Указатель русских слов

из словаря трудных слов из богослужения О.А.Седаковой

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

Ка́менный

Ка́менный
ка́менный τῶν λίθων; ка́менное мета́нїе забрасывание камнями (традиционный вид казни): ка́меннымъ страстоте́рпцы мета́нїемъ, повелѣ́нїемъ мꙋчи́телѧ сокрꙋша́еми мученики, по приказу правителя забрасываемые камнями (ил. 10, 3, К, 3–3).

Каждение

Кади́ло
воскурение ладаном, благовоние, каждение, θυμίαμα: да и҆спра́витсѧ моли́тва моѧ̀ ꙗ҆́кѡ кади́ло пред̾ тобо́ю пусть молитва моя направится к Тебе, как дым фимиама (Пс.140:2); ꙗ҆́кѡ кади́ло прїѧ́тное, пло́тїе младе́нствꙋющи, приво́дитсѧ во свѧти́лище ст҃о́е Она, младенец плотью, приводится в святой храм, как угодное (Богу) воскурение (Введ К 2, 9–1).

Казнь

Преще́нїе
1. угроза, казнь, ἀπειλή: пла́мене преще́нїе мꙋ́жески попра́ша казнь в пламени (отроки) мужественно победили (Ирм гл 4, 8–13); 2. гнев, ἀπειλή: и̂зба́вити на́съ ѿ належа́щагѡ и̂ пра́веднагѡ своегѡ̀ преще́нїѧ спасти нас от предстоящего и справедливого Своего гнева (Служ Веч лит млв 3); 3. ласка, θώπευμα: мꙋчи́тєльскаѧ прещє́нїѧ твои́мъ сопротивле́нїемъ ѹ̂мертви́лъ є̂сѝ ласкательство властителя ты сопротивлением твоим уничтожил (ин. 3 К, 5–3). См. запреще́нїе.

Как Бог и человек

Богомꙋ́жнѡ
, бг҃омꙋ́жнѡ
богочеловечески, как Бог и человек, θεανδρικῶς: ны́нѣ же сокровє́ннаѧ твоѧ̑ бг҃мꙋ́жнѡ оу҆́ѧсни́лъ є҆сѝ и҆ сꙋ́щымъ во а҆́дѣ влⷣко ныне же Ты тайны Твои открыл, Владыка, как Бог и человек, и тем, кто в аду (Вел Сб К, 3–1).

Как мученик

Страда́льчески
как мученик, как свидетель: страда́льчески побѣди́въ до́брѣ сопроти́вника, пррⷪ҇о́чески преше́лъ є̂сѝ ѻгнь как мученик, славно побудив воага, и как пророк, ты прошел сквозь огонь (ТП сб 1 К сед сл).

Как свидетель

Страда́льчески
как мученик, как свидетель: страда́льчески побѣди́въ до́брѣ сопроти́вника, пррⷪ҇о́чески преше́лъ є̂сѝ ѻгнь как мученик, славно побудив воага, и как пророк, ты прошел сквозь огонь (ТП сб 1 К сед сл).

Каланча

Сто́лпъ
1. башня, крепость города, πύργος: и̂ сни́де гдⷵь ви́дѣти гра́дъ и̂ сто́лпъ, є̂го́же созида́ша сы́нове человѣ́честїи и сошел Господь увидеть город и башню, которую строили люди (Быт.11:5); падѐ сто́лпъ сїлѡа́мскїй и̂ побѝ ихъ и упала Силоамская башня и задавила их (Лк.13:4); 2. караульная башня, каланча, πύργος: человѣ́къ нѣ́кїй бѣ̀ домови́тъ, иже насадѝ вїноградъ… и̂ созда̀ сто́лпъ некий домохозяин посадил виноградник… и построил караульную башню (Мф.21:33); 3. колонна, столб, στήλη, στῦλος: и̂ ѡ̂зрѣ́сѧ жена̀ є̂гѡ̀ вспѧ́ть, и̂ бы́сть сто́лпъ сла́нъ и жена его обернулась и стала столпом соляным (Быт.19:26); сни́де сто́лпъ ѻблачный, и̂ ста̀ пред̾ две́рми ски́нїи сошел облачный столп и встал перед дверьми скинии (Исх.33:9); ски́нїю, и̂ завѣ̑сы, и̂ покро́вы… и̂ верєѝ, и̂ столпы̀, и̂ стѡѧ́ла скинию и покровы (ее), и крышки (ее)… и шесты, и столбы, и подножия (Исх.35:11); 4. языческий сакральный столб, στήλη: не сотвори́те себѣ̀ (ѻ̂бразѡ́въ) рꙋкотворе́ныхъ… нижѐ столпа̀ поста́вите себѣ̀ не делайте себе рукотворных образов… не ставьте себе (священных) столпов (Лев.26:1); 5. фигур.: оплот, опора, στῦλος: це́рковь бг҃а жи́ва, сто́лпъ и̂ ѹ̂твержде́нїе истины Церковь Бога Живого, оплот и основание истины (1Тим.3:15); сто́лпъ є̂ѵⷢ҇лїамъ распределение чтений утренних воскресных Евангелий (параллельно гласом Октоиха)

Калека

Бѣ́дный
, бѣ́дникъ
1. калека, безрукий, κυλλός: добрѣ́йше тѝ є҆́сть вни́ти въ живо́ть хро́мꙋ и҆лѝ бѣ́днꙋ, не́же двѣ̀ рꙋ́цѣ и҆ двѣ̀ но́зѣ и҆мꙋ́щꙋ вве́рженꙋ бы́ти во ѻ҆́гнь вѣ́чный лучше тебе войти в жизнь (вечную) без ноги или без руки, чем с двумя руками и двумя ногами быть ввергнутым в вечный огонь (Мф.18:8); син. вре́дный; 2. опасный, бедственный: житїѧ̀ бѣ́дное преминꙋ́юще мы̀ тече́нїе мы, проходя опасный путь жизни (МытФ К, 6–2).

Канон

Послѣ́дованїе
канон, порядок совершения, ἀκολουθία, τάξις: пентикоста́рїонъ… ѡ̂бдержа́й подоба́ющее є̂мꙋ̀ послѣ́дованїе (ТЦ загл). Тж. чинопослѣ́дованиїе.

Капитель

Возложе́нїе
1. капитель, венец, ἐπίθεμα: и҆ два̀ возложє́нїѧ сотворѝ, лежа́ти на глава́хъ столпѡ́въ и҆злїѧ̑ннаѧ ѿ мѣ́ди... и҆ сотворѝ двѣ̀ мрє́жи є҆́же покры́ти возложє́нїѧ столпѡ́въ... и҆ возложє́нїѧ на глава́хъ столпѡ́въ, подѡ́бна крі́нꙋ и два венца, отлитых из меди, он сделал, чтобы они лежали на верхах колонн... и две сети, чтобы покрыть венцы... и венцы на верху колонн, подобие лилий (3Цар.7:16-20); 2. жертвенный дар, приношение, ἀνάθημα: страда́нїѧ кро́вїю, возложе́нїе бы́лъ є҆сѝ, перворо́дныхъ цр҃кве пролив кровь исповедничества, ты стал приношением церкви первородных (ил. 3, 2, К, 6–2). Ср. предложе́нїе 1.

Кара

Томле́нїе
кара, мука, τιμωρία: тве́рдымъ ѹ̂мо́мъ томлє́нїѧ за хрⷵта̀ претерпѣ́лъ є̂си с непреклонным духом ты выдержал мучения за Христа (ил. 7, 2, К 2, 4–3); вѣ́чныѧ мꙋ́ки томле́нїе наказание вечной муки (Треб Огл млв запр 2); и̂ чꙋ̀вства своѧ̑ разсꙋ́днымъ нѣ́кїимъ томле́нїемъ, аще и̂ не въ запреще́нныхъ ве́щехъ, да ѡ̂бꙋзда́етъ и пусть он свои чувства обуздает каким-нибудь разумным стеснением, даже в том, что разрешено (Служ Изв); ѡ̂жида́ю моегѡ̀ єже ѿ житїѧ̀ и̂схо́да, и̂ хотѧ́щагѡ томле́нїѧ бы́ти ожидаю моего ухода из жизни и предстоящей муки.

Караульная башня

Сто́лпъ
1. башня, крепость города, πύργος: и̂ сни́де гдⷵь ви́дѣти гра́дъ и̂ сто́лпъ, є̂го́же созида́ша сы́нове человѣ́честїи и сошел Господь увидеть город и башню, которую строили люди (Быт.11:5); падѐ сто́лпъ сїлѡа́мскїй и̂ побѝ ихъ и упала Силоамская башня и задавила их (Лк.13:4); 2. караульная башня, каланча, πύργος: человѣ́къ нѣ́кїй бѣ̀ домови́тъ, иже насадѝ вїноградъ… и̂ созда̀ сто́лпъ некий домохозяин посадил виноградник… и построил караульную башню (Мф.21:33); 3. колонна, столб, στήλη, στῦλος: и̂ ѡ̂зрѣ́сѧ жена̀ є̂гѡ̀ вспѧ́ть, и̂ бы́сть сто́лпъ сла́нъ и жена его обернулась и стала столпом соляным (Быт.19:26); сни́де сто́лпъ ѻблачный, и̂ ста̀ пред̾ две́рми ски́нїи сошел облачный столп и встал перед дверьми скинии (Исх.33:9); ски́нїю, и̂ завѣ̑сы, и̂ покро́вы… и̂ верєѝ, и̂ столпы̀, и̂ стѡѧ́ла скинию и покровы (ее), и крышки (ее)… и шесты, и столбы, и подножия (Исх.35:11); 4. языческий сакральный столб, στήλη: не сотвори́те себѣ̀ (ѻ̂бразѡ́въ) рꙋкотворе́ныхъ… нижѐ столпа̀ поста́вите себѣ̀ не делайте себе рукотворных образов… не ставьте себе (священных) столпов (Лев.26:1); 5. фигур.: оплот, опора, στῦλος: це́рковь бг҃а жи́ва, сто́лпъ и̂ ѹ̂твержде́нїе истины Церковь Бога Живого, оплот и основание истины (1Тим.3:15); сто́лпъ є̂ѵⷢ҇лїамъ распределение чтений утренних воскресных Евангелий (параллельно гласом Октоиха)

Касаться

Ѡ҆сѧза́ти
(ѡ҆сѧза́ю, ѡ҆сѧжꙋ̀)
касаться, трогать, ψιλαφάω: и̂ да бꙋ́детъ тма̀ по землѝ є̂гѵ́петстѣй, ѡ̂сѧза́емаѧ тма̀ и пусть будет на земле египетская тьма ощутимая на ощупь (ψιλαφητός) (Исх.10:21); ѡ̂сѧжи́те мѧ̀ и̂ ви́дите прикоснитесь ко Мне и смотрите (Лк.24:39).

Катиться

Валѧ́тисѧ
(валѧ́юсѧ)
катиться, κυλίομαι: ꙗ҆́кѡ ка́мень, прест҃ы́й варѳоломе́е, чи́стѣ валѧ́ѧсѧ, пре́лести оу҆твержде́нїе крѣ́пкѡ ѡ҆прове́рглъ є҆сѝ как камень, точно катясь (в цель), святой Варфоломей, ты могущественно разбил крепостные стены обмана (язычества) (ин. 11, 2, К 1, 7–2); сі́мѡнъ а҆пⷭ҇лъ, ѡ҆бте́къ концы̀, ꙗ҆́коже ко́ло валѧ́ѧсѧ апостол Симон обошел концы (вселенной), катясь, как колесо (м. 10 стх Гв 2); въ бе́зднѣ грѣхо́внѣй валѧ́ѧсѧ катясь в бездну греха (Ирм гл 2, 6–1).

Кафоличный

Собо́рный
всецелый, кафоличный (о Церкви), καθολικός: во є̂ди́нꙋ ст҃ꙋ́ю соборнꙋю и̂ а̂пⷵльскꙋю цр҃ковь (верую) в единую Святую, Всецелую и Апостольскую Церковь (СимвВ, 9).

Качество

Досто́инство
свойство, качество, ἀξια: ст҃о́мꙋ дх҃ꙋ живоноча́льное досто́инство, ѿ негѡ́же всѧ́кое живо́тно ѡ҆дꙋшевлѧ́етсѧ Святому Духу (принадлежит) свойство животворения, ибо Им одушевляется все живое (гл 5 антиф 3 сл); а҆́ще вели́ко и҆ ма́ло па́че досто́инства проси́мое если то, что просят, слишком много или мало (м. 2 К, 9–2).

Каятся

Пла́катисѧ
(пла́чꙋсѧ)
каятся, обращаться со слезами, θρηνόω: да пла́чꙋсѧ дѣ́лъ мои́хъ го́рькѡ чтобы горько каятся о моих делах (о том, что я сделал) (Кан К пок 1–1); ны́нѣ пла́чꙋсѧ къ ва́мъ, ст҃і́и патрїа́рси, ца́рїе и̂ прⷪ҇ро́цы.. помози́те мѝ на сꙋдѣ̀ ныне со слезами обращаюсь к вам, святые патриархи, цари и пророки… помогите мне на суде (там же, 9–2).

Квасное

Ква́съ
ζύμη 1. закваска, дрожжи: не вѣ́сте ли, ꙗ҆́кѡ ма́лъ ква́съ всѐ смѣше́нїе ква́ситъ; не знаете ли вы, как малая закваска заквашивает всю опару? (1Кор.5:6); тж. фигур.: начало, природа: и҆ блюди́тесѧ ѿ ква́са фарїсе́йска и҆ саддꙋке́йска и храните себя от фарисейской и саддукейской закваски (Мф.16:6); 2. квасное: ѿ пе́рвагѡ же днѐ и҆зми́те ква́съ и҆з̾ домѡ́въ ва́шихъ и с первого дня (Недели Опреснок, Пасхи) вынесите все квасное из ваших домов (Исх.12:15). Син. ки́сло (всѧ́къ и҆́же сиѣ́сть ки́сло, поги́бнетъ дꙋша̀ та̀ ѿ і҆и҃лѧ каждый, кто съест заквашенное, душа эта погибла в Израиле – Исх.12:15).

Кидар

Ѹ҆вѧ́сло
головная повязка, кидар, митра, μίτρα: и̂ возложи́ши на главꙋ̀ є̂гѡ̀ клобꙋ́къ: и̂ возложи́ши дщи́цꙋ ѡ̂свѧще́нїе на ѹ̂вѧ́сло и надели на его голову митру, и прекрепили венец святыни на митру (Исх.29:6). Син. клобꙋ́къ.

Киот

Ковче́гъ
κιβωτός 1. ящик, см. ковче́жецъ; 2. ковчег, корабль Ноя: сотворѝ оу҆̀бо себѣ̀ ковче́гъ ѿ дре́въ четвероꙋго́льныхъ и построил себе ковчег из четырехугольных (т. е. обтесанных) бревен (Быт.6:14); 3. сокровищница, киот, место святыни: ковче́гъ (кївѡ́тъ) завѣ́та находился в скинии и заключал в себе скрижали Закона u золотой сосуд с манной; см. рꙋ́чка; ковче́гъ слове́сный (оу҆́мный, ѡ҆дꙋшевле́нный) духовный ковчег, именование Божией Матери, как и рꙋ́чка (ста́мна) ма́нны небе́сныѧ (см)

Кипарис

Сме́рчїе
1. дерево ситтим, самшит, πύξος: положꙋ̀ въ безво́днꙋю зе́млю ке́дръ и̂ сме́рчїе помещу на безводной земле кедр и самшит (Ис.41:19); 2. можжевельник, кипарис, ἂρκευθος: и̂ вхо́дꙋ даві́ра сотворѝ двє́ри ѿ дре́въ сме́рчїихъ (άρκευθινός) и Давира сделал входные двери из кипариса (3Цар.6:31); аки сме́рчїе ѹ̂чаще́нное, ѿ менє̀ ѡ̂брѣ́тесѧ пло́дъ тво́й как от густого можжевельника, от Меня будут тебе плоды (Ос.14:9).

Кипение

Теплота̀
1. кипение, пыл, ζέσις: благослове́на теплота̀ ст҃ы́хъ твои́хъ благословен пыл святых твоих (Служ Лит Прич иер); теплота̀ вѣры и̂спо́лнь дх҃а ст҃а́гѡ пыл веры, исполенный Духа Святого (там же); 2. Вода (кипяток), которая вливается в потир, ζέον, θερμόν: благословѝ, влады́ко, теплотꙋ̀ (там же)

Кланяться

Кла́нѧтисѧ
(кла́нѧюсѧ)
προσκυνέω 1. поклоняться: дх҃ъ є҆́сть бг҃ъ: и҆ и҆́же кла́нѧетсѧ є҆мꙋ̀, дꙋ́хомъ и҆ и҆́стиною досто́итъ кла́нѧтисѧ Бог – дух, и тот, кто поклоняется Ему, должен поклоняться в духе и истине (Ин.4:24); 2. кланяться, почтительно приветствовать: сѐ кнѧ́зь нѣ́кїй прише́дъ кла́нѧшесѧ є҆мꙋ̀, глаго́лѧ, ꙗ҆́кѡ дщѝ моѧ̀ ны́нѣ оу҆́мре и вот, некий влиятельный человек, подойдя, поклонился Ему и сказал, что дочь его только что умерла (Мф.9:18).

Клир церковный

При́чтъ
κλῆρος, κλῆροι 1. удел, жребий: не ꙗкѡ ѡ̂блада́юще при́чтꙋ, но ѻбрази быва́йте ста́дꙋ не как хозяева жребия (Божия), но будьте образцом для стада (1Пет.5:3); при́чтъ ро́да родословная, γενεαλογία: без̾ ѻ̂тца̀, без̾ ма́тере, без̾ при́чта ро́да без отца, без матери, без родословной (ἀγενεαλόγητος) (Евр.7:3); 2. церковный клир.

Клятвенное обещание

Клѧ́тва
1. проклятие, κατάρα: живо́тъ и҆ сме́рть да́хъ пред̾ лице́мъ ва́шимъ, благослове́нїе и҆ клѧ́твꙋ: и҆ и҆зберѝ живо́тъ, да живе́ши ты̀ и҆ сѣ́мѧ твоѐ жизнь и смерть положил Я перед вами, благословение и проклятие: избери же жизнь, чтобы жил ты и потомки твои (Втор.30:19); и҆ возлюбѝ клѧ́твꙋ, и҆ прїи́детъ є҆мꙋ̀... и҆ ѡ҆блече́сѧ въ клѧ́твꙋ ꙗ҆́кѡ въ ри́зꙋ и избрал проклятие, и оно настигнет его... и облекся в проклятие, как в одежду (Пс.108:17-18); 2. положение человенеского рода вследствие грехопадения Адама, «conditio humana», κατάρα: хрⷭ҇то́съ ны̀ и҆скꙋпи́лъ є҆́сть ѿ клѧ́твы зако́нныѧ, бы́въ по на́съ клѧ́тва Христос искупил (букв. выкупил) нас от проклятия Закона, став за нас проклятым (Гал.3:13); и҆ разрꙋши́въ клѧ́твꙋ, дадѐ благослове́нїе и разрушив проклятие, дал благословение (Рожд БМ тр); клѧ́тва потреби́сѧ, є҆́ѵа свободи́сѧ проклятие уничтожено, Ева освобождена (ПсСл Утр Нед стх хвал бгр); 3. клятвенное обещание, порука, ὁρκωμοσία: ѻ҆ни́ бо без̾ клѧ́твы свѧще́нницы бы́ша, се́й же съ клѧ́твою чрез̾ глаго́лющаго къ немꙋ̀: клѧ́тсѧ гдⷭ҇ь и҆ не раска́етсѧ: ты̀ є҆сѝ свѧще́нникъ во вѣ́къ, по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ ибо те (ветхозаветные) сделались священниками без клятвенной присяги, Он же – с принесением присяги, через Того, Кто сказал Ему: «Клялся Господь и не изменит решения: Ты священник вовек по чину Мелхиседека» (Евр.7:20-21); 4. заклятие: и҆ заклене́тъ жре́цъ женꙋ̀ клѧ́твами клѧ́твы сеѧ̀ и произнесет священник над женой это заклятие (Чис.5:21).

Книга Бытия

Бы́тїѐ
1. существование, пртвп. небытїю̀; τὸ εἶναι: ѿ небытїѧ̀ въ бытїѐ приве́лъ є҆сѝ на́съ из несуществования Ты привел нас к существованию (ТП пт 3 тр прор); син. є҆́же бы́ти; 2. то, что существует: созда́ бо во є҆́же бы́ти всѣ̑мъ и҆ спаси́тєлны бытїѧ̑ мі́ра ибо Он все создал для бытия (т. е. чтобы оно было), и спасительно все, что существует в мире (Прем.1:14); 3. родословие, происхождение, γένεσις: сїѧ̀ кни́га бытїѧ̀ человѣ́ча въ ѻ҆́ньже де́нь сотворѝ бг҃ъ а҆да́ма вот книга родословия человеческого: в тот день, как сотворил Бог Адама (Быт.5:1); и҆ сїѧ̑ бытїѧ̑ си́мова: и҆ бѧ́ше сы́нъ ста̀ лѣ́ть, є҆гда̀ родѝ а҆рфаѯа́да и вот родословие Сима: был Сим, сын (Ноя) ста лет, когда родил Арфаксада (Быт.11:10); ѡ҆ мїрстѣ́мъ бытїѝ о происхождении (сотворении) мира (Пс.103, надп.); 4. в конструкциях (гебр.) таковы́й оу҆подо́бисѧ мꙋ́жꙋ смотрѧ́ющꙋ лицѐ бытїѧ̀ своегѡ̀ въ зерца́лѣ тот подобен человеку, разглядывающему лицо свое в зеркале (Иак.1:23); 5. книга Бытия, первая из Пятикнижия Моисеева: бытїѧ̀ чте́нїе возглас перед чтением из Книги Бытия. Ср. бытїѐ 3.

Книжник

Пи́сменникъ
книжник, γραμματέυς: пи́сменницы, и̂ сщ҃е́нницы, почто̀ тщє́тнымъ поꙋчи́стесѧ; книжники и священники, зачем помышляете о тщетном? (Ваий К, 9–1).

Коварство

Крамола̀
1. злой умысел, коварство, ἐπιβουλή: не преда́ждь менѐ крамолѣ̀ ѕмїи́нѣ не отдавай меня коварству змея (млв веч 2); 2. мятеж, бунт, στάσις: бѣ́дствꙋемъ порица́еми бы́ти ѡ҆ крамолѣ̀ дне́шней нам грозит быть обвиненными в сегодняшнем возмущении (Деян.19:40).

Ковчег

Ковче́гъ
κιβωτός 1. ящик, см. ковче́жецъ; 2. ковчег, корабль Ноя: сотворѝ оу҆̀бо себѣ̀ ковче́гъ ѿ дре́въ четвероꙋго́льныхъ и построил себе ковчег из четырехугольных (т. е. обтесанных) бревен (Быт.6:14); 3. сокровищница, киот, место святыни: ковче́гъ (кївѡ́тъ) завѣ́та находился в скинии и заключал в себе скрижали Закона u золотой сосуд с манной; см. рꙋ́чка; ковче́гъ слове́сный (оу҆́мный, ѡ҆дꙋшевле́нный) духовный ковчег, именование Божией Матери, как и рꙋ́чка (ста́мна) ма́нны небе́сныѧ (см)

Кодекс

Кни́га
1. писаный текст, грамота (любой формы, в т. н. свиток): кни́га родства̀ родословная, βίβλος γενέσεως; кни́га распꙋ́стнаѧ разводное свидетельство, ἀποστάσιον: и҆́же а҆́ще пꙋ́ститъ женꙋ̀ свою̀, да да́стъ є҆́й кни́гꙋ распꙋ́стнꙋю тот, кто разводится с женой, пусть даст ей разводное письмо (Мф.5:31); ср. кни́жникъ 1; некни́жный; 2. свиток или кодекс, βίβλος, βεβλίον: кни́га ко́жанаѧ пергаментный свиток, μεμβράνη: фелѡ́нъ... грѧды́й принесѝ, и҆ кни̑ги, па́че же кѡ́жаныѧ фелонь... когда пойдешь, принеси, и книги, особенно пергаментные (2Тим.4:13); кни́га (твоѧ̀, моѧ̀) таинственный список, в который внесены имена живых: тех (святых, праведных), кому уготована венная жизнь: а҆́ще же нѝ, и҆згла́ди мѧ̀ и҆з̾ кни́ги твоеѧ̀, въ ню́же вписа́лъ. и҆ речѐ гдⷭ҇ь къ мѡѷсе́ю: а҆́ще кто̀ согрѣшѝ предо мно́ю, и҆згла́жꙋ є҆го̀ и҆з̾ кни́ги моеѧ̀ (Моисей говорит): если же нет, удали меня из списка Твоего, в который Ты вписал. И сказал Господь Моисею: если кто согрешил предо Мною, того удалю из списка Моего (Исх.32:32-33); кни́га живы́хъ то же, βίβλος τῶν ζώντων· да потребѧ́тсѧ ѿ кни́ги живы́хъ, и҆ съ пра́ведными да не напи́шꙋтсѧ пусть истребятся из списка живых, и вместе с праведными не будут записаны (Пс.68:29); кни́га живо́тнаѧ (обыкн. мн. н.: кни́ги живо́тныѧ) список жизни, то же, βίβλος ζωῆς: и҆́хже и҆мена̀ въ кни́гахъ живо́тныхъ чьи имена в списках жизни (Флп.4:3); и҆ не и҆́мамъ ѿмы́ти и҆́мене є҆гѡ̀ кни́гъ живо́тныхъ и Я не смою имени его из списка жизни (Откр.3:5); син. небеса̀ (основано на традиц. уподоблении неба свитку) (ра́дꙋйтесѧ же, ꙗ҆́кѡ и҆мена̀ ва́ша напи́сана сꙋ́ть на небесѣ́хъ но тому радуйтесь, что имена ваши записаны на небесах –Лк.10:20).

Колебание

Ѡ҆бинове́нїе
колебание, малодушие, ύποστολή; ѡ̂бинове́нїе лица̀ лицеприятие, προσωποληψία: гдⷵь єсть на небесѣ́хъ, и̂ ѡ̂бинове́нїѧ лица̀ нѣ́сть ѹ̂ негѡ̀ Господь на небесах и нет у Него лицеприятия (Еф.6:9).

Колебания

Притворе́нїе
раздумье, колебания, σκέψις: на ве́чери ѹ̂чи҃кѝ пита́ѧ, и̂ притворе́нїе преда́нїѧ вѣ́дый, на не́й і̂ꙋ́дꙋ ѡ̂бличи́лъ є̂сѝ на Вечери подавая пищу ученикам и зная, что Иуда размышляет о предательстве, Ты обличил его (Вел Пт Утр сед 1).

Колебаться

Вла́ѧтисѧ
(вла́юсѧ)
колебаться, сотрясаться, βασανίζομαι, κλυδωνίζομαι: кора́бль же бѣ̀ посредѣ̀ мо́рѧ, вла́ѧсѧ волна́ми а лодка была посреди озера, и ее били волны (букв. швыряемая волнами) (Мф.14:24); да не быва́емъ ктомꙋ̀ младе́нцы, вла́ющесѧ и҆ скита́ющесѧ всѧ́кимъ вѣ́тромъ оу҆че́нїѧ чтобы нам бояее не уподобиться детям, которых кояеблет и носит по свету любой ветер поучений (Еф.4:14).

Колено

Колѣ́но
1. колено (часть ноги), γόνυ: кѡлѣ́на моѧ̑ и҆знемого́ста ѿ поста̀ колени мои осяабяи от поста (Пс.108:24); и҆ покло́ншесѧ на кѡлѣ́нꙋ пред̾ ни́мъ, рꙋга́хꙋсѧ є҆мꙋ̀ и преклоняя пред Ним колени, насмехались над Ним (Мф.27:29); ви́дѣвъ же сі́мѡнъ пе́тръ, припадѐ къ колѣ́нома і҆и҃совома и увидев это (обилие рыбы), Симон Петр упал на колени перед Иисусом (Лк.5:8); 2. племя, род, поколение, φυλή: и҆ ѿ всѣ́хъ колѣ́нъ небе́сныхъ и҆ земны́хъ и҆ земны́хъ слы́шиши: а҆ллилꙋ́їа и от всех родов небесных и земных Ты слышишь: Аллилуйя! (ПсСл Ак ИСл кд 10); 3. чье-либо потомство, φυλή: и҆ бѣ̀ а҆́нна проро́чица, дщѝ фанꙋ́илева, ѿ колѣ́на а҆си́рова и была Анна – пророчица, дочь Фануила, из колена Асира (Лк.2:36); двана́десѧть колѣ́нъ потомки 12 сыновей Иакова.

Колодец

Стꙋдене́цъ
колодец, φρέαρ: кото́рагѡ ѿ ва́съ ѻ̂се́лъ и̂лѝ во́лъ въ стꙋдене́цъ впаде́тъ, и̂ не абїе ли и̂сто́ргнетъ є̂го̀ въ де́нь сꙋббѡ́тный; если у кого-нибудь из вас осел или вол упадет в колодец, то не тотчас ли он его вытащит и в субботу? (Лк.14:5); стꙋдене́цъ и̂стлѣ́нїѧ (гебр.) могила, букв. колодец погибели, φρέαρ διαφθορᾶς: низведе́ши ихъ въ стꙋдене́цъ и̂стлѣ́нїѧ сведешь их в могилу (Пс.54:24).

Колонна

Сто́лпъ
1. башня, крепость города, πύργος: и̂ сни́де гдⷵь ви́дѣти гра́дъ и̂ сто́лпъ, є̂го́же созида́ша сы́нове человѣ́честїи и сошел Господь увидеть город и башню, которую строили люди (Быт.11:5); падѐ сто́лпъ сїлѡа́мскїй и̂ побѝ ихъ и упала Силоамская башня и задавила их (Лк.13:4); 2. караульная башня, каланча, πύργος: человѣ́къ нѣ́кїй бѣ̀ домови́тъ, иже насадѝ вїноградъ… и̂ созда̀ сто́лпъ некий домохозяин посадил виноградник… и построил караульную башню (Мф.21:33); 3. колонна, столб, στήλη, στῦλος: и̂ ѡ̂зрѣ́сѧ жена̀ є̂гѡ̀ вспѧ́ть, и̂ бы́сть сто́лпъ сла́нъ и жена его обернулась и стала столпом соляным (Быт.19:26); сни́де сто́лпъ ѻблачный, и̂ ста̀ пред̾ две́рми ски́нїи сошел облачный столп и встал перед дверьми скинии (Исх.33:9); ски́нїю, и̂ завѣ̑сы, и̂ покро́вы… и̂ верєѝ, и̂ столпы̀, и̂ стѡѧ́ла скинию и покровы (ее), и крышки (ее)… и шесты, и столбы, и подножия (Исх.35:11); 4. языческий сакральный столб, στήλη: не сотвори́те себѣ̀ (ѻ̂бразѡ́въ) рꙋкотворе́ныхъ… нижѐ столпа̀ поста́вите себѣ̀ не делайте себе рукотворных образов… не ставьте себе (священных) столпов (Лев.26:1); 5. фигур.: оплот, опора, στῦλος: це́рковь бг҃а жи́ва, сто́лпъ и̂ ѹ̂твержде́нїе истины Церковь Бога Живого, оплот и основание истины (1Тим.3:15); сто́лпъ є̂ѵⷢ҇лїамъ распределение чтений утренних воскресных Евангелий (параллельно гласом Октоиха)

Колючки

Дра́чїе
колючки, терновник, στοιβή: и҆ вмѣ́стѡ дра́чїе взы́детъ кѷпарі́съ, и҆ вмѣ́стѡ кропи́вы взы́детъ мѷрсі́на и на месте терновника вырастет кипарис, и на месте крапивы вырастет мирт (Ис.55:13).

Ком земли

Грꙋ́дїе
ком земли, гряда, βῶλος: со грꙋ́дїемъ са́да своегѡ̀ с грядами сада своего (Иез.17:7).

Комната верхняя в доме

Го́рница
верхняя комната в доме, галерея, ὑπερώον: ѧ҆зы́къ дх҃а, прїѧ́лъ є҆сѝ оу҆се́рднѡ, на го́рницѣ сѣдѧ̀ (пламенный) язык Духа ты воспринял всем сердцем, сидя в горнице (м. 10 К, 5–1); сїѡ́нскаѧ го́рница место совершения Тайной вечери.

Комната внутренняя

Черто́гъ
спальня, покои, внутренняя комната, θάλαμος, κοιτών: ибо и̂з̾ гро́ба дне́сь ꙗкѡ ѿ черто́га возсїѧ́въ хрⷵто́съ ибо из гроба нынче, как из опочивальни, вышел, сияя, Христос (Пасх ст 4); и̂ черто́га всѧ́кагѡ ца́рскагѡ показа́сѧ светлѣйшїй хрⷵтѐ гро́бъ тво́й и любой царской опочивальни великолепнее стал гроб Твой, Христос (Час пасх тр сл); черто́гъ бра́чный комната в доме, где справляется брак, νυμφών; сы́нъ черто́гъ свадебный гость, см. сы́нъ.

Компания

Соѡбще́нїе
общество, компания, συναναστροφή: не бо̀ имать го́рести соѡбще́нїе є̂ѧ̀ ибо от ее (Премудрости) общества не будет горя (прем 8,16).

Конец

Превраще́нїе
καταστροφή 1. разрушение: и̂ и̂зсла̀ лѡ́та ѿ среды̀ превраще́нїѧ, є̂гда̀ превратѝ гдⷵь гра́ды, въ ни́хже живѧ́ше лѡ́тъ и отправил (Господь) Лота из места разрушения, когда разрушал города, в которых жил Лот (Быт.19:29); 2. конец, развязка: не ревнꙋ́й сла́вѣ грѣ́шника: не вѣ́си бо, ко́е бꙋ́детъ превраще́нїе є̂гѡ̀ не завидуй славе грешника, ибо не знаешь, каков будет его конец (Сир.9:14).

Конец

Коне́цъ
1. конец, окончание, τέλος: є҆гѡ́же ца́рствїю не бꙋ́детъ конца̀ (СимвВ); въ коне́цъ, до конца̀ вечно, в высшей степени, εἰς πέρας, εἰς τέλος: не забꙋ́ди оу҆бо́гихъ твои́хъ до конца̀ не забудь нищих Твоих навсегда (Пс.9:33); 2. высшая степень, верх, итог, πέρας: красота̀ въ десни́цѣ твое́й въ коне́цъ в Твоей деснице совершенное блаженство (Пс.15:11); всѧкїѧ кончи́ны ви́дѣхъ коне́цъ я видел верх всякого совершенства (Пс.118:96); коне́цъ прїѧ́ти исполниться: тобо́ю же коне́цъ ѡ҆бѣща́нїе прїе́млетъ дне́сь в Тебе же (Богородице) ныне обещание (спасения) исполняется (Блгщ К, 6–4); 3. цель, τέλος: коне́цъ же завѣща́нїѧ є҆́сть, любы̀ ѿ чи́ста се́рдца, и҆ со́вѣсти благі́ѧ, и҆ вѣ́ры нелицемѣ́рныѧ но цель (всех) наставлений – любовь от чистого сердца и доброй совести и непритворной веры (1Тим.1:5); концы̀ сокр. от концы̀ землѝ, мїрсті́й концы̀, πέρας: ра́дꙋйсѧ, конце́й наде́ждо радуйся, надежда всех концов земли (ПсСл бгр отп гл 8 пн); содержа́й концы̀, гро́бомъ содержа́тисѧ и҆зво́лилъ є҆сѝ заключающий в Своей власти концы земли, Ты изволил заключиться во гробе (Вел Сб тр прор)

Конец

Сконча́нїе
1. исполнение, завершение, τελείωσις: мч҃нкъ бж҃е́ственный ли́че, цр҃кве ѡ̂снова́нїе, бл҃говѣ́стїѧ сконча́нїе божественное собрание мучеников, фундамент церкви, исполнение Благой Вести (ПсСл Сл ВСв стх сл); 2. конец, συντέλεια: и̂ сѐ азъ съ ва́ми… до сконча́нїѧ вѣ́ка и вот, Я с вами… до конца мира (Мф.28:20).

Конец

Кончи́на
1. конец, завершение, τέλος: сѣдѧ́ше со слꙋга́ми, ви́дѣти кончи́нꙋ (Петр) сидел со слугами, чтобы увидеть, чем это кончится (Мф.26:58); терпѣ́нїе і҆́ѡвле слы́шасте, и҆ кончи́нꙋ гдⷭ҇ню ви́дѣсте вы слышали о терпении Иова и видели, чем оно завершилось от Господа (Иак.5:11); 2. совершенство, συντέλεια: всѧ́кїѧ кончи́ны ви́дѣхъ коне́цъ я видел предел всякого совершенства (Пс.118:96); 3. смерть, πέρας: скажи́ ми гдⷭ҇и кончи́нꙋ мою̀, и҆ число̀ дне́й мои́хъ ко́е є҆́сть, да разꙋмѣ́ю, что̀ лиша́юсѧ а҆́зъ; открой мне, Господи, конец мой и каково число дней моих (т. е. сколько лет мне жить), чтобы понял я, как я немощен (Пс.38:5).

Кончиться

Преитѝ
(преи́дꙋ), преходи́ти (прехож[д]ꙋ̀)
1. превзойти (с род.п.), ύπερβαίνω: всѧ́кагѡ ра́зꙋма и̂ мꙋ́дрости прехо́дитъ сло́во мꙋ́дрыхъ врачє́въ всякий ум и мудрость превосходит слово мудрых врачей (ил. 1 ик); всѣ́хъ преидо́хъ, влⷣⷣчице, согрѣше́ньми всех я превзошел, Владычица, в грехах; 2. проводить жизнь, παρέρχομαι, διαπορεύομαι: прехожда́хъ въ неѕло́бїи се́рдца моегѡ̀ посредѣ до́мꙋ моегѡ̀ я жил в чистоте сердца моего в доме моем (Пс.100:2); ѹ̂ны́нїемъ преидо́хъ житїе жизнь прожил я в унынии (К Вел ср, 1–1); ср. ходи́ти 2; 3. проходить, преодолевать, διαπορεύομαι: пти̑цы небє́сныѧ, и̂ ры̑бы морскі́ѧ, преходѧ́щыѧ стєзѝ морскі́ѧ птицы небесные и рыбы морские, проходящие по дорогам морским (Пс.8:9); 4. миновать, кончиться, παρέρχομαι: вла́сть є̂гѡ̀, вла́сть вѣ́чнаѧ, ꙗже не пре́йдетъ власть Его – вечная власть, которой нет конца (Дан.7:14).

Копить

Скрыва́ти
(скрыва́ю), скры́ти (скры́ю)
1. покрыть, накрыть, κρύπτω: и̂зведе́ши мѧ̀ ѿ сѣти сеѧ̀, юже скры́ша мѝ Ты выведешь меня из сетей, которыми меня накрыли (Пс.30:5); волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мꙋчи́телѧ, под̾ земле́ю скры́ша сп҃се́нныхъ ѻтроцы Того, Кто покрыл некогда морской волной догонявшего тирана (фараона), землей покрыли сыновья спасенных (Им) (Вел Сб К, 1 ирм); 2. поместить, вложить: подо́бно є̂го́же прїемши жена̀ скры̀ въ са́тѣхъ трїе́хъ мꙋкѝ (Царство Небесное) подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три пуда муки (Лк.13:21); 3. собирать (сокровище), копить, θησαυρίζω: скрыва́йте же себѣ̀ сокро́вище на небесѝ но собирайте себе сокровище на небе (Мф.6:20).

Кор

Спꙋ́дъ
1. хомер, кор (мера емкости), κόρος: и̂ да бꙋ́детъ цѣна̀ є̂гѡ̀ по сѣ́ѧнїю є̂гѡ̀, за спꙋ́дъ ꙗ̂чме́нѧ пѧтьдесѧ́тъ дїдра́хмъ сребра̀ и цена ему (полю) будет по урожаю, за кор ячменя пятьдесят дидрахм серебра (Лев.27:16); 2. модий, сосуд, мера емкости, μόδιος: нижѐ вжига́ютъ свѣти́льника и̂ поставлѧ́ютъ є̂го̀ под̾ спꙋ́домъ и не зажигают светильника, чтобы поставить его, накрыв сосудом (Мф.5:15).

Кораблекрушение

И҆стопле́нїе
кораблекрушение, ναυάγιον: ꙗ҆̀же по всѧ̑ гра́ды оу҆́зы и҆ скѡ́рби твоѧ̑ кто̀ ска́жетъ, сла́вне а҆пⷭ҇ле па́ѵле; ...глꙋбины̀ и҆стоплє́нїѧ кто расскажет о тюрьмах и мучениях твоих в разных городах, славный апостол Павел... о кораблекрушениях в пучине? (ин. 29 cmx cm 1).

Корабль Ноя

Ковче́гъ
κιβωτός 1. ящик, см. ковче́жецъ; 2. ковчег, корабль Ноя: сотворѝ оу҆̀бо себѣ̀ ковче́гъ ѿ дре́въ четвероꙋго́льныхъ и построил себе ковчег из четырехугольных (т. е. обтесанных) бревен (Быт.6:14); 3. сокровищница, киот, место святыни: ковче́гъ (кївѡ́тъ) завѣ́та находился в скинии и заключал в себе скрижали Закона u золотой сосуд с манной; см. рꙋ́чка; ковче́гъ слове́сный (оу҆́мный, ѡ҆дꙋшевле́нный) духовный ковчег, именование Божией Матери, как и рꙋ́чка (ста́мна) ма́нны небе́сныѧ (см)

Корзина

Ковче́жецъ
1. ящик, кошелек, γλωσσόκομον: но ꙗ҆́кѡ та́ть бѣ̀, и҆ ковче́жецъ и҆мѣ́ѧше, и҆ вмета́ємаѧ ноша́ше но поскояьку он (Иуда) быя вором и имея при себе (денежный) ящик и носия то, что туда опускаяи (Ин.12:6); 2. корзина, θῖβις: ви́дитъ ѻ҆троча̀ пла́чꙋщеесѧ въ ковче́жцѣ, и҆ пощадѣ̀ є҆̀ дще́рь фараѡ́нѧ и увидела младенца, плачущего в корзине, и пожалела его дочь фараона (Исх.2:6).

Корм

Жи́ръ
корм, пастбище, пажить, νομή: на *жи́рѣ тꙋ́чнѣ оу҆пасꙋ́тсѧ на гора́хъ і҆и҃левыхъ будут они пастись на пажити обильной, на горах Израиля (Иез.34:14).

Корм для скота

Па́жить
1. корм для скота, χόρτασμα: и̂ принесѐ во́дꙋ ѡ̂мы́ти но́зѣ имъ, и̂ дадѐ па̑жити ѻ̂слѡ́мъ ихъ и принес он им воды для умовения ног, и дал корму ослам их (Быт.43:24); 2. пастбище, надел, νομή: мы́ же лю́дїе твоѝ, и̂ ѻвцы па́жити твоеѧ̀ но мы – Твой народ и овцы твоего пастбища (Пс.78:13).

Кормилица

Дои́лица
1. кормилица, воспитательница, τροφός, τιθηνός: ꙗ҆́коже дои́лица но́ситъ дѡи́мыѧ как кормилица держит на руках грудных младенцев (Чис.11:12); 2. дающая молоко скотина, λοχευομένη: ѿ дои́лицъ поѧ́тъ є҆го̀, пастѝ і҆а́кѡва раба̀ своего̀ Он взял его (Давида) от дойного стада, чтобы он пас Иакова (т. е. потомков Иакова, Израиль) – Его раба (Пс.77:71).

Кормить грудным молоком

Дои́ти
(дою̀)
кормить грудным молоком, θηλάζω: ꙗ҆́коже дои́лица но́ситъ дѡи́мыѧ как кормилица держит на руках грудных младенцев (Чис.11:12); блаже́ны... и҆ оу҆трѡ́бы не роди́ша, и҆ сосцы̀, и҆̀же не дои́ша блаженны... и утробы, которые не рождали, и грудь, которая не кормила (Лк.23:29); дои́ла є҆сѝ чⷭ҇таѧ, пита́ющаго тва́рь, хрⷭ҇та̀ Ты, Пречистая, кормила грудью питающего (всю) тварь Христа (ТП чт 5 трипесн 1, 8 бгр).

Кормящая мать

Доѧ́щая
кормящая мать, θηλάζουσα: го́ре же непра̑зднымъ и҆ доѧ́щымъ въ ты́ѧ дни̑ и горе в те дни беременным и кормящим (Мф.24:19). Ср. дои́ти.

Коршун

Сꙋ́пъ
коршун, γύψ: человѣ́къ ражда́етсѧ на трꙋ́дъ, птенцы́ же сꙋ́повы высо́кѡ парѧ́тъ человек рождается на мучение, а потомство коршуна высоко парит (Иов.5:7).

Корысть

Ѡ҆би́да
корысть, обман, πλεονεξία: во ѡ̂би́дѣ ѡ̂бдержа́щихъ є̂го̀ предста̀ є̂мꙋ̀, и̂ ѡ̂богатѝ є̂го̀ посреди притесняющих и обмрающих его (праведного) (премудрость) предстала ему и обогатила его (Прем.10:11).

Костенеть

Ѡ҆терпѣ́ти
(ѡ҆терплю̀)
цепень, костенеть, ναρκάω: и̂ ѡ̂терпѐ широта̀ стегна̀ і̂а́кѡвлѧ, є̂гда̀ борѧ́шесѧ съ ни́мъ и окостенели суставы бедра Иакова в то время, как он боролся с Ним (Быт.32:25).

Костер

Разгорѣ́нїе
костер, πυρά: кро́вїю страда́нїѧ ідѡльское разгорѣ́нїе погаси́лъ є̂сѝ кровью свидетельства угасил ты идольское пламя (м. 22 К, 3–1).

Костер

Свѣща̀
1. огонь, зарево, λαμπάς: и̂ всѝ лю́дїе зрѧ́хꙋ гла́съ и̂ свѣщы̀, и̂ гла́съ трꙋ́бный, и̂ го́рꙋ дымѧ́щꙋюсѧ и весь народ видел гром и зарево (молни), и трубный звук, и дымящуюся гору (Исх.20:18); 2. огонь, костер, φῶς: и̂ бѣ̀ сѣдѧ̀ со слꙋга́ми и грѣ́ѧсѧ при свѣщѝ и сидел (Петр) со слугами, греясь при огне (Мк.14:54); 3. светильник, λαμπάς: лице́ же є̂гѡ̀ аки зрѣ́нїе мо́лнїи, ѻчи же є̂гѡ̀ аки свѣщы̀ ѻгнєны лицо его – как вид молнии, а глаза его – как горящие светильники (λαμπάδες πυρός) (Дан.10:6); свѣщы̀ є̂ле́емъ бл҃ги́хъ дѣѧ́нїй, всѝ ны́нѣ вжещѝ тща́тельнѡ воз̾ꙋсе́рдствꙋимъ светильники наши постараемся же все мы ныне, не откладывая, зажечь маслом добрых дел (Сырн пт К, 3–2).

Котел

Тепли́ца
котел, θερμαστρίς: и̂ сотворѝ хїра́мъ коно́бы и̂ тепли́цы и̂ фѡа́лы и сделал Хирам умывальницы и котлы и чаши (3Цар.7:40).

Котомка

Мћ́хъ
1. бурдюк, кожаный мешок для хранения жидкостей, ΄φσκός: собира́ѧй ꙗ̃кѡ мћ́хъ во́ды мѡрскі́ѧ собирающий, как бурдюк, воды морские (Пс.32:7); занѐ бы́хъ ꙗ̃кѡ мћ́хъ на сла́нћ поскольку я стал как мех, выброшенный на мороз (Пс.118:83); 2. котомка, сумка, πήρα: но ны́нћ иже имать влага́лище, да во́зметъ, та́кожде и̂ мћ́хъ но теперь у кого есть кошель, пусть берет его, и суму так же (Лк.22:36).

Кошелек

Ковче́жецъ
1. ящик, кошелек, γλωσσόκομον: но ꙗ҆́кѡ та́ть бѣ̀, и҆ ковче́жецъ и҆мѣ́ѧше, и҆ вмета́ємаѧ ноша́ше но поскояьку он (Иуда) быя вором и имея при себе (денежный) ящик и носия то, что туда опускаяи (Ин.12:6); 2. корзина, θῖβις: ви́дитъ ѻ҆троча̀ пла́чꙋщеесѧ въ ковче́жцѣ, и҆ пощадѣ̀ є҆̀ дще́рь фараѡ́нѧ и увидела младенца, плачущего в корзине, и пожалела его дочь фараона (Исх.2:6).

Кошель

Влага́лище
1. мешок, кошель, βαλλάντιον: є҆гда̀ посла́хъ вы̀ без̾ влага́лища и҆ без̾ мѣ́ха, и҆ без̾ сапѡ́гъ когда Я посылал вас без мешка (кошеля), и без сумы, и без обуви (Лк.22:35); 2. ящик, ἀποθήκη: и҆ влага́лищъ слꙋже́бныхъ сосꙋ́довъ и ящиков (хранилищ) для богослужебной утвари (1Пар.28:13).

Кощунственный

Стꙋ́дный
1. холодный, ψχρός: вѣ́мъ твоѧ̀ дѣла̀, ꙗкѡ ни стꙋде́нъ є̂сѝ ни те́плъ знаю дела твои, что ты ни холоден, ни горяч (Откр.3:15); 2. гнусный, кощунственный, μιαρός: посла̀ і̂асѡ́нъ стꙋ́дныхъ смотри́телей и̂з̾ і̂ерⷵли́ма а̂нтїохі́аны сꙋ́щыѧ Иасон послал из Иерусалима неечстивых зрителей (на языческий ритуал), которые имели гражданство Антиохии (2Мак.4:19); 3. постдыный, безобразный, αίσχρός: всѐ житїе моѐ стꙋ́днѡ и̂жди́въ гдⷵи, со блꙋдни́цами ѻ̂каѧ́нный всю жизнь мою постыдно я истратил с блудницами, несчастный (ТП пн 3 стх Гв 2); 4. пошлый, мерзкий, ἀηδής: веще́й стꙋ́днагѡ ꙗ̂вле́нїѧ ѿврати́лсѧ є̂сѝ ты отвратился от вещественной мерзости (м. 10 К, 4–2).

Кража

Восхище́нїе
кража, грабеж, хищение, ἅρπαγμα, ἁρπαγμός: не оу҆пова́йте на непра́вдꙋ, и҆ на восхище́нїе не жела́йте не надейтесь на несправедливость и не тешьтесь хищениями (Пс.61:11); є҆́же бг҃ъ не восхище́нїемъ бы́ти непщева́въ Он полагал быть Богом не путем кражи (т. е. не как Адам) (Вел Пн Утр трипесн, 1–1; ср.Флп.2:6); и҆ во́ины наказꙋ́еши восхище́нїѧ ѡ҆греба́тисѧ и учишь воинов отвращаться от грабежа (ТП пт 1 cmx Γв 3); восхище́нїе оу҆ма̀ молитвенный восторг; см. восхища́ти 2.

Красивый

До́брый
καλός 1. прекрасный, хороший, настоящий, годный для своего назначения: а҆ и҆́же на до́брѣй землѝ, сі́и сꙋ́ть, и҆̀же до́брымъ се́рдцемъ и҆ благи́мъ слы́шавше сло́во, держа́тъ, и҆ пло́дъ творѧ́тъ въ терпѣ́нїи а то, что на хорошей земле (посеяно), – это те, кто хорошим и добрым сердцем услышав слово, исполняют его и приносят плод в терпении (Лк.8:15); а҆́зъ є҆́смь па́стырь до́брый: па́стырь до́брый дꙋ́шꙋ свою̀ полага́етъ за ѻ҆́вцы Я – настоящий пастух: настоящий пастух отдает душу свою за овец (Ин.10:11); 2. красивый: сѐ є҆сѝ добра̀, и҆́скреннѧѧ моѧ̀, сѐ є҆сѝ добра̀: ѻ҆́чи твоѝ голꙋби́нѣ как красива ты, родная моя, как красива: очи твои как у голубя (Песн.1:14); сѡса́нна же бѧ́ше млада̀ ѕѣлѡ̀ и҆ добра̀ ѻ҆́бразомъ Сусанна же была очень молода и хороша видом (Дан.13:31). Русск. добрый ми́лостивый, благі́й, ще́дрый.

Красивый

Кра́сный
1. красивый, прекрасный, καλός, ὡραῖος: ꙗ҆́кѡ раѧ̀ краснѣ́йший как Тот, Кто прекраснее рая (Час пасх тр сл); сою́зомъ любвѐ свѧзꙋ́еми а҆пⷭ҇ли... кра́сны но́ги ѡ҆чища́хꙋ, бл҃говѣствꙋ́юще всѣ̑мъ ми́ръ апостолы, связуемые узами любви... умывали прекрасные ноги, неся всем благую весть о мире (Вел Чт Утр К 5 ирм); пѣ́ти оу҆сѣ́рднѡ, твоегѡ̀ марі́е житїѧ̀, кра̑снаѧ и҆справлє́нїѧ усердно воспевать прекрасное исполнение твоего, Мария, жития (К Вел ср, 1–6); 2. приятный, сладкозвучный, τερπνός: ѱалти́рь красе́нъ съ гꙋ́сльми приятную псалтирь (арфу) и гусли (Пс.80:3).

Красивый

Доброли́чный
красивый, пригожий, εὐπρόσωπος: речѐ а҆вра́мъ са́рѣ женѣ̀ свое́й: вѣ́мъ а҆́зъ, ꙗ҆́кѡ жена̀ доброли́чна є҆сѝ сказал Аврам Cape, жене своей: я знаю, ты пригожая женщина (Быт.12:11).

Краска

Ша́ръ
краска, χρῶμα: ꙗкѡ нбⷵнымъ ша́ромъ… ѡ̂багре́нъ кро́вїю как небесной краской… обагрен кровью (ил. 3, 2, К, 9–2); ца́рское мѝ подписа́въ свобожде́нїе, ша́ры червле́нными, пе́рсты твоѧ̀ ѡ̂кровавивъ, влⷣко, и̂ ѡ̂багри́въ твое́ю кро́вїю по-царски подписавший мне освобождение пурпурной краской, Ты, Владыка, обмакнувший и обагривший Твои пальцы Твоею кровью; ниже́ бо прельстѝ на́съ ви́дъ и̂зва́ѧнъ разли́чными ша̑ры и не обольстил нас изваяный образ, (испещренный) различными красками.

Красноречивый

Слове́сный
1. духовный: λογικός: слове́сное и̂ неле́стное млеко̀ духовное и необманное (истинное) молоко (1Пет.2:2); слове́сное слꙋже́нїе ва́ше духовное служение ваше (Рим.12:1); є̂щѐ прино́симъ тѝ слове́снꙋю сїю̀ и̂ безкро́внꙋю слꙋ́жбꙋ (Служ Лит Евх млв иер); ср. безлове́сный; 2. красноречивый, λόγιος: мꙋ́жъ слове́сенъ… си́ленъ сы́й въ кни́гахъ человек красноречевый… сведущий в Писаниях (Деян.18:24); 3. понимаемый в переносном, духовном смысле: слове́сное стадо, ѻвцы словє́сныѧ; синн. ѹмный, мы́сленный и др.. См. сло́во.

Красота

Добро́та
красота, κάλλος: беззако́ннїи же повелѣ́ша ѿкры́ти ю҆̀, бѧ́ше бо покрове́на, ꙗ҆́кѡ да насы́тѧтсѧ добро́ты є҆ѧ̀ и беззаконники приказали снять с нее (Сусанны) покрывало, ибо она была покрыта, чтобы насладиться ее красотой (Дан.13:32); зрѧ́щихъ твоегѡ̀ лица̀ добро́тꙋ неизрече́ннꙋю видящих лица Твоего неизреченную красоту (млв утр 5); сн҃е мо́й, гдѣ̀ добро́та за́йде зра́ка твоегѡ̀; Сын мой, куда ушла красота Твоего облика? (Вел Пт Утр стх ст 4).

Красота

Лѣ́пота
1. красота, могущество, εὐπρέπεια: гдⷭ҇ь воцари́сѧ, въ лѣ́потꙋ ѡ҆блече́сѧ Господь царит, Он обяекся красотой (Пс.92:1); 2. мир, вселенная, κόσμος: и҆ ѧ҆зы́къ ѻ҆́гнь, лѣ́пота непра́вды и язык – огонь, (целый) мир неправды (Иак.3:6).

Красоты

Кра̑сная
1. красоты, утехи, земные блага, τὰ τερπνά: ѿве́рглсѧ кра́сныхъ житїѧ̀ ты отказался от житейских утех (ф. 1 стх Гв 6); 2. лучшие места, τὰ ὡραῖα: разботѣ́ютъ кра̑снаѧ пꙋсты́ни увлажнятся луга в пустыне (Пс.64:13).

Кратко изложить

Сокраща́ти
(сокраща́ю), сократи́ти (сокращꙋ̀)
1. решить, вынести решение, συντέμνω: занѐ сконча́ны и̂ сокращє́ны вє́щы слы́шахъ ѿ гдⷵа саваѡ́ѳа ибо я слышал о вещах исполненных и решенных Господом Саваофом (Ис.28:22); сло́во бо скончава́ѧ и̂ сокраща́ѧ въ пра́вдѣ, ꙗкѡ сло́во сокраще́но сотвори́тъ гдⷵь на землѝ дела завершая и вынося справедливое решение, ибо дело решенное совершит Господь на земле (Рим.9:28); 2. кратко изложить, ἐπιτέμνω: покꙋ́симсѧ є̂ди́нымъ сочине́нїемъ сократи́ти мы попытаемся кратко изложить в одном сводном томе (2Мак.2:24).

Кремль

Краегра́дїе
городская крепость, кремль, ἄκρα, ἀκρόπολις: и҆ созда̀ то́й градъ ѻ҆́колѡ ѿ краегра́дїѧ и построил он вокруг крепости посад (2Цар.5:9); и҆ ѿкры́ютъ сокровє́ннаѧ домѡ́въ краегра́дїѧ даві́дова и они вскроют подвалы домов Давидовой крепости (Ис.22:9); и҆ возвы́сити стѣ́ны і҆ерꙋсали́мскїѧ, и҆ воздви́гнꙋти высотꙋ̀ ве́лїю междꙋ̀ краегра́дїемъ и҆ гра́домъ, є҆́же бы ѿлꙋчи́ти ѻ҆́ное ѿ гра́да и надстроить (городские) стены Иерусалима и воздвигнуть высокую стену между крепостью и городом, чтобы отделить ее от города (1Мак.12:36); тща́тельнѣ бо под̾ са́мымъ краегра́дїемъ оу҆чи́лище поста́ви и с большим удовольствием у самой священной стены построил гимнасий (2Мак.4:12).

Крепкий

Тве́рдый
крепкий, неизменный, στερεός: тве́рдый покро́въ и̂ держа́вꙋ могучее покровительство и власть (ил. 2 Веч стх ст 3); є̂ди́на предста́тельнице вѣ́рою призываюшимъ тво́й тве́рдый покро́въ единственная Заступница тем, кто с верой призывает Твое непоколебимое покровительство.

Крепостная стена

Граде́жъ
ограда, заграждение, крепостная стена: крⷭ҇то́мъ твои́мъ... граде́жа средостѣ́нїе разори́вый Крестом Твоим... разрушивший препятствие ограды (Сырн пт трипесн 1, 8–2).

Крепость

Тверды́нѧ
укрепленная тюрьма, крепость. ὀχύρωμα: вве́рже є̂го̀ въ темни́цꙋ, въ мѣ́сто, и̂дѣ́же ѹзники царе́вы держа́тсѧ та́мѡ въ тверды́нѣ бросил его в темницу, туда, где в крепости содержат царских узников (Быт.39:20); во вратѣ́хъ и̂ тверды́нѧхъ адовыхъ в оградах и крепостях адских (гл 1 Нед Утр К 1, 8–2).

Крепость

Ѡ҆бдержа́нїе
крепость, περιοχή: и̂ сѣ́де даві́дъ во ѡ̂бдержа́нїи: сегѡ̀ ра́ди и̂менова̀ є гра́дъ даві́довъ и разместился Давид в крепости, по этой причине и назвали ее Город Давида (1Пар.11:7).

Крепость города

Сто́лпъ
1. башня, крепость города, πύργος: и̂ сни́де гдⷵь ви́дѣти гра́дъ и̂ сто́лпъ, є̂го́же созида́ша сы́нове человѣ́честїи и сошел Господь увидеть город и башню, которую строили люди (Быт.11:5); падѐ сто́лпъ сїлѡа́мскїй и̂ побѝ ихъ и упала Силоамская башня и задавила их (Лк.13:4); 2. караульная башня, каланча, πύργος: человѣ́къ нѣ́кїй бѣ̀ домови́тъ, иже насадѝ вїноградъ… и̂ созда̀ сто́лпъ некий домохозяин посадил виноградник… и построил караульную башню (Мф.21:33); 3. колонна, столб, στήλη, στῦλος: и̂ ѡ̂зрѣ́сѧ жена̀ є̂гѡ̀ вспѧ́ть, и̂ бы́сть сто́лпъ сла́нъ и жена его обернулась и стала столпом соляным (Быт.19:26); сни́де сто́лпъ ѻблачный, и̂ ста̀ пред̾ две́рми ски́нїи сошел облачный столп и встал перед дверьми скинии (Исх.33:9); ски́нїю, и̂ завѣ̑сы, и̂ покро́вы… и̂ верєѝ, и̂ столпы̀, и̂ стѡѧ́ла скинию и покровы (ее), и крышки (ее)… и шесты, и столбы, и подножия (Исх.35:11); 4. языческий сакральный столб, στήλη: не сотвори́те себѣ̀ (ѻ̂бразѡ́въ) рꙋкотворе́ныхъ… нижѐ столпа̀ поста́вите себѣ̀ не делайте себе рукотворных образов… не ставьте себе (священных) столпов (Лев.26:1); 5. фигур.: оплот, опора, στῦλος: це́рковь бг҃а жи́ва, сто́лпъ и̂ ѹ̂твержде́нїе истины Церковь Бога Живого, оплот и основание истины (1Тим.3:15); сто́лпъ є̂ѵⷢ҇лїамъ распределение чтений утренних воскресных Евангелий (параллельно гласом Октоиха)

Крепость городская

Краегра́дїе
городская крепость, кремль, ἄκρα, ἀκρόπολις: и҆ созда̀ то́й градъ ѻ҆́колѡ ѿ краегра́дїѧ и построил он вокруг крепости посад (2Цар.5:9); и҆ ѿкры́ютъ сокровє́ннаѧ домѡ́въ краегра́дїѧ даві́дова и они вскроют подвалы домов Давидовой крепости (Ис.22:9); и҆ возвы́сити стѣ́ны і҆ерꙋсали́мскїѧ, и҆ воздви́гнꙋти высотꙋ̀ ве́лїю междꙋ̀ краегра́дїемъ и҆ гра́домъ, є҆́же бы ѿлꙋчи́ти ѻ҆́ное ѿ гра́да и надстроить (городские) стены Иерусалима и воздвигнуть высокую стену между крепостью и городом, чтобы отделить ее от города (1Мак.12:36); тща́тельнѣ бо под̾ са́мымъ краегра́дїемъ оу҆чи́лище поста́ви и с большим удовольствием у самой священной стены построил гимнасий (2Мак.4:12).

Крест

Дре́во
ξύλον 1. дерево: ѿ всѧ́кагѡ дре́ва, є҆́же въ раѝ, снѣ́дїю снѣ́си: ѿ дре́ва же, є҆́же разꙋмѣ́ти до́брое и҆ дꙋка́вое, не снѣ́сте ѿ негѡ̀ с любого дерева, которое в раю, ешьте, а с дерева знания (различения) хорошоего и дурного, не ешьте с него (Быт.2:16-17); и҆ показа̀ є҆мꙋ̀ гдⷭ҇ь дре́во, и҆ вложѝ є҆̀ въ во́дꙋ, и҆ оу҆слади́сѧ вода̀ и указал ему Господь дерево, и вложил он (Моисей) его в воду, и вода стала сладкой (пресной) (Исх.15:25); 2. сделанное из дерева, напр., корабль: потоплѧ́емꙋ зе́млю па́ки спасѐ премꙋ́дрость, ма́лымъ дре́вомъ пра́ведника соблю́дши и когда на земле был потоп, вновь спасла Премудрость, сохранив праведника (Ноя) при помощи малого дерева (ковчега) (Прем.10:4); 3. крест: бл҃гоѡбра́зный і҆ѡ́сифъ, съ дре́ва сне́мъ пречⷭ҇тое тѣ́ло твоѐ почтенный Иосиф, сняв с Древа (Крестного) пречистое тело Твое (Вел Сб тр); посредѣ̀ є҆де́ма дре́во процвѣтѐ сме́рть, посредѣ̀ же всеѧ̀ землѝ дре́во прозѧбѐ живо́тъ посреди Эдема дерево дало цвет – смерть, и посреди всей земли Древо (Крестное) произрастило жизнь (гл 8 пт утр сед 2–1).

Крест-на-крест

Премѣнѧ́ти
(премѣнѧ́ю), премѣни́ти (премѣню̀)
1. обращать, τρίπω: ле́сть премѣнѧ́ѧ въ вѣ́рꙋ бг҃олѣ́пнꙋ обращая заблуждения в богоугодную веру (Рожд К 1, 4–1); 2. попеременно, крест-на-крест, ἐναλλάξ: просте́ръ же і̂сра́иль рꙋ́кꙋ деснꙋ́ю, возложѝ на главꙋ̀ є̂фре́млю, се́й же бѧ́ше ме́ншїй, а̂ лѣ́вꙋю на главꙋ манассі́инꙋ, премѣни́въ рꙋ́цѣ и простер Израиль (Иаков) правую руку и положил на голову Ефрема, хотя тот был меньший, а левую – на голову Манасси, перекрестив руки (Быт.48:14); премѣнѧ́ти жи́знь умирать, μεταλάσσωτόν βίον: и̂ прише́дъ во і̂ерꙋсали́мъ жи́знь свою̀ премѣнѝ, и̂ погребе́нъ во ѻтчемъ гро́бѣ и, придя в Иерусалим, скончался, и погребен был в отеческом гробе (2Езд.1:31).

Крестить

Просвѣща́ти
(просвѣща́ю), просвѣти́ти (просвѣщꙋ̀)
1. светить, освещать, сообщать свет, φωτίζω: вѣ̀ свѣ́тъ истинный, иже просвѣща́етъ всѧ́каго человѣ́ка грѧдꙋ́щаго въ мі́ръ был свет Истинный, который светит каждому человеку, приходящему в мир (Ин.1:9); 2. Дать зрение, сделать зрячим, φωτίζω: слѣпцы̀ ва́шѧ просвѣти́хъ слепцам вашим даровал Я зрение (Вел Пт антиф 12,1); 3. явить, сделать видимым, ἐπιφαίνω: лицѐ твоѐ просвѣтѝ на раба̀ твоего̀ яви лицо Твое рабу Твоему (Пс.118:135); 4. сделать светлым, украшенным, праздничным, λαμπρύνω: воскресе́нїѧ де́нь, просвѣти́мсѧ людїе день Воскресения будем праздновать, народ (Пасх К, 1 ирм); житїѐ твоѐ равноа́гг҃льно, мꙋче́нїе же просвѣще́нно жизнь твоя подобна ангельской и сивдетельство твое прекрасно (исполнено света) (ин. 5 стх Гв 3); просвѣтѝ ѡ̂дѣѧ́нїе дꙋшѝ моеѧ̀ укрась одеяние души моей (Вел Пн екс); 5. крестить, φωτίζω: спаса́етъ въ него̀ просвѣща́ємыѧ, хрⷵто́съ бг҃ъ спасает тех, кто крестился во (имя) Его, Христос Бог (Богоявл стх лит 1).

Креститься

Крести́тисѧ
(крещꙋ́сѧ)
βαπτίζομαι 1. умываться: фарїсе́й же ви́дѣвъ диви́сѧ, ꙗ҆́кѡ не пре́жде крести́сѧ пре́жде ѻ҆бѣ́да фарисей же удивился, увидев, что Он не умыл рук перед обедом (Лк.11:38); 2. креститься, принимать Св. крещение: и҆лѝ не разꙋмѣ̀ете, ꙗ҆́кѡ є҆ли́цы во хрⷭ҇та̀ і҆и҃са крести́хомсѧ, въ сме́рть є҆гѡ̀ крести́хомсѧ; или не понимаете, что мы, которые крестились во Христа Иисуса, крестились в смерть Его? (Рим.6:3).

Крещение

Просвѣще́нїе
1. свет, освещение, φαῦσις, φωτισμός: и̂ да бꙋ́дꙋтъ въ просвѣще́нїе на тве́рди небе́снѣй, ꙗкѡ свѣти́ти по землѝ и да будут они для освящения на небесной тверди, чтобы светить земле (Быт.1:15); возсїѧ̀ вселе́ннѣй просвѣще́нїе истины твоеѧ просиял всему миру свет истины Твоей (ПсСл Ак ИСл ик 6); ꙗкѡ многосвѣ́тлое возсїѧва́еши просвїще́нїе ибо Ты зажигаешь пресветлый свет (Сб Ак ик 11); 2. Крещение: призовѝ раба̀ твоего̀ ко ст҃о́мꙋ твоемꙋ̀ просвѣще́нїю призови раба Твоего к святому твоему Крещению (Треб Огл млв посл)

Крещение

Ба́нѧ
купальняλουτρόν, тж. фигур. очищениеба́нею сле́зъ чи́стую тѧ̀ содѣ́ловаеть омовением слез очищает тебя (как прокаженную) (МЕг К 2, 3–3);  ба́нѧ пакибытїѧ̀, ба́нѧ дꙋхо́внаѧ, ба́нѧ бытїѧ̀, ба́нѧ пакирожде́нїѧ̀, ба́нѧ безсме́ртїѧ крещение, новое рождениеба́ню бж҃е́ственнꙋю пакибытїѧ̀ сло́вомъ раствори́въ божественное омовение возрождения создав словом (Пятид К 2, 4–1)и҆ сподо́би и҆́хъ ба́ни пакибытїѧ̀ и удостой их (оглашенных) Св. крещения (Служ Лит Вас Вел млв огл).

Крещение

Креще́нїе
βάπτισμα 1. омовение: ѡ҆ста́вльше бо за́повѣдь бж҃їю, держитѐ преда̑нїѧ человѣ́чєскаѧ, крещє́нїѧ чва́нѡмъ и҆ стклѧ́ннцамъ, и҆ и҆́на подѡ́бна вы, забыв Божий завет, храните человеческие установления: омовения (βαπτισμοὺς) кружек и чаш, и другие подобные вещи (Мк.7:8); 2. крещение, очищение: креще́нїе і҆ѡа́нново ѿкꙋ́дꙋ бѣ̀; съ небесѐ ли, и҆лѝ ѿ человѣ̑къ; Иоанново крещение откуда было: с неба или же от людей? (Мф.21:25); проповѣ́даѧ креще́нїе покаѧ́нїѧ во ѡ҆ставле́нїе грѣхѡ́въ возвещая очищение покаяния для прощения грехов (Лк.3:3); 3. Св. крещение, таинство Церкви: и҆сповѣ́дꙋю є҆ди́но креще́нїе, во ѡ҆ставле́нїе грѣхѡ́въ исповедую одно крещение в отпущение грехов (СимвВ)

Крещению готовящийся

Ѡ҆глаше́нный
готовящийся ко Крещению, тот, кому сообщены основы веры, κατηχούμενος: при́зри на рабы̑ твоѧ̑ ѡ̂глашє́нныѧ обрати лицо Твое на рабов Твоих, готовящихся к Св. Крещению (Служ Лит млв огл). См. ѡ̂глаша́ти 1.

Крещеный

Вѣ́рный
πιστός 1. имеющий веру, верующий: и҆ принесѝ рꙋ́кꙋ твою̀ и҆ вложѝ въ ре́бра моѧ̑: и҆ не бꙋ́ди невѣ́ренъ, но вѣ́ренъ и поднеси руку твою, и вложи в Мои ребра, и перестань не верить, но верь (Ин.20:27); см. вѣ́ра 1; 2. верный, правдивый, достойный доверия: вѣ́рный въ ма́лѣ, и҆ во мно́зѣ вѣ́ренъ є҆́сть верный в малом и во многом верен (Лк.16:10); см. вѣ́ра 2; 3. крещеный, принятый в общину (пртвп. ѡ҆глаше́нномꙋ): лїтꙋргі́а вѣ́рныхъ.

Кривой

Стропти́вый
изогнутый, кривой, лукавый, σκολιός, στρεβλός: и̂ со и̂збра́ннымъ и̂збра́нъ бꙋ́деши, и̂ со стропти́вымъ разврати́шисѧ (μετ στρεβλοῦ σρεβλωθήσῃ) и с превосходным (человеком) ты станешь превосходным, и с лукавым испортишься (2Цар.22:27); и̂ стропти́вагѡ ѕмі́ѧ всѧ̑ хи́трѡсти попра́лъ є̂сѝ и криводушного змея все хитрости ты победил (ин. 8 К, 3–1).

Кривой

Стро́потный
1. кривой, неровный, σκολιός: и̂ бꙋ́дꙋтъ стро́пѡтнаѧ въ пра̑ваѧ, и̂ ѻстрїи въ пꙋти̑ гла́дки и кривые пути станут прямыми и неровные – гладкими (Лк.3:5;Ис.40:4); 2. лживый. неправый: расто́ргнемъ стропѡ́тнаѧ нꙋ́ждныхъ и̂змѣне́нїй расторгнем неправедные насильственные сделки (т.е. отпустим должников) (ТП ср 1 стх Гв 1). Ср. стропти́вый.

Крик

Зва́нїе
1. крик, зов, βοή, κραυγή: глаго́лы моѧ̑ внꙋшѝ гдⷭ҇и, разꙋмѣ́й зва́нїе моѐ слова мои услышь, Господи, узнай зов мой (Пс.5:2); не забы̀ зва́нїе оу҆бо́гихъ не забыл Он взывания бедняков (Пс.9:13); зва́нїемъ же почита́емаѧ, си́ми: ра́дꙋйсѧ лꙋчѐ оу҆́мнагѡ сл҃нца почитаемая таким взыванием: «Радуйся, луч духовного солнца» (СбАк ик 11); 2. призывание, κλήσις: ꙗ҆́коже бо разбо́йникомъ и҆ матѳі́емъ пе́рвѣе, та́кѡ и҆ ны́нѣ мꙋчи́тель, стрегꙋ́щагѡ зва́нїемъ ѡ҆сꙋди́сѧ и как прежде через Матфия и разбойника (обратившихся), так и ныне тиран (диавол) принял осуждение через обращение стражника (мр. 9 К 1, 6–2); 3. призвание, κλήσις: потщи́тесѧ и҆звѣ́стно ва́ше зва́нїе и҆ и҆збра́нїе твори́ти постарайтесь верно исполнить то, к чему вы призваны и избраны (2Пет.1:10); 4. состояние, в котором призваны, сами призванные, κλῆσις: ви́дите бо зва́нїе ва́ше, бра́тїе, ꙗ҆́кѡ не мно́зи премꙋ́дри по пло́ти, не мно́зи си́льни, не мно́зи благоро́дни посмотрите, братья, на себя, какими вы призваны: среди вас не много (людей) ученых (мудрых по плоти), не много высокопоставленных, не много родовитых (1Кор.1:26).

Крик радостный

Восклица́нїе
радостный крик, возглас ликования, ἀλαλαγμός: воспо́йте є҆мꙋ̀ пѣ́снь но́вꙋ, до́брѣ по́йте є҆мꙋ̀ со восклица́нїемъ пойте Ему новую песнь, прекрасно пойте с кликами ликования (Пс.32:3).

Кров

Сѣ́нь
1. тень, σκιά: сѣ́нь бо єсть на́ше житїѐ на землѝ ибо тень – жизнь наша на земле (Иов.8:9); 2. фигур.: прообраз, тень будущего, σκιά: пре́йде сѣ́нь зако́ннаѧ, бл҃года́ти прише́дши с приходом Благодати миновала тень Закона (гл 2 догм); сѣ́нь сме́ртнаѧ смерть, область смерти, σκιά θανάτου: и̂ сѣдѧ́щымъ въ странѣ̀ и̂ сѣ́ни сме́ртнѣй, свѣ́тъ возсїѧ̀ имъ и тем, кто сидит в стороне и в тени смертной, свет воссиял им (Мф.4:16;Ис.9:2); 3. шатер, кров, σκηνή: сотвори́мъ здѣ̀ трѝ сѣ́ни построим здесь три шатра (Мф.17:4); и̂ чтꙋ́ще тогѡ̀ свѧщеннꙋю сѣ́нь, ѡ̂дꙋшевле́нный кївѡ́тъ и почитая Ее (Богородицу) как Его (Бога) освященный шатер (скинию), живой ковчег (Введ Веч вел стх Гв 1); потче́нїе сѣ́ни (иначе: пра́здникъ кꙋ́щей) один из трех праздников, установленных в Пятикнижии (наряду с пасхой и Пятидесятницей); см. кꙋ́ща.

Кровавый

Кро́вный
кровавый, τοῦ αἴματος: пото́ки и҆зсꙋши́ли прелє́стныѧ кро́внымъ тече́нїемъ вы высушили потоки заблуждения пролитием крови (гл 5 пт Утр К 1, 6–4).

Кровля

Крило̀
1. крыло, πτέρυξ; тж. фигур. забота, покровительство (обыкн. в дв. ч.): да бꙋ́детъ мзда̀ твоѧ̀ и҆спо́лнь ѿ гдⷭ҇а бг҃а і҆сра́илева, къ немꙋ́же пришла̀ є҆сѝ оу҆пова́ти под̾ крило́ма є҆гѡ̀ да воздаст тебе сполна Господь Бог Израилев, к Которому ты пришла в надежде на покровительство Его (Руфь.2:12); въ кро́вѣ крилꙋ̀ твоє́ю покры́еши мѧ̀ под покровом крыл Твоих Ты сбережешь меня (Пс.16:8); колькра́ты восхотѣ́хъ собра́ти ча̑да твоѧ̑, ꙗ҆́коже собира́етъ ко́кошъ птенцы̀ своѧ̑ под̾ крилѣ̑, и҆ не восхотѣ́сте; сколько раз хотел Я собрать детей твоих (Иерусалим), как курица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели? (Мф.23:37); 2. кровля, πτερύγιον: и҆ поста́ви є҆го̀ на крилѣ̀ церко́внѣмъ и поставил Его на кровле Храма (Мф.4:5).

Кровля

Покро́въ
1. кровля, στέγη: ѿкры́ша покро́въ и̂дѣ́же бѣ̀, и̂ прокопа́вше свѣ́сиша ѻдръ раскрыли кровлю дома, где Он находился, и проделав отверстие, спустили постель (мк 2,4); 2. покрывало, омофор, которым были покрыты женщины: юже и̂ преди́вный а̂ндре́й ви́дѣ на воздꙋ́сѣ, честны́мъ свои́мъ покро́вомъ лю́ди покрыва́ющꙋю и Ее (Пресвятую Богородицу) дивный Андрей видел (стоящей) в воздухе и покрывающую народ драгоценным Своим омоформом (окт. 1 стх лит 3); 3. покровительство, защита, σκέπασμα: гдⷵь сохрани́тъ тѧ̀, гдⷵь покро́въ тво́й на рꙋкꙋ́ деснꙋ́ю твою̀ Господь сохранит тебя, Господь тебе защита, твоей десницы (правой руке) (Пс.120:5); покро́въ прест҃ы́ѧ влⷣчицы на́шеѧ бцⷣы и̂ приснодв҃ы мр҃і́и (окт. 1) название праздника.

Кроме

Ра́звѣ
кроме, за исключением, ἐκτός: иже аще п́ститъ жен̀ свою̀, ра́звѣ (μἡ) словесѐ прелюбодѣ́йна, и̂ ѡ̂же́нитсѧ и̂но́ю, прелюбы̀ твори́тъ и если кто разведется с женой своей кроме как по причине (ее) прелюбодеяния и женится на другой, тот прелюбодействует (Мф.19:9); ты́ бо є̂сѝ бг҃ъ на́шъ, ра́звѣ тебѐ и̂ногѡ не зна́емъ ибо Ты Бог наш, другого (бога) кроме Тебя не знаем (ПсСл Сл вскр псн вскр). Русск. разве є̂да̀.

Кропило

Васїлкѝ
кропило (Треб водосв мал); от названия травы βασιλικόν.

Кроткий

Ти́хїй
1. не грозный, благожелательный, ίλαος: ти́химъ и̂ ми́лостивымъ вонмѝ ѻкомъ благожелательным и милостивым посмотри взглядом; 2. радостный, веселый, успешный (возм., результат смещения ίλαρός веселый, радостный. и ἲλαος милостивый): ти́ха бо да́телѧ (вар. доброхо́тна) лю́битъ бг҃ъ ибо того, кто подает с радостью, любит Бог (2Кор.9:7); свѣ́те ти́хїй ст҃ы́ѧ сла́вы утешный свет святой славы (ПсСл Веч стх); 3. мирный, безопасный, εὒδιος: жите́йское мо́ре, воздвиза́емое зрѧ̀ напа́стей бꙋ́рею, къ ти́хомꙋ приста́нищꙋ твоемꙋ̀ прите́къ видя, как житейское море вздымается под бурей бедствий, я пристал к мирной Твоей пристани (Ирм гл 6, 6–1); да ти́хое и̂ безмо́лвное житїѐ поживе́мъ чтобы жить нам жизнью мирной и (ничем) не смущаемой (Служ Веч ект сугуб); см. тишина̀; 4. кроткий, ἢπιος: могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ ва́съ как Христовы Апостолы, мы могли явиться с важностью, но были кротки среди вас (1Фес.2:7).

Кротость

Ти́хость
снисхождение, кротость, ἐπιείκεια: молю́ вы̀ кро́тостїю и̂ ти́хостїю хрⷵто́вою прошу вас Христовой кротостью и снисхождением (2Кор.10:1); ти́хостїю печа́ти твоеѧ̀ млⷵти, ны́нѣ чꙋ́вствїѧ влⷣко зна́менавъ твои́хъ рабѡ́въ кроткую печать милости Твоей, Владыка, ныне на чувства (органы восприятия) рабов Твоих положив (Треб Елсщ К, 4–2); подава́ѧй щедро́тою и̂ ми́лꙋѧй ти́хостїю подающий милосердно и прощающий кротко.

Крутой

Напра́сный
внезапный, резкий, крутой, суровый, ἀπότομος: поѡстри́тъ же напра́сный гнѣ́въ во ѻ̂рꙋ́жїе и заострит внезапный гнев как меч (Прем.5:20); и̂зба́ви на́съ… и̂ ѿ напра́сныѧ сме́рти спаси нас… и от внезапной смерти (Кан К мол БМ млв). Син. на́глый. Русск. напрасный тще́тный.

Крыло

Крило̀
1. крыло, πτέρυξ; тж. фигур. забота, покровительство (обыкн. в дв. ч.): да бꙋ́детъ мзда̀ твоѧ̀ и҆спо́лнь ѿ гдⷭ҇а бг҃а і҆сра́илева, къ немꙋ́же пришла̀ є҆сѝ оу҆пова́ти под̾ крило́ма є҆гѡ̀ да воздаст тебе сполна Господь Бог Израилев, к Которому ты пришла в надежде на покровительство Его (Руфь.2:12); въ кро́вѣ крилꙋ̀ твоє́ю покры́еши мѧ̀ под покровом крыл Твоих Ты сбережешь меня (Пс.16:8); колькра́ты восхотѣ́хъ собра́ти ча̑да твоѧ̑, ꙗ҆́коже собира́етъ ко́кошъ птенцы̀ своѧ̑ под̾ крилѣ̑, и҆ не восхотѣ́сте; сколько раз хотел Я собрать детей твоих (Иерусалим), как курица собирает птенцов своих под крылья, и вы не захотели? (Мф.23:37); 2. кровля, πτερύγιον: и҆ поста́ви є҆го̀ на крилѣ̀ церко́внѣмъ и поставил Его на кровле Храма (Мф.4:5).

Крыша

Стро́пъ
стропила, крыша, φάτνωμα: и̂ воспла́чꙋтсѧ стро́пове хра́ма въ то́й де́нь и заплачут стропила храма в тот день (Ам.8:3).

Кувшин

Р́чка
кувшин, золотой сосуд с манной, хранившийся в Ковчеге Завета (Исх.16:33), στάμνος. Одно из именований Пресвятой Богородицы (тж. ста́мна): маннопрїе́мнаѧ р́чка, тѧ̀ бцⷣе и̂ногда̀ проѡбразѝ: хрⷵта́ бо носи́ла є̂сѝ, ма́нн ра́зма ѡ̂дожди́вшаго всѣ̑мъ чт́щымъ тѧ̀ сосуд, содержащий манну, некогда прообразовал Тебя Богородица, ибо Ты носила в Себе Христа, пославшего с неба манну познания всем, кто чтит Тебя (гл 8 вт Утр К 1, 6 бгр); ѻблакъ и̂ ра́й, и̂ две́рь тѧ̀ свѣ́та, трапе́з, и̂ рно̀ вѣ́мы, р́чк вн́трь ма́нн носѧ́щ облако и рай, и дверь света мы видим в Тебе, и жертвенник, и руно, и сосуд, содержащий в себе манну (гл 1 пт Утр К 2, 5–4); ра́дйсѧ, бж҃е́ственнаѧ и̂ маннопрїе́мнаѧ р́чко (О К мол БМ, 8 н).

Кувшин

Водоно́съ
сосуд для воды, кувшин, ὑδρία: напо́лните водоно́сы воды̀ наполните кувшины водой (Ин.2:7).

Купальня

Ба́нѧ
купальняλουτρόν, тж. фигур. очищениеба́нею сле́зъ чи́стую тѧ̀ содѣ́ловаеть омовением слез очищает тебя (как прокаженную) (МЕг К 2, 3–3);  ба́нѧ пакибытїѧ̀, ба́нѧ дꙋхо́внаѧ, ба́нѧ бытїѧ̀, ба́нѧ пакирожде́нїѧ̀, ба́нѧ безсме́ртїѧ крещение, новое рождениеба́ню бж҃е́ственнꙋю пакибытїѧ̀ сло́вомъ раствори́въ божественное омовение возрождения создав словом (Пятид К 2, 4–1)и҆ сподо́би и҆́хъ ба́ни пакибытїѧ̀ и удостой их (оглашенных) Св. крещения (Служ Лит Вас Вел млв огл).

Купальня

Кꙋпѣ́ль
κολυμβήθρα 1. купальня, место для омовения: є҆́сть же во і҆ерꙋсали́мѣхъ ѻ҆́вчаѧ кꙋпѣ́ль, ꙗ҆́же глаго́летсѧ є҆вре́йски виѳесда̀ а в Иерусалиме есть купальня у Овечьих ворот, которая по-еврейски называется Вифезда (Ин.5:2); 2. купель, сосуд, в котором совершается таинство Св. крещения, фигур. крещение: да бꙋ́детъ мѝ кꙋпѣ́ль, кро́вь и҆з̾ ре́бръ твои́хъ пусть крещальной купелью будет мне кровь из ребер Твоих (К Вел ср, 4–4).

Купель

Кꙋпѣ́ль
κολυμβήθρα 1. купальня, место для омовения: є҆́сть же во і҆ерꙋсали́мѣхъ ѻ҆́вчаѧ кꙋпѣ́ль, ꙗ҆́же глаго́летсѧ є҆вре́йски виѳесда̀ а в Иерусалиме есть купальня у Овечьих ворот, которая по-еврейски называется Вифезда (Ин.5:2); 2. купель, сосуд, в котором совершается таинство Св. крещения, фигур. крещение: да бꙋ́детъ мѝ кꙋпѣ́ль, кро́вь и҆з̾ ре́бръ твои́хъ пусть крещальной купелью будет мне кровь из ребер Твоих (К Вел ср, 4–4).

Куча

Кꙋ́па
1. группа, ряд, κλισία: посади́те и҆̀хъ на кꙋ́пы по пѧти́десѧтъ рассадите их группами по пятьдесят (человек) (Лк.9:14); 2. куча, σωρός: и҆ складѐ над̾ ни́мъ кꙋ́пꙋ ка́менїѧ вели́кꙋ ѕѣлѡ̀ и поставил над ним (Авессаломом) кучу камней огромную  (2Цар.18:17).