О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Таи́нникъ
1. посвященный в тайну, хранитель, μύστης: мно́гїй въ бж҃е́ственныхъ дїонѵ́сїй да почти́тсѧ, ꙗкѡ нбⷵныхъ таи́нникъ славный в божественныъ (вещах) Дионисий пусть почитается как посвященный в тайны небес (Сырн сб К, 9–3); 2. тайный советник, ἀκοή: и̂ поста́ви є̂го̀ над̾ таи̑нники свои́ми и поставил его (Ванею) Давид глвой своих тайных советников (2Цар.23:23); 3. ученик Христов, апостол; таи́нникѡмъ же па́ки ꙗ̂ви́сѧ, возлежа́щымъ є̂динона́десѧтимъ и затем явился однидцати ученикам, козлежащим (на трапезе) (О екс вскр 3); и̂ пребыва́ти съ таи́нники, ꙗкоже ѡ̂бѣща́сѧ, до сконча́нїѧ вѣ́ка и пребывать с учениками (с посвященными в Его тайны), как Он обещал, до конца мира (О екс вскр 1); и̂ глаго́лѧ воскр҃се́нїе жена́мъ, и таи́нникѡмъ и возвещая Воскресение женам (мироносицам) и ученикам (О екс вскр 2 бгр); сі́мѡнъ пе́тръ, и̂ дрꙋгі́й таи́нникъ хрⷵто́въ, є̂го́же люблѧ́ше Симон Петр и другой ученик Христов, которого Он любил (О екс вскр 7).
Таи́нница
, таи́бница
посвященная в тайну, хранительница, μύστις: совѣ́та незрече́ннагѡ таиннице хранитиельница невыразимого замысла (Сб Ак ик 2).
Та́йнѡ
таинственным образом, μυστικώς: иже херꙋві́мы та́йнѡ ѡ̂бразꙋ́юще таинственно неся образ (изображая) Херувимов (Служ херув). Русск. тайно та́й, соврове́ннѣ.
Та́йный
таинственный, мистический, духовный, μυστικός: бл҃гогла́снѡ та̑йныѧ а̂плⷵѡвъ хрⷵто́выхъ трꙋбы̑, па́че є̂стества̀ да вопїю́тъ благозвучные духовные трубы апостолов Христовых пусть взывают сверхъестественно (Прав К, 3–3); ѻ̂гне́мъ ѡ̂чи́щьсѧ та́йнагѡ зрѣ́нїѧ, поѧ̀ пррⷪ҇о́къ человѣ́кѡвъ новодѣ́йство, возглаша́етъ гла́съ, дх҃омъ пле́щꙋщъ, воплоще́нїе ꙗвлѧ́ющъ неизрече́нна сло́ва очищенный огнем таинсвенного (духовного) созерцания, пророк, воспевая новое сотворение людей, возглашает, ликуя в духе, открывая воплощение невыразимого Слова (Ирм гл 2, 4–3); ра́дꙋйсѧ та́йныхъ цвѣтѡ́въ прекра́сный сꙋ́щїй ра́ю радуйся, истинный прекрасный рай таинственных цветов (Кан Одиг К, 9 сл); та́инъ є̂сѝ бцⷣе ра́й Ты, Богородца, – таинственный (духовный) рай (Ирм гл 8, 9–2); та̑йныѧ дне́сь дх҃а трꙋбы̑, бг҃оно́сныѧ ѻ̂ц҃ы̀ восхва́лимъ таинственные трубы Духа – богоносных отцов воспоем сегодня (св. отцов I Вселенского Собора (Триодь Цветная)">Никеи Веч вел стх Гв сл); та́йными сїѧ̑нїи пресвѣ́тлыѧ трⷪ҇цы ѡ̂зарѧ́емь таинственными лучами пресветлой Троицы озаряемый (ил. 8, 2, Веч стх ст 1); прїиди́те дѣ́лаимъ въ та́йномъ вїногра́дѣ приходите, потрудимся в таинственнои винограднике (Леств стх хвал 1).
Та́ть
(мн.ч. та́тїе) вор, грабитель, κλέπτης: и̂дѣ́же та́тїе не подко́пываютъ, ни кра́дꙋтъ где грабители не покопаются и не украдут (Мф.6:20); аще бы вѣ́далъ до́мꙋ влады́ка, въ кꙋ́ю стра́жꙋ та́ть прїи́детъ, бдѣ́лъ ѹбѡ бы̀ и̂ не бы да́лъ подкопа́ти хра́ма своегѡ̀ если бы знал домовладелец, когда (в какую стражу) явится грабитель, он не спал бы и не дал сделать подкоп под свой дом (Мф.24:43).
Та́ѧти
плавиться, тж. фиг., τήκω: лю́тїи ѻтроцы… за́вистїю та́емїи свирепые слуги… распаленные (букв. расплавленные) завистью (ин. 3 стх Гв 1). См. растаѧва́ти.
Тва́рь
творение, создание, сотворенное, κτίσις, κτίσμα: проповѣ́дите є̂ѵⷢ҇лїе все́й тва́ри возвестите благую веть всему творению (Мк.16:15); тва́рь ѹ̂ѧсни́въ, человѣ́ки ѡ̂божѝ просветив творение, обожил (приобщил Богу) человека (Преобр К 1, 8–2).
Тве́рдый
крепкий, неизменный, στερεός: тве́рдый покро́въ и̂ держа́вꙋ могучее покровительство и власть (ил. 2 Веч стх ст 3); є̂ди́на предста́тельнице вѣ́рою призываюшимъ тво́й тве́рдый покро́въ единственная Заступница тем, кто с верой призывает Твое непоколебимое покровительство.
Тверды́нѧ
укрепленная тюрьма, крепость. ὀχύρωμα: вве́рже є̂го̀ въ темни́цꙋ, въ мѣ́сто, и̂дѣ́же ѹзники царе́вы держа́тсѧ та́мѡ въ тверды́нѣ бросил его в темницу, туда, где в крепости содержат царских узников (Быт.39:20); во вратѣ́хъ и̂ тверды́нѧхъ адовыхъ в оградах и крепостях адских (гл 1 Нед Утр К 1, 8–2).
Творе́цъ
ποιητής 1. Творец: творца̀ не́бꙋ иⷢ землѝ, ви̑димымъ же всѣ̑мъ и̂ неви̑димымъ (верую в) Творца неба и земли, всего видимого и немидимого (СимвВ); 2. исполнитель: быва́йте же творцы̀ сло́ва, и̂ не то́чїю слы́шатели будьте же исполнителями слова, а не только слушателями (Иак.1:22); аще же законъ ѡ̂сꙋжда́еши, нѣ́си творе́цъ зако́на, но сꙋдїѧ̀ но если ты судишь закон, то ты судишь закон, то ты (уже) не испонитель закона, а (его) судья (Иак.4:11).
Твори́телный
творческий, создающий, ποιητικός: нача́ло… безнача́льное, прⷵносꙋ́щное, твори́тельное всѣ́хъ, непостижимое Начало… безначальное, вечное, создавшее все, непостижимое (гл 1 Нед Пнщ К, 1–1).
Твори́ти
(творю̀), сотвори́ти (сотворю̀)
ποιέω 1. создавать, творить: въ нача́лѣ сотворѝ бг҃ъ не́бо и̂ зе́млю в начале сотворил Бог небо и землю (Быт.1:1); 2. производить, приносить (о плодах): та́кѡ всѧ́ко дре́во доброе плоды̀ добры̀ твори́ть: а̂ ѕло́е дре́во плоды̀ ѕлы̀ твори́тъ и так всякое хорошее дерево приносит хорошие плоды, а дурное дерево приносит дурные плоды (Мф.7:17); ꙗкѡ ѿи́метсѧ ѿ ва́съ ца́рствїе бж҃їе, и̂ да́стсѧ ꙗ̂зы́кꙋ творѧ́щемꙋ плоды̀ є̂гѡ̀ что будет отнято у вас Царствие Божие и отдано будет (языческому) народы, который приносит плоды его (Мф.21:43); и̂ твори́тъ вѣ̑тви вє́лїѧ и дает широкие ветки (Мк.4:32); сотвори́те ѹбо плоды̀ досто́йны покаѧ́нїѧ принесите же достойные плоды покаяния (Лк.3:8); иже бꙋ́детъ во мнѣ̀, и̂ азъ въ не́мъ, то́й сотвори́тъ пло́дъ мно́гъ, ꙗкѡ без̾ менє̀ не мо́жете твори́ти ничесѡ́же тот, кто пребудет во Мне и Я в нем, принест обильные плоды: ибо без Меня вы не можете приносить ничего (Ин.15:5); 3. совершать, делать: ꙗкѡ же азъ сотвори́хъ ва́мъ, и̂ вы̀ твори́те как Я вам сделал, так и вы делайте (Ин.13:15); 4. исполнять: всѧ̑ ѹбо, є̂ли̑ка аще рекꙋ́тъ ва́мъ блюстѝ, соблюда́йте и̂ твори́те: по дѣлѡ́мъ же ихъ не твори́те: глаго́лютъ бо, и̂ не творѧтъ так что все, что они говорят вам соблюдать, соблюдайте и исполняйте; а как они делают, не делайте: ибо они говорят, и не исполняют (Мф.23:3); аще сїѧ̑ вѣ́сте, блаже́ни є̂стѐ, аще творитѐ ѧ если знаете это, то блаженны вы, если исполняете (Ин.13:17); см. творе́цъ 2; 5. заставлять, вынуждать: всѧ́къ ѿпꙋща́ѧй женꙋ̀ свою̀… твори́тъ ю прелюбодѣ́йствовати всякий, кто дает развод жене своей… вынуждает ее прелюбодействовать (мф 5,32); тѐ сотворю̀ ихѣ, да прїи́дꙋтъ и̂ покло́нѧтсѧ пред̾ нога́ма твои́ма вот, заставлю их прийти и склониться к ногам твоим (Откр.3:9); 6. делать что-л. чем-л.: до́лженъ єсть ѹмре́ти, ꙗкѡ себѐ сн҃а бж҃їѧ сотворѝ Он повинен смерти, поскольку Себя сделал (представил) Сыном Божиим (Ин.19:7); и̂ речѐ сѣдѧ́й на престо́лѣ: сѐ нѡва̀ всѧ̑ твор̀ и сказал сидыщий на престоле: вот, Я творю все новое (Откр.21:5).
Твори́тисѧ
(творю́сѧ)
притворяться, делать вид, προσποιέομαι: и̂ то́й творѧ́шесѧ далеча́йше и̂тѝ и Он сделал вид, что пойдет дальше (Лк.24:28).
Текꙋ̀щаѧ
преходящее, мимолетное, τἁ ῥέοντα: ѿ текꙋ́щихъ непостоѧ́тельныѧ тлѝ, къ тебѣ̀ преше́дшаго от нестойкой тленности преходщих (вещей) ушедшего к Тебе (Треб Погр К, 3 сл).
Тѣ́ло
(мн.ч. тѣлеса̀) σῶμα 1. тело, плоть: свѣти́льникъ тѣ́лꙋ єсть ѻко светильник для тела – глаза (Мф.6:22); сѣ́етсѧ тѣ́ло дꙋше́вное, востае́тъ тѣ́ло дꙋхо́вное. єсть тѣ́ло дꙋше́вное, и̂ єсть тѣ́ло дꙋхо́вное сеется тело душевное, восстает тело духовное. Есть тело душевное и есть тело духовное (1Кор.15:44); 2. истукан: па́дающе покланѧ́йтесѧ тѣ́лꙋ злато́мꙋ, єже поста́ви навꙋходоно́соръ ца́рь пав на землю, поклонитесь золотому истукану, который водрузил царь Навухудоносор (Дан.3:5); 3. небесное тело: и̂ тѣлеса̀ небє́снаѧ, и̂ тѣлеса̀ земна̑ѧ… ина сла́ва со́лнцꙋ, и̂ ина сла́ва лꙋнѣ̀, и̂ ина сла́ва ѕвѣзда́мъ и небесные тела, и тела земные… своя слава у солнца, и своя слава у луны, и своя слава у звезд (1Кор.15:40-41); тѣ́ло гдⷵне, тѣ́ло хрⷵто́во Причастие: сꙋ́дъ себѣ̀ ꙗстъ и̂ пїе́тъ, не разсꙋжда́ѧ тѣ́ла гдⷵнѧ ест и пьет собственное осуждение, не оказывая почтения Телу Господню (1Кор.11:29); тѣ́ло хрⷵто́во Церковь: къ соверше́нїю свѧты́хъ, въ дѣ́ло слꙋже́нїѧ, въ созида́нїе тѣ́ла хрⷵто́ва для совершенствования (освящения) святых, ждя дела служния, для возведения тела Христова (Еф.4:12); иже єсть глава̀ хрⷵто́съ: из̾ негѡ́же всѐ тѣ́ло составлѧ́емо и̂ счинѣва́емо прили́чнеѣ и глава – Христос, Которым все тело (т.е. Церковь) составляется м стройно совокупляется (Еф.4:15-16).
Те́мный
относящийся, принадлежащий тьме (злу, σκότος): но сѐ єсть ва́ша годи́на и̂ ѻбласть те́мнаѧ но теперь ваш час и власть тьмы (Лк.22:53); иже изба́ви на́съ ѿ вла́сти те́мныѧ Который освободил нас от власти тьмы (Кол.1:13); глагѡ́лъ твои́хъ, гдⷵи, небре́гъ просвѣща́ющихъ, тє́мнаѧ сотвори́хъ дѣла̀ я пренебрег Твоими, Господи, светоносными словами и совершил дела тьмы (гл 5 вт Утр К 1,4–1).
Тепли́ца
котел, θερμαστρίς: и̂ сотворѝ хїра́мъ коно́бы и̂ тепли́цы и̂ фѡа́лы и сделал Хирам умывальницы и котлы и чаши (3Цар.7:40).
Теплота̀
1. кипение, пыл, ζέσις: благослове́на теплота̀ ст҃ы́хъ твои́хъ благословен пыл святых твоих (Служ Лит Прич иер); теплота̀ вѣры и̂спо́лнь дх҃а ст҃а́гѡ пыл веры, исполенный Духа Святого (там же); 2. Вода (кипяток), которая вливается в потир, ζέον, θερμόν: благословѝ, влады́ко, теплотꙋ̀ (там же)
Те́плый
1. горячий, θερμός, ζεστός: дꙋша̀ тепла̀, ꙗкѡ ѻгнь горѧ́щь, не ѹ̂га́снетъ, до́ндеже поглощена̀ бꙋ́детъ горячая душа, как огонь пламенеющий, не угаснет, пока не истощится (Сир.23:21); вѣ́мъ твоѧ̀ дѣла̀, ꙗкѡ ни стꙋде́нъ є̂сѝ ни те́плъ знаю дела твои, что ты ни холоден, ни горяч (Откр.3:15); 2. фигур. горячий, усердный. ζεστός: те́плый предъ бг҃омъ застꙋ́пниче усердный заступник (нам) перед Богом (ил. 19,2, тр).
Терза́нїе
истязание, στρέβλωσις: терза̑нїѧ плотска̑ѧ крѣпостїю дꙋ́ха претерпѣ́лъ є̂сѝ силой духа ты вытерпел истязания плоти (ил. 12, 2, К 1, 3–1).
Терпѣ́нїе
постоянство, стойкость, ύπομονή: и̂ ны́нѣ кто̀ терпѣ́нїе моѐ; не гдⷵь ли; и̂ соста́въ мо́й ѿ тебѣ̀ єсть и теперь в ком стойкость (моя опора)? Не в Господе ли? И все существо мое Тобой создано (Пс.38:8); ѻвымъ ѹбѡ по терпѣ́нїю дѣ́ла блага́гѡ а тем – за стойкость в благом деле (Рим.2:7); ꙗкѡ соблю́далъ є̂сѝ сло́во терпѣ́нїѧ моегѡ̀, и̂ азъ тѧ̀ соблюдꙋ̀ за то, что ты сохранил слово терпения Моего (завет ожидать Меня), и Я сохраню тебя (Откр.3:10).
Терпѣ́ти
(терплю̀), потерпѣ́ти (потерплю̀)
1. выносить, мочь, быть в силах, φέρω: добротꙋ̀ непристꙋ́пныѧ сла́вы твоеѧ̀… серафі́ми не терпѧ́ще зрѣ́ти, спокрыва́ютсѧ кри́лы красоту неприступной Твоей славы… серафимы не в силах видеть, закрывают (лицо) крылами (гл 4 Нед Пнщ К, 1 сл); 2. ждать, надеяться, быть стойким, προσκαρτερέω, ύπομένω: ꙗкѡ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи ибо я ждал Тебя, Господи (Пс.24:21); потерпѝ гдⷵа, мꙋжа́йсѧ жди Господа, мужайся (Пс.26:14); сі́и всѝ бѧ́хꙋ терпѧ́ще є̂динодꙋ́шнѡ въ моли́твѣ и̂ моле́нїи все они, ожидая, единодушно пребывали в молитве и молениях (Деян.1:14); см. потерпѣ́ти; 3. переносить, терпеть (что-л. плохое), ἀνέχω: ѽ ро́де невѣ́ренъ, доко́лѣ въ ва́съ бꙋ́дꙋ; доко́лѣ терплю́ вы; о неверный (неверующий) род, сколько еще мне быть среди вас, сколько еще терпеть вас? (Мк.9:19); 4. удерживать, ἀνέχω: гдѣ̀ єсть мно́жество ми́лости твоеѧ̀, и̂ щедрѡ́тъ твои́хъ, ꙗкѡ терпѣ́лъ є̂сѝ на́мъ; где твоя великая милость и милосердие к нам, или Ты удержал их? (Ис.63:15).
Тѣснота̀
тоска, тревога, στενοχωρία: ско́рбь и̂ тѣснота̀ на всѧ́кꙋ дꙋ́шꙋ человѣ́ка творѧ́щагѡ ѕло́е скорбь и тоска – душе каждого, кто делает дурное (Рим.2:9).
Тече́нїе
δρόμος 1. бег, ристалище для бега; 2. путь жизни (обыкн в значении служение, подвиг): єже сконча́ти тече́нїе моѐ съ ра́достїю чтобы завершить мое служение с радостью (Деян.20:24); тече́нїе сконча́вше, и̂ вѣ́рꙋ соблю́дше путь завершив и веру сохранив (ПсСл тр общ мцц); 3. истечение, поток: ѡ̂чи́сти тꙋ̀ сле́зъ мои́хъ тече́нїемъ очисти ее (душу) потоком слез моих (Кан оскв млв 1).
Тещѝ
(текꙋ̀)
τρέχω 1. быстро идти, бежать: и̂ дрꙋгі́й ѹ̂чени́къ течѐ скорѣ́е петра̀, и̂ прїи́де пре́жде ко гро́бꙋ и другой ученик бежал быстрее Петра, и прежде него достиг гроба (Ин.20:4); текꙋ́щїи въ позо́рищи, всѝ ѹбѡ текꙋ́тъ, є̂ди́нъ же прїе́млетъ по́честь бегущие на стадионе все бегут, а только один получает награду (1Кор.9:24); да не какѡ вотщѐ текꙋ̀, и̂лѝ теко́хъ чтобы не напрасно было, что я бегу или бежал (Гал.2:2); 2. подвизаться: тѣ́мже ѹбо ни хотѧ́щагѡ, ни текꙋ́щагѡ, но ми́лꙋющагѡ бг҃а так что (помилование зависит) не от желающего и не от подвизающегося (человека), но от (Самого) Бога милующего (Рим.9:16).
Тимѣ́нїе
грязь, ίλύς: тебѐ сама́гѡ ѡ̂чи́стивъ ѿ тимѣ́нїѧ страсте́й прилѣжа́нїемъ мно́гимъ себя самого очистив от грязи страстей великим усердием (ап. 3, 2, К, 3–1).
Ти́на
грязь, ίλύς: ти́нꙋ бо ѻ̂трѧ́съ ѻ̂чесѐ ѹмнагѡ, ви́дитъ сꙋ́щаго ибо, смахнув грязь с духовного ока, видит Сущего (Пятид К 2, 1 ирм).
Ти́хїй
1. не грозный, благожелательный, ίλαος: ти́химъ и̂ ми́лостивымъ вонмѝ ѻкомъ благожелательным и милостивым посмотри взглядом; 2. радостный, веселый, успешный (возм., результат смещения ίλαρός веселый, радостный. и ἲλαος милостивый): ти́ха бо да́телѧ (вар. доброхо́тна) лю́битъ бг҃ъ ибо того, кто подает с радостью, любит Бог (2Кор.9:7); свѣ́те ти́хїй ст҃ы́ѧ сла́вы утешный свет святой славы (ПсСл Веч стх); 3. мирный, безопасный, εὒδιος: жите́йское мо́ре, воздвиза́емое зрѧ̀ напа́стей бꙋ́рею, къ ти́хомꙋ приста́нищꙋ твоемꙋ̀ прите́къ видя, как житейское море вздымается под бурей бедствий, я пристал к мирной Твоей пристани (Ирм гл 6, 6–1); да ти́хое и̂ безмо́лвное житїѐ поживе́мъ чтобы жить нам жизнью мирной и (ничем) не смущаемой (Служ Веч ект сугуб); см. тишина̀; 4. кроткий, ἢπιος: могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ ва́съ как Христовы Апостолы, мы могли явиться с важностью, но были кротки среди вас (1Фес.2:7).
Тихоѻбра́знѡ
мирным, радостным образом, γαληνόμορφον: предѣ́лъ преше́дшее истиннѣйшее сло́во, тихоѻбра́знѡ соверша́етъ се́рдце запредельное всеистинное Слово мирно освящает сердце (Пятид К 2, 1–2). См. ти́хїй.
Ти́хость
снисхождение, кротость, ἐπιείκεια: молю́ вы̀ кро́тостїю и̂ ти́хостїю хрⷵто́вою прошу вас Христовой кротостью и снисхождением (2Кор.10:1); ти́хостїю печа́ти твоеѧ̀ млⷵти, ны́нѣ чꙋ́вствїѧ влⷣко зна́менавъ твои́хъ рабѡ́въ кроткую печать милости Твоей, Владыка, ныне на чувства (органы восприятия) рабов Твоих положив (Треб Елсщ К, 4–2); подава́ѧй щедро́тою и̂ ми́лꙋѧй ти́хостїю подающий милосердно и прощающий кротко.
Тишина̀
морской штиль, спокойствие, γαλήνη: ѹ̂мирѝ ѻ̂трокови́це, тишино́ю сн҃а и̂ бг҃а твоегѡ̀ всенепоро́чнаѧ примири, Девица пренепорочная, покоем Сына и Бога Твоего (ПсСл К мол БМ, 1–2); подае́ши дарова́нїй твою̀ тишинꙋ̀, бцⷣе Ты даруешь Твой покров даров, Богородица (Введ К 1, 9–6); и̂ настави мѧ̀ чꙋ́днѡ къ тишинѣ̀ живо́тнѣй и приведи меня чудесным образом к покою жизни (ПсСл К АнгХр 1, 6 сл).
Тлѣ́нїе
φθορά: 1. порча, разложение, смертность: тлѣ́нїе и̂спрове́ржесѧ, нетлѣ́нїе процвѣтѐ, сою́зъ вре́менный разрѣши́сѧ смерть изгнана, бессмертие расцвело, узы времени развязаны (ТЦ пт 2 Утр стх ст 2); 2. горение: бѣ́гай запале́нїѧ, ѽ дꙋшѐ… бѣ́гай тлѣ́нїѧ бж҃е́ственнагѡ пла́мене беги возгорания, душа… беги пылания Божьего пламени (К Вел пн, 3–3).
Тлѣ́нный
подверженный тлению, смертный, φθαρτός: подоба́етъ бо тлѣ́нномꙋ сѣмꙋ̀ ѡ̂блещи́сѧ въ нетлѣ́нїе ибо следует этому смертному (этой смертности) облачиться бессмертием (1Кор.15:53); во́дꙋ прїѧ́ти прише́дши тлѣ́ннꙋю же́но: живꙋ́ю почерпа́еши женщина, пришедшая набрать смертной воды: ты зачерпнешь живой (Самар синакс)
Тлѣ́ти
(тлѣ́ю)
1. разрушаться, гибнуть, (δια-)φθείρομαι: но аще и̂ внѣ́шнїй на́шъ человѣ́къ тлѣ́етъ, ѻ̂ба́че внꙋ́треннїй ѡ̂бновлѧ́етсѧ по всѧ̑ дни̑ но если внешний человек в нас и разрушается, однако внутренний возрождается каждый день (2Кор.4:16); 2. губить: и̂ растли́въ тлѣ́ющаго, препрославле́нне, всѣ́хъ совоскресилъ є̂сѝ и погубив губителя (смерть), Ты всех воскресил с Собой, Препрославленный (гл 3 Нед Утр К 1, 4–2).
Тлещѝ
(толкꙋ̀)
стучать (в дверь), κρούω: толцы́те, и̂ ѿве́рзетсѧ ва́мъ стучите, и откроют вам (Лк.11:9); сѐ стою̀ при дверехъ и̂ толкꙋ̀ вот, Я стою у дверей и стучу (Откр.3:20).
Тли́ти
(тлю̀)
φθείρω 1. разрушать, рассыпать, портить (о ржавчине, гнили и проч.), ἀφανίζω: на небесѝ, и̂дѣ́же ни че́рвь, ни тлѧ̀ тли́тъ на небе, где ни моль, ни ржавчина не разрушает (Мф.6:20); 2. развращать, растлевать, φθαίρω: тлѧ́тъ ѻ̂бы́чаи бла́ги бесѣды ѕлы̑ дурное общество разврщает добрые нравы (1Кор.15:33).
Тлѧ̀
1. разрушение, растление, гибель,φθορά: ѿбѣ́гше, ꙗже въ мі́рѣ, по́хотныѧ тлѝ удалившись от погибельной похоти, которая (царит) в мире (2Пет.1:4); ꙗкѡ сѣ́мѧ тлѝ во мнѣ̀ єсть ибо во мне есть семя смерти (млв веч 2); а̂да́ма воздви́гъ ѿ тлѝ Адама Ты поднял от смерти (Пасх екс); см. тлѣ́нїе 1; 2. ржа, βρѿσις: скрыва́йте же себѣ̀ сокро́вище на небесѝ, и̂дѣ́же ни че́рвь, ни тлѧ̀ тли́тъ но собирайте себе сокровище на небе, где ни моль, ни ржа не разрушают (его) (Мф.6:20).
Тма̀
, тьма̀
1. темнота, σκοτία: и̂ свѣ́тъ во тмѣ̀ свѣ́титсѧ, и̂ тма̀ є̂гѡ̀ не ѡ̂б̾тъ и свет во тьме светит, и тьма не охватила его (Ин.1:5); 2. десять тысяч, мириады фигур. огромное множество, μυριάς: пріи́де во тма́хъ си́лы своеѧ пришел (Ассур) со множеством войска своего (Иудифь.16:3); сꙋдїѝ сѣдѧ́щꙋ, тьма́мъ предстоѧ́щымъ агг҃лѡвъ когда Судия воссядет и множество ангелов будут стоять пред Ним (ТП вт 2 трипесн 1, 9–3); съ ты́сѧщами и̂ тьма́ми си́лъ твои́хъ с тысячами и множествами ангелов Твоих (ТП пн 3 трипесн 2, 8–5); тьма́мъ агг҃лъ во́инство совокꙋпи́сѧ ст҃ы́хъ страстоте́рпєцъ к множествам ангелов присоединилось воинство святых мучеников; ст҃і́и… мнѡ́гїѧ врагѡ́въ тьмы̑ низложи́ти сподо́бишасѧ святые… многие множества врагов (бесов) смогли одолеть (ТП сб 2 чтвпесн 1, 6–1).
То́къ
1. источник, родник, κρουνός: и̂з̾ ни́хже сꙋгꙋ̀быѧ на́мъ и̂сточѝ то́ки, ѡ̂ставле́нїѧ и̂ ра́зꙋма (ребра,) из которых источил Ты нам двойной родник, прощения (греха) и познания (К Вел ср, 4–5); 2. истечение, ῥύσις: и̂ абїе ста̀ то́къ кро́ве є̂ѧ̀ и тут же остановилось у нее кровотечение (Лк.8:44).
Томи́тель
тиран, правитель, τύραννος: гонѧ́ше ле́въ томи́тель и̂збра̑нныѧ Лев правитель устроил гонение на избранных (Христовых) (мр. 12, 2, К, 1–3). Син. мꙋчи́тель.
Томи́ти
(томлю̀)
подавлять, укрощать, δαμάζω, ύπονύσσω: и̂ всѧ̑ подрꙋ̀чныѧ ва́шѧ томитѐ и всех подвластных вам угнетаете (Ис.58:3); всѧ́ко бо є̂стество̀… томи́тсѧ и̂ ѹ̂томлено̀ (вар. ѹ̂кроща́етсѧ и̂ ѹ̂кроти́тсѧ) єсть є̂стество́мъ человѣ́ческимъ ибо все живое естество… подавляется (укрощается) и укрощено человеческим естеством (Иак.3:7).
Томле́нїе
кара, мука, τιμωρία: тве́рдымъ ѹ̂мо́мъ томлє́нїѧ за хрⷵта̀ претерпѣ́лъ є̂си с непреклонным духом ты выдержал мучения за Христа (ил. 7, 2, К 2, 4–3); вѣ́чныѧ мꙋ́ки томле́нїе наказание вечной муки (Треб Огл млв запр 2); и̂ чꙋ̀вства своѧ̑ разсꙋ́днымъ нѣ́кїимъ томле́нїемъ, аще и̂ не въ запреще́нныхъ ве́щехъ, да ѡ̂бꙋзда́етъ и пусть он свои чувства обуздает каким-нибудь разумным стеснением, даже в том, что разрешено (Служ Изв); ѡ̂жида́ю моегѡ̀ єже ѿ житїѧ̀ и̂схо́да, и̂ хотѧ́щагѡ томле́нїѧ бы́ти ожидаю моего ухода из жизни и предстоящей муки.
То́нкїй
легкий, слабый, нежный, λεπτός: и̂ по ѻ̂гнѝ гла́съ хла́да то́нка, и̂ та́мѡ гдⷵь и после огня веяние легкого ветра, и в нем Господь (3Цар.19:12); то́нкое дѣ́тство ранее: чесомꙋ̀ то́нкое де́тство ѡ̂бꙋче́но быва́етъ, тогѡ̀ дрѧ́хлаѧ ста́рость неꙋдо́бь ѡ̂ставлѧ́етъ к чему нежное детство приучено, того глубокая старость не забывает (Часл предисл.); дх҃ове то́нцы бесплотные духи.
Торжество̀
праздник,πανήγυρις: свѧще́нное ва́ше и̂ свѣтоно́сное торжество̀ соверша́юще ваш священный и светоносный праздник справляя (ил. 1 стх Гв 5).
Точи́ло
яма, в которой давят виноград, ληνός: насадѝ вїногра́дъ… и̂ и̂скопа̀ въ не́мъ точи́ло посадил виноградник… и выкопал в нем яму-давильню (Мф.21:33).
Точи́ти
(точꙋ̀)
источать, ῥέω, βρύω: и̂ жена̀ аще то́читъ тече́нїе кро́ве днѝ мно́ги и если женщина кровоточит многие дни (Лев.15:25); ст҃ы́мъ дх҃омъ точи́тсѧ всѧ́ка премꙋ́дрость от Духа Святого источается вся мудрость (гл 2 антиф 3 сл); точи́ти млеко̀ кормить грудью, θηλάζω: ка́кѡ то́чиши млеко̀, дв҃о чⷵтаѧ, не мо́жетъ и̂зрещѝ ѧ̂зы́къ зе́мленъ земной язык не может высказать, как Ты, чистая Дева, кормишь грудью (Блгщ К, 9–2).
То́щнѡ
усердно, σπουδαίως: молѧ́хꙋ є̂го̀ то́щнѡ усердно просили Его (Лк.7:4); то́щнѣе взыска́ мѧ и̂ ѡ̂брѣ́те еще усерднее стал искать меня и нашел (2Тим.1:17).
То́щь
, то́щъ
κενός 1. пустой: аще возда́хъ воздаю́щымъ мѝ ѕла̑, да̀ ѿпадꙋ̀ ѹбѡ ѿ вра̑гъ мои́хъ то́щъ если я когда-либо отплатил злом за зло, пусть ни с чем уйду я от врагов моих (Пс.7:5); алчꙋщыѧ и̂спо́лни бла̑гъ и̂ богатѧщыѧсѧ ѿпꙋстѝ тщы̀ голодающих исполнил благ, а богатеющих отослал ни с чем (Лк.1:53); мѷронѡ́сицы ѹтрѡ прише́дшыѧ, и̂ гро́бъ то́щь ви́дѣвшыѧ жинщины с миром, пришедшие с утра и увидевшие пустой гроб (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн Утр сед 2, 1); 2. тщетный, напрасный: вѣ́дѧще, ꙗкѡ трꙋ́дъ ва́шъ нѣ́сть то́щъ пред̾ гдⷵемъ зная, что труд ваш не тщетен пред Господом (1Кор.15:58).
Трапе́за
τράπεζα 1. стол: и̂ псѝ ꙗ̂дѧ́тъ ѿ крꙋпи́цъ па́дающихъ ѿ трапе́зы господе́й свои́хъ и собаки едят крошки, которые падают со стола их хозяев (Мф.15:27); 2. Стол Предложения, жертвенник в Скинии (Исх.25:20-30): и̂ поста́ви свѣти́льникъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ прѧ́мѡ трапе́зы и поставь светильник в Скинии Завета против Стола Предложения (Исх.40:24); 3. именование Пресв. Богородицы в литургических текстах: кла́съ прозѧ́бшаѧ бж҃е́ственный, ꙗкѡ ни́ва неѡра́ннаѧ ꙗвѣ, ра́дꙋйсѧ ѡ̂дꙋшевле́ннаѧ трапе́зо, хлѣ́бъ живо́тный вмѣ́щшаѧ. ра́дꙋйсѧ, живо́тныѧ воды̀ и̂сто́чниче неистоща́емый, влⷣчице произрастившая божественный колос, как нива невспаханная воистину, радуйся, духовный жертвенник, вместившая Хлеб жизни; радуйся, неистощимый источник воды жизни, Владычица (Сб Ак К, 3–1); ꙗкѡ трапе́за хлѣ́бъ вмѣща́еши та́йный, ѿ негѡ́же ꙗдше не ктомꙋ̀ алчемъ всепѣ́таѧ, вѣ́дꙋщїи тѧ̀ хрⷵта̀ всѣ́хъ бг҃а роди́тельницꙋ, и̂ пита́тельницꙋ ꙗкѡ вои́стиннꙋ Ты как Стол Предложения вмещаешь таинственный хлеб, вкушая от которого мы, о всеми воспеваемая, уже не узнаем голода, зная, что Ты воистину родительница Христа Бога всех и кормилица (гл 2 Вт Утр К 1,6 бгр); бы́сть чре́во твоѐ ст҃а́ѧ трапе́за, и̂мꙋщаѧ нбⷵный хлѣ́бъ: ѿ негѡ́же всѧ́къ ꙗ̂ды́й не ѹ̂мира́етъ, ꙗкоже речѐ всѣ́хъ бг҃ороди́тельнице пита́тель Твое чрево, Богородица, стало святой трапезой (Престолом), на который (лежит) небесный хлеб: и каждый, кто вкушает от него, не умирает, как сказал Кормилец всех (Препол К 2, 5 бгр); бцⷣе, ковче́же, и̂ ста́мно и̂ трапе́зо, свѣтоно́сный свѣ́щниче Богородица, ковчег и сосуд и жертвенник и светоносный светильник (шестисвечник) (ТП пт 1 трипесн 2, 5 бгр); 4. угощение, пир: да ꙗсте и̂ пїе́те на трапе́зѣ мое́й во ца́рствїи мое́мъ чтобы вам есть и пить на пире Моем в Царствии Моем (Лк.22:30); 5. лавка менялы: и̂ трапє̂зы торжникѡ́мъ, и̂ сѣда̑лища продаю́щихъ го́лꙋби и̂спрове́рже и столы менял, и скамьи продавцов голубей опрокинул (Мк.11:15).
Тре́бванїе
нужда, потребность, необходимое, χρέια, ἐπιτήδειον: что̀ сотворѝ даві́дъ, є̂гда̀ тре́бованїе и̂мѣ̀, и̂ взалка̀ са́мъ, и̂ иже съ ни́мъ; что сделал Давид, когда нуждался и был голоден и сам, и те, кто с ним? (Мк.2:25); тре́бованїємъ свѧты́хъ прѡбща́ющесѧ участвуя в нуждах святых (Рим.12:13); не да́стъ же имъ тре́бованїѧ тѣле́снагѡ и не даст им потребного для тела (Иак.2:16).
Тре́бище
алтарь (обыкн. языческий), βωμός: трє́бища ідѡльскаѧ низложи́въ алтари идолов разбил (ф. 7 стх Гв 2).
Тре́бовати
(тре́бꙋю)
нуждаться, χρείαν ἒχω, δέομαι: рѣ́хъ гдⷵеви: гдⷵь мо́й є̂сѝ ты̀: ꙗкѡ благи́хъ мои́хъ не тре́бꙋеши я сказал Господу: Ты мой Господь, ибо в моих благах не нуждаешься (Пс.15:2); и̂ тре́бꙋющыѧ и̂сцѣле́нїѧ цѣлѧ́ше и нуждающихся в исцелении Он исцелял (Лк.9:11); ꙗкѡ не тре́боваше, да кто̀ свидѣ́тельствꙋетъ ѡ̂ человѣ́цѣхъ ибо Он не нуждался, чтобы кто-нибудь свидетельствовал Ему о людях (Ин.2:25); ѡ̂чище́нїй же, ꙗкѡ бг҃ъ, не тре́бꙋѧ в очищениях, как Бог, не нуждаясь (Богоявл К 1,5 ирм); къ тебѣ̀ прибоѣго́хъ чⷵтаѧ, сп҃се́нїѧ тре́бꙋѧ к Тебе я прибегаю, Чистая, нуждаясь в спасении (млв Прич тр н); и̂ ѡ̂ всѧ́кой дꙋшѝ христїа́нстѣй, скорбѧ́щей же и̂ ѡ̂ѕло́бленнѣй, ми́лости бж҃їѧ и̂ по́мощи тре́бꙋющей и о каждой христианской душе (т.е. каждом христианине; см. дꙋша̀), терпящей бедствия и обиды, имеющей нужду в Божьей милости и помощи (Служ Веч вел лит млв 2).
Тре́бꙋющий
1. нуждающийся, нищий, χρείαν ἒχων, ἐπιδεόμενος: нижѐ сжме́ши рꙋкѝ твоеѧ̀ пред̾ бра́томъ твои́мъ тре́бꙋющимъ и не сжимай руки твоей перед братом твоим в нужде (Втор.15:7); не ѿрецы́сѧ благотвори́ти тре́бꙋющемꙋ, є̂гда̀ имать рꙋка̀ твоѧ̀ помога́ти не отказывайся помогать нищему, когда рука твоя должна помочь (Притч.3:27); подаѧ́нїе тре́бꙋющымъ млⷵтынѧ растворе́ннаѧ посто́мъ подаяние нищим, милостыня, сотворенная постом (ТП чт 2 Утр стх ст 1); 2. использующий, (κατα-) χρώμενος: и̂ тре́бꙋющїи мі́ра сегѡ̀, ꙗкѡ не тре́бꙋюще и пользуясь этим миром как те, кто не пользуется (1Кор.7:31).
Треволне́нїе
буря, τρικυμία: лю̑таѧ претерпѣ́сте тревонє́нїѧ до́блественнымъ ѹ̂мо́мъ вы выдержали свирепые бури мужественным духом (ил. 12, 2, К 1, 1–4).
Тре́петъ
страх, содрогание, τρόμος: є̂го́же бо поглотѝ жела́нїемъ адъ, ѿпꙋстѝ тре́петомъ ибо Кого поглотил ад с охотой, отпустил с содроганием (Крест К, сед сл)
Тре́петный
дрожащий, потрясенный. устрашенный, ἒντρομος: и̂ подви́жесѧ, и̂ тре́петна бы́сть землѧ̀ и сотряслась, и задрожала земля (Пс.17:8); ра́достны бы́вша и̂ тре́петны, ѹжасъ бо ви́дѣша (жены мироносицы) были в радости и ужасе, ибо видели невероятное (гл 5 нед Утр ик).
Три́знище
беговая дорожка, στάδιον: страда́льцємъ всѣ̑мъ подвигѡ́въ три́знище ѿве́рзый открывшый перед всеми мучениками беговую дорожку для состязаний (м. 19 К, 1–2).
Тро́стный
живущий в тростнике: ѕвѣрє́мъ лю̑тымъ трѡ́стнымъ, бж҃е мо́й ще́дрый запретѝ свирепых зверей, обитающих в камыше, милостивый мой Боже, удержи (ТП пт 4 трипесн 1, 8–2). См. тро́сть.
Тро́сть
κάλαμος 1. тростник, болотное растение; фигур. о человеке: чесѡ̀ и̂зыдо́сте въ пꙋсты́ню ви́дѣти; тро́сть ли вѣ́тромъ коле́блемꙋ; что увидеть пришли вы в пустыню: тростник ли, который ветер качает? (Мф.11:7); ка́кѡ предстои́тъ ѡгнь пїла́тꙋ, сѣ́нꙋ и̂ тро́сти и̂ землѝ сꙋщей как пламя стоит перед Пилатом, который (всего лишь) сено и тростник и земля (Вел Чт Повеч К, 9–4); 2. посох: рыба́рскаѧ тро́сть, любомꙋ́дрыхъ шата́нїе и̂ вѣті̑йскаѧ сꙋеслѡ́вїѧ ѹ̂ста́ви рыбацкий посох заносчивость философов и суесловие риторов остановил (Кан Сл апп стх Гв 3); 3. палка, трость: и̂ вонзѐ на тро́сть, напаѧ́ше є̂го̀ и наткнув (губку) на трость, дал Ему пить (Мф.27:48); тѣ́мже крⷵтъ тво́й. и̂ копїѐ, гꙋ́бꙋ же и̂ тро́сть, гво́здїе вѣ́рно почита́емъ и потому мы Крест Твой и копье, губку и трость и гвозди с верою чтим (Крест Веч мал стх Гв 2); 4. прибор для письма: ѹ̂жѐ ѡ̂мака́етсѧ тро́сть и̂зре́ченїѧ, ѿ сꙋде́й непра́ведныхъ уже неправедные судьи обмакивают трость приговора (Вел Пт Утр стх ст н); и̂ тро́стїю крⷵта̀, ѡ̂багре́нїемъ червле́нымъ своѧ̑ пе́рсты ѡ̂кровави́вый, ѡ̂ста́витєльнаѧ на́мъ ца́рски подписа́ти чл҃вѣколю́бствовавый и тростью Креста, обмакнув в кровь, как в пурпурные чернила, пальцы Свои, по человеколюбию подписав нам царственно освободительную грамоту (ТП Нед Мсп Утр К, 7–8 бгр).
Трꙋ́дъ
κόπος, μόχθος, πόνος 1. мучение, горе, скорбь: и̂ посла̀ мѡѷсе́й послы̀… глаго́лѧ…: ты̀ вѣ́си ве́сь трꙋ́дъ ѡ̂брѣ́тшїй на́съ и послал Моисей послов… говоря: тебе известно все горе, настигшее нас (Чис.20:14); не имать бо ѿ землѝ и̂зы́ти трꙋ́дъ, ни ѿ гѡ́ръ прозѧ́бнꙋти болѣ́знь: но человѣ́къ ражда́етсѧ на трꙋ́дъ ибо не из земли вырастает горе и не в горах произрастает страдание, но человек рождается на мучение (Иов.5:6-7); ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й, и̂ ѡ̂ста́ви всѧ̀ грѣхѝ моѧ̀ посмотри на мое унижение и мое горе и прости мне все грехи мои (Пс.24:18); ꙗкѡ приложѝ гдⷵь трꙋ́дъ къ болѣ́зни мое́й ибо добавил Господь горя к страданию моему (Иер.45:3); 2. тяжкая болезнь: мы̀ вмѣни́хомъ є̂го̀ бы́ти въ трꙋдѣ̀, и̂ въ ꙗзвѣ ѿ бг҃а, и̂ во ѡ̂злобле́нїи мы сочли, что он в болезнях, и ранах от Бога, и в унижении (Ис.53:4); во́дный трꙋ́дъ водянка: человѣ́къ нѣ́кїй, и̂мы́й водны́й трꙋ́дъ некий человек, больной водянкой (ύδροπικός) (Лк.14:2); 3. усилие, труд, подвиг: кі́йждо же свою̀ мздꙋ̀ прїи́метъ по своемꙋ̀ трꙋдꙋ̀ и каждый получит свою плату по своему труду (1Кор.3:8); ва́ше дѣ́ло вѣ́ры, и̂ трꙋ́дъ любвѐ, и̂ терпѣ́нїе ѹ̂пова́нїѧ ваше дело веры и труд любви и стойкость надежды (1Фес.1:3); ср. трꙋ́дникъ подвижник; 4. плоды труда, добытое трудом: да взы́щетъ заимода́вецъ всѧ̑, є̂ли̑ка сꙋ́ть є̂гѡ̀: и̂ да восхи́тѧтъ чꙋжді́и трꙋды̀ є̂гѡ̀ пусть заимодавец потребует все, что у него есть, и пусть недруги похитят все, что он приобрел трудами своими (Пс.108:11); и̂ аще пра́вдꙋ лю́битъ кто̀, трꙋды̀ є̂ѧ̀ сꙋ́ть добродѣ́тєли: цѣломꙋ́дрїю бо и̂ ра́зꙋмꙋ ѹ̂чи́тъ, пра́вдѣ и̂ мꙋ́жествꙋ, ихже потре́бнѣе ничто́же єсть въ житїи человѣ́кѡмъ и если кто любит правду, то плоды трудов ее – добродетели: ибо она учит благоразумию и пониманию, справедливости и мужеству, нужнее которых для людей ничего нет в жизни (Прем.8:7); и̂ні́и трꙋди́шасѧ, и̂ вы̀ въ трꙋ́дъ ихъ внидо́сте другие потрудились, а вы вошли в долю заработанного их трудом (Ин.4:38); твори́ти трꙋды̀ беспокоить: не твори́ ми трꙋды̀: ѹ̂жѐ двє́ри затворены̀ сꙋ́ть, и̂ дѣ́ти моѧ̀ со мно́ю на ло́жи сꙋ́ть не беспокой меня: двери уже заперты и дети мои со мной в постели (Лк.11:7); См. трꙋжда́ти.
Трꙋди́тисѧ
(трꙋж[д]ꙋ́сѧ)
κοπιάω 1. страдать, мучиться: хотѧ̀ трꙋди́лсѧ є̂сѝ сп҃се мо́й, и̂ во́лею вжа́ждалсѧ є̂сѝ по (Своему) желанию Ты страдал, Спаситель мой, и по (Своей) воле возжаждал (Препол К 2, 1–3); см. трꙋ́дъ 1; 2. подвизаться, усердно служить: по́далъ є̂сѝ се́рдце твоѐ, єже разꙋмѣ́ти и̂ трꙋди́тисѧ пред̾ гдⷵемъ бг҃омъ твои́мъ ты решил от сердца достичь разумения и усердно послужить Господу Богу Твоему (Дан.10:12); цѣлꙋ́йте персі́дꙋ возлю́бленнꙋю, ꙗже мно́гѡ трꙋди́сѧ ѡ̂ гдⷵѣ приветствуйте возлюбленную Персиду, которая много потрудилась ради господа (Рим.16:12); 3. усердствовать, утруждаться: наста́вниче, ѡ̂б̾ но́щь всю̀ трꙋ́ждшесѧ, ничесо́же ꙗхомъ Учитель, мы трудились всю ночь и ничего не поймали (Лк.5:5).
Трꙋжда́ти
(трꙋжда́ю)
смущать, беспокоить, κόπους παρέχω: что̀ трꙋжда́ете женꙋ̀; Зачем вы смущаете женщину? (Мф.26:10).
Трꙋ́съ
землетрясение, шторм, σεισμός: и̂ сѐ трꙋ́съ вели́къ бы́сть въ мо́ри, ꙗкоже кораблю̀ покрыва́тисѧ волна́ми и вот, поднялась сильная буря в озере, так что лодку стало накрывать волнами (Мф.8:24); ме́ртвїи ꙗкѡ въ трꙋ́сѣ всѝ вста́нꙋтъ умершие поднимутся, как при сотрясении земли (гл 2 пт Веч стх ст 2); ѿ гла́да, гꙋби́тельства, трꙋ́са, пото́па от голода, мора (эпидемии), землетрясения, наводнения (Служ Веч вел лит млв 3).
Тꙋ́ча
дождь, ливень, ύετός, ὂμβρος: паде́тсѧ, и̂ бꙋ́детъ тꙋ́ча потоплѧ́ющаѧ и рухнет (стена эта) и будет ливень затопляющий (Иез.13:11); свѣ́телъ ѻблакъ тѧ̀ живо́тныѧ воды̀, на́мъ тꙋ́чꙋ нетлѣ́нїѧ хрⷵта̀ ѡ̂дожди́вшїй ѿча̑ѧннымъ, чⷵтаѧ, познава́емъ мы видим Тебя, Пречистая светлым облаком воды жизни, пролившим нам, погибоющим, ливень бессмертия, Христа (гл 5 Нед Утр К 3, 5–2); тꙋ́чы мѝ пода́ждь хрⷵтѐ сле́зъ, въ поста̀ кра́сный де́нь дай мне, Христе, ливни слез в славный день поста (ТП пн 1 стх Гв 2); тꙋ́чами покаѧ́нїѧ мѧ̀ ѡ̂чи́стивъ, посто́мъ и̂ моле́нїемъ… просвѣтѝ очистив меня ливнями покаяния, освети… постом и молитвой (Сырн нед стх Гв 2); и̂ страсте́й бе́зднꙋ и̂зсꙋша́ющее, тꙋ́чами ѹ̂миле́нїѧ ѡ̂чища́етъ и бездну страстей осушая, очищает дождями сокрушения (ТП пн 5 трипесн 1, 1–3); ѻблацы да кропѧ́тъ на́мъ пра́вды тꙋ́чы пусть облака прольют нам ливни правды (Самар К 2, 9–3). Русск. туча ѡблакъ.
Тꙋ́чный
I
дождевой, ὂμβρων: ѳесві́тѧнинъ дре́вле сꙋ́шею пресꙋшѝ тꙋ̀чныѧ ка̑пли Фесвитянин (т.е. пророк Илия) некогда осушил сушью дождевые капли (с. 29 К. 8–2). См. тꙋ́ча.
Тꙋ́чный
II
жирный, упитанный (о земле, о скоте), богатый, λιπαρός, πίων: ꙗ̂до́ша. и̂ поклони́шасѧ всѝ тꙋ́чиїи землѝ ели и поклонялись (Ему) все сытые на земле (Пс.21:30); и̂ во ѻ̂би́лїе и̂ въ тꙋ̀чныѧ страны̑ прїи́детъ и пойдет в изобильные и плодородные земли (Дан.11:24). См. тꙋ́къ. Син. масти́тый.
Тща́нїе
σπουδή 1. поспешность, быстрота: и̂ снѣ́сте є со тща́нїемъ: па́сха єсть гдⷵнѧ и ешьте его поспешно: это – Пасха Господня (Исх.12:11); воста́вши же марїа́мъ во дни̑ ты̑ѧ, иде въ гѡ́рнѧѧ со тща́нїемъ, во гра́дъ і̂ꙋ́довъ и в те дни Мариам, поднявшись, поспешила в нагорную область, в город Иудин (Лк.1:39); 2. тщета, напрасные старания: и̂счезо́ша въ сꙋетѣ̀ дні́е ихъ, и̂ лѣ̑та ихъ со тща́нїемъ в суете пропали дни их и годы их – в напрасных стараниях (Пс.77:33).
Тща́тельнѡ
1. ревностно, усердно, σπουδαίως: преддвє́рїѧ поста̀… тща́тельнѡ вѣ́рнїи всѝ стеце́мсѧ к преддверию поста… сойдемся все усердно, верные (Сырн чт трипесн 1, 4–2); 2. быстро, σπουδῇ: се́й же повелѣва́етъ є̂мꙋ̀ взѧ́ти тща́тельнѡ ѻдръ, и̂ пра́вѡ стꙋпа́ти Он же повелевает ему поспешно взять свою постель и ходить, как все (Рассл К, 8–4); 3. с удовольствием, ἀσμένως: сего̀ ѹбо срѣ́сти идемъ тща́тельнѡ и Ему навстречу пойдем с радостью (ТП пт 6 Утр сед 1).
Тща́тисѧ
(тщꙋ́сѧ), потша́тисѧ (потщꙋ́сѧ)
1. торопиться, ἐπείγομαι: идемъ, потщи́мсѧ ꙗкоже волсвѝ, и̂ поклони́мсѧ пойдем, поспешим, как волхвы, и поклонимся (Пасх К ик); потщи́тесѧ ѹбѡ ко ѹ̂чн҃кѡ́мъ, возвѣща́ющѧ имъ поспешите же к ученикам и скажите им (гл 5 Нед Утр ик); и̂ ко гро́бꙋ тщи́тсѧ и спешит ко гробу (Треб Погр стх цел 1); см. тща́нїе 1; 2. стараться, σπουδάζω: тща́хомсѧ лицѐ ва́ше ви́дѣти мно́гимъ жела́нїемъ мы старались с великой охотой увидеть ваше лицо (1Фес.2:17).
Тщета̀
вред, убыток, ζημία: ѽ мꙋ́жїе, послꙋ́шавше менѐ, не ѿвести́сѧ ѿ кри́та, и̂ и̂збы́ти досажде́нїѧ сегѡ̀ и̂ тщеты̀ о, мужи, если бы вы меня послушали, то мы бы не отплыли от Крита, и избежали бы этого затруднения и убытка (Деян.27:21).
Тьма̀
- см. Тма̀.
Тѧгота̀
βάρος 1. бремя, тяжесть: дрꙋ́гъ дрꙋ́га тѧгѡты̀ носи́те, и̂ та́кѡ и̂спо́лните зако́нъ хрⷵто́въ носите бремя друг друга и этим вы исполните Христов закон (Гал 6:2); ѻвомꙋ ѹбѡ низводи́мꙋ во адъ тѧгото́ю хꙋле́нїѧ один (из разбойников) опускался в ад под бременем своей хулы (ПсСл Час 9 тр пост сл); 2. важность, вес: могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ как Христовы Апостолы, мы могли бы (прийти) с важностью, но были кротки среди вас (1Фес.2:7).
Тѧ́жкѡ
с трудом, туго, βαρέως: и̂ ѹ̂ши́ма тѧ́жкѡ слы́шаша и с трудом слышали ушами (были тугоухи) (Мф.13:15).
Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +