О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Поревнова́ти
(поревнꙋ́ю)
подражать кому-л., соревноваться с кем-л., ζηλεύω: пра́вєднымъ ѹбѡ поревнꙋ́й, грѣ́шныхъ же ѿвраща́йсѧ подражай же праведникам. А от грешников отвращайся (К Вел пн, 9–4).
Порожде́нїе
новое рождение, возрождение, ἀναγέννησις: не са́мъ си́хъ ко ѡ̂чище́нїю тре́бꙋѧ, но на́мъ собо́ю ѹ̂строѧ́ѧй порожде́нїе не потому что Сам нуждался в этом для очищения, но для нас учреждая через Себя возрождение (Богоявл стх лит 1). Син. ѿрожде́нїе (см)
Поро́къ
μῶμος 1. телесный ущерб, повреждение: и̂ аще кто̀ сотвори́тъ поро́къ бли́жнемꙋ, ꙗкоже сотворѝ є̂мꙋ̀, та́кожде и̂ є̂мꙋ̀ да сотворѧ́тъ: и̂зломленїе за и̂зломле́нїе, ѻко за ѻко, зꙋ́бъ за зꙋ́бъ и кто причинил повреждение ближнему, то как он сделал, так пусть и ему сделают: перелом за переломом, глаз за глаз, зуб за зуб (Лев.24:19-20); 2. изьян: всѣ́хъ, є̂ли̑ка аще имꙋтъ поро́къ на себѣ̀, да не принесꙋ́тъ гдⷵꙋ, поне́же непрїѧ́тно бꙋ́детъ вамъ всех (животных), у которых есть изъян, пусть не приносят в жертву Богу, потому что не будет Ему угодно от вас (Лев.22:20).
Порꙋга́тисѧ
(порꙋга́юсѧ)
1. надругаться, ἐμπαίζω: вни́де ко мнѣ̀ ѻтрокъ є̂вре́ннъ… порꙋга́тисѧ мнѣ̀, и̂ рече́ ми: да бꙋ́дꙋ съ тобо́ю пришел ко мне слуга еврей… чтобы надругаться надо мной, и говорил: лягу с тобой (Быт.39:17); и̂ порꙋга́ютсѧ є̂мꙋ̀, и̂ ѹ̂ѧ́звѧтъ є̂го̀, и̂ ѡплю́ютъ є̂го̀ и надругаются над Ним, и нанесут Ему раны, и оплюют Его (Мк.10:34); 2. насмехаться, ἐκμυκτηριέω, ἐκμυκτηρίζω: живы́й на небесѣ́хъ посмѣе́тсѧ имъ, и̂ гдⷵь порꙋга́етсѧ имъ Живущий на небесах посмеется над ними и Господь понасмехается над ними (Пс.2:4). См. рꙋга́тисѧ 1.
Послꙋ́шество
свидетельство, доказательство обвинения, μαρτύριον: зла́то ва́ше и̂ сребро̀ и̂зоржа́вѣ, и̂ ржа̀ ихъ въ послꙋ́шество на ва́сь бꙋ́детъ золото ваше и серебро покрылись ржавчиной, и ржавчина их будет свилетельством против вас (Иак.5:3).
Послꙋ́шествовати
(послꙋ́шествꙋю)
свидетельствовать, μαρτυρέω: не послꙋ́шествꙋй на дрꙋ́га своего̀ свидѣ́тельства ло́жна не приноси ложного свидетельства на друга твоего (Исх.20:16).
послѣдѝ
напоследок, ὕστερον: и̂ сконча́вшымсѧ имъ, послѣдѝ взалка̀ и когда они (40 дней) кончились, напоследок Он взалкал (Лк.4:2).
Послѣ́днїй
ἕσχατος 1. позднейший по времени: и̂ въ послѣ̑днѧѧ ѿ дв҃ы воплоще́нномꙋ безсѣ́меннѡ хрⷵтꙋ̀ бг҃ꙋ и в последние (позднейшие) времена воплотившемуся от Девы без семени, Христу Богу (Рожд К 1, 3 ирм); 2. последний, низший, наименьший: мно́зи же бꙋ́дꙋтъ пе́рвїи послѣ́дни, и̂ послѣ́днїи пе́рви и многие из первых будут последними, а последние – первыми (Мк.10:31); послѣ̑днѧѧ смерть, конец, τἁ ἕσχατα: та́кѡ ѹбо бꙋ́дꙋтъ послѣ̑днѧѧ всѣ́хъ забыва́ющихъ гдⷵа таким будет конец всех забывающих Господа (Иов.8:13); во всѣ́хъ словесѣ́хъ твои́хъ помина́й послѣ̑днѧѧ твоѧ̑, и̂ во вѣ́ки не согреши́ши во всех делах твоих помни конец твой, и вовеки не согрешишь (Сир.7:39).