II, 64); г. Безсонов подозревает здесь – колоду (зажженный пень) (Калики перехожие, IV, 46); г. Костомаров производит коляду от слова коло (колесо) (Слав. Мифол., 99); г. Соловьев указывает на сложные коло – ладо, коладу (Архив ист. юрид. свед., I, 29), и так далее. Приведенное мнение о коляде (из Calendae) составитель этого словаря считает самым вероятным.
Коляда
- слово коляда имеет разнообразное значение и употреблялось иногда в речениях, поговорках, смысл которых для нас темен. Кроме обозначения общего празднества славянского, коляда обозначает всякий обход по домам с целью религиозной или для собирания милостыни, всякое прошение милостыни, подарок на новый год, песнь колядскую, поздравление с праздником, славление и проч. В России коляда = полный дневной сбор милостыни; коледовать = собирать милостыню, колядаться – просить о чем, умолять. У сербов колядой называется также кружок общества, компания; у чехов: po colede nositi значит носить на показ по всей компании, кружку. Замечательные поговорки, в которых встречается слово коляда, таковы (см. Собрание русск. пословиц Буслаева в архиве Калачева 2т.): Русск. полно коляду томить. Галиц. Коли сидишь в ряду, давай коледу. Малор. Не ма ино и в коледу класти. Следуя некоторым другим ученым Миклошич производит коледу от Римской календы. Этому ошибочному сближению подало повод прихотливое словосозвучие, сочетавшее у западных славян древнюю коледу с заимствованной календой. Слово коледа чисто славянское, слово сложное, забытое в своих частях, а потому и в своем первобытном значении. Коледа – колъ-ѣда первобытно состояло из наречия коло = около, в его древней у чехов существующей форме кол, – и ѣдо, ѣда от ѣсть собств. Ѣдунъ – ѣдение. Кол-ѣдъ – значит коло-ѣдъ, круго-ѣдъ, т.е., ѣдящий в круговую – в коло. Кол-ѣда – коло-ѣда, круговая ѣда, кругоѣдка, ѣда в круговую. Как в настоящее время у нас существует еще выражение: попойка в круговую, - так у древних славян была еда – пир в круговую; этот пир в круговую был в то же время пир в складчину, т.е., где каждый из круга платил свою часть. На этом значении коледы сохранилось впоследствии в народе темное предание о коледе, как божестве пиршества. Кол-ѣда (т.е. еда в круговую) обозначало в древности как сам пир, складчину, так и пирующую, кругоедящую компанию, пирующий кружок, а также и денежную долю, полагаемую на круговую еду каждым пирующим; последнее значение исследуемого слова сохранились в сербской коледа = кружок, компания и в приведенных выше поговорках. Полно коледу томить, значит: полно томить всю компанию, весь кружок, и относится к человеку, не соглашающемуся упорно на то, на что все согласны. Коли сидишь в ряду давай коледу, т.е. когда пируешь в ряду, давай свою кругоедку, т.е. свою долю складчины. Не ма що и в коледу класти, - выражает крайнюю степень безденежья, так что нечего класть и в складчину или кругоедку. Далее Кол-ѣда есть еда, пропитание, собираемое кругом, по околодку, есть мирское пропитание и, следовательно, вообще милостыня, собирание милостыни. Кол-ед был в этом случае нищий, коло (мир, кружок) – ед, иначе мироед.
Комамаръ
= луна (арабск. слово kamara). (Собр. слов на св. четыредесятн. и на воскр. дни, XVII века, л. 104 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. биб. Отд. 2-й. Пис. свят. отц. 3. Разн. богосл. соч. (прибав.) А. Горск. и К. Невостр., стр. 92).
Комара
= горница, свод, кровля
Комать
= кусок, ломоть (Миклош.)
Комела
= корень.
Коментъ
= сходка, совещание. Известно, что А. Д. Чертков считал это слово германским (от «komma» = идти, как наше «сходка» от «ходить»; Р. Ист. Сб. VI, стр. 388-389). У писателей византийских (Феофана, Сим. Логофета и др.) встречается слово κόμβενδος = κόμβενδον, выдерживая звуки латинского conventus. (Срав. Дюканжа, Glos. Graec. I, 689 и II, 106).
Ко́митъ
(греч. κόμης) чиновник, отвечающий за сбор царской дани; градоначальник. (Прол. ав.21, 1. о.2, 1. о, 9, 2)
Ко́митъ
- (κόμης) = чиновник, заведывающий сбором царских даней; градоначальник(Прол. ав. 21, 1. о. 2, 1. о. 9, 2).
Комкати
= причащаться. Златостр. XII в.
Комментарии
= судебные записки; толкование на священ. Писание.
Комментари́сїй
= начальник над тюрьмами (Чет. Мин. июн. 7)
Комната
- (от санскр. kam – гореть, пылать, греч. καμίνος – комнатная печь) = помещение с печью (Матер. для слов., Микуцк., в. II).
Комонь
= конь. В киевской летописи не раз встречаем слово «комонь». В Переяславце на Дунае сходятся: из Чех же, из Угорь сребро и комони (Лавр. стр.66). И рекоша ему (Изяславу) Угорские мужи: ты сам ведаеши люди твоя а комони под нами (Ип.стр.55). Конь же язвен вельми унес господина своего и умре; князь же, жалуя комоньства его, повеле и  погребсти над Стырем (Лавр. стр.308). Корень этого слова, по мнению некоторых ученых: коб. Комонь  является вместо кобънькобнь; в форме же коб–нь б перешло в м пред следующим и: со вставкой между ними о является русское комонь.(Ср. стар. польк. komonnik, чешск. komon); конь же образовалось из комнь через уподобление согласной м дальнейшему н, причем м, сливаясь с н, выпадает. Тот же корень виден в слове коб-ила, кеб–ета (значит охота), ср.лат. cab – allus, греч. kαβ-άλλης, нем. gaul. (Е. Барсов т.3)
Комора
= казначейство, казнохранилище.
Коморгъ
, комърогъ
- (κεράμιον) = глиняный сосуд. (В др.ев. XI и XII вв. Амф.)
Компанейскiе или охочокоманные полки
= древнерусское название войска, составленного из вольно-набранных людей. Воины, принадлежавшие к этим полкам, носили зеленые мундиры и всегда были готовы к бою. До 1776 года их было три полка по 500 человек в каждом, а с этого времени компанейские полки были размещены сперва в три легкоконные регулярные полка: черниговский, киевский и новгород-северский и затем в 1785 году были причислены к десяти карабинерным, устроенных из девяти малороссийских полков (Успенский, «Опыт повест. о древн. рус.», 1818 г., ч. II, стр. 721).
Комоуꙁъ
= кумыс.
Комоунъ
= общество.
Комъка
= причастие; комъкальинца = чаша причастная
Комъкальинца
чаша причастная. - см. Комъка.
Конъ
- (см. Словарь, стр. 262) = 1) территориальный округ, совпадающий с вервью (от слова кон в смысле черты); 2) земская община (Судн. грам.).
Конъ
= предел, начало, конец.  Это слово имеет два вида правописания: конъ и конь. Это видно уже из того что цер.-слав. слово искони (вечно) принадлежащее к этому корню, разлагается на предлог изъ и имя конь, а не конъ, из которого по правилам языка было бы: искона. Корень этого слова нужно искать в санскр. яз., где кун – замыкать; куна – угол, острие, край. Потому слово конъ, означающее начало и конец, указывает на то, что как начало, так и конец служат предельным пунктом, замыкающим и вместе начинающим известное определение пространства и времени. Впрочем, это наше личное мнение.
Конарха́нїе
= исполнение должности конарха или правильнее канонарха См. канона́рхъ
Конархистъ
- (древ. рус.) = канонарх; головщик, прочитывающий речитативом, на распев, начала тропарей канона. (Дубровский, Патриаршие выходы, стр. 21, 28, 35, 39).
Конаться
= добиваться.
Кондак
(κοντάκιον, из κόντος краткий и οἰκίον— домик) = собственно домик. Ср.: Икос — дом. В церковном употреблении и тем и другим именем называются священные песни, содержащие в себе похвалу святому, или выражающие сущность праздника. Но между кондаком и икосом есть различие, не в содержании этих песен, а в изложении содержания; кондак есть краткая песнь в похвалу святого или праздника, а икос – пространная песнь того же самого содержания. Посему икос всегда читается после кондака, и никогда не читается один. В этом случае кондак есть как бы приготовление к икосу.
Кондакарное знамя или кондарное
= так назывались те музыкальные знаки, которыми написаны кондакари, или сборники кондаков. Кондакари – это древнейшие нотные книги в церкви русской. Кондакарное пение существовало только до XIV века, а позже не было написано ни одного кондакаря. Кондакарное знамя до сих пор представляет систему нот непонятную и необъяснимую, так как не сохранилось ни теоретических руководств для изучения его, ни перевода его на другие известные музыкальные знаки (Слов. русск. церковн. пения Преображенск., стр. 79-80).
Кондѣръ
= бокал (Миклош.)
Кондить
= сбереженный
Кондра́тїй
= собств. и правильно Кодрат, от греч. Κοδράτος . Таким же образом перед д вставляется н, наприм. в имени Андреян вм. Адриан. Еще чаще, наоборот, после н прибавляется д: Павский приводи Индрик вм. Генрих (Филол. Набл. 1, №65,прим.) (сн. Филол. раз.Я. Грота. т.2).
Коневой торгъ
= тоже, что у других наших паломников: подорожье; ристание конское; игрище царское, еже глаголется ипподром (ἱπποδρόμιον) (Пут новгор. арх. Ант. В Царьгр. 12 ст. Павла Савваитова, стр. 117).
Конегони́тель
= извозчик, кучер, погонщик
Конериста́лище
= место, устроенное для ристания на конях, ипподром. Прол. авг.9
Конеръмьць
= ходящий за лошадьми.
Конестечиѥ
= бега, лошадиные скачки.
Коне́цъ
- (см. Словарь, стран. 261); корень кон; санс. can вм. kan – отрезывать, kôna – угол (А. Гильфердинг).
Коне́цъ
= 1) конец, предел, край; 2) часть города. В конец (εἶς τέλος) – надпис. псалмов, которых особенная цель состоит в утешении и ободрении верующих. Бл. Иероним, изъясняя это слово, замечает, что псалмы сего рода пелись с особым музыкальным орудием или цевницей (Пс.10; Пс.12; Пс.13; Пс.38 и др.)
Конечно
- ср. Словарь, стр. 261 = крайне, совершенно. А надъ все то, не имаетъ вещей конечно поребныхъ (Безс., ч. I, стр. 8).
Коне́чно
-  (τελευταῖον) =  наконец. (В суб. 1 н. чет. к.1 п 4, 2)
Коне́чный
- (τέλειος) = совершенный, окончательный (Пр. д. 30, 2 к.)
Конкорда́нцїа
- лат. = согласие, или соглашение. С греч. симфония, т.е. расположение слов св. писания в азбучном порядке. Кроме того, бывают конкорданции, которые сводят целые стихи св. писания под одну надпись, вследствие одинакового их смысла. Такого рода симфония напечатана в 1773 году Святейш. Синодом на разные догматические, нравоучительные и другие истины.
Ко́нникъ
- (ἱππεύς) — всадник, конный, возница (Быт.49:18)
Конобарь
= виночерпий, кравчий
Ко́нобный
= принадлежащий котлам; врение конобное – кипение котлов или кипяток в котлах;конобное разжение – разжжение котла
Ко́нобь
= котел (2Цар.17:28); сковорода, противень (Прол.  о. 2, 1; н. 19, 6 к.; д. 15, 1 ср.). Бог возглагола во святем своем: возрадуюся и  разделю сикиму и юдоль жилищь размерю. – Моав коноб упования моего (Пс.107:10) – с подлинника: Бог в святилище Своем сказал: восторжествую, разделю Сихем город в колене Ефремовом и долину Сокхов (долину кущей, названную так  потому, что в ней некогда праотец Иаков ставил свои шатры) размерю. Моав – умывальная чаша Моя (так назван здесь народ моавитский для показания низких сужб и черных работ, которые он должен был исправлять в народе еврейском по покорении его Давидом) (Пс.59).
Коновка
= деревянная кружка с горлом в роде кувшина, мерою в ведро.
Конока
= с какого времени, откуда
Конониѩ
= св. Причастие
Конопьць
= веревочка, шнурок (Микл.)
Конориста́тельный
= назначенный для конского бега
Коно́сый
- (ῥινότμητος) = имеющий урезанный нос, курносый. (Пр н. 23,2).
Консисто́рїа
- лат. = присутственное место для рассмотрения духовных дел епархии. Прежде назыв. дикасте́рїѧ.
Константі́нъ
= Константиноград, т.е. Константинополь (пр. н. 20, 2. Д. 8, 1. 17, 2. 27, 3).
Константинопольская литургия
= литургия, составленная св. Иоанном Златоустом
Константинопольские соборы
были: 1) второй вселенский, бывший в 381 году в присутствии  150 отцов, собранный по поводу ереси Македония; 2) пятый вселенский в 593 году при Иустиниане Великом, состоял из 165 святых отцов, на нем преданы анафеме писания Оригена, также Евагрия, Дидима, мемфийского Феодора, Феодорита и Ивы Едесского послание к Персину Марину; 3) шестой вселенский около 680 года при Константине Пагонате против еретиков так называемых единовольников (монофелитов), которые умствовали, что во Христе по Божеству и человечеству едина есть воля и действие.
Консꙋла́рїй
= имеюущий или имевший консульское достоинство (Прол.ав.21, 2 кон.)
Контари
= инструмент с одной чашкой, служащий для взвешивания тяжестей и употребляемый на судах. (Карн.)
Контарь
- (см. Словарь, стр. 262) = весовая единица. В России контарь считался в 2 пуда. (Ариф. Магниц., лист 88). Существовавшая в XV и XVI столетиях пошлина, под названием «контарного» (Акт. Археог. Эксп. т. I, стр. 56 и 435) показывает, что у нас контарь издавна употребляли, как единицу торгового веса. В последствии контарями назывались большие гири; так большая гиря для соляного веса известна под именем контаря (Акт. ист., т. III, стр. 271); в начале XVII в. существовал в Астрахани таможенный контарь в 20 – 30 пудов (Там же); в XVIII веке коммерц – контарь весил 30 пудов, а в батальонах велено держать контарь в 10 пудов (Полн. Собр. Зак., т. IX, стр. 465; т. XV, № 10788). (Мон. и вес в России до конца XVIII стол., Д. И. Прозоровского, Спб., 1865 г., стр. 257).
Контыниѥ
= горох
Конꙋры
= ладанки с предохранительными кореньями и другими вещами, также разные обвязания для суеверных примет, на руках или на шее носимые.(Треб. Лист. 32)
Конхила
, конхилиꙗ
= раковина.
Конча́нїе
- (по Остр. Ев. Тоже, что кончина) – окончание, конец (Мф.13:39;Мф.24:3. Лк.21:9)
Кончи́на
- (συντέλεια) = конец (Мф.24:3;Мф.13:39); (τέλος), кончина, смерть (Рим. 10:4); плод(1Пет.1:9
Конь
- см. Конъ.
Конь
- нареч. = после, подле
Конь
- (ἵππος) – лошадь, конь. Кони – неудержимая сила врагов (Авв.1:8; Иер.4:13; Иоил. 2:4). Конь рыжий – образ кровавой войны или борьбы. Конь вороной – образ обманов, заблуждений. Конь серый (блед) – образ голода и бедствий (Апок.6:3-8).
Коньки на крышахъ
- существует в большей части русских крестьянских селений. Обычай этот произошел следующим образом: «Между всеми жертвоприношениями животных, приношение в жертву коня было самое важное и торжественное. Оно было у германцев общим с многими славянскими и финскими племенами, с персами и индийцами». Таким образом первоначальное значение конских голов, на верху крыш было – жертвоприносительное, и в самое древнее время прикрепляли над кровлей не деревянные, а настоящие конские головы. Стоит нам вспомнить орнаменты архитектурные почти каждого из народов древности, чтобы убедиться в том, что, в первобытную отдаленную эпоху – деревянным или каменным орнаментам этих, заимствованным из форм царства растительного или животного, предшествовали действительные оригиналы этих предметов, прикрепленные на самом высоком, почетном месте, потому что приносились в жертву божеству; напр. ионическая капитель представляет в своих завитках подражание рогам баранов, которые привешивали к вершине столбов; в храмах многих народов древности идут под карнизом длинными рядами головы принесенных в жертву животных или служащие для жертвоприношения предметы: блюда, ножи, секиры. Так точно было, вероятно, и с конскими головами древних славян и германцев (Изв. импер. археол. общ., т. III, (1861), стр. 258, 267 и 268).
Коньникъ
= всадник
Коньщица
= конское ристалище. Амарт. времен. XV в.
Конюхи седельные или дворные
= кучера, принадлежащие ко двору короля. Во время службы своей они получали содержание четыре копы грошей в год и имели по две свободных уволоки: но если они не состояли на службе, то должны были платить с уволоки наравне с бортниками (Устав на волоки. Арт. 3). Словарь древн. акт. яз. ю.-зап. России, Горбачевского, стр. 185.
Конюхи стременные
= должностные лица в древней Руси при царском дворе. Должность их состояла в том, что, когда государь был в походе, они наблюдали за верховыми лошадьми, колымагами и санями, - в пути находились при колымагах и санях и у верховых лошадей при стремени, отчего и получили свое название (Успенский, «Опыт повествования о древн. русских», 1818 н., ч. I, стр. 291).
Конюшiй
= чиновник в древней Руси при царском дворе. Несправедливо некоторые, особенно иностранные писатели, утверждают, что будто бы конюший был первенствующим из бояр и что это была высшая степень, до какой мог достичь в России подданный. В безотчетном ведении и управлении конюшего состояли все государевы конюшни, конские заводы и принадлежавшие к ним волости.
Ко́нюшскїй
= принадлежащий конюшему. Кормч. в предисл. 8 на обор.
Копа
= собрание народа, преимущественно крестьян, для расследования какого-нибудь дела, напр. покражи, убийства, пропажи и т. п. На копе не только производилось расследование, но даже и самый суд. Крестьяне, бояре и шляхта собирались с разных околиц на милю в окружности. Были даже особые места для этих собраний, которые назывались коп(ов)ищами (kopisko). Суд копы в позднейшее вреям по делам шляхты утверждал Городской суд (Статут литов., разд. XI, арт. 26; разд. XIV, арт. 9). Актов. кн. Брестского Городского суда за 1589 год, лист 422-433; сн. Словарь древн. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 185.
Копа, купа
= 1) известная доля копен, как плата за земледельческие работы; 2) копна (Русская правда).
Копаница
= ров.
Копати
- (древ. слав. и серб.) = копать (чешск. kopati, польск. kopac); срав. с латыш. kapat, литов. kapas – могила, kapoti – рубить и резать, kapone – заступ, сечка, греч. σκαπτειν – копать, κάπετος – ров, лат. kapulus – гроб, санскр. kap – рыть.
Копато
= копыто.
Копачьма
 (ἀμπελοῦργος) = обработывающий виноград, виноградарь. Лк.8:7рєчє же к копачьмѣ, сє трєтнѥѥ лѣто отънєлѣже прихождѫ ища плода на смокъви сєѧ и нє обрєтаѭ В др. ев. XI и XII вв. (Амфилохий еп.)
Копейникъ
= ратник, вооруженный копьем
Копеличиштъ
, копелъ
= незаконорожденный
Копец
или кобец
= работник на скотном дворе, вскапывающий или накладывающий навоз.  (Карнов.)
Копецъ
= насыпь из земли или небольшой курган для обозначения границ поземельной собственности. Насыпи эти делали подкомории и королевские комиссары. В основании копца обыкновенно клали стекло целое и разбитые бутылки и чем-нибудь примечательные камни. Словарь древн. акт. яз. юго-з. России, Горбачевского, стр. 186.
Копїе́
= слово, вероятно, не коренное русское; оно заимствовано либо от греч.  κοπή – сечение, насечка либо от латинск. copis — небольшая шпага, поварской нож . Копьем в нашей церкви называется короткий, обоюду острый  нож, с помощью которого совершается над просфорами все действия проскомидии. Оно знаменует то копье, которым один из воинов проколол ребра Спасителя, умершего на кресте (Ин.19:34). Копьем же пленен был убийства томлением и поразив (Урию)  жестокого убийства (Кан. вел. пес.7, троп.4).
Копити
= собирать; копитисѧ​ = собираться
Копитисѧ
= собираться. - см. Копити.
Копиште
= жердь, шест; древко копья;
Копно
- (древ. слав. от сансрк. корня kap – рыть, копать) = то, что удобно для копанья – вообще земля, материк (Матер. для словаря Микуцкого, вып. II).
Коповать
= рассуждать на копе, делать розыскания. Акт. книга Брестсткого Городского суда за 1589 год, лист. 423-433.
Копорꙋ̀лѧ
= челнок, орудие, употребляемое для ткания; греч. κερκίς; лат. radius. Прол. нояб. 23.  Держаще бе копорулю.
Копосаниѥ
, копосъ
= истечение семени
Копосати
= роскошествовать, блудодействовать
Копошатиса
= тереться, чесаться, возиться
Копръ
- (древ. слав.) = укроп; коприва и кропива – крапива, от корня qap, quep, quap, qup – испускать пар, дым, запах и т. под.; срав. с греч. καπνὸς – дым, κάπος - дыхание, καπύειν – издавать запах, выдыхать, литовск. kvépéti – пахнуть, kvépalas – фимиам, kvapas – дыхание, пар, чад., санскр. kapilas – фимиам.
Ко́пръ
- (ἄνηθον) = укроп (трава) (Мф.23:23)
Коприва
, копривиѥ
= крапива
Коприна
= шелка, шелковина
Копты
= лжехристиане, живущие в Египте в числе 100 тысяч, держатся монофизитских верований, имеют свою иерархию и множество монастырей.
Копысати
= копать копытом, бить копытом
Копытити
= раздвоять копыта, иметь раздвоенные копыта
Копыты
= узоры. Камка травная с копыты: бархат, атлас копытчатый. Выходы государей, царей и великих князей, стр. 43 по указателю.
Копытьце
= род обуви, башмаки.
Копьено́сецъ
= оруженосец, телохранитель (2Макк. 3:23)
Копьеношꙋ̀
-  (δορυφορέω) = сопровождаю кого-либо с оружием (копьем) в руках (в 3 н. чет. на мал. веч. стих. 1).
Копькъть
= трезубец, крюк
Копьно
= земля, почва
Копья
= делались с тремя или четырьми гранями из булата, стали, железа. Части полного копья: перо, тулея, яблоко и ратовище с подтоком. Пером называлась острая грань от тулеи до оконечности; тулеею– трубка для насаживания на ратовище; яблоком– шарик при соединении пера и тулеи; ратовищем– длинное древко; подтоком – металлическая оковка на тупом конце ратовища (Савваит.)
Коръ
- оскорбление, обида, поношение  (Миклош)
Ко́ръ
- (Лк.16:6) – еврейская мера, содержащая в себе десять [lcs*Е҆фи*oslav]еф [/lcs]и вмещающая 4320 яиц куриных (Слов. Алекс.)
Корабїец
 (по Остр. Еван.) = судно (Лк.5:2)
Кора́бленикъ
1) корабельщик, хозяин корабля; 2) матрос; 3) кораблеплаватель. Прол.
Корабле́цъ
 = корабль (πλοῖον), судно (Лк.5:2, ср. 7); (πλοιάριον), лодка (Ин.21:8); (oκάφoς), тоже (гл. 2 в пон. утр. по 1 стих.сед.); кораблец тривесельный (τριήρης), трехвесельный корабль, галера (2Макк.4:20)
Кора́бль
- (πλοῖον) = морское парусное судно. Слово корабль – (юго-славян. корабь), по-видимому, просходит от корѣб, коробить, короб (срав крабии ковчег, крабьица– коробка). Достойно внимания, что корабликом называется раковина nautilus она распускает род паруса, плывучи по ветру (Даль).
Корабьчии
= кораблестроитель
Корабьчиꙗ
= матрос, моряк.
Корабьчни
= кораблестроитель (ναυπηγός) (Св. Кир. Иер. кон. XII в. или нач. XIII в. л. 239 об.; сн. Опис. слав. рук. А. Горск. и К. Невостр., отд. II. Пис. св. отц., стр. 53).
Кора́вый
, кора́въ
= толстокожий. Толк. ев.73
Коран
, Аль-коран
= свящ. книга мусульман, смесь верований, нравств. изречений и правил обществ. жизни. Собрание корана в одно целое приписывают Абубекру, тестю Магомета. В основе его лежат мысли христианские, еврейские и первобытные аравийские. (О коране см. в Трудах Киевской Духовной Академии 1870-1871 гг.)
Корва́нъ
- (κορβᾶν) — дар Богу, пожертвование в церковную казну (Мк.7:11). Корван (корбан – от кораб «он приближал» (к Богу)  - этим словом евреи означали всякую жертву и священный дар, обещанные и принесенные Богу. Иудейские кредиторы пользовались этим названием для получения долгов, устрашая своих должников тем, что взятые ими деньги суть «корван» - («Жизнь И.Христа», Гейки)
Корва́на
- (κορβανᾶς) = казна церковная. (Мф.27:6)
Корвь
= кровь (Безсон., ч. I, стр. 3).
Коргъ
= нос корабля (Миклош.)
Коргчїй
= пастух, кормчий.
Кордъ
= род меча
Коре́й
= старейшина в колене Левиином, за возмущение против Моисея наказан огнем, ниспавшим с неба. Кореевы сыны – потомки Корея, стражи храма Соломонова, музыканты и псалмопевцы. Ими написаны псалмы  Пс.41;Пс.43;Пс.44;Пс.45;Пс.46;Пс.47;Пс.48.
Корѣлъкъ
= маска (Miklos.)
Корениѥ
= волхование (Апост. Шишат. Деян. 8:11).
Коренитьскъ
= магический, волшебный (Миклошич)
Кореносѣка́тель
= искоренитель, истребитель (I. 20 к.1 п.4 тр.1, Ав. 18 п.5 тр. 3)
Кореносѣка́тельный
= служащий к посечению чего-либо  с корнем, к искоренению. Мин. месс. июля 14
Кореносѣ́чецъ
, кореносѣ́чный
= посекающий с корнем, искореняющий, истребитель. Мин.мес. апр.3 и июня 11
Корень
— (ῥίζα) = в Писании иногда значит вину, начало или произведение какой вещи, также власть, сила и достоинство человеческое (Втор.29:18, Иов.5:3, Пс.51:7; Евр.12:15; 1Тим. 6:10). Корень Иессеев или Давидов  - Иисус Христос, глава церкви и начальник нашего спасения, происшедший по плоти от племени Давидова (Ис.11:1-16. Рим.11:16, Ап.5:5). Корень горести  - вредное учение и соблазнительная жизнь (Евр.13:15, Втор.29:18).
Кореовъ
Кореев, Корея. См. выше Коре́й
Корецъ
= мера, определенная для продажи меда и других напитков (Пск. судн. грам. 1467 года).
Коржь
- (малорос.) = тонкая, засушенная лепешка; коржень – сухарь; коржаветь – сохнуть; серб. кржав, кржлав, откуда кршлав – недорослый; чешс. krs – заматерелое, нерастущее, малорослое дерево, krsati – не расти, худеть, гибнуть. Санскр. kapç-, при котором kp’ca – истощенный, худой, тонкий (= grac-ilis), слабый, болезненный; карсана, крсану –огонь, как истощающий, иссушающий. Лит. karsztu – стареюсь и karsztas – горячий (К истор. звуков русск. яз., А. Потебня).
Корзно
= мантия или плащ, который накидывался сверху и застегивался на плечах за спиной с петлицами. Карамзин говорит, что «у древних россиян корзном, коцемъ и кочемъ называлась мантия или хламида». (Савваит.)
Корзоватый
= о лице: рябой; о дереве: с корою, поросшею мхом, лишаями. Срав. лит. kerszaz – пестрый, пятнистый (о скоте, птице).
Корїа́ндръ
= кориандр, кищнец (трава) (Исх.16:14-31).
Кориꙁна
= укор, наказание.
Кори́нка
- (σταφίς) = сушеный виноград, род изюма; варенье с коринками  - лакомство, приготовляемое в честь идолов (Ос.3:1)
Корі́нѳъ
= главный город Ахайи, просвещенный ап.Павлом и Аполлосом. По поводу коринфских неустройств писаны послания апостола Павла и Климента, еп. Римского
Корити
- (см. Словарь, стр. 264). Чешс. koriti, польс. korzyc; срав. с лат. carinare – бранить, порицать, латыш. carinat – дразнить, литов. iskernoti – злословить, порицать.
Корити
= хулить, осуждать, стыдить.
Корифи
- (греч. κορυφή) = верх, вершина.
Корица
- (греч. κόρε)  - девушка,  отроковица (Миклош.)
Корка
= слиток серебра.
Корконо́сый
= ноздререзанный, курносый. Скриж. лист. 177. Такое прозвание было у царя Иустиниана второго, бывшему на 6 соборе Вселенском в 692 году. Korke по Шафарику - утес
Коркота
, коркотнаѧ​ болѣꙁнь
- Археол. лет. 100; сн. И.Г. Р. Карамз. 5, прим. 222), - тоже, что теперь корчь и корча корчи, судороги, стягивание мыщц в живом теле
Корлѣй
- (Κύρ λέων) = император Лев VI (886-911), прозванный мудрым, или философом, сын Василия 1-го македонянина и отец Константина 7-го багрянородного. Ему приписывается 17 предсказаний о будущей судьбе Константинополя (Пут. Антония, архиепископа новгородского, XII века).
Корма̀
= задняя часть судна с рулем, через который управляют ходом судна.
Кормиличицъ
= дядька (Русск. правда).
Корми́ло
= руль, посредством которого правят кораблем (Деян.27:41). То же значение имеет кормильце (Иак.3:4)
Корми́льствовати
= править, руководствовать. Мин. мес. февр. 12
Корми́тельство
= правление. Прав. исп.веры 6
Кормити
, кръмити
= управлять.
Кормле́нїе
= правление, управение (Дам.15)
Кормлю̀
- (θηλάζω) = кормлю молоком (Прол. сент 24, 2).
Кормля
- (см. Словарь, стр. 264) = 1) пища, корм; 2) имущество, предоставленное кому-либо в право пользования (Судные грамоты).
Ко́рмлѧ
= пища, снедь, брашно. Прол. апр.1
Кормовая поправа
= поддержка пищею.
Ко́рмчаѧ
= правительница, помощница, руководительница. Мин. мес.апр.30. Так называется книга, в которой собраны апостольские правила и святых отцов, а также законы греческих государей, касающиеся церкви, с толкованиями.
Ко́рмчїй
= который правит кораблем (Деян.27:11, Апок.18:17). Страстей моих смущение кормчию рождшая Господа – Богоневесто! Ты, которая родила Господа, великого Кормчаго, утиши волнение моих страстей и бурю согрешений моих. Мол. Киев. изд. стр.159
Кормы
= угощения патриарха и властей после панихид. Выходы государей, царей и великих князей, стр. 42 по указателю.
Корни́лїй
= римский сотник, обращенный ко Христу ап. Петром. Память его 13 сентября (Деян. 10:1).
Корно́сый
, ко́рнъ
= имеющий вздернутый к верху короткий нос (Лев.21:18)
Коробья
= мера сыпучих тел. О коробье впервые в источниках упоминается в половине XV столетия и при том с отличием от коробьи «старо» (А. А. Э., I, 24, 1437 или 1456-1462 г.: «а коневого корму (черноборцам великого князя) пять коробей овса в старую коробью»). Обстоятельство это важно в том отношении, что, имея его в виду, мы должны принять коробью, бывшую первоначально в употреблении в Новгороде, отличною, можно даже сказать, большею той, которая господствовала в половине XV столетия и после. Насчет внутреннего расчленения этой единицы временами высказываются весьма странные мнение. Г. Костомаров, например, сообщает, что коробья подразделялась на зобни: каждый короб имел три зобни, зобня – два ползобня (Северно-русск. народоправства, II, 238). Действительно, в отношении северных новгородских владений. Онеги, Двины, мы встречаем в XVI столетии определения цены коробьи овса в 6 денег, а зобни в 2 деньги – обстоятельство, позволяющее думать, что коробья заключала в себе 3 зобни, а следовательно, и 6 ползобней (Русск. Достопам., I, 126: «а за коробью овса 6 денегъ… За зобню овсе 2 деньги, а деньги за то новгородскiя». То же в А. А. Э., I, 152, 1536). Но в самом Новгороде было, однако, не так. В ближайших новгородских областях, при одинаковой цене коробьи овса (6 денег), цена зобни составляла не две, а только одну деньгу, а это заставляет видеть в зобне не третью, а шестую, если не меньшую, долю коробьи (Писц. кн., II, 736, 1497: «за коробью овсе 6 денегъ… за зобню овса денга»). Но главное, на что следует обратить особенное внимание, это то, что зобня совсем не составляла подразделения коробьи, а входила составной частью в систему меха, имевшую место в восточной Руси. Мех в восточной Руси разделялся на зобни и служил орудием для измерения овса; но и зобня в Новгороде является также только мерилом овса (А. И., I, 198, 1536: «за мѣхъ овса 8 денегъ»…; 199: «за зобню 2 денги». То же в А. А. Э., I, 156, 1537). Истинное подразделение коробьи имеет следующий вид: 1 коробья = 4 четкам = 16 четверикам. Есть мнение, что коробья сверх сего была поземельною мерою и заключала в себе две старинные четверти, равняющиеся десятине (Врем. Моск. Общ. Ист. и Др., XI, 64). Как опыт пространственного, поземельного определения коробьи, это мнение совершенно верно, Источники действительно уравнивают коробью в смысле поземельной единицы с двумя четвертями пашни; известно также, что две четверти пашни составляли в древности десятину (Зап. Русск. Географ. Общ., III, стр. 74, 1581-1582 г.: «пашни паханые помѣщиковъ и крестьянскiе 32 коробьи съ полукоробьею, а четвертные паши 65 чети»… Рус. Ист. Библ., 96, 1573: «по старому писму 2 обжы, а по новой мѣрѣ 10 десятинъ, четвертные пашни 20 четвертей въ поли, а въ дву потомужъ»…). Равенство коробьи, как поземельной меры, с двумя четвертями пашни дает некоторое право предполагать, что коробья и в качестве меры сыпучих тел, от которой получила свое начало поземельная мера, также соответствовала двум четвертям XVI века. Такое предположение уже само по себе вероятно; но оно становится несомненным в виду прямых документальных данных. Один юридический акт сообщает нам, что в 1588 году трое крестьян заняли без росту (без процентов) у ключника Вяжицкого монастыря из монастырского хлеба коробью в новую меру, то есть, некоторое количество московских четвертей, по вместимости соответствовавших новгородской коробье (А. Ю., 267, 1588: «се язъ Кузма Офонасьевъ сынъ, да язъ… да язъ… заняли есмя у клучника… Вежицкаго монастыря домовного хлѣба коробью овса въ новую миру (то есть меру) отъ Петрова дни да до Покрова св. Богородицы, до того сроку безъ росту»). По прошествии определенного срока один из должников исправно заплатил свою треть, и это обстоятельство отмечено на оборотной стороне того же юридического акта. Треть долго составляла осмину с трешником (А. Ю., 267, 1588: «по сей кабалы Кузма свою треть овса заплатилъ, осмину съ трешникомъ»). Но если треть долга образовала осмину с трешником, то 1 коробья = 3 осм. + 3 треш., или = 4 осм., т. е. = 2 четвертям. Так как московская четверть XVI века содержала в себе по весу 3 московских пуда, то коробья, как вдвое большая величина, должна заключать в себе 7 пудов (См. подробн. в Журнале министерства народного просвещения, 1894 г. апрель, стр. 378-383).
Коровай
= круглый, большой хлеб (Домостр.)
Коровайник
= (на свадьбе) тот, кто носит к церкви и от церкви хлеб (Бусл.)
Королек
, кралек
= коралл. Шарики совершенно круглые или продолговатые, выточенные их коралла, насаживались «на спинах», употреблялись вместо пуговиц у опашней, шуб и т.п. и назывались пуговицами корольковыми или просто корольками (Савваит.)
Коромола
= заговор, мятеж, государственное преступление. А что Олексе Петрович вшел въ коромолу къ великому князю, намъ к себе его не приимати (1341 г.) Г и Д. I. 37 (Дюв.)
Коромольникъ, коромольщикъ
= тоже, что и крамольник, т. е. бунтовщик, мятежник.
Коромыслъ
= весы.
Коронова́нїе
= торжественное вел. государей венчание на царство
Короста
= болячки, сыпь на коже
Короꙋна
= корона, венец.
Корочоунъ
- (см. Словарь, стр. 265). Это слово Грот связывал с коротить: корочун = короткий день накануне Рождества Христова (соответств. Лат. bruma = brevessima), преждеверменная смерть и демон, сокращающий жизнь (в чем сказалась связь праздника с культом предков, с поминовением мертвых). Потебня слово корочун, карачун, крачун считал переводом лат. adventus, т. е. наступление, приход Рождеств. поста, от крачити, крак = шаг, нога.
Корочоунъ
= конец, смерть
Корсокъ
= сосуд, посудина
Ко́рста
= рака, гроб. Ист. Кар. 1 пр. 488, 2 пр.152
Ко́рстица
= ковчежец. Прол. дек. 30
Корсунь
= Херсонес Таврический Город этот упоминается в апостольских актах (см. у Шлецер. Нест.). В славянском переводе Деяния апостола Андрея читается, что этот апостол был в Воспоре, Феодосии и Херсонесе и обрѣть корабль Хесонескъ преиде въ синопъ и алфавитарь Андреовъ Херсонѧ​не сътвориша. В сказаниях о мучениях святого Климента, папы римского, «о принесении его мощей»  и в похвальном ему слове неоднократно говорится о граде Корсуне (Е. Барсов, т.3)
Кортель
и кортли
= женская нарядная одежда, покроем совершенно подобная летнику, только на  меху.
Корча́гъ
- (κεράμιον) = кружка (для вина). (Иер. 35:5)
Корчага
= корчма (Кн. Пчела, XV в., л. 7; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. Отд. II. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, стр. 544).
Корчажка
= небольшой горшок (О метал. произв. до XVII в. Забелина; сн. Зап. Импер. Археол. Общ., т. V, 1853 г., стр. 80).
Корчебница
= шинок, трактир (Рускоп. Румянц., № 363, ст. 64).
Корче́мникъ
 -(κάπηλος) =корчмарь, сиделецпродавец вина (Ис.1:22).
Корче́мница
= содержательница корчмы, шинка. Соб. 41. Иногда означает саму корчму (Деян. 28:15)
Корче́мствую
 - (καπηλεύω) продаю (собственное вино); порчу, ослабляюИю. 2п. 4, 3)
Корчма̀
= кабак, шинок, питейный дом. Петр. Фиилар. 167
Корчмитъ
= шинкарь, трактирщик (Рукоп. Румянц., № 363, ст. 65).
Корчми́ти
- содержать шинок, корчму. Прол. нояб.7
Коршунъ
= порода хищных птиц. Потебня производит это слово от одного корня с санскр. kars, из karç – тянуть, таскать, рвать, раздирать, корчевать, производить борозды плугом, с которым Лео Майер сравнивает лит. karsti –рвать, драть, чистить коня скребницею, честь лен (К истории звук. А. Потебн.).
Коръда
- меч (Миклош.)
Коръманъ
= приношение, жертвоприношение
Корыстный
= выгодный (Безсон., ч. I, стр. 42). См. ниже коры́сть.
Корыстоватисѧ
= пользоваться.
Коры́сть
- (см. Словарь, стр. 265). Человек, заметя, что неприятели во время сражений, для хвастовства или для своей выгоды, снимают с убитых соперников доспехи, оружие, одежду и обнажают их подобно тому, как обнажают дерево или зверя, сдирая с первого кору, или со второго скору, назвал, по сходству сего, эти приобретения корысть, откуда произошли слова: корыстоваться, корыстолюбие и пр. (Изв. Рос. Ак. 1821 г., кн. 9, стр. 102).
Коры́сть
 - (σκῦλον) — военная добыча (Исх.15:9, Числ.31:11-12; 2Пар.14:14, 20, 25, 28, 141Макк. 1, 3, 19); (περύσσια), имение (Ав. 2, п.13); (λάφυροv 2 Макк.8:30)
Корыто
= канал, корыто, челн, водоем (Миклош..)
Корь
= кора
Косъ
= попугай.
Кѡ́съ
= небольшой островок в Егейском море, против Книда и Галикарнаса (Деян. 21:1).
Коса
= собранные у затылка и особ. заплетенные долгие волосы (Даль); Миклошич сближает это слово с лит. kasa, санскр. kêça (L. P.), и с глаг. чесать (V. Gr. II, 29); болгар. коса, сербск. коса, хорут. kosa, пол. kosa. Того же, без сомнения, корня и праславянское косма – волосы, capillus; слово это по образованию своему вполне соответствует лат. coma и греч. κομή, из kosma (Fick W. I, 521), болгар. косьм, хор. kosem, чеш. kosma, в. луж. kosm, пол. kosm, ср. серб. космат (А. Будилович).
Косакъ
= 1) сосуд. «Косякъ да крушка, да солоница, на ножкахъ, оловянные, вѣсу полчетверта фунта» (Опись имущ. Волог. арх. дома в конце XVII ст.; сн. Изв. Импер. Археол. общ. т. V, выпуск I. С.-Петербург, 1863 г., стр. 120). 2) канат; косяком называют также известный отдел земли, дачу, напр., «онъ цѣлымъ косякомъ владѣетъ»; или «я цѣлый косякъ скосилъ»; так называют и табун лошадей. Колоды в окнах также носят название косяков.
Косаще(а)тое окно
= окно в избе с косяками. Обыкновенное же окно, без косяков, прорубается просто в бревнах стены и называется волоковым (от волочу, задвигаю, ибо при нем делается задвижка). В самых древнейших наших песнях упоминаются окна косящетые.
Ко́сенъ
= медлен, или медлителен (Иак.1:19): косен глаголати, косен во гнев. Отсюда происходит косноглаголивый и косноязычный – заика (Исх.4:10)
Коситеръ
= олово (Миклош.)
Косити
- (древ. слав.) = косить; срав. с тюрск. käcmäk (kes-mek и ges-mek) – резать, косить, рубить, keser – топор, kesma – рубка (Микуцкий), или лучше с санскр. ças, casta – резать, çasa – боевой нож, греч. κέστος, κέστρος – острый, лат. castrare – обрезывать.
Косица
= висок, боковой заворот лба к уху.
Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.
Косматица
= род одежды из шерсти (Миклош.)
Косми́тъ
- (греч.) = украситель. Скриж. 89, также ряд икон над царскими вратами, поставленных по обеим сторонам в иконостасе.
Космыкъ
= украшение
Коснениѥ
= осязание, прикосновение.
Коснѣ́нїе
и ко́сность
= медленность, опоздание, мешкание. Якоже нецыи коснение мнят (2Петр.3:9)
Косни́ти
= медлить, мешкать, нескоро делать что-нибудь (Исх.22:29)
Ко́сно
- (ἀργῶς) = медленно.
Косноглаго́ливый
= гугнивый, заикливый
Косноѧзы́ченъ
- (βραδύγλωσσος) — говорящий медленно, с трудом, не имеющий дара слова (Исх.4, 10).
Ко́сный
= медленный, протяжный
Косомѣръ
= несправедливый судья, наглый вельможа. Степ. кн. 1, 25
Косоръ
= коса, грабли железные (Микл.)
Коста
- (лат. constans) = постоянный, твердый, непоколебимый
Костана
= каштан (Безс., ч. I, стр. 8).
Костань
, костѣнь
= каштан
Костарь
= игрок в кости
Косте́лъ
= башня; католический храм
Косте́льный
= до костела или до церкви римской принадлежащий. Пращ. лист. 264 на об. И предисл.на лет. Бар лист.5
Костеръ
= 10 сложенные дрова или сучья для горения; 2) башня, вышка на городских стенах (Пск. лет. 6895 г. (1387 г.) и 1398 г.).
Костоголова
= череп
Костоло́мный недꙋ́гъ
= болезнь, будучи одержим которой, человек чувствует лом в костях; ревматизм. Прол. июн.26. В такой же силе сказано у Иова: кости моя смятошася (Иов.30:17). Сокруши вся кости моя (Ис.38:13; Пс.6:3; Пс.31:3;Пс.30:11). (Нев.)
Костуръ
= костыль (Рукоп. Румянц. № 363, стр. 62).
Костырь
- тоже, что костарь = игрок в кости
Ко́сть
(τὸ ὀστέον) = кость (Быт.2:23. Числ.19:16). В  Числ.6:3 στέμφυlοv , обык. во мн. τὰ oτέυφυlα, выжатые оливки, выжатый виноград.
Кость
- (см. Словарь, стр. 266), - слово праславянское, Миклошич сближает его с сан. asthi, зенд. açti (L. P.), Фик же роднит последние с лат. os – кость (W. I, 26, 280). Рус. кость – каждая отдельная часть каменистой основы тела (Даль); болг. кость, сербск. кост, чеш. kost, в. луж. kosc, пол. kosc (А. Будилович).
Костьръ
- (лат. castra) = лагерь; костер
Котаръ
= предел, граница (Миклош.)
Ко́тва
= якорь (Деян.27:29. Евр.6:19); иногда переводится: утверждение (Невостр.)
Котелъ
= сосуд для варки пищи (от санскр. корня kat – варить).
Котелꙗ
, котѥль
= кошка
Котера
= спор, ссора, сражение (Микл.) См. Котора
Котиганъ
= терн (Библия XVI в., Суд. 9:14); сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ., отд. 1-й. Св. пис. А. Горского и К. Невоструева. Москва, 1855 г., стр. 26).
Котинъ
= ястреб
Кото
= кто (Изборн. Святосл. 1075 г.)
Котокъ
= котик (Посл.Иер.2); котел (4Цар.25:14).
Котора
- (см. Словарь, стр. 266); санскр. çatru – враг, çatèra – обида (А. Гильфердинг).
Котора
= распря, ссора
Которати
= бранить, ругаться, ссориться, иметь распрю. Прол. окт.31
Которивый
= сварливый, склонный к раздору.
Которыꙗ
= антонов огонь (Апост. XIV в. 2 Тим. 2:17).
Котрый
= который.
Котуны
= дыни. (Безс., ч. I, стр. 8.)
Котыга
= платье вообще и особенно верхнее платье. По замечанию Карамзина, котыга тоже, что коць или верхн. одежда.
Коты́гство
= пиршество, забавы. Прав. исп.веры 208, 250
Котьць
= цилиндр, каток, скалка, клетка, окно. (Миклош.)
Кофары (вм. кафиры)
= неверные (язычники, которые отличаются от магометан и от христиан) (Путеш. Афан. Никит.).
Кохаиниѥ
= любовь
Кохль
= улитка, раковина.
Коць
или кочь
- у поляков кос означает: 1) толстое, грубое сукно, также 2) плащ или епанчу, косматую с обеих сторон; 3) покрывало, попону. Черниговский князь Михаил (1245 г.) «снемь коць свой, верже  къ ним (боярам), глаголя им: примите славу света сего». (Савваит.)
Кочанъ
= муж. детор. уд (Амарт. XV в.).
Кочета
= вбитые в бок лодки колышки, на которые надевают весла; род уключин.
Кочетникъ
= рыбак, лодочник (Судн. грам.). Это слово происходит от слова «четь» - четверти, т. е. работающий из-за четвертой части добытого – рыболов, работающий на чужих ловях. Устрялов переводит словами «господский староста» (см. Новг. 1456 г. и Псковск. 1397 г. судн. грам.).
Кочь
- см. Коць.
Кочьтъ
= петух
Кочьтьникъ
= рыбак
Кошъ
= кошель, плетенка; в военном смысле, говоря о татарах и казахах, - походный обоз; также движущееся войско. Польск. kosz. От татарск. кочь – переход, кочевка, перекочевка (Сказ. кн. Курбск. XVI в., изд. Устрялова).
Ко́шъ
= короб, корзина (Пс.80:7;Мф.14:20;Мф.16:19). По закону Моисееву обещавшийся Господу приносил при разрешении обета «кош опресноков от муки пшенична». Мф.14:20: «и взяша избытки укрух дванадесять коша исполнь». Это была корзина, по-видимому имевшая определенную вместимость, но какую именно – неизвестно.
Кошара
= хлев (санскр. kutira = изба, kutaru = шатер).
Кошитисѧ
= метать жребий.
Кошни́ца
- (κάνεον) = корзина, коробка, сплетенная из тростника (Лев.8:2).
Коштий
= мальчик (Miklos.)
Коштовный
= ценный, богатый, роскошный.
Коштоуна
= миф, сказка, басня (Миклош.)
Коштунати
= рассказывать сказки, баснословить
Коштуньникъ
шутник, забавник.
Кошуля
= заячья или овчинная шуба, покрытая крашениною или какою либо другою недорогой тканью. (Савваит.)
Кошоута
= лань (ἔλαφος) (Микл.).
Кощей
= сухопарый, изможденный от худобы человек. В древних переводных памятниках встречаем слова: 1) кощь: соухь бѣ́ и кощьСказан. о житии пр. Даниила по Дорофею (Опис. Син. рук. I, стр. 112); 2) кощьнъ. В повести Флавия: савинъ.. бѣ́ и соухъ и кощенъ (л. 199 Lib. VI, с. I, 6. Ср. Зап. Имп. Ак. н.т. XXXIV, кн. 2, стр.135). Таковы были люди, обреченные на службу своим господам, особенно рабы, исхудалые, изможденные от тяжелой работы и скудной пищи. Рядом с сидельниками, конюхами, седлавшими коней, в киевской летописи упоминаются и кощеи, которые очевидно служили при обозах и передвижениях; их не жалели и во время боев. Под 1170 г. читаем: Братьея вси пожаловаша на Мстислава, оже, утаивъся их, пусти на вороп седельники свое и кощее (Ип. стр.98). На служебное значение кощеев указывае новгородская летопись: «спящу ему» (князю Андрею) в Боголюбем и бе съ ним один кощей мал (1 Нов. стр.  16). По киевской летописи при Боголюбском состоял паробок Прокопий (Ип. стр.113). (Е. Барсов, т. III).
Кощоуна
= приказание (μύϑος) (Св. Меф. Патарск. XVI в., л. 1, 136 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и К. Невостр. отд. II. Пис. св. отц., стр. 24). (Ср. Словарь, стр. 266).
Кощꙋ́на
= святотатство. Беше же учние его полно всякиа хулы и ереси и порча и неверьствиа и кощуны. (Синод. рук. №993, л. 757). (Дюв.).
Кощꙋна́нїе
= кощунство. Потр. Фил. 172
Кощꙋ́ны
и кощꙋ́нство
- смехотворство, шутки забавные (Еф.5:4): и сквернословие или буелословие и кощуны.
Коюга
= колодка для шитья сапог (Миклош.).
Кра
, икра
= льдина.
Кра́бїѧ
= короб, ящик, ковчег. Прол. авг.15
Крава
- (см. Словарь, стр. 267) = корова; болг. крава, серб. крава, чеш. krava, верх. луж. kruwa, пол. карв – вол (старый); санск. cr – колоть, cru – рог; таким образом карв, корова значит собственно рогатый, рогатая, как и лат. cervus, cerva (Микуцкий).
Кра́ва
- (βοῦς) = бык, вол, корова (Втор.32:14).
Краварь
= пастух.
Кравчий
, крайчий
= царедворец, заведовавший напитками царского стола.
Крагун
= птица из породы ястребов, только поменее обыкновенного ястреба. Номокан. 131 статья; кречет Грам. Макс. Грек.
Кра́дливъ
= склонный к краже, поползновенный к воровству, к хищению.
Крадобра́чникъ
= тот, который окрадывает брак, т.е. обрученную другому невесту растлевает. Прол. дек. 25.
Крадоводи́ти
= грабить (Образцы яз. церк. слав. И. Ягича).
Крадꙋ̀
- (κλέπτω) = обманываю, обольщаю словами
Кра́дьба
= воровство, кража. Правосл.испов.
Краегра́дїе
(ἀκρόπολις) = предместье; крепость (3 Цар. 9:15; Ис.22:9; 1 Макк.12:36; 2 Цар.5:9; 2 Макк.4:12, 28).
Краегране́сїе
- (греч. ἀκρόστιχος) = акростих (Син. н. мяс), т.е. начальные в строках буквы, из которых сложено имя или целое речение. В наших оригинальных и переводных канонах, равно как и в греч. Синакс., означает не более, как начальный стих, представляющий тему, или главное предложение. (Невостр.). См. ниже краестро́чїе.
Краенеобрѣ́занїе
- (ἀκροβυστία) = необрезанный тайный уд (1 Цар.18:25,27).
Краепы́танъ
= точный, исправный, обработанный.
Краесѣко́мый
(греч. ἀκρότομος) — обтесанный (3 Цар. 6, 7)
Краестро́чїе
- В церковных книгах, а особенно в триодях, против стихов канона или трипеснца поставлены на краях строк греческие буквы, составляющие собой целые выражения, напр. в великий четверток на утрени канон, положенный в триоди постной, имеет 29 стихов и на краю каждого стиха стоит одна буква, с которой тот стих по гречески и начинается; если соединить все эти буквы, то выйдет такой смысл: ????? , т.е. въ великий четверток долгую песнь пою.
Краеꙋго́льный
-( греч. ἀκρογωνιαῖος) — находящийся на краю угла или соединяющий два угла (гл.4,п.9, ирм.1)
Країати
- кроить, резать (Миклош.)
Кра́й
1)Край; 2) берег; 3) земля, страна (Миклош.)
Кра́йнїй
= возвышеннейший (кан. Андрея критского).
Кра́йнѧѧ пло́тъ
(греч. ἀκροβυστία), крайняя плоть, слой кожи, закрывающий край мужского детородного органа.
Крайоушнїе
- нижняя часть уха, мочка
Кракъ
- шаг, ход, голень (Миклош.)
Кракати
- (древ. слав.) = каркать; каркнуть, кряква – дикая утка; срав. с литов. krokti, krakti, krankti, karkti; др. верх. нем. hruoch – ворона, hrabe – ворон, др. с. герм. krakr – ворон, лат. cracire – каркать, греч. κόραξ – ворон.
Кралевская
= государственная (Безсон., ч. I, стр. 17).
Крале́вство
- королевство. Пред. Кормч. 28
Краль
- король. Предисл. Кормч.
Кра́мви
- (греч.) – капуста. Ефр. Сир. 37
Крамо́ла
(греч. στάσις) — восстание, мятеж (Пр. Ф. 28, 2); (греч. ἔνστασις) — спор, ссора, распря (Пр. О. 9 л). 
Крамо́ливый и крамо́льный
- мятежливый, сварливый. Прол. мая 23, март.19
Крамо́лити
= порицать, давать наставления (Прол., янв. 25).
Крамо́льникъ
- (греч. ὁ ἀγοραῖς) = площадной, праздный человек (Деян. 17:5).
Кра́нїево мѣ́сто
- лобное место, Голгофа (Матф. 72, 33): Еже есть глаголемо краниево место. Греч. χpάviov значит лоб, глава. Такое название это место получило от того, что по всеобщему преданию здесь погребены кости Адама, первого человека, почему и принято изображать голову Адама с костями внизу креста Христова.
Кранштьинкъ
- хранитель границ, пограничый страж
Крапивна
= город тульской губ., основан в XV столетии; прежде находился в 15-ти верстах от нынешнего места и был разорен татарами до основания, так что после здесь нашли пустырь, заросший крапивою, от которой и вновь основанный город получил свое название (А. Сергеев, в Древн. и нов. Рос., 1876 г., т. II, стр. 351).
Крапленый
- с крапинками, крапчатый
Кра́плѧ
- капля
Красила
= красильные вещества (Безсон., ч. I, стр. 33).
Красильная суббота
= великая суббота. «Думать надобно», (сказано в Трудах Моск. общ. люб. российск. словесн.), «что в этот день наше православное простонародье обыкновенно заготавливает крашенные яйца для Светлого дня!» Сверх того, к тому же дню, оно окончательно красит, т. е. украшает все свое жилье (Опыт русск. простонар. словот. Макарова, стр. 128-129).
Кра́сно
- (????) – сладкозвучно (С. 26 в веч. На Г в.1)
Красноглаго́ланїе
- умение говорить красно, витиеватость
Краснодушный
(греч. ὡραιόψυχος) — благодушный, добродетельный (Ирмол. гл.2)
Красное крыльцо
= крыльцо с навесом; оно вроде балкона и пристраивается всегда на улицу. В летнюю пору хозяева избы на красно крыльце не редко вечеряют, попевают песенки, ужинают, беседуют с гостями. Перед красны крыльцом начальствующего селом или деревнею часто собирается сходка крестьян толковать о своих надобностях; тут на красном крыльце и около его по завалинам беседует дума старцев, и старшина и старцы решают всякое житейское свое дело. У нас в Кремле осталось еще Великое Красное Крыльцо Царское (См. Опыт русск. простон. словотолков. Макарова, стр. 129).
Красное окно
= тоже, что косящетое. См. выше.
Краснолѣ́пный
- весьма пригожий, или весьма складный, стройный. Мин. месс. Февр.11
Красноли́чный
- пригожий лицеем, лепообразный. Прол. мая 9
Краснопѣ́снивый
Певец, песнопевец
Кра́сный
- если в современно языке это слово обозначает красный цвет, то в языке древне-русском оно служило выражением изящной формы, в соответствии нынешним: красивый, миловидный, прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово отвечает греческим: 1) ωpαιος- красвый, имеющий приятныйвид. В книге Песнь песней читаем: окразъ твои красенъ - ??? (гл. 2, стр. 14); 2) ??? пригожий, миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.: отврати очи твои отъ жены красны - ???? (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23); 3) αοtεϊoς – изящный, прелестный в Апостоле XIV в.: знание видѣша красно отроча - ???? (Евр. 11, 23); 4) ??? – вежливый, приветливый. В толковании Никиты Ираклийскогоо на Григория Богослова говоритя, что епископ должен быть красенъ ??? (Оп. Син. библ. III, стр. 87); 5) ???? -разноцветный, испещренный – съевлекоша съ Иосифа ризы красныѧ (Быт. 37, 23). (Е. Барсов, т. III). Двери красныя – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии (Деян. 3, 2). (Невостр.)
Кра́сный
- (см. Словарь, стр. 268). Красная исправления – (греч. τὰ τερπνὰ κατορϑώματα) = прекрасные подвиги (кан. Андрея критского). «Разботѣютъ красная пустыни» (Пс. 64:13). В слав. тексте яснее бы читать «утучнѣютъ поля пустыни» (Замеч. на текст псалт. по перев. LXX прот. М. Боголюбского, стр. 114).
Красный колачъ
- У древних славян ходили в гости на красный колач в Ильин день или в день именин. Богатые праздновали три дня. Гости сходятся, пьют, едят и поют; потом разламывается на части красный колач, испеченный из пшеничного теста на дрожжах и обсыпанный проскурником (Вельтман).
Красова́нїе
-(греч. ἀψlαiα) – красота, всякая вещь, обращающая красотой на себя внимание. Мин. мес. июля 25
Красова́тисѧ
- велиаться, хвалиться, славиться красотой. Канон Пасхи.
Красовуль-ѧ
- чаша, для пия употребляемая в монастырях греческих, которые полфунта и более вместить может напитка. См. Уст. и Триод. Постн.
Красовꙋ́лѧ
- (см. Словарь, стр. 268) – происходит от κρασοβόλιον (греч. κρασὴ вино, смешанное с водою) – сосуд с вином. Ducangii Gloss. med. et inf. Graecitatis.
Красолюбие
- любовь красивых нарядов и украшений (Миклош.)
Красота́
-(греч. ὁ κόσμος) - порядок, устройство; распоряжение, устав, украшение: мир, свет, вселенная (Втор. 4, 19). Во Втор.33, 13 ωpα, время года, время, год; час; зрелость, цветущее время юности; цветущая молодость; красота, приятность, прелесть; вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.)
Красо́тный
- составляющий красоту. Чин погреб. младенц.
Красотодѣ́тель
-(греч. μουσουργός) — поэт, певец.  (Син. в нед. Мыт.)
Краста
- (древ. слав.) = короста, чесотка (серб. краста, хорват. hrastav, чешск. krasta, chrasta, польс. krosta); сравн. с литов. karsti – чесать, скрести.
Кра́ста ди́вїѧ
-(греч. ψώρα ἀγρία) — чесотка (болезнь), сыпь на коже (Втор. 28, 27).
Кра́ставый
- паршивый, находящийся в коросте. Прол. июня 23
Кра́стель
- перепел (Исх. 16, 13)
Кра́сти
= красть (серб. красти, чеш. krsati, польс. krasc), срав. с санс. cora – вор, caurja – кража, corajati – красть.
Красꙋ́юсѧ
- (τέρπομαι) = радуюсь; красуйся… о востании рождества твоего – радуйся о востании рожденного тобою (Кан. Пасх. п. 9 ирм.).
Красьба
= украшение. Мин. Пут. XI в.
Красьна
- пятно, пятнышко; капля (Микл.)
Кра́тъ
= раз; санс. – krt, sa – krt – один раз (А. Гильфердинг).
Крати́ръ
-(греч. κρατήρ) чаша (См. Исх. 24, 6. 25, 31. 33, 34 по греч, текст.); кубок, в котором вино смешивается с водой (см. Притч. 9, 3. Песн. 7, 2 по греч.текст.); бассейн, водоем, где вода бьет ключом или фонтаном (Невостр.).
Кратити
= щадить, жалеть (Пск. лет., 1463 г.).
Кра́ткаѧ
= надстрочный знак ҆ в славянской азбуке. Она ставится над буковю и, как и в русском языке.
Краткоглаго́ливый
- изображаемый, изъясняемый в кратких слова, или изъясняющий немногими словами. Прол. янв. 12
Кратополиїе
- короткое платье (Миклош.).
Кратътисїа
- слабость
Кра́ты
-(греч. καιρός) — истинная, хорошая мера; удобное время, хороший случай; истинное время (Исх. 23, 14-17). Господь повелел три раза (три каты) в году являться всем мужчинам туда, где будет стоять скиния или храм, именно в следующие три праздника: 1) в праздник опресноков Пришедшие на этот праздник долны принести Господу начатки жатвы в виде снопа, который с агнцем, хлебным приношением и вином приносился в жертву, как начаток плодов земных, и после этого праздника и этой жертвы позволительно было вкушать плоды новой жертвы (Лев. 23, 5-15); 2) в праздник жатвы или седмиц, который позднее стал называться пятидесятницей (Тов. 2, 1; Макк. 22, 32; Деян. 2, 1;1 Кор. 16. 8). К этому празднику кончалась жатва; 3) В праздник кущей, в который евреи жили в палатках (Лев. 23, 39-40). В эти праздники должны являться все мужчины, кроме исключительных случаев; для женщин же это было необязательно. (Втор. 16, 13-15), так как их могли задерживать разные обстоятельства. Собрание народа в указанные праздники поддерживало и скрепляло религиозное единство между коленами израильскими.
Крачоунъ, корочоунъ
- рождественский пост (Миклош.)
Крачь
- бой, битва, спор, вражда (Миклошич.)
Крашенина
- крашеный холст. Была разных цветов. «Кофтанъ Есской червлен, пушенъ крашениною сверху». (Савваитов.)
Крашни
- прекраснейший
Кра́шсѧ
- (греч. ???) – украшаюсь, красуюсь (Сент. 1 кан. Инд. п.3 тр.2); (????) наслаждаюсь, увеселяюсь, нахожу удовольствие (Сен. 13, на стих. Слав).
Кра́шу
- (греч. κοσμέω) — украшаю (Мф. 23, 29. 13, 44, 19. 19, 26. Евр. 9, 22); (греч. τέρπω) делаю приятным (Псал. 64. 9).
Краще
- короче
Краѧчь
= портной (Безсон., ч. I, стр. 39).
Крекрига
= повозка, телега (Псалт. толк. Феодорита, Пс. 41:5).
Кректанїе
- треск, звук (Миклош.)
Крелина
- крыло
Кремень
- (древ. слав. кремыкъ Григ. Бог. XI в.). – Слово кремень имеет в санскрите корень kr – бить, ударять, ранить, убивать, и могло совмещать в себе двоякое значение: это – или орудие, которым наносят удар, или предмет, по которому ударяют, высекая огонь.
Кремитиса
- опираться на что (Миклош.); клониться
Кремль
- (см. Словарь, стр. 269). – Название кремль появляется в русских летописях только с 1331 года («Въ лѣто 6839 мѣсяца мая 3 былъ пожаръ въ Москвѣ, погорѣ городъ Кремль», а по другим спискам «город Кремникъ»), поэтому некоторые думают, что это слово татарское. Трудно, однако же, предположить, чтобы наши предки заменили родное слово детинец татарским названием, тем более, что сами татары в то время еще не имели каменных крепостей. Поэтому основательнее думать, что татарское слово кремль, наоборот, взято с русского. По филологическому производству слово кремль сближается с церковно-славянским кремы, кремык, твердый, плоский камень, кремень. Отсюда Миклошич производит древнерусск. кромы – ящик, цитадель и кремль (Будилович, Первобытные славяне в их языке, ч. I, стр. 53, Киев, 1878 г.). Шимкевич (Корнеслов русского языка, стр. 117, Спб., 1842 г.) по поводу этого снова делает такое примечание: «мжоно полагать, что было слово кремый – крепкий, и что от него произошло название кремня, который между обыкновенными камнями отличается своею крепостью. Отсюда же слово кремль, т. е. самая крепкая часть в каждом городе. Оттого, по разности мест, говорили еще крем и кремник. Того же мнения держался и наш историк Карамзин (История Госуд. Российского, изд. 1819 г., т. IV, примеч. 322). По этому толкованию кремлем должна была называться каменная ограда, или стены, сложенные из дикого камня, в отличие от рубленного деревянного города, или земляных валов. Начало постройки каменных городских стен русские летописи относят к первой половине XI в., а собственно московский кремль обнесен каменными стенами в 1367 году и назывался тогда каменным городом (Первобытные славяне В. М. Флоринского, изд. 1894 года, Томск, часть I, стр. 136).
Кремль
- (др. слав. Кромъ) – внутренность, центр или обдержание - περιοχή, главное и существенное укрепление, - внутренняя крепость – или, как объясняли в XV век - «вышьгородъ».
Крепа
- (лат. власяница) – покрывало на монашеской камилавке
Крѣ́пкїй
- (греч. ἰσχυρός) — сильный, крепкий, могучий, пылкий, великий, огромный (Числ. XXIV, 4).
Крѣ́пко
- твердо, неуклонно (Н. 16 на Госп. воз., ст. 2); звучно, громко (Н. 16, п.3 Бог.); твердо, мужественно (С. 30 п. ? Бог.) (Невостр.)
Крѣпкодушный
- одаренный крепким духом. Мин. мес. авг. 1.
Крепкомудренный
- твердый, непоколебимый в разуме. Мин. мес. янв. 25 и июля 14.
Крѣпкостоѧ́тельный
- (греч. σταθηρός) крепкий, твердый (Ию. 29 на лит.1)
Крѣпкоꙋ́мный
= благоразумный (Воскр. служеб. Окт., гл. 5, стих. на хвалит.).
Крепкоуздный
- оседланный в узду с мундуштуком. Триод. 79 на обор.
Крѣ́плїй
- крепчайший, сильнейший, превосходнейший (Мф. III, 11)
Крѣпостный сто́лп
- столп, внутри здания, на котором с четырех сторон утверждаются своды. Прол. июн.26
Крѣ́пость
- (см. Словарь, стр. 273) = власть (какон Анд. Критск.).
Крѣ́пость
(греч. νίκη) — победа (3 н.ч.ср. 6, 5); (греч. ἰσχύς) — сила, крепость.  Исх. XV, 6: Десница Твоя, Господи прославися въ крепости, т.н. Господь поражает Своих врагов и показывает пред ними Свою крепость или силу (Исх. XV, 6).
Крѣсъ
= солнцестояние; иллир. креситисе – сиять: иллир., хорват., хорут., словац. и малорос. Кресати – высекать огонь; санскр. krc – anu – огонь, krc – aku - согревание, отопление (А. Гильфердинг).
Крѣсе́нїе
- воскресение
Крѣсити
- воскресить. Из древних переводных памятников слово это встречаем в толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова (в Син. сп.XIV в.), где крѣсити ἑψεῖpαι истолковано въкрсити (№ 117, л.87 об Опис. Син. Р. III, стр. 80). В русских летописях не раз встречается это слово. Под 945 г. Ольга говорит: «уже мне мужа своего не кресити» (Лавр. стр. 55). Под 1015 г. Ярослав, послав к Новгородцем рече: уже мне сих не кресити (ibid. стр. 137). Под 1151 г. долго плакав Изяслав над братом своим Владимиром рече Изяславу Давидовичу: сего нама уже не кресити (Ип. стр. 64). Слово кресъ , замечает Будилович, находится, вероятно, в этимологическом родстве с глаголом кресити, русск. Кресать - высекать огонь огнивом из кремня. По изъяснению Ф.И. Буслаева (Первобытные славяне в их языке, быту и понятиях, 1878 г., стр. 8), слово кремень – общего с ним корня. Кремень, говорит он, может иметь двойное значение: во-первых, может означать орудие, чем бьют, и во-вторых, предмет, по которому бьют. В последнем случае, как по значению, так и по производству, кремень как предмет подлежащий действию, будет соответствовать слову кресъ, откуда глагол кресити высекать огонь из кремня. Кресъ, происходя от корня χρ – ударять, разить, первоначально мог иметь значение огня небесного светила по связи понятии луча солнечного и стрелы в языках и преданиях индоевропейских. Месяц огня и света небесного, а равно и праздник этого времени именовались крессом. В одном Прологе кресъ и кресины употребляются в значении солнечного поворота - ???? solstitium. И доселе употребляются слово кресиво и кресъ, как остатки древнейшего быта и верования: кресиво в значении «огниво», а кресъ – жизни, здоровья в выражениях «быть на крессу», голова на кресу «согласно с глаголом воскресить». Излагая затем мифологические предания о человеке и природе, оно замечает: глагол воскресить – не только огонь, но и день Ивана Купала; кресати, кресити, откуда кресник июнь, т.е. месяц июнь, т.е. месяц огня, и кресиво или кресало – огниво (ibid. стр.139).
Крестъ
- как нотный знак для чтения св. книг, всегда находился в числе нот для пения и, по употреблению в знаменном или столповом пении русской церкви, всегда заменял собою последнюю ноту в каждом церковном песнопении. Продолжительности этой ноты всегда равнялась такту ad libitum. В чтении, крест всегда находился также в таких местах, где оканчивается смысл и где для удобовразумительности чтения необходима остановка. Продолжителность этой остановки соображалась с большею или меньшею необходимостью перевести дух и с общим ходом чтения (Известия импер. археолог. общества. Т. V, стр. 33).
Кре́стъ
 - орудие смерти Иисуса. Ставшее символом спасения и знамением победы над смертью и диаволом для всех верующих. Хваляся о кресте Господа Иисуса Христа, св. церковь употребляет образ креста Господня как лучшее для себя украшение и ограждение от казней вражеских. На св. престоле всегда кладется животворящий крест, который поэтому и называется напрестольным. Он употребляется в праздничные дни при отпусках для осенения народа и предлагается народу для целования. На восточной стороне за престолом также водружается крест, называемый запрестольным, он занимает первое и самое видное место между всеми священными изображениями храма, чтбы весь предстоящий народ мог во время службы созерцать и глазами и сердцем таинство искупления, совершенного крестной смертью Спасителя. Все священные вещи, употребляемые в храме, одежды, сосуды, пелены украшены крестом; так что это знамя победы всегда и всюду видимо в церкви Христовой. При таинстве крещения св. церковь возлагает крест на грудь каждого крещаемого, и каждый носит этот крест в в продолжение всей своей жизни. Архиереи, архимандриты и все иереи урашаются крестом, который носят на своей груди как печать засвидетельственного ими сердечного исповедания своей веры в жизни при всяких обстоятельствах. Иногда крест знач.гонение, несчастье (Мф. 10, 38). Крест свой взять – терпеливо перенести гонения, болезнь, беду, твердо стоять в борьбе со своими страстями и прочими врагами спасения. – расписать свое грешное самолюбие (Мф. 16, 24).
Кре́стъ Христо́въ
- Крест у римлян был употребляем преимущественно трех видов: употреблялся крест трехконечный, в виде буквы Т (Tertull. Contra Marcion 1, III. c. 220. Diction. Aug. Calmet. sub voce: crux. Corn. alap. comm. in Math. XXVII). Для этого употреблялось прямое дерево – столб, или доска, длиною около 15 футов (более 6 аршин); на самом верху столба, для прибития рук, делалась перекладина футов 7 – 8 длины (более 3 аршин); но такой крест был менее других в употреблении. Большею частью употреблялся крест четвероконечный (Lucian. de iudicio vocalium. Archeol. Ackerman. p. 249). Основанием такого креста также служит прямой столб, но перекладина, соразмерно рукам, прибиваемым к ней, приделывалась ниже верха столба, так что верхний конец столба, по словам свят. муч. Иустина, имел подобие рога (Dialog. cum Triphone p. 318), т. е. конец столба возвышался над перекладиной. На этом, возвышающемся над головою распятого, конце столба прибивалась надпись вины распятого, или титло (Iust. dialog. cum Triphon), т. е. белая дощечка, на которой, черными или красными буквами, писалось имя преступника и преступление. Впрочем дощечка эта не составляла существенной, необходимой части креста, иногда имя и вина распятого провозглашались только, а если преступник был всем известен, то надпись вовсе была не нужна. Наконец третий вид креста, также весьма употребительный, был пятиконечный. Он во всем походил на четвероконечный, кроме того, что в средине прямого столба его приделывалось похожее на рог (ὡς κέρας), как говорит мучен. Иустин (Iust. dialog. cum Triphon.), седалище, или, по выражению археологов, похожий на рог деревянный гвоздь (clavus = гвоздь, palus = кол) (Ann. Politîco-Eccl. Basnagüadan. 33. Т. I, п. XV, CVI. De partibus crucis cont. Archeol. Ackerm. P. 249), на котором сидел распятый (inequitabat, sive insidebat quasi abequitans = сидел, как едущий верхом на лошади (Dictionarium san. Screp. Calmet sub voce: crux). Был и четвертый вид креста в виде буква Х, называемый: crux decussata – «крест на крест»; но он редко употреблялся. Вот краткое, основанное на достоверных свидетельствах, описание видов креста, употреблявшегося у римлян. Никто из древних не говорит, чтобы он был сложнее или многоконечнее. Поэтому уверенность, что животворящее древо креста Господня имело какой-нибудь из эти трех видов креста: трехконечного, четвероконечного и пятиконечного, по всей справедливости должна быть так же несомненна, как несомненно то, что Спаситель распят на кресте, бывшем в употреблении у римлян. Не смотря, однако ж, на это, многие представляют крест Господень в таком виде, в каком вся христианская древность не передает нам ни одного креста. Одни находят в нем подножие, на котором, по их мнению, были пригвождены пречистые ноги Искупителя (Gregor. Turoneus de Glor. Martyr. I. I, cap. 6), другие, (как и наши старообрядцы), сверх того стараются утверждать, что подножие это было косвенное, что правая сторона его была приподнята, а левая наклонена. Но ни ев. Иоанн, ни христианская древность не говорят об этом ни слова. Отцы церкви, при подробном исчислении всех концов креста, вовсе не упоминают о подножии и надписи, а такое молчание о концах подножии и надписи заставляет верить, вопреки мнению чтителей креста осьмиконечного, что крест Спасителя имел вид не осьмиконечный, а который нибудь из трех видов креста: трехконечного, четвероконечного и пятиконечного. Какой же именно? В виду того, что на кресте трехконечном не могла быть прибита надпись, каковая обыкновенно прибивалась на том конце прямого столба, который был выше перекладины и который, следовательно, делал крест четвероконечным (Ackrem. Archeolog. p. 129), нельзя предполагать, что крест Христа был трехконечным. Равным образом, нужно думать, что жестокость иудеев и самих распинателей не доставила Божественному Страдальцу и того малого облегчения, какое прочие распятые могли иметь в седалище, и потому крест Христа не был пятиконечным. При том же учении о четвероконечном кресте есть древнее, постоянное и всеобщее учение церкви. Кроме того о четвероконечном виде креста Господня удостоверяют свидетели безмолвные, - древние, дошедшие до нас памятники. Православная русская церковь имеет несколько таких свидетелей. Особенно замечательны между четвероконечными крестами: так называемый крест Константина Великого, хранящийся в ризнице московского Успенского собора. Он, как говорит предание, принадлежал этому равноапостольному царю; в Россию прислан с Афонской горы в дар царю Феодору Иоанновичу (Описание моск. Успенского собора, в известии о церквах, находящихся в Москве, помещенном в «Памятнике веры»; крест, изображенный в потире Антония римлянина (Розыск, л. 154); кресты на некоторых старинных омофорах и главах церковных (Увет. Дух., л. 129, 122; Пращ. отв. 119), и в особенности крест, которым мы знаменуемся во всех своих молитвословиях, как такой невещественный памятник, древность которого современна началу христиаснкой церкви, а вид, без всякого сомнения, есть вид креста Христова; ибо апостолы и прочие ближайшие преемники их могли ли заповедать верующим знаменаться другим крестом, кроме того, который был точным подобием креста Хритова? (См. подробн. в «Объясн. воскр. и празд. Еванг.», свящ. Г. Дьяченко, т. II).
Крестъ цѣловати
= дать клятву, присягу, присягать: положить у креста – класть вещь, служащую предметом спора, до выяснения – которая из тяжущихся сторон имеет право на не (Судные грам.).
Крествуемый или крестуемый
- распинаемый на кресте. Облич. раскольн. гл. 2, лист. 47 на об.
Крести́лище
- место, где совершалось крещение. Прол. июня 18
Крести́льна или купе́ль
- особого устройства священный сосуд, в котором крещаются младенцы. Симеон Солунский пишет: «возвродившись, крестившийся исходить изъ священной купели, духовной матери нашей, какъ изъ дѣвственной, чистой и святой утробы, всецѣло новымъ, просвѣшеннымъ ии сыномъ Божиим. Ибо какъ Христосъ родился отъ Дѣвы, да очистить наше оскверненное рождение, такъ и мы рождаемся оть чистой купели, и какъ тамъ чистая кровь и чрево Дѣвы и Духъ Святый устроили плоть Бога-Слова, так и въ насъ чистая вода купели и Божественный духъ совершили чистое возрождение». (Нов. Скриж., ч. IV гл. IV, №17).
Крести́тель
- наименование исключительно и единственно присвоенное св. церковью св. Пророку и Предтече Иоанну, крестившему в Иордане Господа нашего Иисуса Христа
Крести́тисѧ ѻ҆гне́мъ
- страдать за имя Христово (Мф. 10, 39)
Крестное знамение
- крестообразное осенение себя правой рукой, персты которой сложены так, что первые три перста, сложенные вместе означают св. Троицу, последние два, пригнутые к ладони означают Иисуса Христа, в двух естествах сошедшего на землю. Движение сложенное так. обр. руки означает крест Христов, приложение руки к челу, груди и плечам означает освящение мыслей, чувств и действий. В древности персты для крестного знамения слагались различно. Нынешний православный обычай – т.е. осенение себя тремя первыми перстами, узаконен большим московским собором 1667 г. Обычай старообрядческий, т.е. осенение себя двумя первыми перстами и соединение большого перста с двумя последними, появился в России не ранее 13-го века.
Крестное цѣлованїе
- присяга, ибо утверждающее слово свое клятвою всенародно напоследок, лобызают крест.
Крестный отец
- воспреемник, кум, который бывает при крещении, чтобы поручиться пред церковью за веру крещаемого и наставлять его. Крещаемый, в отношении к нему, называется крестником.
Крестный ход
- так называется торжественное шествие (процессия) из храма священнослужителей в священных облачениях и сопровождающего их народа, при чем впереди священнослужителей, певчих и народа предносятся св. кресты, иконы и св. Евангелие. Шествие это совершается или вокруг храма (в селениях), или от храма к рекам, колодцам, озерам и пр. для совершения водоосвящения.
Крестобогоро́диченъ
(греч. σταυροθεοτόκιον) — стих или тропарь, в котором упоминается о честном кресте и о пресвятой Богородице. Поется или читается в церкви в среду и пятницу. 
Крестобра́зно
- наподобие креста. Триод.94 на об.
Крестовая палата или церковь
- отделенная при архиерейском доме храмина, в которой совершается Божественная служба, домовая церковь
Крестоводруже́нїе
- постанвление креста при заложении новой церкви. См. Ставропия.
Крестовоскре́сенъ
-  стих о распятии и воскресении Христа (Мин. мес. и Октоих, в разных мест.).
Крестовые
- кум и кума, которые крестят младенца (Бусл.)
Крестовые попы
- безместные священники, которые в старину нанимались «править кресты», т.е. совершать в домах церковные службы
Крестоненави́стникъ
- враг креста, христианской веры. Камень веры 197
Крестоно́сица
- та, которая защиту, надежду в кресте Господнем полагает. Мин. месс. июн.9; терпеливо переносящая посланный от Бога крест
Крестоно́сно
- нося крест. Мин. мес.янв.31
Крестопоклонная неделя
- третья неделя и четвертая седмица великого поста. На ней выносится дя поклонения крест Христов, чтобы ободрить подвижников поста и покаяния.
Крестоѧвле́нно
- являя образ креста, крестообразно
Крестоѧвле́нный
(греч. σταυροφανής) — крестовидный, крестообразный. (С. 30 к.5 тр.1 ).
Кресты патрiаршiе походные
= те, которые носили пред патриархом в ходах. Они были на длинных рукоятях. Ношение их пред патриархом в крестных ходах было в России одни из преимуществ патриарха пред митрополитами (м. О металл. Производ. до XVII в. Забелина; сн. Зап. имп. арх. общ., т. V, 1853 г., стр. 68).
Крестьцы, хрестьци
- кресчатая резьба, узорчатая решетка (Бусл.)
Крестьянская вѣра
- (древ. слав.) = христианская вера (Акт. арх. экспед. II, № 203).
Крехъвый
- слабый
Кре́челы
- дровни, телега, роспуски. Прол. 2 мая
Кре́чет
- (Hie ofalco) – один из видов сокола. Кречет упоминается в Новгородских летописях. Так здесь встречаем, что в 476 г. князь василий Шуйский подарил в Новгороде царю Ивану Васильевичу «два кречета да соколъ», да посадник Новгородский два кречета» (I Соф. 16, II. С. Р. Л. VI). В ряду соколов кречеты отличаются значительной величиной и большой силой. Ловкость и сила их на охоте поразительна. При появлении своем они облетает пространство охоты, схватывают одну из птиц и уносят с собой. «Я ни разу не видал, замечает Брем, чтобы они прахнулись». Кречет, по всей вероятности, общего корня с греческим ??? – кракати и есть слово звукоподражательное – крекотати, кречати. Звуки кречетов приближаются к рореканию петухв. (Ср. польск. kreczot, kreczot, чеш. raroh). Поэтому кречета некоторые сближают с крагуй – ястреб, коршун. Смешение кречета с коршуном упоминается уже в глубокой древности (Е. Барс, т. III).
Кречетанїе
- крик, треск (Миклош.)
Крещатик
- лучшая улица Киева, находитяс на месте ручья, в котором крещены сыновья Владимира и знатные киевляне.
Крещатыя ри́зы
- (Полиставрион) – отличие, которые архиепискам давал патриарх или митрополит. Так митр. Фиогност дал их новгород.владке Василию, владимирскому Алексею, цареградский патриарх Филофей - новгородскому владыке Моисею, Нил – Дионосию суздальскому и проч.
Креще́нїе
- христианское таинство, в котором верующий при троекратном погружении в воду во имя Отца и Сына и Святого Духа умирает для жизни греховной и рождается в жизнь святую; разумеется и все церковное последование, среди которого совершается это таинственное возрождение.
Кривда
= неправда, несправедливость.
Кривина
= неправда (Сборник, XVI в., л. 124; сн. Опис. славян. рукоп. Моск. Синод. библ., отд. 2-ой, пис. свят. отц. 3. Разн. богосл. соч. (прибав.) А. Горск. и К. Невостр., стр. 757).
Кривичи
= славянское племя, жившее по верховьям Волги, Западной Двины и Днепра, с городом Смоленском (Начало рус. госуд., проф. В. Томсена, стр. 11-12).
Кривовѣ́рїе и҆ кривовѣ́рство
- несгласное с православным исповедением верование, ересь, раскол. Прол. ноябр. 13. Жит.Злат. 42
Криволучный
- крыльями в виде лучей. Прол. июн.24
Кривосудїе
- неправосудие, неправое решение судьей дела. Потребн. Филарета 173.
Кривото́лки
- особый толк раскольников в Брынских лесах. Розык 25 на оборот. Почему так они названы, смотри там же, лист 26 на об. В общем смысле и все раскольники суть кривотолки; ибо неправо толкуют св. Писание.
Кривый
- неправый
Кривьць
- виновный, ответчик (Микл.)
крижма
- хрисма, миро. «Миро изливающи яко крижма схолящи на главу и на браду Аароню» (Рукоп. Соловецк. № 913). В Галлии «в Ременской церкви есть суденко, в котором хрисмо неисчерпаемое для помазания королевского при венчании из неба сосланное» (Хроногр. Изборн. 484).
Крижь
- крест; см. ниже Крыжь
Крикнца
- вина, проступок, преступление. (Миклош.)
Крикомѧтьнъ
- беспокойный, бурный, мятежный (Миклош.)
Крикопослоушьство
- ложное свидетельство. (Миклош.)
Крикыча
- свод, крытая повозка
Крило́
- (см. Словарь, стр. 271), (болг. и сербск. крило, чешск. kridlo, польск. (s)krzydlo). Это слово образовалось от корня skri = летать; сравн. с литов. skreti – летать, skrelas – крыло, лот. skret – бежать. В поздн. Русск. сблизилось с крыть. Сюда относится и крыльцо.
Крило̀
(греч. πτέρυξ) — крыло, луч, птица (Исх. XIX, 4) «под̾ѧ́хъ ва́съ ꙗ҆́кѡ на крилѣ́хъ ѻ҆́рлихъ»; т.е Господь также бережно и заботливо относится к евреям, как орлы распростирают свои крылья, когда учат летать своих птенцов, чтобы они не упали на землю и не разбились (Исх XIX? 4); (греч. πτερύγιον) — кровля храма (Мф. 4, 5). 
Крилоуть
- крыло (Миклош.)
Кримскiй, кромскiй
= по Устрялова – комнатный, по Соловьеву – торговый.
Кри́нъ
- (греч. χpίvov) – лилия (3 цар.3, 19, 26; Мф. 6, 28)
Кри́на
- хлебная мера (Восток.)
Кринїе
- льдина
Криница
- (срав. Словарь, стр. 271) = горшок, окрин – таз, скриня – ящик; санс. crêni – ведро (А. Гильфердинг).
Криница
- источник. Летоп. Киевск.
Кри́нов
- лилейный, относящийся к лилия; дело криново (ερψοv  χpίvov) подобие лилии (3 пар. 7, 22).
Крипида
- ступень, вход (Миклош.)
Кри́скентъ
= один из 70-ти апостолов и сотрудник апостола Павла (2 Тим. 4:10).
Крѷста́ллъ
- (греч. κρυστάλλος) — лед, хрусталь. Прол. июл. 8.
Крѷсталлови́дный
- подобный хрусталю. Прол. июл. 14
Крѷста́льный
- хрустальный. Прол. июл. 8
Крит
- остров на Средиземном море, на юге архипелага. Апостол Павел поставила Тита епископом критской церкви и заповедал ему строго обличать критян, потому что они «всегда лжецы, злые звери, утробы ленивыя» (Тит. I, 12).
Крить
- сокровищница, хранилище (Микл.)
Крица
- кусок или полоса твердого тела, напр. льда и металла. Древнее слово кръчъ значит: кузнец, ковач железа, а крица – кусок металла; в путевых записках казацкого атамана Петрова 1567 г. о китайцах замечено: «серебро у нх крицами по 53, а по нашему рубль, а по их лянъ» (Сказ. Сахарова II, VIII, 186). Крицей назывался в Сиббири определенный кусок железа весом в 12 пудов (См. словарь Даля). В Курской губ доселе крицей называют томленую сталь (Област. словарь, 93).
Кричака
- крик, вопль
Кричь
= 1) крик. Иоан Леств. XII в.; 2) ковач, кузнец (1 Цар. 13:19 по списк. 16 в.).
Крнобрность
= наглость (Зерцало духовн. 1652 г., л. 190; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. Библ. Отд. 2-й. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (Приб.) А. Горского и Невостр., стр. 721).
Кро(й)ника
= хроника, летопись. Польс. ktonica, (Сказ. кн. Курбского, 16 в., изд. Устрялова).
Кров
- клад, сокровище (Буслаев.)
Кро́въ
-( греч. ???) – палатка, шатер (Евр. 11, 9)
Кровавый союзъ
= древний обычай обрядового смешения крови названных братьев. (О. Миллера. Илья Муромец).
Кровать
- (греч. χrάbbατoς_, лат. grabatus) – одр, постель, носилки
Кро́влѧ
- на востоке бывает плоская, служила любимым местом отдыха, особенно вечером, так как обыкновенно была усыпана землей, в которой постоянно росли цветы; употреблялась и теперь употребляется для объявлений о чем-либо народу. С крови в каждую пятницу вечером возвещалось трубным звуком о начале субботы. (Hor. Heb., т. II, стр. 173. Land and Book, стр. 40, 41. Dach, in Bibel Lex., т. I, стр. 555).
Кро́вный
- (греч. ????) – кровавый, из крови состоящий (Ав. 5. п.9, 1); одной с кем крови, напр. кровное родство
Кровомѣ́шство
- тоже что кровосмешение. Кормч. лист. 369
Кровопі́йца и кровопи́вецъ
- мучитель, тиран, немилосердный, безчеловечный, пьющий кровь человеческую. (Прем. Сол. 12, 5). Кровопийцев от среды святыни твоея. Прол. мая 9. Когда надлежало язычникам утверждать клятвой договор, то они испивали кровь не только безсловесных животных, но и человеческую, как например хананеи, и от них научились иудеи. Псал. 105. Под именем же святыни понимается священнодействие, т.е. жертвоприношение, от которго оставшиеся часит сами приносители отведывали по обычаю языческому, как видно у Саллюстия о Катилин.
Кровопїѧ́вый
- алчущий крови. Прол. дек. 8
Кровопроли́тїе
- пролитие крови, заклание животных при жертвоприношениях.
Кровосмѣше́нїе
- телесное совокупление с лицом, находящимся в близком родстве. Тягчайший грех против седьмой заповеди Божией (1 Кор. 5, 1)
Кровотече́нїе
-  (греч. τὸ αἱμόῤῥυτον) течение крови (С. 16 п. 9, 2).
Кровоточи́вый
(греч. αἱμόῤῥυος) — истекающий кровью (Ию. 23, п.6, 4); кровоточивая страсть – болезнь кровотечения. (Пр. 0. 26, л., 114, об. Ср.); к жена, родильница (Посл. Иер. 28); кровожадный (Пр. я. 24, 2 л. 51, об. ср.). (Невостр.)
Кровоѧ́дєцъ
- кровожадный, кровопийца (I. 12, муч. п.4, 1; Пр. н. 20, 4 к.)
Кро́вь
-( греч. αἷμα) — кровь; жизнь (3 Цар. 2, 37, 22, 38. Суд. 9,24); кровь неправды его – кровь, неправедно им пролитая, неправедное кровопролитие, убийство его (3 Цар. 2, 32); кровь гроздия, или гроздова (греч. αἷμα σταφυλῆς) — сок виноградный, вино (Сир. 39, 32, 1 Макк. 6, 34); (греч. ???), сукровица, гнилая кровь, яд (С. 30, п.3, тр. 1); кровь во знамение (греч. ???? Исх. XII, 13). Кровь была знамением на домах. Конечно, Господь знал своих евреев и без особенных знаков; эти знаки нужны были для них самих; они поддерживали их дух и свидетельствовали им, что Господь не поразит первенцев их «между кровию и кровию» (Втор. XVII, 8). Это выражение указывает н затруднение в уголовных делах, напр. убийство совершено намеренно или ненамеренно иногда кровь означает естественного, поврежденного грехом человека, тоже, что плоть (Матф. 16, 17; Иоан. I, 13).
Кровь
- (см. Словарь, стр. 272). Нет сомнения, что это слово имеет корень крыть; ибо откуда же могло произойти название кровь, как не от глагола крою? Мысль о скрытности, сокровенности должна была породить в уме человека это слово, так как он видел, что кровь всегда скрыта под кожею, и появляется тогда, когда кожа бывает разрезана. (Изв. Рос. Ак 1821 г. кн. 9, стр. 110). Кровь идолобесия = идолжертвенная кровь (Воскр. служб. Окт., гл. 7, троп. кан.).
Крое́нїе
- насечка на теле, язва (Лев. 19, 28)
Крозъ
- через, сквозь (Миклош.)
Кроило
- меч, нож, резец (Миклош.)
Кро́казъ
(греч. κρόκη) — уток, основа для ткани, ткань (Лев. 13, 48)
Крокорївъ
- курчавый, кудрявый (Миклош).
Кромъ
- укрепление, замок (Миклош.)
Кромъ, кримъ
= ларь, большой ящик (Судные грам.).
Крома
- край чего-либо, кусок (хлеба)
Кро́мѣ
-  (греч. ἄνευ) — без (Син. в нед.сыр. ирм. гл. 2, 4 осм. 5); сверх, выше. 
Кромѣбытїе
- (греч. ???) – отсутствие (Микл.)
Кромѣ́шнїй
- (греч. ἐξώτερος) — внешний, наружный (М. , 12, иначепер. внешний (в Суб. 4 н., чет. п. 8. тр.3)
Кромидиїе
- (греч. ???) – лук, луковица (Миклош.)
Кромы
= кремль, крепость. Название псковского кремля может быть происходит от слова укромный; ибо в кромах были иногда погреба и тайники, для укрытия жен и имущества во время нападений неприятелей (Вельтман).
Кромьный
- внешний
Кромьство
= внутренность (Иоан. Леств. XII в.).
Кронштадтъ
- т. е. «коронованный город», = крепость на острове Котлине, основанная в 1710 году.
Кропа, кроплїа
- капля (Миклош.)
Кропиньный
= полотняный.
Кропле́нїе
(греч. ῥαντισμός) — орошение (Ию. 22, п.6, 20, 12 к., 1 п. 7, 4). Кропления идольские – проливание крови закалаемых животных в приношении жертв кумирам. Мин. месс. июл. 9
Кросно
- 1) навой; 2) ткань
Кротафи
- (греч. χpόταφοι) - виски
Кротомый
- отколотый
Кроторь
- антонов огонь
Кро́тостный
- соединенный с кротостью, растворенный кротостью
Кротость
- (греч. πραότης) – иногда значит: слабость, изнеможение.
Крохъть
= крупинка, дробная часть чего-либо. Амарт. 15 в.
Крочитиса
- корчиться
Крошня
= собственно ларец или корзина. Она делалась в виде чаши с кровлею и на поддоне. Впрочем форма ее была разнообразна (О метал. произ. до 17 в. Забелина, сн. Зап. Импер. Арх. Общ., т. V, 1853 г., стр. 79).
Крошьна, крошьинца
- корзина, кошница (Миклош.)
Кроще
- сокровище
Крою
- Глагол крою (крыть) со всеми своими ветвями: закрыть, открыть, покрыть, крыша, покрывало, покровитель, сокровище и проч., по всей вероятности происходит от слова кора, так как смежность понятий между словами кора и крою очень заметна. Без сомнения первые люди, прежде чем дошли до построения домов из бревен или досок, находили себе убежище под ветвями дерев, под шалашами или кущами, где древенсные листья, а особенно кора служила им первою корышею (сокращенно же крышею или крышкою) от непогоды. Отсюда, из слова кора, и произошел глагол корою или крою. (Изв. Рос. Гос. 1821 г. кн. 9, стрю 109).
Кро́юсѧ
- делаю насечки на теле по суеверному языческому обычаю (3 Цар. 18, 28) (Невостр.)
Круг
- на церковно-богослужебном языке этим словом называется собрание церковных песнопений, обнимающих собой известный период времени, или богослужебных книг, также удовлетворяющих потребностям определенного периода (годового) времени и проч. Так есть, напр., круг церковных песнопений, круг богослужебных книг и проч.
Круг солнца
- период времени в 28 лет (см. Пасхалию)
Кругуяръ
= название того, кто ходит за ловчими птицами (Сборник конца 15 в., л. 526; сн. Опис. слав. рук. Синод. Библ. А. Горского и К. Невоструев., отд. 2, пис. св. отцов, стр. 641).
Кружа́ло
- окружение. Пращ. 109, на обор. Кружало от точки наченшееся, и округ обращенное, круг совершает; так назывались в старину питейные дома, шинки.
Кружево и круживо
- узорочная нашивка на одеждах – кованая, плетеная, тканая или низанная иногда с драгоценными камнями.
Кружи́ло
- кружево, т.е. плетеные или тканые из ниток, шелка, золоа и серебра узоры, употребляемые на платье и головные женские уборы . Ткаше кружила, тамо седящи (Прол. март. 10).
Кроунъ
- ворон (Миклош.)
Кроуна
- венец, корона (Миклош.)
Кроупѣти
- мельчать, уменьшаться
Кроупо
- капля, кроха
Кроуподоушиѥ
= малодушие. Ефр. Сирин XIV в.
Кроупый
- мелкий, малый
Кроута
- украшение, оклад на иконах. «Товара много поимиша и иконной круты» (Новг. лет. 1, 90)
Крутитиса
- приготовляться, вооружаться; даша купцам крутиться на войну. Новг. 1 8
Кроутить
- (др. р) окрутить, укручивать – одевать (Бусл.)
Крутицы
- Это слово представляет буквальный перевод греческого «кремля».
Крухой
= тот, который крошится, мягкий (Безс., ч. I, стр. 39).
Кроуча
- пропасть, крутизна
Кроучниа
- желчь, падучая болезнь; неприятность
Кручниовать
- сердитый, крутой
Кроушька
- груша
Кроушьный
- жесткий, твердый (Миклош.)
Кроушьцъ
- металл, руда (Миклош.)
Кръвь
= (древ. слав.) = кровь; санскр. kravja – мясо (А. Гильфердинг); сн. кры.
Кръкъ
- затылок, шея (Миклош.)
Кръкавица
- артерия
Кръкыга
- (древ. слав.) = колесница; санскр. crak – двигаться (А. Гильф.).
Кръмити
- (древ. слав.) = кормить; санскр. cr, cri – служить, употреблять.
Крънъ
- (древ. слав.) = тот, кто имеет отрезанный нос или уши; санскр. karn – колоть, разделять (А. Гильфердинг).
Кръпа
- (древ. слав.) = лохмотья; болгар. кръпе – платок, иллир. кръпим – чиню платье; санскр. karpata – заплата; лохмот.
Кръста
- (древ. слав.) = могила; арханг. губ. керста – гроб; санскр. kata – кладбище (Микуцкий).
Кръчн
= кузнец (по греч. ὁ χαλκεύς). (Библия 16 в., кн. пр. Ис. 41:7, сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. библ. Отд. 1-й. св. Пис. А. Горского и К. Невоструева, стр. 90).
Кръчьма
= крепкий напиток (Восток.).
Кръшиꙗ
= кулак, пясть. Григ. Богосл. XI в.
Кръштение
= крещение (βάπτισμα) (Мариин (глаголич.) четвероев. XI в. Ягича, стр. 11, 116, 202 и др.)
Кры
= именит. пад. един. ч. кръвь = кровь. Кровь собственно есть уже винит. падеж, употребляемый вм. именительного; срав. также вин. пад. любъвь рядом с имен. любы, вин. камень рядом с имен. камы и т. под. (Лекции по истор. русск. яз. проф. А. И. Соболевского, стр. 176-177). Кры, первоначально кру, от санскр. cru – приходить в движение, течь; кровь – собств. текущее. (Матер. для слов. Микуц., в. II).
Крыж
- (пол. krzyz, лат. crux) – крест латинский, т.е католический. Так раскольники называют четвероконечный крест. Розыск. Часть 2, гл. 24. Крыжем называется также крестообразная рукоять у меча, палаша, тесака, кончара и сабли. Части крыжа: яблоко (набалдашник), черен и огниво (поперечное железцо). Черен обтягивался иногда хзом или бархатом и украшался резьбой; в огниво также врезывалось серебро, иногда с позолотой и камнями. «Черенъ хоз серебрянь чеканенъ».
Крыжакъ
= крестоносец. Польск. krzyzak, от слова krzyz = крест (Сказ. кн. Курбск. 16 в., изд. Устрялова).
Крыкыга
- (кн. пророч. по синод. сп. Упыря Лихого, 1047 г.) = (καμάρα), свод, покровь.
Крыто бочкой
- см. Бочка.
Крьждевати
= изнемогать, хворать (Дан. 8:27 по списк. XV).
Крьижти
- купить, взять, заплатить (Миклош.).
Крьстъ
= крест; в Остром. ев. это слово употребляется в смысле орудия казни, но уже имеет и значение символа христианства, тогда как у Ульфилы переводится словом galga, т. е. виселица, позорный столб. Нет никакого сомнения, что слово крест задолго до перевода библии между славянами получило смысл христианский; ибо уже в Остром. еванг. для βαπτίζειν, βάπτισμα, βαπτιστής есть слова самобытные, не грецизмы: крьстити, крьститися, крьщениѥ, крьститель, самостоятельно происшедшие от креста, как символа христианства. Откуда же происходит наше крест? Лингвистические свидетельства удостоверяют нас, что это слово некогда было общим между племенами европейскими: в наречиях немецких употреблялось в смысле креста: kors, откуда korsa – крестить, знаменовать крестом; kryss, сходное с польским и попадающимся в летописях: крыжь; даже на рунах находим krus, оставшееся в санскр. kross, швед. и дат. kors и проч. От слова крьст в Остром. еванг. есть уже окрьст и крьстъныи; а в приписке переписчика и «крестьянскии» или христианский; «на утѣшенiе мъногамъ дшамъ крестiяньскамъ». Уже в древнейшем христианском памятнике у славян, в Фрейзинг. Рукописи читаем crisken – крьщен (Буслаев, о влиян. христ. на слав. яз., 1848 г., стр. 107-10).
Крьстиꙗница
= христианка. Прол. серб. 13 в.
Крюки, крюковая семеiографiя
= нотописание крюковое. Безлинейные ноты, крюки, или знамена, имеют свою систему построения, т. е. они пишутся по известным правилам, соединяются для выражения мелодии церковной по известным законам. Начертания замен, выработанные в продолжение нескольких веков и твердо установившиеся в конце XVII в., имеют свою знаменную азбуку. В обще крюковое нотописание состоит в следующем.
В семье знамен, очень многочисленных существует несколько (до 20) таких начертаний, которые служат основными, - остальные же имеют значение добавочных, так как употребляются только в соединении с основными. Независимо от соединения с добавочными некоторые основные знамена могут соединяться и между собою. По своему значению все знамена и различные сочетания их разделяются на такие, которые обозначают только один звук, - это т. н. единственные, или единогласостепенные; затем такие, которые означают два, три и более звуков, или – двоегласные, двугласостепенные, тригласостепенные, и многостепенные. Вот названия некоторых основных знамен: параклит, крюк, стопица, палка, статия, сложития, запятая, чашка, стрела, рыж и т. д. Дополнительные знамена были следующие: подчашие, подвертка, оттяжка или задержка, отсека, точка, облачко, сорочья ножка и др. Из соединения этих начертаний происходили как бы самостоятельные знамена, считавшиеся за одно целое, напр. – статия с запятой и крыжем, крюк с подверткой, сложития с запятой, стрела крыжевая с оттяжкой и т. п. (Слов. русск. пения Преображенск., стр. 86-87).
Крючокъ
= человек с нечистою совестью, придирчивый, дурной. Большая часть старинных подъячих носили имя крючков. В прошлом столетии еще целые толпы их стояли около присутственных мест, подбивали многих заводить дела из полу, из трети, из седьмой части себе и пр., обманывали и обирали доверчивых (Опыт русск. простонарод. словотолк. Макарова, стр. 131).
Кряжъ
= слово это без сомнения произошло от слова корень, так как означает в дереве ближайшую часть к корню. Отсюда под словом кряжевина разумеется подобное корню дерево, которое не удобно раскалывается. Дорыться до кряжа значит – до самого настоящего слоя или корня земли; кряж гор, т. е. цепь, сплетение, какое обыкновенно замечается в частях ли ветвях корня (Изв. Рос. Ак. 1821 г. кн. 9, стр. 103).
Кряковистый
= с корвым пнем (о дубе). (Былин.).
Крѧтати
- (от санскр. kart) = вертеть, двигать.
Ксанфи́къ
- по словам Иосифа Флавия, македонский месяц и соответствовал нисану (Кн. II, гл. XV, 2; кн. III, гл. XVIII, 4; гл. X, 5); о ксанфике упоминается во 2 Мак. гл.2, ст.21, 33, 38).
Ксенодо́хъ
- греческ. – странноприимец. Кормч. л. 290
Ксилоло́й
- (греч. ξυλαλόη) алойное дерево, алоэ. «И егда внидеть царь во церковь ту, тогда понесуть подъ исподъ много ксилолоя, темьяна кладуть на углие исходит воня проходы теми во церковь на воздух». Савваитов. Путеш. арх.Антония, 93-94
Ксиляжь
= кизиль, растущий на берегах Иордана.
Кстины
= крестины (Акт. юрид. XVII века).
Кти́торъ
- (греч. κτήτωρ) создатель св. храма или обители, вкладчик, попечитель, церковный староста.
Ктому
- еще, уже, впредь, более, сверх того (Рим. 6, 6, 7, 17)
Кꙋа́ртъ
= один из 70-ти апостолов, ученик апостола Павла, епископ в Берите или Бейруте. Память 4 января и 10 ноября.
Коубара
- корабль, длинное судно (Микл.)
Кубокъ
= сосуд для питья; состоял из пуза или корпуса, стоянца и поддона. Форма кубка была чрезвычайно разнообразно; в описях встречаются кубки на станное дело, на братинное дело, на тыковное дело, на раковинное дело, на росольное дело, кубок виноградный и т. д., т. е. сделанный на подобие стакана, братины, тыквы, раковины, и пр.; все это относилось собственно к корпусу кубка или пузу. Стоянец, небольшой пьедестал, принимал разнообразные формы; нередко его заменяла фигура какого-либо мифологического бога, напр. Геркулеса и т. п. Поддон делался обыкновенно в виде опрокинутого блюдца или чаши. Верхняя часть или края пуза назывались венцом, как и у всех, более или менее глубоких сосудов. Кубок почти всегда имел кровлю, крышу, покрышку; края кровли, входившие в самый кубок, назывались также венцом, другие же, выступавшие наружу, назывались свесами. Встречаются кубки двойчатые, складные, состоявшие собственно из двух совершенно одинаковых кубков, служивших друг другу покрышкою, так что корпус или пузо одного вставлялось в пузо другого. Вообще кубок по своей разнообразной форме принадлежал к самым красивейшим из всех сосудов (См. подробн. в кн. О метал. произ. до XVII в. Забелина; сн. Зап. Импер. Археол. Общ., т. V, 1853 г., стр. 81-82).
Кубышка
- узкогорлый глиняный кувшин без ручки, в котором богатые люди хранили деньги и драгоценности, а во время опасностей зарывали в землю: кубышка эта находится в кладах и называется иногда денежным кувшином. В 1671 г. Фролка Разин показал, что брат его Стенька все свои письма собрал и поклал в кувшин в денежной и засмоля закопал в землю на острову реки Дону, на урочище на Прорве, под вербою» (Матер. Для ист. Возмущ. С. Разина, А. Попова, 200).
Кувикула́рїй
- лат. , - спальник, постельник при дворе царском, придворный чин. Чет.-Мин. 17 июн.
Кувшины съ порохомъ
= гранаты (История государства российского Карамзина, т. 9, стр. 388, изд. 3-е, 1830-1831 г.).
Кꙋдѣ́
- (греч. διὰ ποίας, лат. qua) = где (Лк. 5:19).
Куде́льный
- сделанный из волокнистой ткани льна или пеньки (Лев. XIII. 59)
Коудерьма
= палач. Жит. Екатер. Муч. XVI века.
Кудесник
- волхв. Бе бо преже въпрошал волъхвовъ кудесникъ: «отъ чего ми есть умьрети»? И рече ему один кудесник: «княже! Конь , его же любиши и ѣездиши на немъ , отъ того ти умрети» (Лет. Нест. 912 г.)
Куде́сы
- чары, волхнования. Въ кудесы бьютъ. Стоглавн. Вопрос. 17
Коудитель
- порицатель, хулитель (Миклош.)
Кудити
- (церк. слав. и иллир.) = хулить; санс. kud – смущать горем или болью, делать, образовать, kud – лгать; отсюда русс. кудесник (Гильфердинг).
Кудо
- кудесник. Санскр. кoдаjaти - лгать (Мат. Для ср.сл. изд. Ак. н. т. II)
Кудь
- (евр.) – вождь (Иез. 23, 23)
Коудь
- желание, похоть (Миклош.)
Коужати
- хулить, порицать
Кужель
= льняное полотно; кужельный – сделанный из тонкого льняного полотна. Кужель бывает также пеньковой. Словарь древн. акт. яз. ю.-з. России, Горбачевского, стр. 189.
Кузнец
-- (др. р) ювелир (Бусл.)
Кузнь
- вещи, сделанные из металла
Коуйба
- ревность, ревнивость (Миклош.)
Коукїа
- боб (Миклош.)
Куккуй
= мясной пирог при свадьбах. Срав. финнск. kala-kukko – пирог с рыбой (kala – рыба; для kukko срав. нем. kuchen, швед. kaka – пирог).
Куколь или кукуль
- (лат. cucullus – капюшон) – черного цвета головное покрывало, принадлежность великой схимнической одежды. Оно похоже на общемонашеский клобук с тем различием, что устрояется остроконечным кверху, и украшается пятью крестами вышитыми из шнуров красного цвета, расположенными на челе, на груди, на обоих плечах и на спине. «Кукуль обшитъ вокругъ червлеными крестами, говорит Симеон Солунский, для того, чтобы царственным и страшным этим знамением отгонять спереди и сзади нападающих на нас». (Нов. Скриж. ч. IV, гл. XIX, № 6)
Куконосъ
= горбоносый (Св. Дион. Ареоп. с толк. св. Макс. Испов. XVII в., л. 267 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горского и Невостр. Отд. II, пис. св. отц., стр. 8).
Кукорачь
= корачки, четвереньки.
Коула
- башня, замок, крепость
Кулижка
= лужайка, лесок посреди чистого места. В Москве есть (Мясн. части) «Кулижки» по пригоркам рощицы от Васильевского луга (нынешних мест заселения Императорского Московского воспитательного дома).
Кулица
- (древ. слав.) = кол, от санс. cûla – вертел.
Кулич
- круглый хлеб, приносимый в праздник Пасхи в церковь для благословения
Куля
= 1) шар; 2) ядро; 3) пуля. Польс. kula, от kugel (Сказ. кн. Курбского XVI в., изд. Устрялова).
Кум
- воспреемник, который воспринимает крещаемого от купели на свое попечение, чтобы соблюсти его правоверным и добродетельным человеком. Кума – воспреемница младенца женского пола. Иногда означает дружку: напр. при венчании. Требн. гл.17
Кумач
- (араб. Кумаш) – бухарская бумажная ткань преимущественно красного, реже синего и других цветов
Коумеркарии
- торговец
Коумеръкъ
- плата за чьи-либо услуги (Миклош.)
Коуметра
- кума
Кумі́ръ
- (греч. εἴδολον) — идол. С еврейского буквально означает „резное" (изображение). Это слово преимущественно относится к дереву и камню, хотя применяется и к литому металлическому изображению (Исх. XL, 19), потому что оно отделывалось резцом. В финск. Яз. Kumartau – кланяться, поклоняться. (Фил. Раз. Я. Грот, т.II стр. 435)
Кумирослуже́нїе
- воздавание Божеской чести кумирам. Прол. авг. 19
Кумирослужи́тельный
- пренный идолослужению, идолопоклоннический. Прол. февр. 23
Куми́рскїй
- идольский. Мин. мес. июл.11
Коумитира
- (греч. ???) – кладбище. (Миклош.)
Кумовство̀
- духовное родство между воспреемниками с теми людьми, у которых детей от св. купели воспринимали они. Потреб. Филар. 166
Коумсъ
- граф.
Кумысъ
- (у черкесов гымза) = значит квашенье, броженье, и по значению слов гамизати (серб.), гимзить (рус.) – бродить, сближается с словом квас (Вельтман).
Коуна
= кошка. См. Словарь, стр. 275.
Куна
- (см. Словарь, стр. 275). В Корнеслове Шимкевича, под словом куна, встречается любопытное примечание: к наказаниям за драки в древней Руси можно кажется отнести церковное куна и польское kuna «железная цепь», которая возлагалась на шею преступников, напр. «связаша его двома веригами, и куну желѣзную на выю возложиша», Чет мин. мая 28. Ср. укр. куна и литовско-русское куница, т. е. железный ошейкник, прикреплявшийся к стене в церковном притворе; он возлагался на шею тех, которые не ходили в церковь или виновны были в других преступлениях (Зап. импер. археол. общ., т. III, стр. 116).
Куна
- шнурка куницы, денежный знак древней Руси. Карамзин (Ист. госуд. Росс. Изд.5. СПб. 1842 г., т.2, с.30 и прим. 79) считает в куне 2 резани. Иногда одна и та же монета имела три названия: куна, резана, грош. (См. Уст. Яросл. из Кормч. XV в.)
Кунганъ, кумганъ, кулганъ
= сосуд, отличающийся от кувшина одним только носком, как у современного чайника (О метал. произв. до XVII века Забелина; сн. Зап. импер. археол. общ., т. V, 1853 г., стр. 83).
Кунка
- девушка (от слова куна – кунья шнурка, представлявшая известную ценность), отсюда кунныя денги – подать. Которую платит жених за невесту, а послежним значением объясняется и название девушки кункою; о девушке подростке говорят: она выкунела (Домостр.)
Коуноемьць
- сборник кун
Коунолюбиѥ
= сребролюбие. Прол. XV в. окт. 13.
Коунонмьць
- мздоимец, ростовщик
Кунсткамера
- (нем. Kunst – искусство и camera – комната, камера) = место для хранения редких вещей и предметов; музей. Это слово вошло в наш язык со времен Петра Великого.
Кунторъ
= у крестоносцев немецких воевода, поветовый староста. Польс. kontor, komendator (Сказ. кн. Курбс. XVI в., изд. Устрялова).
Кунтышъ
= верхнее женское платье (от турецкого слова «контош» = епанча). В древности у нас были кунтыши и для мужчин; ими жаловали великие князья и цари наши бояр своих.
Коупъ
= купля (по греч. ἡ ἐμπορία) (Библия XV в., кн. пр. Ис. 23:18; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. биб. Отд. 1-й, св. пис. А. Горского и Невоструева, Москва, 1855 г., стр. 90).
Купа
- (греч. σωρός) — куча (2 Цар. 18, 17. 2 Пар. 31, 6-9); (греч. κλισία), купа, группа. (Лук. 9, 14).
Купавъ
- хороший, красивый (Бусл.)
Купало
- (см. Словарь, стр. 275). По указанию проф. Буслаева, корень куп совмещает в себе те же понятия, что и корни яр и буй. Во-первых, говорит он, куп имеет значение белого, ярого, а также буйного в смысле роскошно растущего, откуда в нашем языке употребительны: купавый – белый, купава – белый цветок, купавка – цветочная почка и особенно почка белых цветов. Так как у и ы в известных случаях чередуются, то корень куп может иметь и другу форму кып, откуда кыпеть и кипень (кыпень) в значении белой накипи и вообще белизны («бѣлъ, какъ кипень». Во-вторых, «ярый» и «буйный» заключают в себе понятия кипучего, неукротимого, бешеного, раздраженного; соответственно этому, в санскрите kup = не только блистать, но и яриться, гневаться, слав. кыпети, кыпати, кипятиться – горячится, сердиться. Наконец, в-третьих, как с словами «ярый», «ярость» нераздельно понятие желания, похоти, так при нашем «кыпети» находим лат. cupio – страстно желать чего, стремиться к чему (История Росс. Соловьева, II, прилож., стр. 25-26; Radices linguae slov., 42). Допустив эти лингвистические соображения, надо будет признать, что имена Куп-ало и Яр-ило обозначали одно и то же плодотвоящее божество лета; такой вывод, во-первых, подтверждается старинным свидетельством о «безстудномъ» характере купальских игрищ, а во-вторых, тем обстоятельством, что в ярославской, тверской и рязанской губ. празднество Купалы еще недавно называлось Ярилою (Рус. народн. празд., I, 179).
Купало
- бог плодов земных у древних славян. Чет. Мин. июля 15. В начале жатвы приносили ему идолопоклонники жертву в праздник, бывавший июня 23 или 24; в ту ночь юноши и девицы собирались в венках и препоясаниях из травы или цветов, и, расклавши огонь, брались за руки, и вкруг плясали, перескакивая через огонь, и, припевая в песнях своих почасту имя купалово (Слов. Алексеева)
Купальница
- простонародное прозвание, придаваемое свят. Мученице Агриппине, память которой совершается 23 июня: происходит от древно российского идола купала, которому в тот день праздник совершали.
Купѣ́ль
- водоем, бассейн (Иса. 22, 9); пруд (4 Цар. 18, 17); особого устройства большая чаша для крещения младенцев; овчая купель пруд, в котором омывались овцы, назначенные для жертвоприношения (Иоан. 5, 2); Купельгорняго пути – в русск. Переводе с евр.: водопровод верхнего пруда. Так в Ис. 7, 3 назван источник Гигон, расположенный на северной стороне Иерусалима вне городской стены. Здесь всегда собиралось много народа; сюда вероятно пориходил и Ахаз для рассмотрения того, как завалить этот источник, чтобы отнять у ожидамых им неприятелей возмжность пользоваться водой.
Коупетра
- кума; родственница (Миклош.)
Купе́цъ
- торговец, купец; великий купец (греч. ????) , оптовый торговец, негоциант, богатый купец (I.27, 3, 3).
Купи́лище
- торжище. Рынок (Пр. н.23, 5. Я 21, 1 л. 51)
Кꙋпина́
- (см. Словарь, стр. 275) = хорут. копина, компор – ежевика (lonicera xylosteum); санскр. ksumpa (употребл. в Ведах), ksupa, chupa – куст (А. Гильфердинг).
Купина́
- (греч. βάτος) — терновый куст (Исх. 3, 2. Деян. 7, 30, в суб. Акаф. п.6, тр.4). Терновыми растениями была обильна гора Синай, о чего получила название и сама гора (евр. Senen значит терновый куст). В купине огнем Приснодеву Моисееви тайну явльшаго открывшего тайну Приснодеву Моисею в горящей (но несгорающей) купине. Молитв. Киевск.изд.стр. 234
Купи́нный
- терновный. Прол. мар. 31
Купить за слюблено
= т. е. по вольной цене (См. Новг. 1456 г. п Псковск. 1397 г. судн. грам.).
Коупленїе
- покупка, купля, продажа
Купля
= заем (Русская правда). См. Словарь, стр. 275.
Куплѧ
- (греч. ἐμπορία) — торг, торговые обороты (Мф. 22,5); товары (Иез. 27, 24, 25); куплю дею или творю, торгую, делаю торговые обороты, промышляю, получаю прибыль (Быт. 34, 10, 21, 42, 34. Лук. 19, 13, 15); даю куплю, или в куплю, пускаю в торговые обороты, даю в обмен, или в уплату, плачу за товары (Иез. 27, 12, 14, 16, 18, 22). (Невостр.)
Купная грамота
= грамота, даваемая при продаже вещи на ее владение (Пск. судн. грам. 1467 года).
Купно
- вместе, вообще (Исайи, 3, 16, 50, 8); купно с днем (греч. ????), с самого начала дня (Мих. 2, 1); купно утро (греч. ???), рано поутру (Мф. 20, 1).
Купнодушный
- единодущный, единомысленный. Ефр. Сир.344 на обор.
Купноестве́нный
- (греч. ὁμοφυής) — имеющий одну природу (Синак. Св. Дух).
Купножи́тель
- (греч. ὁμοδίαιτος) — сожитель (Сен. 30 п.9 тр.3 О.4 п.5 тр.1); (греч.????) тоже (Ав. 18 на Г. в.3)
Купноиме́нный
- (греч. ὁμώνυμος) — соименный (Сен. 17 муч. п.9 тр.1)
Купномудреннѣ
- единомудренно, единомысленно. Мин. мес. окт.24
Купнонра́вный
- (греч. ὁμότροπος) подобный в нравственности (во 2 н. чет. Григ. п. 1 тр. 3).
Купнопою̀
- (греч. συμψάλλω) пою вместе с кем-л. (Прол. сент. 24, 2).
Купнора́вный
- равный, одинаковый с другим. Мин. мес.март.12
Купноревни́тель
(греч. ὁμόζηλος) — соревнователь.
Кꙋпноро́дный
- (см. Словарь, стр. 276); чина сопротивна вамъ языческа да есть держава купнородныхъ = делом чуждого вам обычая языческого пусть будет господствовать над собратьями (трип. вел. пон. п. 8, тр. 2).
Купноро́дный
- происходящий от одного рода или племени. Пролог мая 9-го дня..
Купносе́льник
- живущий вместе с кем-либо. Мин. мес. мая 16.
Купова́ти
- приобретать что-либо покупкою, покупать (Лук. 9, 45).
Купол
- глава на храме; куполы называются также маковицами и лбами.
Кѫпона
= урна, гроб. Въ купонѣхъ перстнихъ – в урнах, в гробах (ἐν σοροῖς) (Св. И. Злат. XVII в. л. 58; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горского и Невоструева, отд. 2, пис. св. отц., стр. 142). Ср. Словарь, стр. 276
Купона
- чаша, чашка весов (Миклош.)
Кѫпонити
- (древ. слав.) = обдумывать, взвешивать; санскр. kump – помнить (Микуцкий).
Коупрь
- (Κύπρος, Cyprus) = Кипр (См. Образцы яз. церк. слав. И. Ягича).
Коупсель
- ячмень
Коупоуръ
- садовник
Купую
- покупаю (Мф. 13, 44. 14, 15): выручаю посредством торговых оборотов, приобретаю (Притч. 3, 14).
Купътръ
- скипетр
Кꙋръ
- (церк. слав.) = петух; санскр. kur – петь (А. Гильфердинг).
Кур
- петух
Кура
= метель, вьюга.
Курато́рїа
- (лат.) – место, устроенное для призрения детей. Прол. июл. 22: молебное собрание ея совершается в Маркеллинове куратории.
Курва
- распутная женщина
Курева
- пыль столбом (Бусл.)
Курево
- дым
Курелѣсоу
- (греч.????) - Господи помилуй
Коурѣлокь
= образ, подобие (Св. Афан. Алекс. XV в., л. 124 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горск. и Невостр., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 39).
Курень
= бедное жилье, шалаш, хижина. Монг. –калмыцк. куриен, курен – ограда; отсюда куриелену –окружать, обносить оградою (Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 196).
Коуриг
- дружка, сват (Миклош.)
Коурил
- вид, образ, фигура (Миклош.)
Курно́сый
- (греч. κολοβόρις) человек, имеющий короткий вздернутый нос.
Куроглаше́нїе
- пение кур петухов (Син. пасх.)
Курокликъ
= пение петухов и суеверное гадание по этому пению. Куроклик или просто куры встарину означало: полночь, рассвет.
Куролесить
= собственно6 петь κύριε ἐλέησον = Господи, помилуй, но получило значение6 поступать странно, проказить, «Что он там накуролесил».
Куропалатъ
- (κουροπαλάτης от лат. cura Palatae) = начальник дворцовой стражи, одна из должностей древнего константинопольского двора (Du Cange, Glossar. sub. h. voce).
Коуроптина
= мясо куропатки. Еванг. толк. XVI века.
Курти́на
- шатер. Скриж. 54
Куръсоуръ
- (лат. cursor) – гонец, скорохд
Курьскы
- по петушиному, подобно петуху
Курѧ
- цыпленок, курица. Прол. апр. 5
Куряны
= жители города Курска (Лаврент. лет., 479).
Кустоді́а
- (лат. ) – стража, караул. Имате кустодию (Мф. 27, 65).
Кустодiя
= накладка на печать, по большей части бумажная, а иногда из листового золота, или серебра золоченого, в виде складной коробочки, для охранения печати от повреждения. Кустодии бывали также костяные, роговые и т. п. (В. М. Ундольский в Архив. историко-юридич. сведений Н. В. Калачова, кн. I, отд. 3, стр. 10, М. 1850 г.).
Кусый
- с отрубленным хвостом, кургузый
Кут, куть, кутница
- место или лавка для сидения под красным окном. Это название и теперь еще сохранилось у крестьян во многих местах России.
Коутати
- (древ. слав.) = покрывать, скоутъ – лоно; санс. kuth – окружать (А. Гильфердинг).
Куте́йник
- особое в храме место, где ставится кутья и служатся панихиды.
Кутїа́
- тоже что Коли́ко. См. это слово.
Кутия
- ткань из шелка и бумаги, большей частью полосатая
Кутня
= западня для ловки ястребов. Охота с соколами и ястребами в старину была в большом употреблении на Руси. Во времена Екатерина II-й редко не было в поместье кутни для ловли ястреба. Ее обыкновенно укрепляли на шесту и в удобном месте ставили на барском дворе. В среднюю клетку, глухо обтянутую сеткою, обыкновенно сажали воробьев, а иногда и цыплят; ястреб или сокол бросался на них и – попадал в кутню. При царе Алексее Михайловиче еще было дело о покраденных немцами кутнях из Сокольников. Это доказывал один столбец, хранившийся до 1812 года в Московском Архиве Коллегии иностранных дел (См. подробн. в Опыт русс. простон. словотолк. Макарова, стр. 135).
Кутовалъ, кутавалъ – ханъ
= наместник, губернатор (Путеш. Аф. Ник.).
Кутузъ
= подушк, на которой плетут кружева.
Кутухт
- главное духовное лицо у монголов: в путешествии Елычева в Китай отмечено, что в монгольской земле есть «кутухт, по нашему патриарх» (Хроногр. Избор. 432). На лубочной картинке, изображающей дикие народы, подписано, что их Александр Македонский нашел в странах кутухтовых.
Кутьник
- виночерпий
Кутьнин
- нижний (о зубах), угловой
Куфтер
- сорт камки (Савваит.); сверток, кусок материи
Кꙋ́харь
-  повар. (1 Цар.9:23)
коуцеръ
= соха, вилы.
Коуць
= крошево (Миклош.). Супр. рук. 91, 92 с коуциѭ.
Кучма
= шапка с меховым верхом и исподом. Употребляется и теперь у малороссов (Савваат.)
Кꙋши́ты
- или с греческого эфиопляне (Αἰϑίωπες) = так назывался народ, населявший страну Куш (евр.) или Эфиопи. В пророческих книгах (Ис. 20:3, 4, 5; Иер. 46:8, 9; Иер. 30:5, 9) и в ассирийских клинообразных надписях (kûs) этим именем обозначается страна, лежавшая к югу от древнего Египта и обнимавшая нынешнюю Нубию, Сеннаар, Кордофан и даже Абессинию; эта страна составляла независимое от Египта царство – Мероэ. Кушиты были весьма могущественным народом, так что иногда подчиняли своей власти Египет; их имя повсюду служило синонимом воинственного и могущественного народа. Пророк Исаия, напр., называет их «народом крепким и бодрым, народом страшным от начала, народом рослым и все попирающим» (18:2, 7) (См. Исслед. кн. св. прор. Софонии, И. Тюрнина, стр. 137).
Кꙋ́ща
- (σκηνή) = шатер, палатка, шалаш (1 Езд.3:4; Неем.8:15; Суд. 8:11). Праздник кущей (Исх 23:16) совершался в пятнадцатый день седьмого месяца, когда собирались все полевые плоды и народ должен был жить семь дней в палатках или кущах, которые обыкновенно устраивались из древесных ветвей (Втор. 16:13). Этим народ долженствовал напоминать себе о странствовании в пустыне (Лев. 23:39-44). Подробное описание этого праздника
мы находим в книге Чисел (Чис. 29:12) и т.д., также у Неемии (Неем. 8: 14-17).
Коущениѥ
= поругание, насмешка (Сир. 34:18 по списк. XVI в.).
Кꙋ́щникъ
= тот, который палатки делает, или живет в шалаше. Это наименование усвоено в святцах пр. Иоанну (15 янв.), потому что он жил и подвизался не в богатых палатах своего родителя, знатного цареградского вельможи, а в палатке, куще, построенной у ворот родительского дома.
Кꙋю̀
 - (τeχταίvω) = замышляю, строю (Пр. Д. л. 17 об).
Куяк
= род лат, досчатый доспех из круглых либо четвероугольных металлических пластинок или блях, набранных и нашитых или набивных гвоздями на бархате, сукне и т. под. (Бусл.)
Куѧниѥ
= гордость, высокомерие; ропот.
Къблъ
- (древ. слав.) = хлебная мера; иллир. кабао – ведро; санскр. kumbha – сосуд (А. Гильфердинг).
Къвреднѥ
= пристрастие (Иоан. Лествичн. XII в.).
Къде​
, кде - где (Бусл.)
Къждо
= каждый (Бусл.)
Къка
- (древ. слав.) = коса, волосы; чеш. кечка – коса; санскр. kasa – волос.
Къметь
- см. кметъ – Словарь, стр. 254.
Къмотра
= кума (Клоцевск. Сборн. XI в.).
Кънороꙁь
- (древ. слав.) = вепрь; санскр. mrs – оплодотворять (А. Гильфердинг).
Кънѧгъ
= князь (Псалт. толк. XII в., Погод. Пс. 113:6).
Кърь
= корень (Иоан. Леств. XII в.).
Късиꙗтннградъ
= Константинополь (Сборн. 1073 г.).
Къснъ
= медленный.
Къто
- (древ. слав.) = кто. Корень ка срав. с санскр. kas, литов. kàs
Къшъ
- (древ. слав.) = чихание (Толк. прор. 79: «и нынѣ ὦ хрстианъ знаменiе прiемлютъ. съмωтряще къшя. и ωзъванiа. и ωсъряща. и ино много»); санскр. kasa – чихание (А. Гильфердинг).
Къшениѥ
= метание жеребья (Восток.).
Кывати
- (древ. слав.) = кивать; санскр. ku (употреб. в Ведах) – двигаться (А. Гильфердинг).
Кый
= молот (Миклош.)
Кыка
= 1) высшая степень (Григ. Богосл. XI в.); 2) хохол, волос на голове (Жит. Стеф. Новг. 28 нояб. в Жит. св. XVI в.).
Кыкати
= издавать крик, кричать (Бусл.)
Кыла
- (древ. слав.) = грыжа, шишка (серб. кила, чеш. kyl, польск. kila, санскр. khur – рвать.
Кына
= орудие пытки; санскр. kun – мучить (А. Гильфердинг).
Кынити
= мучить
Кынѧти
= метаться, заводиться,
происходить (Миклош.)
Кыпъ
= изображение, образ, икона
Кыпрый
= ноздреватый (Шестод. Иоанна Болгар.).
Кыпь
- (древ. слав.) = изображение, статуя; ст. серб. кыпь = лицо, личность, серб. кип – знак, изображение, польск. kep, мад. kep – образ, форма. Отсюда капище (рум. kapiste), которое Срезневский ошибочно связывал с копоть - καπνὸς - дым от сожигавшихся жертв, а Григорович считал финским словом.
Кысѣльство
= острота, зуд (Миклош.)
Кыта
= ветвь, пучок (Миклош.)
Кычитисѧ
- (древ. слав.) = кичиться; первоначальный корень, вероятно, keu, ku = кы – пухнуть, надваться, становиться большим, сильным, и kua – от которого не только греч. κύτος – сосуд и лат. cavus – пустой, выдолбленный, но и санскр. çavás, çura – сильный.
Кычьѥ
= щегольство, пышность (Златостр. XII в.).
Кышька
- (древ. слав.) = кишка (польск. kiszka); областн. (псков., твер. губ.) кишеня – живот. В Словаре Фика приведены основы kausthas – брюхо; санскр. kostha, арм. kust – чрево, ст. слав. чнста = kjusta – живот, чрево.
Кюръ
- (вм. коуръ) = петух.
Кяхта
= слобода Забайкальской области, основана в XVIII столетии; получила название свое от травы пырея, растущей здесь в изобилии, которая на языке многольских народов называется «кяхта» (А. Сергеев, в Древн. и нов. Росс., 1876 г., т. II, стр. 351).
Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +

Полный церковнославянский словарь

(с внесением в него важнейших древнерусских слов и выражений),

со­дер­жа­щий в се­бе объяс­не­ния ма­ло­по­нят­ных слов и обо­ро­тов, встречающих­ся в цер­ков­носла­вян­ских и древ­не­рус­ских ру­ко­пи­сях и кни­гах, а имен­но: 1) свя­щен­но-биб­лей­ских кни­гах Вет­хого и Но­во­го Завета; 2) цер­ков­но-бо­го­слу­жеб­ных, напр. в ок­то­ихе, трио­дяхе, ми­не­ях, ча­со­слове, псал­тире, мо­лит­во­слове, треб­нике, ир­мо­ло­гии, ти­пи­коне и проч.; 3) ду­хов­но-по­учи­тель­ных, напр. в про­логе, па­те­рике, ч.-ми­не­ях, тво­ре­ниях св. отец, сло­вах, беседах, поу­че­ниях, пос­ла­ниях и проч.; 4) цер­ков­но-ка­но­ни­че­с­кихъ и т.п. кни­гах древ­ней ду­хов­ной как пе­ре­вод­ной, так и са­мо­быт­ной пись­мен­но­сти, а так­же 5) в па­мят­ни­ках светской древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, как то: лето­пи­сях, из­бор­ни­ках, суд­ных гра­мо­тах, уло­же­ниях, до­го­во­рах, бы­ли­нах, пес­нях, по­сло­ви­цах и др. по­э­ти­че­с­ких и про­за­и­че­с­ких про­из­ве­де­ниях древ­не­рус­ской пись­мен­но­сти, на­чи­ная с X до XVIII вв. вклю­чи­тель­но.

"По истине я думаю, что языки -  лучшее зеркало человеческого духа и что внимательный анализ слов лучше вского другого средства мог бы ознакомить нас с действиями ума". (Лейбниц).

"Для избежания ошибок всего вернее как можно глубже докапываться до корня слов. Я не знаю для себя лучшего приема мышления и полагаю, что начала всему можно искать в грамматике". (Якоби).

Пособие


1) для пре­по­да­ва­те­лей русск. и ц.-слав. язы­ка; 2) для за­ни­ма­ю­щих­ся изу­че­нием рус­ских древ­но­стей, фи­ло­ло­ги­че­с­ки­ми ра­зыс­ка­ниями в об­ла­с­ти истории и эти­мо­ло­гии род­но­го язы­ка и т. п. ра­бо­та­ми; 3) для па­с­ты­рей цер­к­ви, как со­вер­ши­те­лей бого­слу­же­ния, за­ко­но­у­чи­те­лей, про­по­вед­ни­ков и мис­сио­не­ров и 4) для всех, же­ла­ю­щих стать в со­з­на­тельно-ра­зум­ные от­но­ше­ния как к язы­ку ма­те­ри-цер­к­ви, так и к род­но­му сло­ву в его со­в­ре­мен­ном сос­то­янии и ис­то­ри­че­с­ких судь­бах.


Составил священник магистр Григорий Дьяченко

(бывший преподаватель русского языка и словесности)

Всех слов объяснено около 30,000