О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Ввожде́нїе
наставительная речь, совет, εἰσήγησις: и҆ спаси́тельными глагѡ́лъ ввождє́ніїи, и҆̀же незави́стными и҆ ѻ҆би́льными ѿ оу҆сте́ъ и҆сточа́ше и спасительными наставлениями в словах, которые он источал из уст своих щедро и обильно (ил. 5, 2, стх лит 1).
Ввѣ́ренный
тот, кому нечто доверено: ввѣ́ренъ бо бы́въ є҆ди́нъ то́кмѡ ковче́жцꙋ ибо тебе (Иуда) одному доверен был ящик (с подаяниями) (Вел Ср Повеч трипесн, 4–3).
Ввѣ́ритисѧ
(ввѣ́рюсѧ), вверѧ́тисѧ (ввѣрѧ́юсь)
получать no доверию, ἐμπιστεύομαι: въ безгрѣ́шнꙋю странꙋ̀... ввѣ́рихсѧ мне была вверена безгрешная земля (БСын стх Γв 1).
Ввдохнове́нїе
вдыхание, ἔμπνευσις: ѿ землѝ оу҆́бѡ тѣ́ло созда́въ, да́лъ же мѝ є҆сѝ дꙋ́шꙋ, бж҃е́ственнымъ твои́мъ и҆ животворѧ́щимъ вдохнове́нїемъ и тело создав из земли, душу мне даровал божественным Твоим и животворным вдыханием (Сб Мсп Веч стх ст сл)
Вдꙋши́ти
(вдꙋшꙋ̀)
вдохнуть душу: живоно́снымъ дꙋнове́нїемъ вдꙋши́въ ѡ҆живѝ (Творец) животворным дыханием вдохнув душу, оживил (меня) (Сырн. Нед стх Γв 1).
Великовозра́стный
сверхъестественный, удивительный, ὑπερφυής: въ свое́й дꙋшѝ собра́ша житїѐ великовозра́стно, ѻ҆бы́чай поле́зенъ и҆ кра́снꙋю жи́знь  в душе своей собрали (сокровище дивную жизнь, добрый нрав и прекрасное бытие.
Велича́ти
(велича́ю), вели́чити (вели́чꙋ)
μεγαλύνω 1. yвeличивать: разширѧ́ють же храни̑лища своѧ̑ и҆ велича́ють воскри́лїѧ ри́зъ свои́хъ делают себе широкие филактерии (см. храни̑лища) и удлиняют кисти (см. воскри́лїѧ) на своих плащах (Мф.23:5) 2. славить, возвеличивать: велича́емъ тѧ̀, живодавче хрⷭ҇тѐ славим Тебя, дарующий жизнь Христос (велич); вели́чить дꙋша̀ моѧ̀ гдⷭ҇а (Лк.1:46).
Вели́чество
, вели́чествїе
μέγεθος 1. величие: хвали́те є҆го̀ на си́лахъ є҆гѡ̀, хвали́те є҆го̀ по мно́жествꙋ вели́чествїѧ є҆гѡ̀ восхваляйте Его (восседающего) на Силах (ангелах) Своих, восхваляйте Его за безмерное величие Его (Пс.150:2); и въ ца́рствѣ мое́мъ оу҆верди́хсѧ, и҆ вели́чество и҆з̾ѻби́льнѣе приложи́сѧ мнѣ̀ и укрепился я в царствовании моем, и величие еще изобильнее прибавилось мне (Дан.4:33); чи́стыми сердцы̀ пѣ́ти тоѧ̀ вели́чество чтобы в чистоте сердца воспевать величие Ее (м. 24 К, 1–1); 2. величина, размеры: не зрѝ на лицѐ є҆гѡ̀, нижѐ на во́зрасть вели́чества є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ оу҆ничижи́хъ є҆го̀ не смотри на лицо его, ни на высоту роста его, потому что Я отринул eгo (1Цар.16:7); кѷпарі́съ... до́бръ ѻ҆́трасльми и҆ высо́къ вели́чествомъ и҆ ча́сть покро́вомъ кипарис... хорош ветвями и высок ростом и густ листвой (Иез.31:3); ни вели́чество прегрѣше́нїй, ни грѣхѡ́въ мно́жество ни величина (тяжесть) прегрешений, ни множество грехов (млв Прич 7).