Тихоѻбра́знѡ
мирным, радостным образом, γαληνόμορφον: предѣ́лъ преше́дшее истиннѣйшее сло́во, тихоѻбра́знѡ соверша́етъ се́рдце запредельное всеистинное Слово мирно освящает сердце (Пятид К 2, 1–2). См. ти́хїй.
Ти́хость
снисхождение,
кротость,
ἐπιείκεια:
молю́ вы̀ кро́тостїю и̂ ти́хостїю хрⷵто́вою прошу вас Христовой кротостью и снисхождением
(2Кор.10:1);
ти́хостїю печа́ти твоеѧ̀ млⷵти, ны́нѣ чꙋ́вствїѧ влⷣко зна́менавъ твои́хъ рабѡ́въ кроткую печать милости Твоей, Владыка, ныне на чувства (органы восприятия) рабов Твоих положив
(Треб Елсщ К, 4–2);
подава́ѧй щедро́тою и̂ ми́лꙋѧй ти́хостїю подающий милосердно и прощающий кротко.
Тишина̀
морской штиль, спокойствие, γαλήνη: ѹ̂мирѝ ѻ̂трокови́це, тишино́ю сн҃а и̂ бг҃а твоегѡ̀ всенепоро́чнаѧ примири, Девица пренепорочная, покоем Сына и Бога Твоего (ПсСл К мол БМ, 1–2); подае́ши дарова́нїй твою̀ тишинꙋ̀, бцⷣе Ты даруешь Твой покров даров, Богородица (Введ К 1, 9–6); и̂ настави мѧ̀ чꙋ́днѡ къ тишинѣ̀ живо́тнѣй и приведи меня чудесным образом к покою жизни (ПсСл К АнгХр 1, 6 сл).
тлещѝ
(толкꙋ̀)
стучать (в дверь),
κρούω:
толцы́те, и̂ ѿве́рзетсѧ ва́мъ стучите, и откроют вам
(Лк.11:9);
сѐ стою̀ при дверехъ и̂ толкꙋ̀ вот, Я стою у дверей и стучу
(Откр.3:20).
Тли́ти
(тлю̀)
φθείρω 1. разрушать,
рассыпать,
портить (о ржавчине, гнили и проч.),
ἀφανίζω:
на небесѝ, и̂дѣ́же ни че́рвь, ни тлѧ̀ тли́тъ на небе, где ни моль, ни ржавчина не разрушает
(Мф.6:20);
2. развращать,
растлевать,
φθαίρω:
тлѧ́тъ ѻ̂бы́чаи бла́ги бесѣды ѕлы̑ дурное общество разврщает добрые нравы
(1Кор.15:33).
Тлѣ́нїе
φθορά: 1. порча, разложение, смертность: тлѣ́нїе и̂спрове́ржесѧ, нетлѣ́нїе процвѣтѐ, сою́зъ вре́менный разрѣши́сѧ смерть изгнана, бессмертие расцвело, узы времени развязаны (ТЦ пт 2 Утр стх ст 2); 2. горение: бѣ́гай запале́нїѧ, ѽ дꙋшѐ… бѣ́гай тлѣ́нїѧ бж҃е́ственнагѡ пла́мене беги возгорания, душа… беги пылания Божьего пламени (К Вел пн, 3–3).