Указатель русских слов

из словаря трудных слов из богослужения О.А.Седаковой

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

Чадо

И҆зча́дїе
чадо, дитя, ἔκγονον: возвесели́сѧ, зрѧ̀ твоѧ̑ пастыренача́льниче и҆сча̑дїѧ, носѧ́ща вѣ̑тви бл҃годѣ́ланїѧ радуйся, Глава пастырей, видя чад Твоих, несущих ветви добрых дел (гл 3 антиф 3, 2).

Час

Го́дъ
срок, час, ὥρα: и҆ всѐ мно́жество люде́й бѣ́̀ моли́твꙋ дѣ́ѧ внѣ̀, въ го́дъ ѳѷмїа́ма и все множество людей молились снаружи (храма) в (установленное) время воскурения фимиама (Лк.1:10); жена̀ є҆гда̀ ражда́етъ, ско́рбь и҆́мать, ꙗ҆́кѡ прїи́де го́дъ є҆ѧ̀ женщина, когда рожает, страдает, ибо пришел ее срок (Ин.16:21).

Час

Ча́съ
1. время, срок, ὥρα: да́стъ бо сѧ ва́мъ въ то́й ча́съ, что̀ возглаго́лете ибо в это время будет дано вам, что сказть (Мф.10:19); пѣ́нїю вре́мѧ, и̂ мл҃твѣ ча́съ время для пения и пора для молитвы (ТП трчн гл 5); 2. час: бѣ́ же пѧто́къ па́сцѣ, ча́съ же ꙗкѡ шесты́й и был пятый день пасхальной недели, около шестого часа (Ин.19:14); ча́съ пе́рвый (тре́тїй, шесты́й, девѧ́тый) литург.суточные богослужения (посвященные воспоминанию Евангельских событий, происходивших в соответствующее время суток)

Частокол

Ѻ҆стро́гъ
частокол, вал-палисад, χάραξ: ꙗкѡ прїи́дꙋтъ дні́е на тѧ̀, и̂ ѡ̂бложа́тъ вразѝ твоѝ ѻ̂стро́гъ ѡ̂ тебѣ̀, и̂ ѡ̂бы́дꙋтъ тѧ̀, и̂ ѡ̂б̾и́ꙋтъ тѧ̀ ѿвсю́дꙋ ибо придут к тебе дни, (Иерусалим), и обложат тебя валами враги твои, и окружат тебя, и охватят (кольцом) со всех сторон (Лк.19:43).

Часть

Ча́сть
1. участь, надел, μερίς: и̂ ча́сти да не бꙋ́детъ тебѣ̀ въ ни́хъ: ꙗкѡ азъ ча́сть твоѧ̀ и̂ наслѣ́дїе твоѐ посредѣ̀ сынѡ́въ і̂сра́илевыхъ и у тебя (Левия) не будет (отдельного) надела среди них: ибо Я – твой надел и твое наследство среди сынов Израиля (Чис.18:20); марі́а же благꙋ́ю ча́сть и̂збра̀, ꙗже не ѿи́метсѧ ѿ неѧ̀ Мария же выбпала ьлагую часть, которая у нее не отнимется (Лк.10:42); 2. часть, соучастие, μέρος: аще не ѹ̂мы́ю тебѐ, не имаши ча́сти со мно́ю если Я не умою тебя, не имеешь ты части со Мной (Ин.13:8); и̂ сподо́би мѧ̀ спса́емыхъ ча́сти и удостой меня быть причастным тем, кто спасается (ПсСл Ак ИСл стх Гв 1); 3. дело, ремесло, μέρος: бѣдꙋ̀ прїе́млетъ на́ша ча́сть, єже бы во ѡ̂бличе́нїе не прїитѝ опасность грозит нашему ремеслу, как бы ему не прийти в упадок (Деян.19:27); воспрїима́ти ча́сть участвовать.

Чаша

Соли́ло
блюдо, чаша, τρύβλιον: ѡ̂мочи́вый со мно́ю въ соли́ло рꙋ́кꙋ, то́й мѧ̀ преда́стъ опустивший со Мной руку в блюдо, он меня и предаст (Мф.26:23).

Человек

Мжъ
ἀνήρ 1. человек, мужчина: і̂и҃са назѡре́а, мжа ѿ бг҃а и̂звћ́ствованна въ ва́съ си́лами и̂ чдесы̀ и̂ зна́мєнїи… пригво́ждше оу̂би́сте Иисуса Назарянина, человека, о котором Бог свидетельствовал среди вас силой, чудесами, знамениями, вы… пригвоздив, убили (Деян.2:22-23); ѡ̂брћто́хъ даві́да сы́на і̂ессе́ова, мжа по се́рдц моем̀, йже сотворитъ всѧ̑ хотћ̑нїѧ моѧ̑ нашел Я Давида, сына Иессея, человека, которого Мне по сердцу, который исполнит всю волю Мою (Деян.13:22); 2. взрослый: є̂гда̀ же бы́хъ м́жъ, ѿверго́хъ младе́нчєскаѧ когда же я стал взрослым, то оставил ребяческое (1Кор.13:11); 3. супруг: до́рћ рекла̀ є̂сѝ, ꙗ̃кѡ м́жа не и̃мамъ: пћ́ть бо мже́й и̂мћ́ла є̂сѝ: и̂ ны́нћ, є̂гоже и̃маши, нћ́сть тѝ м́жъ ты хорошо сказала: Нет у меня мужа – ибо пять мужей у тебя было, и тот, который у тебя теперь, не муж тебе (Ин.4:17-18); нꙗ́сть бо м́жъ ѿ жены̀, но жена̀ ѿ мжа… ѻ̂ба́че ни м́жъ без̾ жены̀, ни жена̀ без̾ мжа, ѡ̂ гдћ. ꙗ̃коже бо жена̀ ѿ м́жа, си́це и̂ мжъ жено́ю: всѧ̑ же ѿ бг҃а ибо не муж из жены, но жена из мужа (создана). Однако ни муж без жены, ни жена без мужа в Господе. Ибо как жена из мужа, так и муж через жену; и все это – от Бога (1Кор.11:8; 11–12); 4. в словосочет. (гебр): м́жъ кро́ви убийца, насильник; м́жъ жела́нїй избранный, любимый человек; м́жъ совћ́та советник; м́жъ а̑по́стольскїй ученик и помощник апостолов.

Человек

Дꙋша̀
ψυχή 1. душа, дыхание, жизненное начало в человеке и в любом живом существе: да и҆зведꙋ́тъ во́ды га́ды дꙋ́шъ живы́хъ да произведут воды пресмыкающихся, души живые (Быт.1:20); и҆ бы́сть человѣ́къ въ дꙋ́шꙋ жи́вꙋ и стал человек душой живой (Быт.2:7); занѐ дꙋша̀ всѧ́кїѧ пло́ти кро́вь є҆гѡ̀ є҆́сть... сенѡ̀ ра́ди... всѧ́ка дꙋша̀ ѿ ва́съ да не снѣ́стъ кро́ве потому что душа всего плотского в крови его... потому никто из вас не должен есть крови (Лев.17:11-12); 2. жизнь (гебр.): и҆́щꙋщїи дꙋ́шꙋ мою̀ те, кто ищут жизни моей (т. е. убить меня) (Пс.34:4); а҆ и҆́же погꙋ́битъ дꙋ́шꙋ свою̀ менѐ ра́ди и҆ є҆ѵа́нгелїа, то́й спасе́тъ ю҆̀ а тот, кто потеряет жизнь свою ради Меня и благовестия, тот спасет ее (Мк.8:35); и҆ ꙗ҆́кѡ дрꙋ́зи є҆гѡ̀, дꙋшы на́шѧ пожре́мъ є҆гѡ̀ ра́ди и как друзья Его, принесем нашу жизнь в жертву Ему (Вел Пт антиф 1); 3. человек и любое живое существо: и҆ всѧ́ка дꙋша̀, ꙗ҆́же сотвори́тъ дѣ́ло въ са́мый де́нь се́й, поги́бнетъ дꙋша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ и всякий, кто будет делать (какое-нибудь) дело в день этот, истребится он от народа своего (Лев.23:30); ко всѧ́кой дꙋшѐ сконча́вшейсѧ да не вни́детъ ни к какому умершему пусть он (левит) не подходит (Чис.6:6); дꙋ́шꙋ за дꙋ́шꙋ, ѻ҆́ко за ѻ҆́ко, зꙋ́бъ за зꙋ́бъ живое существо за живое существо, глаз за глаз, зуб за зуб (Втор.19:21); дꙋша̀ на́ша ꙗ҆́кѡ пти́ца и҆зба́висѧ ѿ сѣ́ти ловѧ́щихъ душа наша (т. е. мы) спаслась, как птица из сети ловящих (Пс.123:7); ср. пло́ть, дыха́нїе, воста́нїе; 4. душа, в сопоставлении с плотью: возжада̀ тебѐ дꙋша̀ моѧ̀, ко́ль мно́жицею тебѣ̀ пло́ть моѧ̀ жаждет Тебя душа моя, как сильно (томится) по Тебе плоть моя (Пс.62:2); дꙋ́шы и҆́хъ во бл҃ги́хъ водворѧ́тсѧ души их (умерших) найдут благой приют (Сб Mсn Лит прок); влⷣко гдⷭ҇и бж҃е на́шъ, и҆́же ѡ҆́бразомъ твои́мъ почти́вый человѣ́ка, ѿ дꙋшѝ слове́сныѧ и҆ тѣ́ла бл҃голѣ́пнагѡ оу҆стро́ивый є҆го̀ Владыка Господи Боже наш, образа Твоего удостоивший человека, создавший его из разумной души и прекрасного тела (Треб Крещ млв 1 nocmp).

Человек

Сосꙋ́дъ
1. утварь, вещь, σκεῦος: ѻ̂лта́рь всесожже́нїѧ и̂ сосꙋ́ды є̂гѡ̀, и̂ трапе́зꙋ предложе́нїѧ со всѣ́ми сосꙋ́ды є̂ѧ̀ алтарь всесожжения и всю утварь его и жертвенник предложения со всею утварью его (2Пар.29:18); 2. орудие, оружие, σκεῦος: и̂ въ не́мъ ѹ̂гото́ва сосꙋ́ды смє́ртныѧ, стрѣ́лы своѧ̀ сгара́ємымъ содѣ́ла и приготовил для него смертельное оружие, раскалил свои стрелы (Пс.7:14); и̂ свои́мъ бж҃ество́мъ крѣ́пкаго свѧза́въ, сегѡ̀ расхи́тилъ єсть и божественностью Своей связав сильного (врага), все оружие его похитил (гл 8 Нед Утр К 1, 3–2); 3. музыкальный инструмент, σκεῦος: и̂сповѣ́мсѧ тебѣ̀ гдⷵи… въ сосꙋ́дѣхъ ѱало́мскихъ буду славить Тебя Господи… на музыкальных орудиях псалтирей (Пс.70:22); 4. фигур. человек (гебр.), σκεῦος: ꙗкѡ сосꙋ́дъ и̂збра́нъ мѝ єсть се́й ибо он – избранный Мой сосуд (Деян.9:15); ꙗкѡ немощнѣ́йшꙋ сосꙋ́дꙋ же́нскомꙋ воздаю́ще че́сть оказывая внимание женщине как слабейшему сосуду (1Пет.3:7); 5. тело, σκεῦος: комꙋ́ждо ѿ ва́съ сво́й сосꙋ́дъ стѧжава́ти во свѧты́ни и̂ че́сти, а̂ не въ стра́сти по́хотнѣй и каждый из вас должен сосуд свой (т.е. себя самого) содржать в святости и чести, а не в похотливой страсти (1Фес.4:4-5); сосꙋ́дъ раздра́сѧ, безгла́сенъ, нечꙋ́вственъ, ме́ртвенъ, недви́жимъ расколот сосуд (тело), беззвучен. Бесчувственен, мертв, неподвижен (треб Погр стх цел 3); и̂ хꙋ́дость на́шꙋ и̂ коне́цъ ѹзримъ, и̂ ѻ̂рга́ны сосꙋ́да пло́тнагѡ и увидим нашу слабость и конец, и члены сосуда плоти (Сб Мсп стх хвал 1); 6. вместилище, посудина, ἂγγος, ἀγγεῖον, σκεῦος: и̂ сѣ́дше и̂збра́ша дѡ́брыѧ въ сосꙋ́ды, а̂ ѕлы̑ѧ и̂зверго́ша во́нъ и сев, выбрали (из сетей) хороших (рыб) в сосуды, а плохих выкинули вон (Мф.13:48); сосꙋ́дъ же стоѧ́ше по́лнъ ѻцта и стоял сосуд, полный уксуса (Ин.19:29); 7. драгоценность, реликвия, κειμήλιον: прїѧ́тъ хрⷵто́съ дѣ́вства своеѧ̀ мт҃ре сосꙋ́дъ воспринял Христос драгоценность девственности Матери Своей (Усп К 1, 4–3); 8. образ, κεῦος: а̂ двѣ́сти ихъ ѡ̂ста́шасѧ ѹ̂ сосꙋ́дѡвъ а двести их них (воинов Давида) осталось у обозов (1Цар.25:13). Русск. сосуд сосꙋ́дъ, стклѧ́ница, а̂лава́стръ, водоно́съ.

Человек

Ѡ҆́бразъ
, Ѻ҆́бразъ
1. внешний вид, образ, форма, είδος, μορφή, μόρφωσις: и̂ бѧ́ше і̂ѡ́сифъ до́бръ ѻбразомъ и красе́нъ взо́ромъ ѕѣлѡ̀ и был Иосиф хорош станом и прекрасен лицом (Быт.39:6); по си́хъ же двѣма̀ ѿ ни́хъ грѧдꙋ́щема ꙗ̂ви́сѧ и̂нѣ́мъ ѻбразомъ и̂дꙋ́щема на село̀ после этого Он явился в другом виде двум из них, идущим в сельскую местность (Мк.16:12); и̂мꙋ́щїи ѻбразъ благоче́стїѧ, си́лы же є̂гѡ̀ ѿве́ргшїисѧ имеющие вид благочестия, а от его силы отрекшиеся (2Тим.3:5); ѡбразомъ бы́въ и̂ве́щїю, не прело́жсѧ бж҃ество́мъ человѣ́къ сделавшись и по виду, и по действиям человеком, не изменившись в (Своем) Божестве (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); є̂стества̀ и̂зрастѝ зижди́телѧ въ ра́бїи ѡбразѣ Ты возрастила Создателя природы в образе раба; 2. прообраз, символ, τύπος, σύμβολον: дв҃а, ѿ агг҃ла пи́щꙋ прїмлющи, ѻбразы строе́нїѧ но́ситъ Дева, принимая пищу от Ангела, несет в себе прообразы (Божия) замысла (Введ К 1, 4–3); бг҃оѻц҃ъ ѹбѡ дв҃дъ пред̾ сѣ́ннымъ ковче́гомъ скака́ше и̂гра́ѧ, лю́дїе же бж҃їи ст҃їю, ѻ̂бразѡ́въ сбытїѐ зрѧ́ще, весели́мсѧ бж҃е́ственнѣ Богоотец Давид перед подобным тени (т.е. прообразующим спасение) ковчегом плясал, ликуя, а мы, Божий святой народ, увидев исполнение прообразованного, будем божественно радоваться (Пасх К, 4–3); ра́дꙋйсѧ воскрⷵнїѧ ѻбразъ ѡ̂блиста́ющаѧ радуйся, озарившая светом прообраз Воскресенья (Сб Ак ик 7); 3. образец, пример, τῦπος, ύπόδειγμα: ѻбразъ бо да́хъ ва́мъ, да, ꙗкоже азъ сотвори́хъ ва́мъ, и вы̀ твори́те ибо Я дал вам образец, чтобы, как Я сделал с вами, и вы делали (Ин.13:15); за ѻбразъ хотѧ́щихъ вѣ́ровати є̂мꙋ̀въ жи́знь вѣ́чнꙋю как образец для тех, кто будет верить в Него на жизнь вечную (1Тим.1:16); подража́йте ѡбразъ, є̂го́же во мнѣ̀ви́дѣсте подражайте примеру, который вы видели во Мне (Вел Чт Утр К, 6–1); кі́й тѧ̀ ѡбразъ і̂ꙋ́до, преда́телѧ сп҃сꙋ содѣ́ла; какой пример тебя, Иуда, сделал предателем Спасителю? (Вел Пт антиф 6 сед); 4. Образ Божий в человеке, человек, είκών: да сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѡбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ чтобы снова востановить Свой образ, разрушенный страстями (гл 4 догм); ср. ѡ̂бнови́ти; 5. изображение, είκών: и̂ глаго́ла имъ: чі́й ѻбразъ се́й и̂ написа́нїе; и̂ глаго́лаша є̂мꙋ̀: ке́саревъ и (Он) говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: Кесаря (Мф.22:20-21); пра́вило вѣ́ры, и̂ ѡбразъ кро́тости пример веры и образец кротости (ПсСл тр общ свт); 6. средство, способ, τρόπος: и̂ да́ждь ѡбразъ пре́жде конца̀ пока́ѧтисѧ тебѣ̀ и даруй (нам) возможность (букв. способ) прежде (нашей) смерти принести Тебе покаяние (гл 2 антиф 1,2); 7. чин, сан, σχῆμα: мни́шескїй ѡбразъ; 8. выражение, фигура, τρόπος, δχῆμα: и̂ не пре́зри мои́хъ, ни слове́съ нижѐ ѡ̂бразѡ́въ, нижѐ безстꙋ́дїѧ и не погнушайся ни словами моими, ни выражениями, ни дерзостью (млв Прич 7); 9. отпечаток, χαρακτήρ: иже сы́й сїѧ́нїе сла́вы, и̂ ѻбразъ ѵ̂поста́си є̂гѡ̀ в Котором – сияние славы и отпечаток сущности Его (Евр.1:3); 10. икона, είκών: ко пречꙋ́дномꙋ ѡбразꙋ твоемꙋ̀ со ѹ̂милѣ́нїемъ припа́дающе мо́лимсѧ и перед чудным Образом Твоим преклоняясь с сокрушением, молимся (окт. 12,4 тр); 11. след, τύπος: ѡбразы гвозде́й следы от гвоздей; 12. знак, признак, σύμβολον: неискꙋомꙋ́жнѡ дв҃о родила̀ є̂сѝ, и̂ вѣчнꙋеши дв҃а, ꙗ̂влѧющи истиннагѡ бж҃ества̀, сн҃а и̂ ҃а твоегѡ̀ ѡбразы не познав мужа, Дева, Ты родила и вечно пребываешь девственной, (тем) показывая знаки истинной божественности Сына и Бога Твоего (гл 2 Нед Утр К 1, 6–3); въ печа́ли мѣ́сто, весе́лїѧ ѡбразы возвѣща́ѧ вместо (прежней) печали неся знаки радости (гл 2 Нед Утр хвал 4); син. зна́менїе; 13. идол, истукан, είκών: ѡбразꙋ злато́мꙋ на по́лѣ деи́рѣ слꙋжи́мꙋ когда поклонялись золотому истукану на поле Деире (гл 2 Нед Пнщ К, 7 ирм).

Человеческая природа

Человѣ́чество
человеческая природа, ἀνθρωπότης: всю̀ ѡ̂брѣто́сте спосо́бствꙋющꙋю ва́мъ по́мощь, во всѐ человѣ́чество ѡ̂бо́лкшагосѧ вы обрели всецело подмогу, сражающуюся вместе с вами, Того, Кто облекся во всем в человеческую природу (гл 1 ср Утр К 1, 6–4).

Честность

Благосты́нѧ
1. справедливость, честность, порядочность, δικαιοσύνη, χρηστότης: растлѣ́ша и҆ ѡ҆мерзи́шасѧ въ начина́нїихъ: нѣ́сть творѧ́й благосты́ню они развратились и затевают гнусные дела: нет поступающего справедливо (Пс.13:1); воздаю́щїи мѝ ѕла̑ѧ воз̾ блага̑ѧ, ѡ҆болга́хꙋ мѧ̀, занѐ гонѧ́хъ благосты́ню платящие мне злом за добро оклеветали меня, ибо я держался справедливости (Пс.37:21); 2. полное благо, добро, ἀγαθωσύνη: и҆ поживѐ ты́сѧщꙋ лѣ́ть сꙋгꙋ́бѡ, и҆ благосты́ни не ви́дѣ и прожил две тысячи лет и не видел добра (Екк.6:6).

Честь

Похвала̀
честь, слава, прославление, καύχημα: ра́дꙋйсѧ, дв҃о, хрⷵтїа́нъ похвало̀ радуйся, Дева, слава христиан (ил. 2 кд); и̂щꙋ̀… похвалы̑ прїѧ́ти твои́хъ ѹ̂крашенїй стремлюсь я… обрести почести Твоих украшений (ил. 4 ик); тѧ̀ ꙗкѡ сро́дника цѣлꙋ́тъ па́ѵелъ, предъ вѣ́рными бжⷵтвєнныѧ твоѧ̑ похвалы̑ проповѣдає тебя как родственника приветствует Павел, перед верными открывая твою божественную славу (м. 17 К, 4–1); григо́рїе чꙋдотво́рче, ѳессалоні́тскаѧ похвало̀ чудотворец Григорий, слава Фессалоник (Палам тр); дѣ́вственнаѧ похвало̀ прославление девственности (обращение к Пресвятой Богородице); съ похвало́ю с благодарностью.

Чин

Ѡ҆́бразъ
, Ѻ҆́бразъ
1. внешний вид, образ, форма, είδος, μορφή, μόρφωσις: и̂ бѧ́ше і̂ѡ́сифъ до́бръ ѻбразомъ и красе́нъ взо́ромъ ѕѣлѡ̀ и был Иосиф хорош станом и прекрасен лицом (Быт.39:6); по си́хъ же двѣма̀ ѿ ни́хъ грѧдꙋ́щема ꙗ̂ви́сѧ и̂нѣ́мъ ѻбразомъ и̂дꙋ́щема на село̀ после этого Он явился в другом виде двум из них, идущим в сельскую местность (Мк.16:12); и̂мꙋ́щїи ѻбразъ благоче́стїѧ, си́лы же є̂гѡ̀ ѿве́ргшїисѧ имеющие вид благочестия, а от его силы отрекшиеся (2Тим.3:5); ѡбразомъ бы́въ и̂ве́щїю, не прело́жсѧ бж҃ество́мъ человѣ́къ сделавшись и по виду, и по действиям человеком, не изменившись в (Своем) Божестве (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); є̂стества̀ и̂зрастѝ зижди́телѧ въ ра́бїи ѡбразѣ Ты возрастила Создателя природы в образе раба; 2. прообраз, символ, τύπος, σύμβολον: дв҃а, ѿ агг҃ла пи́щꙋ прїмлющи, ѻбразы строе́нїѧ но́ситъ Дева, принимая пищу от Ангела, несет в себе прообразы (Божия) замысла (Введ К 1, 4–3); бг҃оѻц҃ъ ѹбѡ дв҃дъ пред̾ сѣ́ннымъ ковче́гомъ скака́ше и̂гра́ѧ, лю́дїе же бж҃їи ст҃їю, ѻ̂бразѡ́въ сбытїѐ зрѧ́ще, весели́мсѧ бж҃е́ственнѣ Богоотец Давид перед подобным тени (т.е. прообразующим спасение) ковчегом плясал, ликуя, а мы, Божий святой народ, увидев исполнение прообразованного, будем божественно радоваться (Пасх К, 4–3); ра́дꙋйсѧ воскрⷵнїѧ ѻбразъ ѡ̂блиста́ющаѧ радуйся, озарившая светом прообраз Воскресенья (Сб Ак ик 7); 3. образец, пример, τῦπος, ύπόδειγμα: ѻбразъ бо да́хъ ва́мъ, да, ꙗкоже азъ сотвори́хъ ва́мъ, и вы̀ твори́те ибо Я дал вам образец, чтобы, как Я сделал с вами, и вы делали (Ин.13:15); за ѻбразъ хотѧ́щихъ вѣ́ровати є̂мꙋ̀въ жи́знь вѣ́чнꙋю как образец для тех, кто будет верить в Него на жизнь вечную (1Тим.1:16); подража́йте ѡбразъ, є̂го́же во мнѣ̀ви́дѣсте подражайте примеру, который вы видели во Мне (Вел Чт Утр К, 6–1); кі́й тѧ̀ ѡбразъ і̂ꙋ́до, преда́телѧ сп҃сꙋ содѣ́ла; какой пример тебя, Иуда, сделал предателем Спасителю? (Вел Пт антиф 6 сед); 4. Образ Божий в человеке, человек, είκών: да сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѡбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ чтобы снова востановить Свой образ, разрушенный страстями (гл 4 догм); ср. ѡ̂бнови́ти; 5. изображение, είκών: и̂ глаго́ла имъ: чі́й ѻбразъ се́й и̂ написа́нїе; и̂ глаго́лаша є̂мꙋ̀: ке́саревъ и (Он) говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: Кесаря (Мф.22:20-21); пра́вило вѣ́ры, и̂ ѡбразъ кро́тости пример веры и образец кротости (ПсСл тр общ свт); 6. средство, способ, τρόπος: и̂ да́ждь ѡбразъ пре́жде конца̀ пока́ѧтисѧ тебѣ̀ и даруй (нам) возможность (букв. способ) прежде (нашей) смерти принести Тебе покаяние (гл 2 антиф 1,2); 7. чин, сан, σχῆμα: мни́шескїй ѡбразъ; 8. выражение, фигура, τρόπος, δχῆμα: и̂ не пре́зри мои́хъ, ни слове́съ нижѐ ѡ̂бразѡ́въ, нижѐ безстꙋ́дїѧ и не погнушайся ни словами моими, ни выражениями, ни дерзостью (млв Прич 7); 9. отпечаток, χαρακτήρ: иже сы́й сїѧ́нїе сла́вы, и̂ ѻбразъ ѵ̂поста́си є̂гѡ̀ в Котором – сияние славы и отпечаток сущности Его (Евр.1:3); 10. икона, είκών: ко пречꙋ́дномꙋ ѡбразꙋ твоемꙋ̀ со ѹ̂милѣ́нїемъ припа́дающе мо́лимсѧ и перед чудным Образом Твоим преклоняясь с сокрушением, молимся (окт. 12,4 тр); 11. след, τύπος: ѡбразы гвозде́й следы от гвоздей; 12. знак, признак, σύμβολον: неискꙋомꙋ́жнѡ дв҃о родила̀ є̂сѝ, и̂ вѣчнꙋеши дв҃а, ꙗ̂влѧющи истиннагѡ бж҃ества̀, сн҃а и̂ ҃а твоегѡ̀ ѡбразы не познав мужа, Дева, Ты родила и вечно пребываешь девственной, (тем) показывая знаки истинной божественности Сына и Бога Твоего (гл 2 Нед Утр К 1, 6–3); въ печа́ли мѣ́сто, весе́лїѧ ѡбразы возвѣща́ѧ вместо (прежней) печали неся знаки радости (гл 2 Нед Утр хвал 4); син. зна́менїе; 13. идол, истукан, είκών: ѡбразꙋ злато́мꙋ на по́лѣ деи́рѣ слꙋжи́мꙋ когда поклонялись золотому истукану на поле Деире (гл 2 Нед Пнщ К, 7 ирм).

Чистота

Просты́нѧ
чистота, ἀπλότης: бо́дренною твое́ю мл҃твою, и̂ неизче́тною просты́нею ѹ̂ще́дри на́съ в неустанной Твоей молитве и безмерной чистоте смилуйся над нами (Кан К Одиг ик)

Чистота

Простота̀
1. искренность, чистота, ἀπλότης: прїима́хꙋ пи́щꙋвъ радости и̂ въ простотѣ̀ се́рдца принимали пищу в радости и чистоте сердца (Деян.2:46); и̂ ѡ̂ простотѣ̀ соѻбщенїѧ къ ни̂мъ и ко всѣ̑мъ и за искреннее участие к ним и ко всем (2Кор.9:13). 2. цельность, совершенное единство, ἀπλότης, ἀφελότης: трѝ ѵ̂поста́си, почита́ти въ простотѣ̀ вла́сти чтить три ипостаси в единстве (Ее, Пресв. Троицы) власти (Пятид К 2, 7–3); 3. цельность, ненарушенность, здоровье, ἀπλοσύνη: то́й ѹмретъ въ си́лѣ простоты̀ своеѧ̀, всецѣ́лъ же благодꙋ́шествꙋѧй и̂ благоꙋспѣваѧй и тот умирает во всей силе здоровья своего, крепок, спокоен и благополучен (Иов.21:23).

Чистый

Про́стый
, про́стъ
1. цельный, неделимый на части, ἀφελής: трⷪ҇це про́стаѧ, нераздѣ́льнаѧ, є̂диносꙋ́щнаѧ, и̂ є̂стество̀ є̂ди́но, свѣ́тове и̂ свѣ́тъ, и̂ ст҃а трѝ, и̂ є̂ди́но ст҃о пое́тсѧ бг҃ъ трⷪ҇ца Троица единая, нераздельная, единосущная, единое естество, светы и свет, три святыни и одна святыня, (так) воспевается Бог Троица (К Вел чт, 7 сл); трисо́лнечный свѣ́тъ славосло́вимъ, и̂ про́стѣй трⷪ҇ц̂ ны́нѣ поклони́мсѧ восславим трех солнц свет и поклонимся ныне единой Троице (гл 5 нед Пнщ К 6, сед); 2. открытый, прямой, чистый, ἀπλοῦς: и̂лѝ (ка́ѧ) по́льза, ꙗкѡ про́стъ твори́ти бꙋ́деши (άπλώσῃς) пꙋ́ть тво́й; или что пользы, если ты будешь идти непорочным путем? (Иов.22:3); є̂гда̀ ѹбо ѻко твоѐ про́сто бꙋ́детъ, всѐ тѣ́ло твоѐ свѣ́тло бꙋ́детъ если око твое (т.е твой взгляд) будет чисто, то и все тело твое будет светло (Лк.11:34); 3. прямой, стоящий не таясь, ὀρθός: премꙋ́дрость, про́сти, ѹ̂слы́шимъ ст҃а́гѡ є̂ѵа́нгелїа Мудрость. Станем прямо. Будем слушать Св. Евангелие (Служ Лит взгл); про́сти прїи́мше бж҃е́ственныхъ, ст҃ы́хъ, пречи́стыхъ, безсме́ртныхъ, небе́сныхъ и̂ животворѧ́щихъ, стра́шныхъ хрⷵто́выхъ та̑инъ, досто́йнѡ благодари́мъ гдⷵа в благоговении (букв. выпрямившись), приняв Божественные, Святые, Пречистые, бессмертные и животворящие, чудные Тайны Христовы, будем, как подобает, благодарить Господа (Служ Лит ект); 4. незначительный, заурядный, ὁ τυχών: си̑лы же не прѡ́сты (οὐ τἁς τυχούσας) творѧ́ше бг҃ъ рꙋка́ма па́ѵловыма не малые чудеса Бог творил руками Павла (Деян.19:11); 5. обыкновенный, ἀφελής: и̂сповѣ́да тебѐ бы́ти бг҃а не на́га, и̂ человѣ́ка не про́ста Он (апостол Фома), возгласил, что Ты не единственно Бог и не исключительно человек (Фом Веч вел стх Гв 3); 6. Простолюдин, незнатный, неученый, ἰδιώτης: пред̾ царьмѝ подоба́етъ стоѧ́ти, и̂ не стоѧ́ти пред̾ мꙋжмѝ просты́ми (νωθρός) перед царями подобает стоять, а перед простолюдинами нет (Притч.22:29); ви́дѧще же петро́во дерзнове́нїе и̂ і̂ѡа́нново, и̂ разꙋмѣ́вше, ꙗкѡ человѣ̑ка некни̑жна є̂ста̀ и̂ прѡ́ста видев смелость Петра и Иоанна и понимая, что они люди неученые и простые (Деян.4:13); 7. мирянин, не относящийся к духовному сословию, ἰσιώτης: ѿ мірска́гѡ не свѧще́ннагѡ, но про́стагѡ человѣ́ка мирским человеком, не имеющим сана (Служ Изв)

Чистый

Цѣ́лый
, цѣ́лъ
1. здоровый, исцеленный, ύγιής: цѣ́лъ, цѣ́ла бы́ти исцелится, ύγιὴς γίνομαι, ύγιής είμι: и̂ бꙋ́ди цѣла̀ ѿ ра́ны твоеѧ̀ и исцелись от болезни твоей (Мк.5:34); ви́дѣвъ і̂и҃съ лежа́ща, и̂ разꙋмѣ́въ, ꙗкѡ мно́га лѣ̑та ѹ̂жѐ и̂мѧ́ше въ недꙋ́зѣ, глаго́ла є̂мꙋ̀: хо́щеши ли цѣ́лъ бы́тѝ; и увидев лежащего и поняв, что много лет он уже пребывает в недуге, Иисус сказал: хочешь ли исцелиться? (Ин.5:6); сотвори́ти цѣ́ла исцелить: иже мѧ̀ сотворѝ цѣ́ла, то́й мнѣ̀ речѐ Тот, Кто исцелил меня, Он мне сказал (Ин.5:11); 2. простой, чистый, непорочный, ἀκέραιος: бꙋ́дите ѹбѡ мꙋ́дри ꙗкѡ ѕмїѧ̀, и̂ цѣ́ли ꙗкѡ го́лꙋбїе будьте же мудры, как змеи, и просты, как голуби (Мф.10:16); да бꙋ́дете непови́нни и̂ цѣ́ли чтобы вы оставались непорочны и чисты (Флп.2:15).

Чистый

Непоро́чный
1. целый, безупречный, без физического недостатка, ἅμωμος: ѿ говѧ́дъ мꙋ́жескъ по́лъ непоро́ченъ принесе́тъ из крупного скота пусть принест (в жертву всесожжения) мужеского пола, безупречного (Лев.1:3); тельца̀ ѿ говѧ́дъ непоро́чна гдⷵви ѡ̂ грѣсѣ̀ безупречного теленка Господу за грех (Лев.4:3); син. соверше́нный; 2. чистый, без тяжелых грехов, ἅμεμπτος: чи́стъ єсмь азъ, не согрѣша́ѧ, непоро́ченъ же єсмь, ибо не беззако́нновахъ чист я, не согрешил, и безгрешен, ибо не беззаконовал (Иов.33:9); и̂ всесоверше́нъ ва́шъ дꙋ́хъ и̂ дꙋша̀ и̂ тѣ́ло непоро́чно въ прише́ствїе гдⷵа на́шегѡ і̑и҃са хрⷵта̀ да сохрани́тсѧ и пусть сохранится дух ваш безупречным и душа и тело ваше безгрешными (άμέμπτω) к пришествию Господа нашего Иисуса Хрсита (1Фес.5:23).

Чистый

Нескве́рный
чистый, неоскверненный, девственный (преим. о Пресв. Богородице), ἅχραντος: чинонача̑лїѧ же безпло́тныхъ, прⷣте́чꙋ твоего̀, премꙋ̀дрыѧ а̑пⷵлы, къ си̑мъ же твою̀ нескве́рнꙋю чⷵтꙋю мт҃рь чины бесплотных сил, Твоего Предтечу, премудрых Апостолов и с ними Твою девственную пречистую Мать (млв по Прич 3).

Чистый

Преподо́бный
1. благочестивый, чистый, ὅσιος: воздѣ́юще преподѡ́бным рꙋ́ки без̾ гнѣ́ва и̂ размышле́нїѧ воздевая чистые руки (в молитве) без гнева и сомнения (1Тим.2:8); 2. благоприятный, счастливый, αἵσιος: досто́инъ є̂сѝ во времена̀ пѣ́тъ бы́ти гла́сы преподо́бными во все времена подобает воспевать Тебя прекрасными голосами (ПсСл Веч Гв сл н); прпⷣбнѡ взыва́лъ є̂сѝ вседержи́телю и блаженно воспевал ты Вседержителю (ил. 4 К 1, 8–2); 3. святой, обыкн. о монашествующих (агиол.): преподо́бныхъ и̂ бг҃оно́сныхъ ѻ̂тє́цъ на́шихъ (Служ Веч лит млв 1).

Члены

Соста́въ
1. сущность, существо, основа, ύπόστασις: и̂ ны́нѣ кто̀ терпѣ́нїе мое́; не гдⷵь ли; и̂ соста́въ мо́й ѿ тебѐ єсть и теперь в ком стойкость (опора) моя? Не в Господе ли? И все существо мое Тобой создано (Пс.38:8); ѿ тебе́ бо не скры́сѧ соста́въ мо́й иже во а̂да́мѣ ибо не скрылась от Тебя сущность моя, та, что в Адаме (Вел Сб К, 1–3); нача́токъ мнѣ̀ и̂ соста́въ зижди́тельное твоѐ бы́сть повелѣ́нїе началом моим и основанием стало Твое творческое изволение (Треб Погр стх ст 6); 2. сустав, ίγνύς: соста́вы ѹ̂твердѝ съ костьмѝ вкꙋ́пѣ суставы укрепи и кости с ними (млв по Прич 3); 3. состав, члены, σύνθεσις: па́че же пройдѝ во ѹды моѧ̑, во всѧ̑ соста́вы но войди в члены мои и во все составные тела (там же); 4. созвучия, ἀρμονία: вавѵлѡ́нскꙋю же разрѣша́етъ ле́сть всю̀, и̂ мꙋсїкі̑йскїѧ соста́вы и уничтожает всю вавилонскую ложь и музыкальные гармонии (Рожд К 1, 8–2); 5. совокупность, σύστημα: и̂ вѣ́рныхъ соста́вы къ добродѣ́тели наста́ви и привел собрания верных к добродетели (ил. 5, 2, стх лит 1).

Чрево

Бо́къ
лоно, чрево, внутренняя область между ребрами и тазом, λαγών: и҆зъ бокꙋ̀ дв҃ичꙋ неизрѣче́ннѡ воплоти́вшаѧ из девственного чрева неизъяснимо воплотившая (Рожд БМ К 1, 9 ирм); и҆з̾ бокꙋ̀ чи̑стꙋ, си҃ꙋ ка́кѡ є҆́сть роди́тисѧ мо́щно..; из чистого (девственного) лона как может родиться сын..? (СбАк ик 2); синн.  оу҆тро́ба, чре́во    бока̀ земна̑ѧ земля: зерно̀ двоера́сленное є҆стественножи́зненное, въ бока̀ земна̑ѧ сѣ́етсѧ со слеза́ми дне́сь двуприродное живоносное зерно сеется ныне со слезами во чрево земли (Вел Сб стат 2,87).

Чрево материнское

Ѹ҆тро́ба
ѹ҆трѡ́бы
1. внутренности, материнское чрево, σπλαγχνον, σπλάγχνα, τὰ ἒντερα: ꙗкѡ смири́сѧ въ пе́рсть дꙋша̀ на́ша, прильпѐ землѝ ѹ̂тро́ба на́ша ибо унизилась в прах душа наша, и внутренности наши прилипли к земле (Пс.43:26); ꙗкѡ ты̀ созда́лъ є̂сѝ ѹ̂трѡ́бы моѧ̑ ибо Ты создал внутренности мои (Пс.138:13); ѹ̂тро́ба же моѧ̀ гори́тъ, зрѧ́щи твоѐ распѧ́тїе а утроба моя горит, видя Твое распятие (ПсСл Час 9 тр пост н); 2. сердце, сердечность, милость, τὰ ἒντερα: возмꙋти́сѧ же і̂ѡ́сифъ: подви́жесѧ бо ѹ̂тро́ба є̂гѡ̀ ѡ̂ бра́тѣ свое́мъ и смутился Иосиф, ибо дрогнуло сердце его о брате (Быт.43:30); пра́ведникъ ми́лꙋетъ дꙋ́ши скотѡ́въ свои́хъ: ѹ̂трѡ́бы же нечести́выхъ неми́лѡстивны праведный человек жалеет и скотину свою, а сердце нечестивых безжалостно (Притч.12:10); и̂ ѹ̂тро́ба є̂гѡ̀ излиха къ ва́мъ єсть и сердце его весьма расположено к вам (2Кор.7:15); бж҃е́ствєныѧ и̂ ѻ̂те́чєскїѧ ѹ̂трѡ́бы показꙋ́етъ открывает божественное и отцовское милосердие (БСын синакс); ср. безꙋтро́бїе; 3. дитя: хощꙋ̀ ѹ̂тро́бꙋ мою̀ на рꙋкꙋ̀, имаже ꙗкѡ младе́нца держа́хъ прїѧ́ти хочу взять дитя Мое на руки, на которых Я держала Его младенцем (Вел Пт Повеч К, 3 сл); ѹ̂трѡ́бы ми́лости, ѹ̂трѡ́бы щедро́тъ, σπλάγχνα οίκτιρμοῦ, и под. плеонастический оборот (гебр).: ѡ̂блецы́тесѧ ѹбо ꙗкоже и̂збра́ннїи бж҃їи, свѧ́ти и̂ возлю́бленни, во ѹ̂трѡ́бы щедро́тъ итак, облекитесь, как избранники Божии, святые и любимые, в милосердие (Кол.3:12); да ѿве́рзетъ и̂ мнѣ̀… ѹ̂трѡ́бы своеѧ̀ бл҃гости да откроет и мне… Свое благоутробие (ПсСл Повеч мал млв БМ); ѿве́рзи мѝ ѹ̂трѡ́бы чл҃вѣколю́бїѧ твоегѡ̀ открой мне человеколюбие Твое (млв Прич 11); и̂збавле́нїе благонра́внѣй, ѿ сп҃си́тельныхъ ѹ̂тро́бъ же и̂ сле́зъ и̂сто́чника освобождение благонравной – из глубины спасения, из источника слез (Вел Ср Утр трипесн, 8–3); бл҃же, за ѹ̂трѡ́бы ми́лости, спасѝ гра́дъ бѣ́дствꙋющїй Всеблагой, ради Твоего милосердия спаси бедствующий город (окт. 26 Веч вел стх ст 2).

Чрезвычайный

И҆зѧ́щный
1. превосходный, отличный, ἄριστός: врача̀ тѧ̀ и҆зѧ́щна влⷣка показа̀ хрⷭ҇то́съ превосходным врачом явил тебя Владыка Христос (гл 5 чт Утр К 2, 6–3); 2. чрезвычайный, необыкновенный, ἐξαίσιος: что̀ чꙋ́дное и҆ и҆зѧ́щное; дв҃а гдⷭ҇ви вопїѧ́ше ма́терски: болѣ̑зни, и҆́хже не и҆мѣ́хъ внегда̀ роди́ти тѧ̀ сн҃е, ѻ҆́стрїи каса́ютсѧ се́рдца моегѡ̀ что́ дивно и необычайно? Дева к Господу по-матерински взывала: муки, которых не узнала Я, рожая Тебя, Сын, вонзаются в мое сердце (букв. касаются его остриями) (ТП nm 2 Утр стх ст крбгр).

Чрезвычайный

И҆зрѧ́дный
1. чрезвычайный, необыкновенный, превосходный, ἐξαίρετός, ἐξαίσιος: и҆зрѧ́дный оу҆го́дниче хрⷭ҇то́въ превосходнейший угодник Христов (Кан, Ак НикМир кд 1); и҆зрѧ́дное тече́нїе зрѧ́ще волсвѝ неѻбы́чныѧ но́выѧ ѕвѣзды̀ волхвы, видя необыкновенное движение непривычной новой звезды (Рожд К1, 9–1); показа́въ на́мъ дѣ́тельнѡ бжⷭ҇твенныѧ любвѐ и҆зрѧ́дный пꙋ́ть делами (своими) указав нам превосходный путь божественной любви (ил. 5, 2, Веч вел стх лит 2); 2. избранный, ἐξαίρετος: ты́ бо є҆сѝ со всѣ́ми ст҃ы́ми и҆зрѧ́днаѧ на́шегѡ сп҃се́нїѧ хода́таица ибо со всеми святыми Ты – избранная просительница о нашем спасении (Кан Сл Всв стх хвал н); и҆зрѧ́днїи лю́ди избранный народ, λαός περιούσιος: и҆зрѧ̑дныѧ же лю́ди спа́слъ є҆сѝ а избранный народ Ты спас (Ваий К, 1 ирм).

Чтимый

Честны́й
, чⷵтны́й
1. чтимый, драгоценный, τίμιος, σεπτός: честна̀ пред̾ гдⷵемъ сме́рть преподо́бныхъ є̂гѡ̀ драгоценна перед Господом смерть святых Его (Пс.115:6); и̂ чⷵтны́мъ є̂гѡ̀ крⷵто́мъ рꙋкописа́нїе грѣ̑хъ на́шихъ растерза́вый и драгоценным Крестом Своим разорвавший договорную запись нашего греха (ПсСл час 6 млв); честно́ю кро́вїю ꙗкѡ агнца непоро́чна и̂ пречи́ста хрⷵта̀ но драгоценной кровью Христа как безупречного и чистого (жертвенного) ягненка (1Пет.1:19); 2. дорогой, букв. и перен.; тот, которым дорожат, ἒντιμος, τίμιος: и̂злива́ющи жена̀ мѵ́ро честно́е, влады́чню и̂ бж҃е́ственномꙋ и̂ стра́шномꙋ верхꙋ̀ женщина, проливающая драгоценное миро на чудную и божественную голову Владыки (Вел Ср Утр трипесн, 8–1); мнѣ́ же ѕѣлѡ̀ че́стни бы́ша дрꙋ́зи твоѝ бж҃е а для меня весьма драгоценны (λίαν ἐτιμήθησαν) друзья Твои, Боже (Пс.138:17); со́тникꙋ же нѣ́коемꙋ ра́бъ болѧ̀ ѕлѣ̀, хотѧ́ше ѹ̂мре́ти, иже бѣ̀ є̂мꙋ̀ че́стенъ у одного сотника тяжело заболел и уже умирал раб, который был ему дорог (Лк.7:2); нижѐ имамъ дꙋ́шꙋ мою̀ че́стнꙋ себѣ̀ и жизнь моя мне не дорога (Деян.20:24); сотворѝ ихъ ѹды чє́стны ст҃ы́ѧ твоеѧ̀ це́ркве сделай их (оглашенных) достойными членами Твоей Святой Церкви (Служ Лит Вас Вел млв огл); ѡ̂зарѧ́еши ны̀ чⷵтны́ми дарова̑нїи, чⷵтаѧ Ты, Пречистая, озаряешь нас драгоценными дарами (Введ К 1, 5–4); чⷵтнѣ́йшꙋю херꙋві̑мъ и̂ сла́внѣйшꙋю без̾ сравне́нїѧ серафі̑мъ (наделенную) большей честью, чем Херувимы, и большей вне сравнения славой, чем Серафимы (млв оконч)

Чтить

Чествовати
(че́ствꙋю)
чтить, σέβομαι: и̂ че́ствовати наꙋчи́лъ є̂сѝ бжⷵтвенный сп҃са ѻбразъ и научил ты чтить божественный образ Спасителя (ин. 2 К, 4–1).

Чу́дно

Ѹ҆жа́снѡ
1. в изумлении, в страхе: сла́внїи а̂пⷵли, ѹ̂жа́снѡ прикаса́хꙋсѧ рꙋка́ми славные апостолы в ужасе прикасались руками (букв. ужаснувшимся πεφρικυίαις) (Усп К 1, 3–1); 2. славно, чу́дно: бг҃ъ во ѹ̂тро́бѣ твое́й воплоти́сѧ, безстра́стнѡ и̂ ѹ̂жа́снѡ в утробе Твоей Бог воплотился, бесстрастно и чудно (гл 8 сб Повеч К, 6–2).

Чу́дным делаться

Ѹ҆дивлѧ́тисѧ
(ѹ҆дивлѧ́юсѧ), ѹ҆диви́тисѧ (ѹ҆дивлю́сѧ)
1. поразится, изумиться, καταπλήσσομαι: ѹ̂диви́шасѧ є̂мꙋ̀ агг҃лскаѧ вѡ́инства и изумились Ему ангельские воинства (Возн К 1, 4–2); гдⷵи, твоемꙋ̀ вознесе́нїю ѹ̂диви́шасѧ херꙋві́ми Господи, вознесению Твоему изумились херувимы (Возн стх Гв 2); 2. высоко почтить, уважать, θαυμάζω: ꙗ̂зы́къ безстꙋ́денъ лице́мъ, иже не ѹ̂диви́тсѧ лицꙋ̀ ста́рчꙋ и̂ юна не поми́лꙋетъ наглый народ, который не уважит старца и юного не пощадит (Втор.28:50); 3. делаться чу́дным, прославиться, θαυμάζομαι: ѹ̂диви́лсѧ є̂сѝ: чꙋ̀дна деѣла̀ твоѧ̑, и̂ дꙋша̀ моѧ̀ зна́етъ ѕѣлѡ̀ восхвалю Тебя, ибо чудно Ты прославился. Дивны дела Твои, и душа моя хорошо знает (это)! (Пс.138:14); ꙗкѡ хрⷵто́съ ꙗ̑ви́сѧ воплоща́емь… и̂ ѹ̂дивлѧ́етсѧ чꙋдесы̀ въ самарі́ю прише́дъ ибо явился Христос во плоти… и прославляется чудесами, придя в Самарию (Самар стх хвал 7).

Чувство страха

Стра́хъ
1. устрашение, опасность, предмет страха, φόβος: стра́ха же ихъ не ѹ̂бо́йтесѧ, нижѐ возмѧти́тесѧ. гдⷵа си́лъ, того̀ ѡ̂свѧти́те, и̂ то́й бꙋ́детъ тебѣ̀ въ стра́хъ устрашения же их (т.е. того, что их страшит) не бойтесь и не смущайтесь. Господь Сил, пусть он вам будет святыней и Его страшись (Ис.8:12-13); аще же приїи́детъ тїмоѳе́й, блюди́те, да без̾ стра́ха бꙋ́детъ если же придет к вам Тимофей, пусть он будет в безопасности (άφόβως) (1Кор.16:10); 2. чувство страха, испуг, πτόησις: є̂ѧ́же бы́сте ча̑да, благотворѧ́щѧ и̂ не боѧ́щѧсѧ ни є̂ди́нагѡ стра́ха и вы ее дети (Сарры), если делаете добро, не испытывая никакого страха (1Пет.3:6); стра́хъ бж҃їй богопочитание.

Чувствовать наперед

Ча́ѧти
(ча́ю)
1. ждать, чувствовать наперед, προσδοκάω: поноше́нїе ча́ѧше дꙋша̀ моѧ̀ и̂ стра́сть позора душа моя ждала и страдания (Пс.68:21); ты́ ли є̂сѝ грѧды́й, и̂лѝ и̂но́гѡ ча́емъ; Ты ли Тот, Кто придет, или мы ждем другого? (Мф.11:3); ча́ю воскресе́нїѧ ме́ртвыхъ ожидаю воскресения мертвых (СимвВ); 2. поджидать, надеяться, ἐκδέχομαι: въ тѣ́хъ слежа́ше мно́жество болѧ́щихъ, слѣпы́хъ… сꙋхи́хъ, ча́ющихъ движе́нїѧ воды̀ и там лежало множество недужных, слепых… высохших, поджидающих волнения воды (Ин.5:3).

Чудеса

Си́ла
δύναμις: 1. сила, могущество: сами̑мъ же зва̑ннымъ і̂ꙋде́ємъ же и̂ єллинѡмъ хрⷵта̀, бж҃їю си́лꙋ и̂ бж҃їю премⷣрость а для самих призванных, как иудеев, так и эллинов, – Христа, Божию силу и премудрость Божию (1Кор.1:24); 2. значение, смысл: аще ѹ̂бо не ѹ̂вѣ́мъ си́лы гла́са, бꙋ́дꙋ глаго́лющемꙋ и̂ноѧзы́чникъ а если я не понимаю смысла говоримого, то для говорящего я буду (как) иноязычный (1Кор.14:11); 3. обыкн. мн. ч., си̑лы чудеса: и̂ твои́мъ именемъ си̑лы мнѡ́ги сотвори́хомъ и мы во имя Твое совершили многие чудеса (Мф.7:22); тогда̀ нача́тъ і̂и҃съ поноша́ти градовѡ́мъ, въ ни́хже бы́ша мно́жайшыѧ си̑лы є̂гѡ̀, занѐ не пока́ѧшасѧ и стал Иисус укорять города, в которых совершил Он многие чудеса, за то, что они не покаялись (Мф.11:20); и̂ не сотворѝ тꙋ̀ си́лъ мно́гихъ и не совершил там многих чудес (Мф.13:58); 4. войско: и̂ ѿпꙋстѝ всѧ̑ вѡ́и своѧ̑ коего́ждо въ мѣ́сто своѐ, кромѣ̀ чꙋжди́хъ си́лъ, ихже собра̀ ѿ ѻ̂стровѡ́въ ꙗ̂зы́ческихъ и распустил (царь Димитрий) все войска свои, каждого в свое место, кроме чужеземных войск, которые он нанял с языческих (чужеземных) островов (1Мак.11:38); си̑лы, си̑лы небє́сныѧ, си̑лы ѹмныѧ обобщ., духи, ангельские чины: хвали́те є̂го̀ всѝ агг҃ли є̂гѡ̀, хвали́те є̂го̀ всѧ̑ си̑лы є̂гѡ̀ славьте Его, все ангелы Его, славьте Его, все духи Его (Пс.148:2); си̑лы Силы, один из чинов небесной иерархии (пятый); гдⷵь си́лъ Господь Сил, одно из наименований Бога: гдⷵи си́лъ, съ на́ми бꙋ́ди (ПсСл Повеч вел стх хвал). Ср. си́льный.

Чудесно

Стра́ннѡ
чудесно, неизъяснимо, нездешним образом, ξένως: ѡ̂божа́етъ дх҃ъ, ѹмъ же пита́етъ стра́ннѡ дух приобщает Богу, а ум насыщает чудно (млв Прич ст)

Чудесное

Сла̑внаѧ
чудесное, сверхъестественное, τὰ ἒνδοξα: и̂ то́й бг҃ъ тво́й. иже сотворѝ тебѣ̀ вели̑каѧ и̂ сла̑внаѧ сїѧ̑ и Он Бог твой, сотворивший для тебя эти великие и чудные (дела) (Втор.10:21). Ср. пресла̑внаѧ.

Чудесный

Но́вый
, новѣ́йшїй
небывалый, сверхъестественный, чудесный, νέος, νεώτερος: ѡ̂ то́й бо бы́ша нѡ́ваѧ: безнача́льный начина́етсѧ, сло́во ѡ̂дебелѣва́етъ, бг҃ъ чело́вѣ́къ ьыва́етъ ибо благодаря Ей совершилось небывалое: Безначальный (не имеющий начала) получает начало, Слово оплотняется (получает тепло), Бог становится человеком (гл 6 сб Веч мал стх ст сл н); ѽ чꙋ́до всѣ́хъ чꙋде́съ новѣ́шее! о, чудо, необычайнейшее их всех чудес! (гл 4 Нед Утр К 1 6–3).

Чудесным образом

Чꙋ́днѡ
чудесным образом, θαυμαστῶς: чꙋ́днѡ простира́емь, со́лнєчныѧ лꙋчы̀ и̂спꙋща́ше крⷵтъ распространяясь чудесным образом, Крест испускал солнечные лучи (Воздв К, 4–4). Синн. стра́ннѡ, стра́шнѡ.

Чудный

Стра́нный
ξένος 1. посторонний, чужой: чꙋ́ждь бы́хъ бра́тїи мое́й, и̂ стра́ненъ сыновѡ́мъ ма́тере моеѧ чужим был я братьям моим и посторонним сыновьям матери моей (Пс.68:9); 2. странник, чужеземец, бездомный: когда́ же тѧ̀ ви́дѣхомъ стра́нна, и̂ введо́хомъ; когда же мы видели Тебя бездомным и не приютили? (Мф.25:38); ты̀ же не ввела̀ є̂сѝ въ до́мъ ни стра́нна, ни пꙋ́тника ты (душа) не ввела в дом (не приютила) ни скитальца, ни путника (К Вел пн, 8–5); да́ждь мѝ сего̀ стра́ннаго, иже не имать гдѣ̀ главы̀ подклони́ти отдай мне этого странника, которому негде главы преклонити (Вел Сб стх Плащ); 3. неизвестный, невероятный: чꙋ́жде мт҃ре́мъ дѣ́вство, и̂ стра́нно дв҃амъ дѣторожде́нїе матерям чужда девственность и девицам неизвестно деторождение (Рожд БМ К 2,9 ирм); стра́ннꙋ бо є̂стества̀ показꙋ́еши ве́щь ибо Ты являешь неизвестное природе; 4. отстраненный: рачи́тель блꙋ́дныхъ же́нъ, и̂ стра́ненъ ѿ бг҃а (Соломон), любитель распутных женщин и отчужденный от Бога (К Вел вт, 7–5); стра́нна мꙋ́ки всѧ́кїѧ покажи́ мѧ сделай меня чуждым всякому мучению (млв утр 7); 5. чудный, нездешний, неизъяснимый: стра́нное ржⷵтво̀ ви́дѣвше, ѹ̂страни́мсѧ мі́ра неотмирное увидев Рождество, отстранимся от мира (Сб Ак кд 8); та́инство стра́нное ви́жꙋ и̂ пресла́вное: не́бо, верте́пъ: престо́лъ херꙋві́мскїй, дв҃ꙋ вижу неизъяснимое таинство и небывалое: ясли – небо, престол херувимский – деву (Рожд К 1, 9 ирм); и̂ всѝ нача́ша глаго́лати стра́нными глаго́лы, стра́нными ѹ̂че́нїи, стра́нными повелѣ́нїи ст҃ы́ѧ трⷪ҇цы и все стали изрекать чудные слова, чудные поучения, чудные повеления Пресвятой Троицы (Пятид стх хвал 1); и̂ показа́въ стра́ненъ пꙋ́ть свое́ю кро́вїю въ лꙋ́чшꙋю ски́нїю и открыв дивный путь в божественную Скинию Своею кровью.

Чудо

Зна́менїе
1. печать, отпечаток, образ, σήμαντρον, σημαντήριον, σύμβολον, ῥῆμα: сохрани́въ цѣ́ла зна́мєнїѧ хрⷭ҇тѐ, воскре́слъ є҆сѝ ѿ гро́ба сохранив нетронутыми печати, Ты воскрес из гроба, Христос (Пасх К, 6–1); зна́менїе бжⷭ҇тва̀ носѧ́й, а҆пⷭ҇лѡмъ во о҆гнѝ дх҃ъ раздѣли́сѧ печать (образ) Божества неся, Дух (Святой) в огне разделился апостолам (Пятид К 1, 4–2); дре́внѧгѡ ꙗ҆́кѡ вои́стиннꙋ кївѡ́та честнѣ́йшаѧ твоѧ̀ ра́ка, бг҃ороди́тельнице, ꙗ҆ви́сѧ на землѝ, є҆гѡ́же зна́мєнїѧ носѧ́щи, но и҆ вѣ́рныхъ во и҆́стинѣ позна́нїѧ сохранѧ́ющи воистину драгоценнее древнего киота (Ковчега Завета) гробница Твоя, Матерь Божия, явилась на земле, Его печати неся и верующих сохраняя в истинном знании (ил. 2 К 2, 1–3); 2. знак, σημεῖον: сѐ, лежи́тъ се́й... въ зна́менїе прерѣка́емо вот, Он лежит... какоспориваемыйзнак (εἰς σημεῖον ἀντιλεγόμενον, о котором, за который спорят) (Лк.2:34); се́ бо дадѐ зна́менїе беззакѡ́ннымъ: є҆го́же а҆́зъ лобжꙋ̀, то́й є́сть ибо так дал он (Иуда) знак беззаконникам: Кого я поцелую, это Toт (Вел Чт Повеч К, 8–5); 3. чудо, σῆμα: возвели́чивый ст҃ы̑ѧ твоѧ̑ всѧ̑, зна́меньми оу҆диви́въ ѧ҆̀ въ мі́рѣ Ты, возвеличивший всех святых Твоих, чудесами прославив их в мире (букв. сделав их дивными); ср. знамено́сецъ чудотворец; 4. знамя, σημεῖον: и҆ мы̀ ꙗ҆́кѡ ѻ҆́троцы побѣ́ды зна́мєнїѧ носѧ́ще и мы, как отроки (слуги), несущие знамена победы (Ваий тр)

Чужбина

Страна̀
1. сторона: две́рь же ковче́га сотвори́ши ѿ страны̀ сделай дверь на ковчеге сбоку (έκ πλαγίων) (Быт.6:16); нижѐ ѡ̂б̾ ѻ̂нꙋ̀ странꙋ̀ мо́рѧ єсть и не по ту сторону моря (за морем τῆς θαλάσσης) (эта заповедь) (Втор.30:13); 2. местность, χώρα: и̂ моли́ша є̂го̀ мно́гѡ, да не по́слетъ ихъ внѣ̀ страны̀ и сильно умоляли Его, чтобы Он не высылал их из этой местности (Мк.5:10); и̂ па́стырїе бѣ́хꙋ въ то́йже странѣ̀ и пастухи были в той же местности (Лк.2:8); 3. сельская местность, в пртвп. городу, χώρα: и̂ иже во страна́хъ, да не вхо́дѧтъ во́нь и те, кто в полях, пусть в него (Иерусалим) не входят (Лк.21:21); 4. дальняя сторона, чужбина, χώρα: живꙋ́щїи во странѣ̀ и сѣ́ни сме́ртнѣй, свѣ́тъ возсїѧ́етъ на вы̀ живущие в дальней стороне и в смертной тени, свет воссияет вам (Ис.9:2); ѿи́де на странꙋ̀ дале́че и ушел на чужбину, далеко (Лк.15:13).

Чуждый

Непрїѧ́тный
1. не принимающий, чуждый, ἅδεκτος: иже всѧ́кагѡ по є̂стествꙋ̀ премѣне́нїѧ непрїѧ́тенъ Ты, по природе (Своей) чуждый всяких изменений (гл 5 Нед Пнщ К, 3–2); тлѝ непрїѧ́тное є̂стество̀ и̂мꙋще, бж҃е́ственнѣйшїи ѹ̂мѝ твоѝ чⷵтні́и божественные чистые Твои духи, чья природа не приемлет тления (Кан К АрхАнг, 4–1); см. прїѧ́тный 2; 2. неугодный: ѿложе́нїе бо бра́шенъ, по́стъ непрїѧ́тный отказ (только) от еды – пост неугодный (Богу) (ТП чт 2 трипесн 1, 8–3). См. прїѧ́тный 1.

Чужеземец

Ва́рваръ
чужеземец; обобщ. военный противник, враг, βάρβαρος: оу҆бѣ́гнꙋти мѝ ва̑рваръ безпло́тныхъ полкѝ чтобы я избежал нападений бесплотных врагов (бесов) (Треб ИсхД К, 8–2).

Чужеземец

Стра́нный
ξένος 1. посторонний, чужой: чꙋ́ждь бы́хъ бра́тїи мое́й, и̂ стра́ненъ сыновѡ́мъ ма́тере моеѧ чужим был я братьям моим и посторонним сыновьям матери моей (Пс.68:9); 2. странник, чужеземец, бездомный: когда́ же тѧ̀ ви́дѣхомъ стра́нна, и̂ введо́хомъ; когда же мы видели Тебя бездомным и не приютили? (Мф.25:38); ты̀ же не ввела̀ є̂сѝ въ до́мъ ни стра́нна, ни пꙋ́тника ты (душа) не ввела в дом (не приютила) ни скитальца, ни путника (К Вел пн, 8–5); да́ждь мѝ сего̀ стра́ннаго, иже не имать гдѣ̀ главы̀ подклони́ти отдай мне этого странника, которому негде главы преклонити (Вел Сб стх Плащ); 3. неизвестный, невероятный: чꙋ́жде мт҃ре́мъ дѣ́вство, и̂ стра́нно дв҃амъ дѣторожде́нїе матерям чужда девственность и девицам неизвестно деторождение (Рожд БМ К 2,9 ирм); стра́ннꙋ бо є̂стества̀ показꙋ́еши ве́щь ибо Ты являешь неизвестное природе; 4. отстраненный: рачи́тель блꙋ́дныхъ же́нъ, и̂ стра́ненъ ѿ бг҃а (Соломон), любитель распутных женщин и отчужденный от Бога (К Вел вт, 7–5); стра́нна мꙋ́ки всѧ́кїѧ покажи́ мѧ сделай меня чуждым всякому мучению (млв утр 7); 5. чудный, нездешний, неизъяснимый: стра́нное ржⷵтво̀ ви́дѣвше, ѹ̂страни́мсѧ мі́ра неотмирное увидев Рождество, отстранимся от мира (Сб Ак кд 8); та́инство стра́нное ви́жꙋ и̂ пресла́вное: не́бо, верте́пъ: престо́лъ херꙋві́мскїй, дв҃ꙋ вижу неизъяснимое таинство и небывалое: ясли – небо, престол херувимский – деву (Рожд К 1, 9 ирм); и̂ всѝ нача́ша глаго́лати стра́нными глаго́лы, стра́нными ѹ̂че́нїи, стра́нными повелѣ́нїи ст҃ы́ѧ трⷪ҇цы и все стали изрекать чудные слова, чудные поучения, чудные повеления Пресвятой Троицы (Пятид стх хвал 1); и̂ показа́въ стра́ненъ пꙋ́ть свое́ю кро́вїю въ лꙋ́чшꙋю ски́нїю и открыв дивный путь в божественную Скинию Своею кровью.

Чужой

Стра́нный
ξένος 1. посторонний, чужой: чꙋ́ждь бы́хъ бра́тїи мое́й, и̂ стра́ненъ сыновѡ́мъ ма́тере моеѧ чужим был я братьям моим и посторонним сыновьям матери моей (Пс.68:9); 2. странник, чужеземец, бездомный: когда́ же тѧ̀ ви́дѣхомъ стра́нна, и̂ введо́хомъ; когда же мы видели Тебя бездомным и не приютили? (Мф.25:38); ты̀ же не ввела̀ є̂сѝ въ до́мъ ни стра́нна, ни пꙋ́тника ты (душа) не ввела в дом (не приютила) ни скитальца, ни путника (К Вел пн, 8–5); да́ждь мѝ сего̀ стра́ннаго, иже не имать гдѣ̀ главы̀ подклони́ти отдай мне этого странника, которому негде главы преклонити (Вел Сб стх Плащ); 3. неизвестный, невероятный: чꙋ́жде мт҃ре́мъ дѣ́вство, и̂ стра́нно дв҃амъ дѣторожде́нїе матерям чужда девственность и девицам неизвестно деторождение (Рожд БМ К 2,9 ирм); стра́ннꙋ бо є̂стества̀ показꙋ́еши ве́щь ибо Ты являешь неизвестное природе; 4. отстраненный: рачи́тель блꙋ́дныхъ же́нъ, и̂ стра́ненъ ѿ бг҃а (Соломон), любитель распутных женщин и отчужденный от Бога (К Вел вт, 7–5); стра́нна мꙋ́ки всѧ́кїѧ покажи́ мѧ сделай меня чуждым всякому мучению (млв утр 7); 5. чудный, нездешний, неизъяснимый: стра́нное ржⷵтво̀ ви́дѣвше, ѹ̂страни́мсѧ мі́ра неотмирное увидев Рождество, отстранимся от мира (Сб Ак кд 8); та́инство стра́нное ви́жꙋ и̂ пресла́вное: не́бо, верте́пъ: престо́лъ херꙋві́мскїй, дв҃ꙋ вижу неизъяснимое таинство и небывалое: ясли – небо, престол херувимский – деву (Рожд К 1, 9 ирм); и̂ всѝ нача́ша глаго́лати стра́нными глаго́лы, стра́нными ѹ̂че́нїи, стра́нными повелѣ́нїи ст҃ы́ѧ трⷪ҇цы и все стали изрекать чудные слова, чудные поучения, чудные повеления Пресвятой Троицы (Пятид стх хвал 1); и̂ показа́въ стра́ненъ пꙋ́ть свое́ю кро́вїю въ лꙋ́чшꙋю ски́нїю и открыв дивный путь в божественную Скинию Своею кровью.

Чужой

Чꙋжды́й
1. враг, ἀλάστωρ: мі́ръ свободи́лъ є̂сѝ ѿ рабо́ты чꙋжда́гѡ Ты освободил мир от рабства у врага (дьявола) (гл 8 Нед стх хвал 1); да мі́ръ и̂схи́тиши ѿ чꙋжда́гѡ чтобы мир похитить у врага (Вел Пт антиф 3 сед); ра́дꙋйсѧ ѹ̂празни́вый кознодѣ́йства чꙋжда́гѡ, крѣ́постїю да́нною тебѣ̀ ѿ є̂ди́нагѡ бг҃а радуйся, уничтоживший козни врага (т.е. дьявола) силою, данною тебе Богом единым (окт. 26 стх пл); 2. чужой, иноплеменник, ἀλλότριος: по чꙋжде́мъ же не идꙋтъ, но бѣжа́тъ ѿ негѡ̀, ꙗкѡ не зна́ютъ чꙋжда́гѡ гла́са а за чужим (пастухом) не идут, а бегут от него, потому что чужой голос им не знаком (Ин.10:5); ты̀ кто́ є̂си сꙋдѧ́й чꙋжде́мꙋ рабꙋ̀; а ты кто, судящий чужого раба? (Рим.14:4).

Чужой

Внѣ́шнїй
ἐξώτερος 1. наружный, чужой, зарубежный: преизли́ха же враждꙋ́ꙗ на ни́хъ, гонѧ́хъ да́же и҆ до внѣ́шнихъ градѡ́въ и испытывая к ним сильнейшую вражду, я гнал их вплоть до чужих городов (Деян.26:11); 2. профанный, светский: внѣ́шнѧѧ филосо́фїа внѣ́шнїй человѣ́къ, ὁ ἔξω плотское, занятое мирским в человеке; пртвп. внꙋ́треннїй человѣ́къ (см.)