О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Мыта́рница
, мыта́рство
место сбора пошлин (мы́та), таможня, τεκώνιον. См. мыта́рь 1. Тж. Фигур. посмертные испытания души: и̂зба́вити мѧ̀ возд́шныхъ мыта́рствъ и̂ ве́чнаго мче́нїѧ спаси меня от посмертных испытаний и вечной муки (Ак Ник млв)
Мы́шца
предплечье, рука, βραχίων; фигур.: деятельная сила: по вели́чїи мы́шцы твоеѧ̀ снабдѝ сы́ны оу̂мерщвле́нныхъ могуществом руки твоей сохрани сыновей тех, кто убит (Пс.78:11).
Мћ́лъ
известь, скрепляющий раствор, πηλός: и̂ бы́сть имъ плі́нѳа въ ка́мень, и̂ бре́нїе вмћ́стѡ мћ́ла и стал у них кирпич вместо камня и асфальт (земляная смола, синод.) вместо извести (Быт.11:3).
Мћ́сѧчный
сомнабула, лунатик, σεληνιαζόμενος: и̂ приведо́ша къ нем̀ всѧ̑ болѧ̑щыѧ… и̂ мћ̑сѧчныѧ и привели к Нему всех недужных… и лунатиков (Мф.4:24).
Мћ́хъ
1. бурдюк, кожаный мешок для хранения жидкостей, ΄φσκός: собира́ѧй ꙗ̃кѡ мћ́хъ во́ды мѡрскі́ѧ собирающий, как бурдюк, воды морские (Пс.32:7); занѐ бы́хъ ꙗ̃кѡ мћ́хъ на сла́нћ поскольку я стал как мех, выброшенный на мороз (Пс.118:83); 2. котомка, сумка, πήρα: но ны́нћ иже имать влага́лище, да во́зметъ, та́кожде и̂ мћ́хъ но теперь у кого есть кошель, пусть берет его, и суму так же (Лк.22:36).
Мѧте́жный
приносящий беспокойство, возмутительный, ταραχώδης: ꙗ̃кѡ то́й и̂зба́витъ тѧ̀ ѿ сћ́ти ло́вчи, и̂ ѿ словесѐ мѧте́жна ибо Он спасет тебя от сети охотника и от дела угрожающего (Пс.90:3).
Мѧте́жъ
1. смятение, ταραχή: оу̂ста́ви се́рдце моѐ ѿ настоѧщагѡ мѧте́жа успокой сердце мое от нынешнего смятения (ПсСл К АнгХр 1, 6 сл); но оу̂ти́шилъ є̂сѝ мѧте́жъ д́шъ ихъ но Ты успокоил смятение душ их (О стих евг 6); 2. шум, суета, суматоха, θόρυβος: са́мъ ѿчжди́лсѧ є̂сѝ мїрски́хъ мѧте́жей и сам ты устранился от мирской суеты (ил. 7, 2, К 1, 4–3); ты̀ мѧте́жей оу̂бћга́ѧ, а̑рсе́нїе ты, Арсений, бежавший от суеты (м. 8 К 2, 1–2).
Мѵ́рный
от мѵ́ро  благовоние, умащение, τοῦ μύρου: почто̀ ги́бель сїѧ̀ мѵ́рнаѧ бы́сть; зачем такая трата благовония? (Мк.14:4).