О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Ше́ствїе
путь, путешествие, πορεία: къ непреста́ннѣй жи́зни правоте́чнѡ… творѝ ше́ствїе к бесконечной жизни верно (прямо)… совершай твой путь (мр. 9 К 1, 8–4); бжⷵтвєннаѧ шє́ствїѧ на тебѣ̀ влⷣки позна́шасѧ в Тебе (благодаря Тебе) открылась божественные пути Владыки (м. 17 К, 6 бгр); въ тебѣ̀ дв҃о чⷵтаѧ, ви̑дѣна бы́ша всѧ̑ шє́ствїѧ бг҃а в Тебе, Пречистая Дева, стали зримы все пути Бога (Ваий ср трипесн 1,8 бгр).
Ше́ствовати
(ше́ствꙋю)
ехать, идти на дальнее расстояние, πορεύω: тогда̀ глꙋбинꙋ̀ ше́ствова немо́креннѡ і̂и҃ль тогда по (морскому) дну шел Израиль, не омочив стоп (гл 5 догм).
Ши́покъ
, мн.ч. ши́пки, шипцы̀ ῥόδον 1. гранатовое яблоко: ши́пки, и̂ фі́нїѯъ, и̂ ꙗблонь, и̂ всѧ̑ древа̀ пѡльска́ѧ и̂зсхо́ша гранаты и финики и яблони и все дикие деревья засохли (Иоил.1:12); 2. роза: ꙗкѡ цвѣ́ти бжⷵтвеннагѡ села̀, ꙗкоже шипцы̀ та́йнїи процвѣто́сте как цветы на божественном поле, как таинственные розы, вы расцвели (ап. 10 К, 9–2); ꙗкѡ шипцы̀ дх҃омъ ѹ̂кра́шени как розы, украшенные Духом (ил. 1 К, 8–4).
Широта̀
простор, свобода, πλατυσμός: и̂ и̂зведе́ мѧ на широтꙋ̀, и̂ и̂зба́ви мѧ̀ и вывел меня на простор, и спас меня (2Цар.22:20).
Шꙋ́мный
хмельной, буйный, κραιπαλῶν: преклони́сѧ и̂ потрѧсе́сѧ землѧ̀ аки ѻ̂во́щное храни́лище, и̂ аки пїѧ́нъ и̂ шꙋ́менъ паде́тъ покачнется и затрясется земля, как овощной склад, и упадет, как пьяный и хмельной (Ис.24:20).
Шꙋ́мъ
звук, ἦχος: шꙋ́мъ и̂зъ ѻблака посыла́шесѧ…, и̂звѣствꙋ́ѧ чꙋ́до се́й єсть сн҃ъ мо́й возлю́бленный звук из облака послан был…, подтверждающий чудо… «Вот Сын Мой возлюбленный» (Преобр К 1, 9–2); и̂ воскр҃си́въ во гла́съ а̂рхангеловѣ, и̂ трꙋбы̀ шꙋ́мѣ и воскресив (их) при возглашении Архангела и звуке трубы (Кан Сл усп стх ст 1); шꙋ́мъ морскі́й буря, шторм.
Ща́стїе
судьба (как языческое божество), τύχη: и̂ ѹ̂готовлѧ́ющїи де́мѡнꙋ трапе́зꙋ, и̂ и̂сполнѧ́ющїи ща́стїю растворе́нїе и готовящие демону угощение, и наполняющие Судьбе чашу вина (Ис.65:11).
Ще́дрити
(ще́дрю)
жалеть, оказывать милость, οίκτείρω: зае́млетъ грѣ́шный, и̂ не возврати́тъ, праведный же ще́дритъ и̂ дае́тъ грешник берет взаймы и не возвращает, а праведник прощает (долги) и подает (Пс.36:21); ꙗкоже ще́дритъ ѻ̂те́цъ сы́ны, ѹ̂ще́дри гдⷵь боѧ́щихсѧ є̂гѡ̀ как отец милует сыновей, помиловал Господь тех, кто чтит Его (Пс.102:13).