Указатель русских слов

из словаря трудных слов из богослужения О.А.Седаковой

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

Жажда

Жела́нїе
1. воля, жажда, πόθος: оу҆́мъ же возвы́силъ є҆сѝ крѣ́пкимъ твои́мъ жела́нїемъ и возвысил дух сильной твоей волей (ил. 4 К 1, 1–3); и҆ жела́нїю сатанинꙋ̀ не ѡ҆ста́ви менѐ и не отдай меня вожделению сатаны (млв веч 2); 2. любовь, любовное стремление, ἔρως: любо́вь, ко є҆́же сꙋ́щемꙋ жела́нїю любовь к истинной Любви (ил. 27 Веч вел стх Гв 3); любо́вїю бжⷭ҇твенною, и҆ жела́нїемъ бꙋ́дꙋщихъ любовью к Богу и стремлением к будущей (жизни) (ил. 1 стххвал 3); ве́сь жела́нїе, и҆ пречи́сто наслажде́нїе, сн҃ъ и҆ бг҃ъ тво́й весь Он – любовь и чистейшее наслаждение, Сын и Бог Твой (ил. 4 К 1, 1 бгр); возраста́ѧ вели́кими восхождє́нїи къ жела́нїю кра́йнемꙋ восходя (возрастая) по великим ступеням к превосходнейшей любви (ил. 6 стх Гв 2); и҆ преꙋспѣва́ѧ въ бз҃ѣ крⷭ҇та̀ жела́нїемъ и преуспевая в Боге (своим) стремлением к Кресту (ил. 8,2, Утр стх ст сл); жела́нїе бжⷭ҇твенное стремление к Богу: мꙋ́дрость бо возлюби́въ жела́нїемъ бжⷭ҇твеннымъ ибо, в стремлении к Богу возлюбив премудрость (ян. 10 Веч стх ст сл); се́й бо жела́нїе бжⷭ҇твенное въ себѐ прїе́мъ ибо он, восприняв устремление к Богу (ил. 5, 2, стх лит 2); 3. предмет страсти, ἐπιθυμία: жела́нїе грѣ́шника поги́бнетъ то, что желанно грешнику, погибнет (Пс.111:10); жела́нїе нечести́выхъ ѕла̑ нечестивые хотят дурного (Притч.12:12); мꙋ́жъ жела́нїй избранный человек: данїи́лъ прⷪ҇ро́къ, мꙋ́жъ жела́нїй бы́въ пророк Даниил, избранный (Богом) человек (СтрС стх хвал 3).

Жалеть

Ми́ловати
(ми́лю)
жалеть, οίκτείρω; щадить, ἐλεάω: пра́ведникъ ми́летъ д́шы скотѡ́въ свои́хъ: оу̂трѡ́бы же нечести́выхъ неми́лѡстивны праведник щадит и душу своей скотины, а сердце нечестивых безжалостно (Притч.12:10).

Жалеть

Ще́дрити
(ще́дрю)
жалеть, оказывать милость, οίκτείρω: зае́млетъ грѣ́шный, и̂ не возврати́тъ, праведный же ще́дритъ и̂ дае́тъ грешник берет взаймы и не возвращает, а праведник прощает (долги) и подает (Пс.36:21); ꙗкоже ще́дритъ ѻ̂те́цъ сы́ны, ѹ̂ще́дри гдⷵь боѧ́щихсѧ є̂гѡ̀ как отец милует сыновей, помиловал Господь тех, кто чтит Его (Пс.102:13).

Жалеть

Жа́ловати
(жа́лꙋю)
жалеть, сокрушаться, λυπέω: за сїѧ̑ всѧ̑, и҆ за дрꙋгі̑ѧ свѣ̑домыѧ и҆ несвѣ̑домыѧ грѣхѝ моѧ̑ жа́лꙋю серде́чнѡ... ка́юсѧ жа́лостнѡ обо всех этих и других, известных и неизвестных мне грехах моихсокрушаюсь сердцем... и каюсь горестно.

Жалкий

Ѻ҆каѧнный
несчастный, жалкий, бедственный, ταλαίπωρος, ἅθλιος, δείλαιος: премꙋ́дрость бо и̂ наказа́нїе ѹ̂ничижа́ѧй ѻ̂каѧ́ненъ жалок (человек) отвергающий мудрость и поучение (Прем.3:11); ѻ̂каѧ́ненъ азъ человѣ́къ: кто̀ мѧ̀ и̂зба́витъ ѿ тѣ́ла сме́рти сеѧ̀; бедный я человек! Кто меня освободит от этой смертности тела? (Рим.7:24); храни́телю и̂ покрови́телю ѻ̂каѧ́ненныѧ моеѧ̀ дꙋшѝ и̂ тѣ́ла хранитель и покровитель несчастной души моей и тела (млв утр 9). Ср. ѻ̂каѧ́ти оплакивать, пророчить зло.

Жалование

Ѻ҆бро́къ
жалование, ὀψώνιον: и̂ воѡрꙋжѝ мꙋ́жы си́льныѧ ꙗ̂зы́ка своегѡ̀, и̂ дадѐ имъ ѻ̂бро́ки и вооружил сильных мужей из народа своего, и назначил им жалование (1Мак.14:32); и̂ дово́льни бꙋ́дите ѻ̂брѡ́ки ва́шими и довольствуйтесь вашим жалованием (Лк.3:14).

Жареный

Пече́ный
жареный, ὀπτός: и̂ снѣдѧ́тъ мѧса̀ въ нощѝ то́й печє́на ѻ̂гне́мъ и в эту ночь пусть съедят мясо, жаренное на огне (Исх.12:8).

Жарить

Прѧ́жити
(прѧжꙋ)
сушить, жарить, φρύγω: и̂ хлѣ́ба, и̂ прѧ́женыхъ кла́сѡвъ но́выхъ да не снѣ́сте никакого нового хлеба: ни сушеных зерен, ни колосьев не ешьте (Лев.23:14).

Ждать

Ча́ѧти
(ча́ю)
1. ждать, чувствовать наперед, προσδοκάω: поноше́нїе ча́ѧше дꙋша̀ моѧ̀ и̂ стра́сть позора душа моя ждала и страдания (Пс.68:21); ты́ ли є̂сѝ грѧды́й, и̂лѝ и̂но́гѡ ча́емъ; Ты ли Тот, Кто придет, или мы ждем другого? (Мф.11:3); ча́ю воскресе́нїѧ ме́ртвыхъ ожидаю воскресения мертвых (СимвВ); 2. поджидать, надеяться, ἐκδέχομαι: въ тѣ́хъ слежа́ше мно́жество болѧ́щихъ, слѣпы́хъ… сꙋхи́хъ, ча́ющихъ движе́нїѧ воды̀ и там лежало множество недужных, слепых… высохших, поджидающих волнения воды (Ин.5:3).

Ждать

Потерпѣ́ти
(потерплю̀)
ждать, полагаться, надеяться, περιμένω: имене ра́ди твоегѡ̀ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи, потерпѣ̀ дꙋша̀ моѧ̀ въ сло́во твоѐ: ѹ̂пова̀ дꙋша̀ моѧ̀ на гдⷵа ради имени Твоего ждал я Тебя, Господи, ждала душа моя, по слову Твоему, надеялась душа моя на Господа (Пс.129:4); не рцы̀: ѿмщꙋ̀ врагꙋ̀: но потерпѝ гдⷵа, да тѝ помо́жетъ не говори: отомщу врагу; но жди Господа, чтобы Он помог тебе (Притч.20:22); молча́щꙋ мѝ потерпѧ́тъ, и̂ вѣща́ющꙋ мѝ имꙋтъ внима́ти пока я молчу, они будут ждать, и когда я заговорю, будут слушать (Прем.8:12). См. терпѣ́ти 2.

Ждать

Терпѣ́ти
(терплю̀), потерпѣ́ти (потерплю̀)
1. выносить, мочь, быть в силах, φέρω: добротꙋ̀ непристꙋ́пныѧ сла́вы твоеѧ̀… серафі́ми не терпѧ́ще зрѣ́ти, спокрыва́ютсѧ кри́лы красоту неприступной Твоей славы… серафимы не в силах видеть, закрывают (лицо) крылами (гл 4 Нед Пнщ К, 1 сл); 2. ждать, надеяться, быть стойким, προσκαρτερέω, ύπομένω: ꙗкѡ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи ибо я ждал Тебя, Господи (Пс.24:21); потерпѝ гдⷵа, мꙋжа́йсѧ жди Господа, мужайся (Пс.26:14); сі́и всѝ бѧ́хꙋ терпѧ́ще є̂динодꙋ́шнѡ въ моли́твѣ и̂ моле́нїи все они, ожидая, единодушно пребывали в молитве и молениях (Деян.1:14); см. потерпѣ́ти; 3. переносить, терпеть (что-л. плохое), ἀνέχω: ѽ ро́де невѣ́ренъ, доко́лѣ въ ва́съ бꙋ́дꙋ; доко́лѣ терплю́ вы; о неверный (неверующий) род, сколько еще мне быть среди вас, сколько еще терпеть вас? (Мк.9:19); 4. удерживать, ἀνέχω: гдѣ̀ єсть мно́жество ми́лости твоеѧ̀, и̂ щедрѡ́тъ твои́хъ, ꙗкѡ терпѣ́лъ є̂сѝ на́мъ; где твоя великая милость и милосердие к нам, или Ты удержал их? (Ис.63:15).

Желание

Помышле́нїе
1. разум, мыслительные способности: ἕννοια, φρήν: ѡ̂чи́стимъ помышле́нїй сокрѡ́вища, и̂ дꙋшє́внаѧ сїѧ̑нїѧ ѹ̂ѧсни́мъ очистим кладовые разума и проясним свет души (ТЦ пт 4 Утр стх ст сл н); попалѝ те́рнїе всѣ́хъ мои́хъ прегрѣшенїй. дꙋ́шꙋ ѡ̂чи́сти, ѡ̂свѧтѝ помышлє́нїа сожги терния всех моих грехов: душу очисти, разум освяти (Млв по Прич 3); 2. мысль, желание, διαλογισμός, ἐπίνοια, διάνοια: и̂звнꙋ́трь бо ѿ се́рдца человѣ́ческа помышлє́нїѧ ѕла̑ѧ и̂схо́дѧтъ ибо изнутри, из человеческого сердца исходят дурные помыслы (Мк.7:21); и̂ моли́сѧ бг҃ꙋ, аще ѹбѡ ѿпꙋстисѧ тѝ помышле́нїе се́рдца твоегѡ̀ и молись Богу, чтобы тебе была прощена мысль твоего сердца (Деян.8:22); согрѣши́хъ… сло́вомъ, дѣ́ломъ, помышле́нїемъ согрешил я… словом, делом и мыслью (млв веч 5).

Желание

Велѣ́нїе
1. учение, δόγμα, δίδαγμα: стрꙋѧ́ми велѣ́нїй твои́хъ загради́въ мꙋтнаѧ нечести́выхъ велѣ̑нїѧ струями Твоего учения пресекая мутные учения нечестивых (ин. 4 К 6–3); син. повелѣ́нїе; 2. повеление, желание, πρόσταξις, πρόσταγμα: свети́льнику, на свѣ́щницѣ дꙋше́внѣмъ зарю̀ и҆спꙋща́ющꙋ бж҃їѧ велѣ́нїѧ светильнику, на подсвечнике души испускающему сияние Божьей воли (ил. 5, 2, Вен вел стх Γв 1).

Желание порабощающее

Стра́сть
1. страдание, πάθος, πάθημα: ꙗкѡ недостѡ́йны стра̑сти ны́нѣшнѧгѡ вре́мене къ хотѧ́щей сла́вѣ ꙗ̂ви́тисѧ въ на́съ ибо мало чего стоят страдания нынешнего времени в сравнении со славой, которая явится нам (Рим.8:18); ꙗкоже ѻбщницы є̂стѐ страсте́мъ на́шымъ, та́кожде и̂ ѹ̂тѣше́нїю как вы теперь вместе с нами в страданиях наших, так (будете) и в утешении (2Кор.1:7); 2. обыкн. под титлом: стрⷵть, стрⷵти Страсти Христовы: просвѣтѝ… тѣ́ло моѐ твое́ю стра́стїю безстра́стною просвети… тело мое Твоими бесстрастными Страстями (млв веч 2); грѧды́й гдⷵь на во́льнꙋю стра́сть Господь, идущий на добровольные страдания (Служ Ваий веч отп); и̂сцѣлѧ́ющаго стрⷵти, ко стрⷵте́мъ ѹ̂готовлѧ́ютъ Того, Кто исцеляет страдания, обрекают на страдания (Страстям) (Вел Чт стх хвал 1); 3. бедность, жалкое состояние, ταλαιπωρία: стра́сти ра́ди ни́щихъ, и̂ воздыха́нїѧ ѹ̂бо́гихъ, ны́нѣ воскрⷵнꙋ̀, глаго́летъ гдⷵь ради страдания нищих и вздохов бедных ныне восстану Я, говорит Господь (Пс.11:6); 4. свидетельство, подвиг, ἂθλησις: не постыди́сѧ ѹбо стра́стїю гдⷵа на́шегѡ і̂и҃са хрⷵта̀, ни мно́ю юзникомъ є̂гѡ̀: но спостраждѝ благовѣствова́нїю хрⷵто́вꙋ не смущайся же свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, пленника Его, но пострадай со мной ради благовествования Христова (2Тим.1:8); воспомина́йте же пє́рвыѧ днѝ ва́шѧ, въ ни́хже просвѣти́вшесѧ мнѡ́гїѧ стра̑сти претерпѣ́сте страда́нїй вспоминайте же первые дни ваши, когда, получив просвещение (крестившись), вы выдержали многие подвиги страданий (Евр.10:32); занѐ ѹ̂крѣпи́лъ є̂сѝ ихъ, стра̑сти твоѧ̀ подража́ти поскольку Ты их укрепил следовать Твоим подвигам (ТЦ чт 4 сед 1,2); 5. страсть, порабощающее желание, влечение, πάθος, πάθημα: а̂ иже хрⷵто́вы сꙋ́ть, пло́ть распѧ́ша со страстьмѝ и̂ похотьмѝ а те, кто Христовы, распяли плоть с (ее) страстями и желаниями (Гал.5:24); ѹ̂мертви́те ѹбо… блꙋ́дъ, нечистотꙋ̀, стра́сть, по́хоть ѕлꙋ́ю и̂ лихоима́нїе, єже єсть і̂дѡлослꙋже́нїе умертвите же… блуд, нечистоту, страсть, дурную похоть и корыстолюбие (стяжательство), которое есть идолослужение (Кол.3:5); 6. припадок (болезнь), βάσανος: и̂ приведо́ша къ немꙋ̀ всѧ̀ болѧ́щыѧ, разли́чными недꙋ́ги и̂ страстьмѝ ѡ̂держи̑мы… и̂ и̂сц҃лѝ ихъ и приводили к Нему больных, одержимых разными недгами и припадками… и Он исцелял их (Мф.4:24); плотскі̑ѧ стра̑сти чувственные наслаждения, σαρκὁς αί ήδοναί.

Желанный

И҆зы́сканный
желанный, взыскуемый, ἐ ξεζητημένος: вє́лїѧ дѣла̀ гдⷭ҇нѧ, и҆зы̑скана во всѣ́хъ во́лѧхъ є҆гѡ̀ велики дела Господни, желанны для всех, кто ищет Его (Пс.110:2). Ср. и҆ска́ти.

Желать

Хотѣ́ти
(хощꙋ̀)
1. иметь волю к чему-то, желать, θέλω, βούλομαι: хощꙋ̀, ѡ̂чи́стисѧ Я хочу: очистись! (Мк.1:41); ꙗкѡ хотѣ́нїемъ не хощꙋ̀ сме́рти грѣ́шника, но є̂же ѡ̂брати́тисѧ и̂ жи́вꙋ бы́ти є̂мꙋ̀ ибо никак не хочу Я смерти грешника, но чтобы он обратился и был жив (млв Прич 1); хотѧ̀ распина́ешисѧ по (Своей) воле Ты распинаешься (ил. 10, 3, К сед крбгр); 2. служебный глагол будущего вр. (с модальными оттенками долженствования), μέλλω: къ хотѧ́щей соа́вѣ ꙗ̂ви́тисѧ въ на́съ в сравнении со славой, которая явится нам (Рим.8:18); гнѣ́ва ва́мъ ѹ̂клони́тисѧ хотѧ́щагѡ бы́ти чтобы вы избежали гнева, который придет (Богоявл К 1, 5–1); ѽ ка́кѡ ѡ̂сꙋжде́нъ хощꙋ̀ предста́ти тебѣ̀, сꙋдїѝ бг҃ꙋ всѣ́хъ, и̂ ѡ̂бличе́нъ бы́ти о, как же мне предстоит предстать перед Судией всех, Богом, и быть судиым и обличенным (гл 4 пн Утр К 1, 5–1); стоѧ́ше сꙋди́мъ чл҃вѣколю́бче, иже сꙋди́ти хотѧ́й всѣ̑мъ стоял перед судом Ты, Человеколюбец, Который будет всех судить (гл 4 пт Утр К 1, 9–1); бы́ти хотѧ̑щаѧ будущее, τὰ μέλλοντα: вѣ́сть дрє́внѧє и̂ бы́ти хотѧ̑щаѧ разсмотрѧ́етъ (она) знает давнее и исследует будущее (Прем.8:8).

Желать

Благоволи́ти
(благоволю̀)
желать, εὐδοκέω: ты̀ є҆сѝ сн҃ъ мо́й возлю́бленный, ѡ҆ тебѣ̀ благоволи́хъ Ты – Сын Мой возлюбленный, в Тебе Мое желание (Лк. 3:22); ꙗ҆́кѡ а҆́ще бы восхотѣ́лъ є҆сѝ же́ртвы, да́лъ бы́хъ оу҆́бѡ: всесожжє́нїѧ не благоволи́ши ибо если бы захотел Ты жертвы, я дал (принес) бы (ее): жертва всесожжения Тебе не желанна (Пс.50:18); нижѐ бл҃говоли́ши ѡ҆ поги́бели человѣ́честѣй и не желанна Тебе гибель человека (млв Прич 1).

Желать

И҆счеза́ти
(и҆счеза́ю), и҆сче́знꙋти (и҆сче́знꙋ) (въ, во)
стремиться, страстно желать, ἐκλείπω: и҆счеза́етъ во сп҃се́нїе твоѐ дꙋша̀ моѧ̀... и҆счезо́ша ѻ҆́чи моѝ въ сло́во твоѐ стремится душа моя ко спасению (приходящему) от Тебя... глаза мои устремились к слову Твоему (Пс.118:81-82).

Желудок

Чре́во
1. внутренности, κοιλία: зако́нъ тво́й посредѣ чре́ва моегѡ̀ закон Твой в самых моих внутренностях (Пс.39:9); 2. женская утроба, γαστήρ, κοιλία: и̂ сѐ сачне́ши во чре́вѣ, и̂ роди́ши сы́на и вот, Ты зачнешь в утробе и родишь Сына (Лк.1:31); блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк.11:27); пло́дъ чре́ва сын, ребенок (гебр.), тж. об отце: ѿ плода̀ чре́ва твоегѡ̀ посаждꙋ̀ на престо́лѣ твое́мъ от плода чрева твоего (т.е. потомка твоего – о Давиде) посажу на престоле твоем (Пс.131:11); благослове́нна ты̀ въ жена́хъ, и̂ благослове́нъ пло́дъ чре́ва твоегѡ̀ благословенна Ты среди женщин и благословенно Дитя Твое (Лк.1:42); 3. живот, брюхо, желудок, γαστήρ: на пе́рсехъ твои́хъ и̂ чре́вѣ ходи́ти бꙋ́деши ты будешь передвигаться на груди и на брюхе своем (Быт.3:14); чре́ва по́хотъ и̂ блꙋдодѣѧ̑нїѧ да не ѡ̂б̾и́мꙋтъ мѧ̀, и̂ безстꙋ́днѣй дꙋшѝ не преда́ждь менѐ желания чрева (обжорство) и любострастие да не овладеют мной, и не предай меня бесстыдной душе (Сир.23:5); пожре́ мѧ, ꙗкѡ ѕмі́й напо́лни чре́во своѐ сла́достїю мое́ю он пожрал меня, как змей, наполнил брюхо свое моей сладостью (Иер.51:34); ꙗкѡ не вхо́дитъ є̂мꙋ̀ въ се́рдце, но во чре́во что ничто, извне входящее в человека не может осквернить его, потому что входит не в сердце ему, а в желудок (Мк.7:18-19); чре́во адово глубина ада: и̂з̾ чре́ва адова во́пль мо́й из глубины преисподней – вопль мой (Иона 2:3); ѿ чре́ва ма́тере от рождения, с начала жизни (гебр.)

Жемчуг

Би́серъ
жемчуг, драгоценный камень, μαργαρίτηςпа́ки подо́бно є҆́сть црⷭ҇твїе нбⷭ҇ное человѣ́кꙋ кꙋпцꙋ̀, и҆́щꙋщꙋ до́брыхъ би́серей еще подобно Царство Небесное купцу, который ищет драгоценный жемчуг (Мф.13:45)ꙗ҆́кѡ да прїе́мъ оу҆́мнаго би́сера ѡ҆с҃щꙋ́сѧ чтобы, приняв духовный жемчуг, я освятился (К Прич. 4 бгр); и҆ би́серъ честны́й кꙋпи́въ хрⷭ҇та̀ и купив драгоценный жемчуг, Христа (ср. 7 стх Гв 4).

Жениться

Поѧ́ти
(поймꙋ̀)
1. взять, παραλαμβάνω: и̂ речѐ вала́къ къ валаа́мꙋ: грѧдѝ, поймꙋ́ тѧ на мѣ́сто ино и сказал Валак Валааму: иди, я возьму тебя в другое место (Чис.23:27); воста́въ поимѝ ѻ̂троча̀ и̂ мт҃рь є̂гѡ̀, и̂ бѣжѝ во є̂гѵ́петъ встань, возьми Дитя и Мать Его и беги в Египет (Мф.2:13); 2. жениться, взять в жены, γαμέω: и̂ иже пꙋщени́цꙋ по́йметъ, прелюбодѣ́йствꙋетъ и тот, кто берет в жены разведенную, прелюбодействует (Мф.5:32); 3. понять, воспринять: ѽ та́инства стра́шнагѡ! єже и̂ мы́слимое неизрѣче́нно пребыва́етъ, и̂ зри́мое не пое́млетсѧ о, чудная тайна! и когда о ней думают, она остается невыразимой, и когда ее видят, не постигают (гл 3 сб Веч мал стх гв сл н); поѧ́ти по си́лѣ принудить, ἀγγαρεύω: и̂ аще кто̀ тѧ̀ по́йметъ по си́лѣ по́прище є̂ди́но, и̂дѝ съ ни́мъ два̀ и если кто-нибудь тебя принудит (идти с ним) на одну милю, иди с ним две (мф 5,41).

Женщина

Жена̀
женщина, лицо женского пола (в т. ч. и девица), γυνή: благослове́на ты̀ въ жена́хъ благословенна Ты (Богородица) среди женщин (Лк.1:28); бы́въ ѿ жены̀ ст҃ы́ѧ бцⷣы и҆ приснодѣ́вы марі́и происшедший от женщины, Пресвятой Богородицы и Приснодевы (Вечнодевственной) Марии (Служ Лит Вас Вел Евх млв тн 2).

Жепать страстно

Болѣ́зновати
(болѣ́знꙋю)
1. рождать в муках, ὠδίνω: ча̑дца моѧ̀, и҆́миже па́ки болѣ́знꙋю детки мои, которых я вновь рождаю в муках (Гал.4:19); ср. болѣ́знь 5; 2. страстно жепать, πονέω: ви́дѣти твою̀, бц҃е, сла́вꙋ неизрече́ннꙋю, дре́вле болѣ́зновахꙋ бжⷭ҇твеннѣ прⷪ҇ро́цы всѝ все божественные пророки в древние дни страстно желали увидеть Твою, Богородица, неизреченную славу (ил. 2 К 2, 6–3).

Жертва

Возложе́нїе
1. капитель, венец, ἐπίθεμα: и҆ два̀ возложє́нїѧ сотворѝ, лежа́ти на глава́хъ столпѡ́въ и҆злїѧ̑ннаѧ ѿ мѣ́ди... и҆ сотворѝ двѣ̀ мрє́жи є҆́же покры́ти возложє́нїѧ столпѡ́въ... и҆ возложє́нїѧ на глава́хъ столпѡ́въ, подѡ́бна крі́нꙋ и два венца, отлитых из меди, он сделал, чтобы они лежали на верхах колонн... и две сети, чтобы покрыть венцы... и венцы на верху колонн, подобие лилий (3Цар.7:16-20); 2. жертвенный дар, приношение, ἀνάθημα: страда́нїѧ кро́вїю, возложе́нїе бы́лъ є҆сѝ, перворо́дныхъ цр҃кве пролив кровь исповедничества, ты стал приношением церкви первородных (ил. 3, 2, К, 6–2). Ср. предложе́нїе 1.

Жертва

Предложе́нїе
1. жертва, πρόθεσις; хлѣ́бы предложе́нїѧ или хлѣ́бы лица̀ жертвенные хлебы: и̂ дадѐ є̀мꙋ̀ а̂вїмеле́хъ і̂ере́й хлѣ́бы предложе́нїѧ, ꙗкѡ та́мѡ не бѣ̀ хлѣ́ба, но то́кмѡ хлѣ́бы лица̀, иже взѧ̑ты ѿ лица̀ гдⷵнѧ и дал ему (Давиду) Авимелех священник жертвенные хлебы, потому что не было там (другого) хлеба, но только хлебы Лица, взятые от Лица Господня (1Цар.21:6); 2. план, решение, намерение, πρόθεσις: по предложенїю вѣ̑къ, єже сотворѝ ѡ̂ хрⷵтѣ̀ і̂и҃сѣ̀ гдⷵѣ на́шемъ по извечному решению, которое Он исполнил во Христе Иисусе, Господе нашем (Еф.3:11); и̂ дѣѧ́нїе почита́етъ, и̂ предложе́нїе хва́литъ и дела чтит. И намерения хвалит (Злат); а̂враа́мское предложе́нїе ты̀ стѧжа́лъ є̂си Авраамово намерение (следовать зову Бога) ты… стяжал (ап. 30 К, 8–1); ѹ̂мо́мъ, и̂ сло́вомъ, и̂ произволе́нїемъ, и̂ предложе́нїемъ, и мы́слїю, и̂ дѣѧ́нїемъ согрѣшивъ умом, и словом, и желанием, и намерением, и мыслью, и делом согрешив (К Вел пн, 4–4); тве́рдагѡ не и̂мѣ́ла є̂сѝ предложенїѧ, во всѣ́хъ ꙗже вѣ́си, и имиже и̂скꙋси́ласѧ є̂сѝ, но ꙗ̂ви́ласѧ є̂сѝ нетерпѣли́ва не имела ты (душа моя) твердой решимости во всем, что знаешь, и в чем была испытана, но показала себа лишенной терпения (К Вел вт, 4–5); 3. срок, προθεσμία: пѧтидесѧ́тницꙋ пра́зднꙋимъ, и̂ дх҃а прише́ств̑е ѡ̂бѣща́нїѧ будем праздновать Пятидесятницу, и сошествие Духа, и время (исполнения) обещанного (Пятид ст Гв 1); пѧтидесѧ́тница, ѡ̂бѣща́нїѧ и̂сполненїе и̂сполне́нїе и̂ предложе́нїѧ Пятидесятница, исполнение обещанного и задуманного (Пятид Утр сед 1); ны́нѣ ѡ̂бѣтова́нїѧ предложе́нїе хрⷵто́ва и̂сполнѧ́етсѧ ныне исполняется решение Христова обещания (Пятид Повеч К, 7–1); 4. сопоставление, пример, παράθεσις: твоегѡ̀ житїѧ предложе́нїемъ ѡ̂бличи́лъ є̂сѝ примером твоей жизни ты обличил (ап. 30 К, 9–2).

Жертва

Возноше́нїе
ὕψος, ὕψωσις, ὕψωμα 1. прославление: возношє́нїѧ бж҃їѧ въ горта́ни и҆́хъ величания (хвалы) Богу в их гортани (Пс.149:6); 2. жертвенный дар: тогда̀ благоволи́ши же́ртвꙋ пра́вды, возноше́нїе и҆ всесожега́ємаѧ тогда угодно Тебе будет праведное жертвоприношение, дары и жертва всесожжения (Пс.50:21); 3. превозношение: и҆ всѧ́ко возноше́нїе взима́ющеесѧ на ра́зꙋмъ бж҃їй и всякое превозношение, поднимающееся против познания Божия (2Кор.10:5).

Жертва мирная

Спаси̑телнаѧ
мирная жертва (род ветхозаветных жертв), τὰ σωτήρια: и̂ всесожжє́нїѧ ва̑ша, и̂ жє́ртвы ва́шѧ, и̂ возлїѧ̑нїѧ ва̑ша, и̂ спаси́тєлнаѧ ва̑ша и всесожжения ваши, и жертвы, и возлияния, и мирные жертвы ваши (Чис.29:39).

Жертвенник в Скинии

Трапе́за
τράπεζα 1. стол: и̂ псѝ ꙗ̂дѧ́тъ ѿ крꙋпи́цъ па́дающихъ ѿ трапе́зы господе́й свои́хъ и собаки едят крошки, которые падают со стола их хозяев (Мф.15:27); 2. Стол Предложения, жертвенник в Скинии (Исх.25:20-30): и̂ поста́ви свѣти́льникъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ прѧ́мѡ трапе́зы и поставь светильник в Скинии Завета против Стола Предложения (Исх.40:24); 3. именование Пресв. Богородицы в литургических текстах: кла́съ прозѧ́бшаѧ бж҃е́ственный, ꙗкѡ ни́ва неѡра́ннаѧ ꙗвѣ, ра́дꙋйсѧ ѡ̂дꙋшевле́ннаѧ трапе́зо, хлѣ́бъ живо́тный вмѣ́щшаѧ. ра́дꙋйсѧ, живо́тныѧ воды̀ и̂сто́чниче неистоща́емый, влⷣчице произрастившая божественный колос, как нива невспаханная воистину, радуйся, духовный жертвенник, вместившая Хлеб жизни; радуйся, неистощимый источник воды жизни, Владычица (Сб Ак К, 3–1); ꙗкѡ трапе́за хлѣ́бъ вмѣща́еши та́йный, ѿ негѡ́же ꙗдше не ктомꙋ̀ алчемъ всепѣ́таѧ, вѣ́дꙋщїи тѧ̀ хрⷵта̀ всѣ́хъ бг҃а роди́тельницꙋ, и̂ пита́тельницꙋ ꙗкѡ вои́стиннꙋ Ты как Стол Предложения вмещаешь таинственный хлеб, вкушая от которого мы, о всеми воспеваемая, уже не узнаем голода, зная, что Ты воистину родительница Христа Бога всех и кормилица (гл 2 Вт Утр К 1,6 бгр); бы́сть чре́во твоѐ ст҃а́ѧ трапе́за, и̂мꙋщаѧ нбⷵный хлѣ́бъ: ѿ негѡ́же всѧ́къ ꙗ̂ды́й не ѹ̂мира́етъ, ꙗкоже речѐ всѣ́хъ бг҃ороди́тельнице пита́тель Твое чрево, Богородица, стало святой трапезой (Престолом), на который (лежит) небесный хлеб: и каждый, кто вкушает от него, не умирает, как сказал Кормилец всех (Препол К 2, 5 бгр); бцⷣе, ковче́же, и̂ ста́мно и̂ трапе́зо, свѣтоно́сный свѣ́щниче Богородица, ковчег и сосуд и жертвенник и светоносный светильник (шестисвечник) (ТП пт 1 трипесн 2, 5 бгр); 4. угощение, пир: да ꙗсте и̂ пїе́те на трапе́зѣ мое́й во ца́рствїи мое́мъ чтобы вам есть и пить на пире Моем в Царствии Моем (Лк.22:30); 5. лавка менялы: и̂ трапє̂зы торжникѡ́мъ, и̂ сѣда̑лища продаю́щихъ го́лꙋби и̂спрове́рже и столы менял, и скамьи продавцов голубей опрокинул (Мк.11:15).

Жертвенное животное

Заколе́нїе
жертвенное животное, ἱερεῖον: сп҃се мо́й, живо́е же и҆ неже́ртвенное заколе́нїе Спаситель мой, живая и бескровная жертва (Пасх К, 6–2).

Жертвенный дар

Возложе́нїе
1. капитель, венец, ἐπίθεμα: и҆ два̀ возложє́нїѧ сотворѝ, лежа́ти на глава́хъ столпѡ́въ и҆злїѧ̑ннаѧ ѿ мѣ́ди... и҆ сотворѝ двѣ̀ мрє́жи є҆́же покры́ти возложє́нїѧ столпѡ́въ... и҆ возложє́нїѧ на глава́хъ столпѡ́въ, подѡ́бна крі́нꙋ и два венца, отлитых из меди, он сделал, чтобы они лежали на верхах колонн... и две сети, чтобы покрыть венцы... и венцы на верху колонн, подобие лилий (3Цар.7:16-20); 2. жертвенный дар, приношение, ἀνάθημα: страда́нїѧ кро́вїю, возложе́нїе бы́лъ є҆сѝ, перворо́дныхъ цр҃кве пролив кровь исповедничества, ты стал приношением церкви первородных (ил. 3, 2, К, 6–2). Ср. предложе́нїе 1.

Жертвенный дар

Возноше́нїе
ὕψος, ὕψωσις, ὕψωμα 1. прославление: возношє́нїѧ бж҃їѧ въ горта́ни и҆́хъ величания (хвалы) Богу в их гортани (Пс.149:6); 2. жертвенный дар: тогда̀ благоволи́ши же́ртвꙋ пра́вды, возноше́нїе и҆ всесожега́ємаѧ тогда угодно Тебе будет праведное жертвоприношение, дары и жертва всесожжения (Пс.50:21); 3. превозношение: и҆ всѧ́ко возноше́нїе взима́ющеесѧ на ра́зꙋмъ бж҃їй и всякое превозношение, поднимающееся против познания Божия (2Кор.10:5).

Жертву приносить

Жре́ти
(жрꙋ̀)
I приносить жертву, θύω: и҆ ꙗ҆́кѡ дрꙋ́зи є҆гѡ́, дꙋ́шы на́шѧ пожре́мъ є҆гѡ̀ ра́ди и, как друзья Его, принесем в жертву души наши (жизнь нашу) ради Него (Вел Пт антиф 1).II поглощать, καταπίνω: тогда̀ бꙋ́детъ сло́во напи́санное: поже́рта бы́сть сме́рть побѣ́дою тогда сбудется написанное: смерть поглощена победой (1Кор.15:54); да поже́рто бꙋ́детъ ме́ртвенное живото́мъ да будет смертное поглощено жизнью (2Кор.5:4).

Жесткий

Ѻстрый
1. ловкий, быстрый, ἀγχίνοος: и̂ ѻстрое твоѐ ѹ̂потреби́вый дѣ́йство, сокрꙋшѝ сатанꙋ̀ под̾ но́зѣ є̂гѡ̀ и применив твое быстрое действие, сокруши сатану у ног его (оглашенного) (Треб Огл млв зпр 3); 2. жесткий, грубый, суровый, τραχύς: ѻстрое и̂ ѕѣлѡ̀ хꙋ́ждшее рꙋ́бище жесткие и совсем худые лохмотья (м. 8 К 2, 3–1); во ѻстрое и̂скꙋше́нїе впадо́хъ лю́тѣ подстрека́емъ я впал в суровое искушение, беспощадно подстрекаемый (ПсСл К НикМир, 7–1); 3. невыровненный (о дороге), αί τραχεῖαι: и̂ бꙋ́дꙋтъ стро́пѡтнаѧ въ пра̑ваѧ, и̂ ѻстрїи въ пꙋти̑ гла́дки и кривые пути станут прямыми, т неровные – гладкими (Лк.3:5; см. тж Ис.40:4).

Жестокий

Лю́тый
1. тяжелый, жестокий, χαλεπός: лю̑тымъ... ра́намъ жестоким... ранам (ин. 8 К, 8–1); 2. блестящий (об искусстве речи), δεινός (λέγειν): ра́дꙋйсѧ, ꙗ҆́кѡ ѡ҆бꙋѧ́ша лю́тїи взыска́телє радуйся, ибо глупцами оказались искусные спорщики (Сб Ак ик 9).

Жестокость

Сꙋровство̀
1. необдуманность, посрешность, глупая дерзость, προπετεια: да ра́спнетсѧ, вопїѧ́хꙋ… првⷣникѡвъ ѹ̂бі́йцы: молча́лъ же є̂сѝ хрⷵтѐ, терпѧ̀ ихъ сꙋровство̀ Пусть будет распят! кричали… убийцы праведников; Ты же, Христос, молчал, терпя их глупую дерзость (Вел Пт антиф 8,2); 2. жестокость, беспощадность, ώμότης: твоѧ̀ кро́тость вельмѝ въ пе́рсть смирѝ мꙋчи́телѧ сꙋровство̀ кротость твоя в прах обратила жестокость властителя (ап. 3 К, 7–1); льво́во сꙋровство̀ загражда́ѧ преграждая путь свирепости Льва (императора иконоборца) (ин. 2 К, 4–2).

Жечь

Распалѧ́ти
(распалѧ́ю)
жечь, φλέγω: ѻ̂гне́мъ распалѧ́еми бжⷵтвеннымъ д́шы, ѡ̂палѧ́емагѡ и̂ неща́днѡ тѣ́ла пренебре́гше души, воспламеняемые божественным огнем, позабыли о теле, которое жгли и беспощадно палили (ил. 8, 2, К, 5–3).

Живое существо

Дыха́нїе
πνοή, 1. дышащее (живое) существо: ѿ ни́хъ да не ѡ҆ста́вите жи́ва всѧ́кагѡ дыха́нїѧ и не оставляйте у них живым ни одного существа (Втор.20:16); всѧ́кое дыха́нїе да хва́литъ гдⷭ҇а все живое пусть славит Господа (Пс.150:6); дыха́нїе до́льное земная тварь, земное существо: є҆мꙋ́же вы̑шнѧѧ вѡ́инства покланѧ́ютсѧ, со всѧ́кимъ дыха́нїемъ до́льнымъ Кому поклоняются небесные воинства вместе со всеми земными существами (гл 6 антиф 3 сл); 2. ветер, дуновение: и҆ бысть внеза́пꙋ съ небесѐ шꙋ́мъ, ꙗ҆́кѡ носи́мꙋ дыха́нїю бꙋ́рнꙋ и внезапно сделался шум с неба, как от несущегося ветра (Деян.2:2).

Живое существо

Дꙋша̀
ψυχή 1. душа, дыхание, жизненное начало в человеке и в любом живом существе: да и҆зведꙋ́тъ во́ды га́ды дꙋ́шъ живы́хъ да произведут воды пресмыкающихся, души живые (Быт.1:20); и҆ бы́сть человѣ́къ въ дꙋ́шꙋ жи́вꙋ и стал человек душой живой (Быт.2:7); занѐ дꙋша̀ всѧ́кїѧ пло́ти кро́вь є҆гѡ̀ є҆́сть... сенѡ̀ ра́ди... всѧ́ка дꙋша̀ ѿ ва́съ да не снѣ́стъ кро́ве потому что душа всего плотского в крови его... потому никто из вас не должен есть крови (Лев.17:11-12); 2. жизнь (гебр.): и҆́щꙋщїи дꙋ́шꙋ мою̀ те, кто ищут жизни моей (т. е. убить меня) (Пс.34:4); а҆ и҆́же погꙋ́битъ дꙋ́шꙋ свою̀ менѐ ра́ди и҆ є҆ѵа́нгелїа, то́й спасе́тъ ю҆̀ а тот, кто потеряет жизнь свою ради Меня и благовестия, тот спасет ее (Мк.8:35); и҆ ꙗ҆́кѡ дрꙋ́зи є҆гѡ̀, дꙋшы на́шѧ пожре́мъ є҆гѡ̀ ра́ди и как друзья Его, принесем нашу жизнь в жертву Ему (Вел Пт антиф 1); 3. человек и любое живое существо: и҆ всѧ́ка дꙋша̀, ꙗ҆́же сотвори́тъ дѣ́ло въ са́мый де́нь се́й, поги́бнетъ дꙋша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ и всякий, кто будет делать (какое-нибудь) дело в день этот, истребится он от народа своего (Лев.23:30); ко всѧ́кой дꙋшѐ сконча́вшейсѧ да не вни́детъ ни к какому умершему пусть он (левит) не подходит (Чис.6:6); дꙋ́шꙋ за дꙋ́шꙋ, ѻ҆́ко за ѻ҆́ко, зꙋ́бъ за зꙋ́бъ живое существо за живое существо, глаз за глаз, зуб за зуб (Втор.19:21); дꙋша̀ на́ша ꙗ҆́кѡ пти́ца и҆зба́висѧ ѿ сѣ́ти ловѧ́щихъ душа наша (т. е. мы) спаслась, как птица из сети ловящих (Пс.123:7); ср. пло́ть, дыха́нїе, воста́нїе; 4. душа, в сопоставлении с плотью: возжада̀ тебѐ дꙋша̀ моѧ̀, ко́ль мно́жицею тебѣ̀ пло́ть моѧ̀ жаждет Тебя душа моя, как сильно (томится) по Тебе плоть моя (Пс.62:2); дꙋ́шы и҆́хъ во бл҃ги́хъ водворѧ́тсѧ души их (умерших) найдут благой приют (Сб Mсn Лит прок); влⷣко гдⷭ҇и бж҃е на́шъ, и҆́же ѡ҆́бразомъ твои́мъ почти́вый человѣ́ка, ѿ дꙋшѝ слове́сныѧ и҆ тѣ́ла бл҃голѣ́пнагѡ оу҆стро́ивый є҆го̀ Владыка Господи Боже наш, образа Твоего удостоивший человека, создавший его из разумной души и прекрасного тела (Треб Крещ млв 1 nocmp).

Живое существо

Живо́тное
всякое живое существо (в т. ч. бесплотное), ζῷον: ѿверза́еши ты̀ рꙋ́кꙋ твою̀, и҆ и҆сполнѧ́еши всѧ́кое живо́тно благоволе́нїѧ раскрываешь Ты руку Твою и наполняешь каждое живое существо благоволением (Пс.144:16); и҆ посредѣ̀ престо́ла и҆ ѻ҆́крестъ престо́ла четы́ри живѡ́тна и҆спо́лнєна ѻ҆че́съ спередѝ и҆ созадѝ и посреди престола и вокруг престола четыре существа, исполненные глаз спереди и сзади (Откр.4:6). Синн. воста́нїе 3, дыха́нїе, дꙋша̀  3.

Живописец

Сѣннопи́санный
живописный. живописец, σκιαγράφος: ниже́ бо прельстѝ на́съ человѣ́ческое ѕлохи́трое ѹ̂мышле́нїе, нижѐ сѣннопи́саныхъ трꙋ́дъ безпло́дный и не обманет нас хитроумное чяеловеческое воображение, ни живописцев бесплодные труды (Прем 15:4).

Живописный

Сѣннопи́санный
живописный. живописец, σκιαγράφος: ниже́ бо прельстѝ на́съ человѣ́ческое ѕлохи́трое ѹ̂мышле́нїе, нижѐ сѣннопи́саныхъ трꙋ́дъ безпло́дный и не обманет нас хитроумное чяеловеческое воображение, ни живописцев бесплодные труды (Прем 15:4).

Живот

Чре́во
1. внутренности, κοιλία: зако́нъ тво́й посредѣ чре́ва моегѡ̀ закон Твой в самых моих внутренностях (Пс.39:9); 2. женская утроба, γαστήρ, κοιλία: и̂ сѐ сачне́ши во чре́вѣ, и̂ роди́ши сы́на и вот, Ты зачнешь в утробе и родишь Сына (Лк.1:31); блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк.11:27); пло́дъ чре́ва сын, ребенок (гебр.), тж. об отце: ѿ плода̀ чре́ва твоегѡ̀ посаждꙋ̀ на престо́лѣ твое́мъ от плода чрева твоего (т.е. потомка твоего – о Давиде) посажу на престоле твоем (Пс.131:11); благослове́нна ты̀ въ жена́хъ, и̂ благослове́нъ пло́дъ чре́ва твоегѡ̀ благословенна Ты среди женщин и благословенно Дитя Твое (Лк.1:42); 3. живот, брюхо, желудок, γαστήρ: на пе́рсехъ твои́хъ и̂ чре́вѣ ходи́ти бꙋ́деши ты будешь передвигаться на груди и на брюхе своем (Быт.3:14); чре́ва по́хотъ и̂ блꙋдодѣѧ̑нїѧ да не ѡ̂б̾и́мꙋтъ мѧ̀, и̂ безстꙋ́днѣй дꙋшѝ не преда́ждь менѐ желания чрева (обжорство) и любострастие да не овладеют мной, и не предай меня бесстыдной душе (Сир.23:5); пожре́ мѧ, ꙗкѡ ѕмі́й напо́лни чре́во своѐ сла́достїю мое́ю он пожрал меня, как змей, наполнил брюхо свое моей сладостью (Иер.51:34); ꙗкѡ не вхо́дитъ є̂мꙋ̀ въ се́рдце, но во чре́во что ничто, извне входящее в человека не может осквернить его, потому что входит не в сердце ему, а в желудок (Мк.7:18-19); чре́во адово глубина ада: и̂з̾ чре́ва адова во́пль мо́й из глубины преисподней – вопль мой (Иона 2:3); ѿ чре́ва ма́тере от рождения, с начала жизни (гебр.)

Животворить

Живи́ти
(живлю̀)
1. оживлять, сообщать жизнь, животворить, ζῳοποιέω: и҆́мене твоегѡ̀ ра́ди гдⷭ҇и живи́ши мѧ̀ ради имени Твоего, Господи, Ты подаешь мне жизнь (Пс.142:11); и҆ и҆́же а҆́ще погꙋби́тъ ю҆̀ живи́тъ ю҆̀ и кто погубит ее (душу), тот даст ей жизнь (Лк.17:33); 2. оставлять в живых, ζῳογονέω: оу҆боѧ́шасѧ же ба̑бы бг҃а... и҆ живлѧ́хꙋ мꙋ́жескїй по́лъ но повитухи побоялись Бога... и оставляли в живых (новорожденных) мужского пола (Исх.1:17).

Жизненное начало в человеке и в любом живом существе

Дꙋша̀
ψυχή 1. душа, дыхание, жизненное начало в человеке и в любом живом существе: да и҆зведꙋ́тъ во́ды га́ды дꙋ́шъ живы́хъ да произведут воды пресмыкающихся, души живые (Быт.1:20); и҆ бы́сть человѣ́къ въ дꙋ́шꙋ жи́вꙋ и стал человек душой живой (Быт.2:7); занѐ дꙋша̀ всѧ́кїѧ пло́ти кро́вь є҆гѡ̀ є҆́сть... сенѡ̀ ра́ди... всѧ́ка дꙋша̀ ѿ ва́съ да не снѣ́стъ кро́ве потому что душа всего плотского в крови его... потому никто из вас не должен есть крови (Лев.17:11-12); 2. жизнь (гебр.): и҆́щꙋщїи дꙋ́шꙋ мою̀ те, кто ищут жизни моей (т. е. убить меня) (Пс.34:4); а҆ и҆́же погꙋ́битъ дꙋ́шꙋ свою̀ менѐ ра́ди и҆ є҆ѵа́нгелїа, то́й спасе́тъ ю҆̀ а тот, кто потеряет жизнь свою ради Меня и благовестия, тот спасет ее (Мк.8:35); и҆ ꙗ҆́кѡ дрꙋ́зи є҆гѡ̀, дꙋшы на́шѧ пожре́мъ є҆гѡ̀ ра́ди и как друзья Его, принесем нашу жизнь в жертву Ему (Вел Пт антиф 1); 3. человек и любое живое существо: и҆ всѧ́ка дꙋша̀, ꙗ҆́же сотвори́тъ дѣ́ло въ са́мый де́нь се́й, поги́бнетъ дꙋша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ и всякий, кто будет делать (какое-нибудь) дело в день этот, истребится он от народа своего (Лев.23:30); ко всѧ́кой дꙋшѐ сконча́вшейсѧ да не вни́детъ ни к какому умершему пусть он (левит) не подходит (Чис.6:6); дꙋ́шꙋ за дꙋ́шꙋ, ѻ҆́ко за ѻ҆́ко, зꙋ́бъ за зꙋ́бъ живое существо за живое существо, глаз за глаз, зуб за зуб (Втор.19:21); дꙋша̀ на́ша ꙗ҆́кѡ пти́ца и҆зба́висѧ ѿ сѣ́ти ловѧ́щихъ душа наша (т. е. мы) спаслась, как птица из сети ловящих (Пс.123:7); ср. пло́ть, дыха́нїе, воста́нїе; 4. душа, в сопоставлении с плотью: возжада̀ тебѐ дꙋша̀ моѧ̀, ко́ль мно́жицею тебѣ̀ пло́ть моѧ̀ жаждет Тебя душа моя, как сильно (томится) по Тебе плоть моя (Пс.62:2); дꙋ́шы и҆́хъ во бл҃ги́хъ водворѧ́тсѧ души их (умерших) найдут благой приют (Сб Mсn Лит прок); влⷣко гдⷭ҇и бж҃е на́шъ, и҆́же ѡ҆́бразомъ твои́мъ почти́вый человѣ́ка, ѿ дꙋшѝ слове́сныѧ и҆ тѣ́ла бл҃голѣ́пнагѡ оу҆стро́ивый є҆го̀ Владыка Господи Боже наш, образа Твоего удостоивший человека, создавший его из разумной души и прекрасного тела (Треб Крещ млв 1 nocmp).

Жизни принадлежащий

Живо́тный
принадлежащий жизни, дающий жизнь, τῆς ζωῆς, ζωηρός: рече́ же и҆̀мъ і҆и҃съ: а҆́зъ є҆́смь хлѣ́бъ живо́тный  сказал им Иисус: Я хлеб жизни (Ин.6:35); въ безгрѣ́шнꙋю странꙋ̀ и҆ живо́тнꙋю ввѣ́рихсѧ мне была вверена безгрешная земля жизни (БСын стх Гв 1); и҆ въ странꙋ̀ прїидо́хъ бл҃ги́хъ живо́тныхъ гла́домъ та́ѧ и я пришел в землю благ жизни, умирая от голода (Палам К 1, 5–1); дре́во живо́тное Древо Жизни, именование Креста; сло́во живо́тное Слово Жизни, заповеди Христа: сло́во живо́тно придержа́ще, въ похвалꙋ̀ мнѣ̀ въ де́нь хрⷭ҇то́въ исполняя Слово Жизни (что вменится) мне в похвалу в День Христов (Пришествие во славе) (Флп.2:16); кни̑ги живѡ́тныѧ см. кни́га 1.

Жизнь

Дꙋша̀
ψυχή 1. душа, дыхание, жизненное начало в человеке и в любом живом существе: да и҆зведꙋ́тъ во́ды га́ды дꙋ́шъ живы́хъ да произведут воды пресмыкающихся, души живые (Быт.1:20); и҆ бы́сть человѣ́къ въ дꙋ́шꙋ жи́вꙋ и стал человек душой живой (Быт.2:7); занѐ дꙋша̀ всѧ́кїѧ пло́ти кро́вь є҆гѡ̀ є҆́сть... сенѡ̀ ра́ди... всѧ́ка дꙋша̀ ѿ ва́съ да не снѣ́стъ кро́ве потому что душа всего плотского в крови его... потому никто из вас не должен есть крови (Лев.17:11-12); 2. жизнь (гебр.): и҆́щꙋщїи дꙋ́шꙋ мою̀ те, кто ищут жизни моей (т. е. убить меня) (Пс.34:4); а҆ и҆́же погꙋ́битъ дꙋ́шꙋ свою̀ менѐ ра́ди и҆ є҆ѵа́нгелїа, то́й спасе́тъ ю҆̀ а тот, кто потеряет жизнь свою ради Меня и благовестия, тот спасет ее (Мк.8:35); и҆ ꙗ҆́кѡ дрꙋ́зи є҆гѡ̀, дꙋшы на́шѧ пожре́мъ є҆гѡ̀ ра́ди и как друзья Его, принесем нашу жизнь в жертву Ему (Вел Пт антиф 1); 3. человек и любое живое существо: и҆ всѧ́ка дꙋша̀, ꙗ҆́же сотвори́тъ дѣ́ло въ са́мый де́нь се́й, поги́бнетъ дꙋша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ и всякий, кто будет делать (какое-нибудь) дело в день этот, истребится он от народа своего (Лев.23:30); ко всѧ́кой дꙋшѐ сконча́вшейсѧ да не вни́детъ ни к какому умершему пусть он (левит) не подходит (Чис.6:6); дꙋ́шꙋ за дꙋ́шꙋ, ѻ҆́ко за ѻ҆́ко, зꙋ́бъ за зꙋ́бъ живое существо за живое существо, глаз за глаз, зуб за зуб (Втор.19:21); дꙋша̀ на́ша ꙗ҆́кѡ пти́ца и҆зба́висѧ ѿ сѣ́ти ловѧ́щихъ душа наша (т. е. мы) спаслась, как птица из сети ловящих (Пс.123:7); ср. пло́ть, дыха́нїе, воста́нїе; 4. душа, в сопоставлении с плотью: возжада̀ тебѐ дꙋша̀ моѧ̀, ко́ль мно́жицею тебѣ̀ пло́ть моѧ̀ жаждет Тебя душа моя, как сильно (томится) по Тебе плоть моя (Пс.62:2); дꙋ́шы и҆́хъ во бл҃ги́хъ водворѧ́тсѧ души их (умерших) найдут благой приют (Сб Mсn Лит прок); влⷣко гдⷭ҇и бж҃е на́шъ, и҆́же ѡ҆́бразомъ твои́мъ почти́вый человѣ́ка, ѿ дꙋшѝ слове́сныѧ и҆ тѣ́ла бл҃голѣ́пнагѡ оу҆стро́ивый є҆го̀ Владыка Господи Боже наш, образа Твоего удостоивший человека, создавший его из разумной души и прекрасного тела (Треб Крещ млв 1 nocmp).

Жизнь

Хожде́нїе
жизнь, образ жизни (гебр.), πορεία: си́це и̂ бога́тый въ хожде́нїи свое́мъ ѹ̂вѧда́етъ так увядает и богатый в житии своем (на путях своих) (Иак.1:11). Ср. ходи́ти 2.

Жизнь

Живо́тъ
ζωή 1. жизнь: въ то́мъ живо́тъ бѣ̀, и҆ живо́тъ бѣ̀ свѣ́тъ человѣ́кѡмъ в Нем была жизнь, и жизнь была свет людям (Ин.1:4); оу҆мерщвле́ннїи воста́хомъ, и҆ живота̀ сподо́бихомсѧ мы, убитые, воскресли и удостоились жизни (ПсСл Час 6 крбгр); 2. Жизнь – именование Христа и Пресв. Троицы: животѐ, ка́кѡ оу҆мира́еши; ка́кѡ и҆ во гро́бѣ ѡ҆бита́еши; о Жизнь, как же Ты умираешь? как Ты в гробе поселяешься? (Вел Сб emam 1, 2); но воспо́й, просла́ви живо́тъ и҆ животы̀, дꙋшѐ всѣ́хъ бг҃а но воспой, восславь Жизнь и Жизни, душа моя, Бога всего сущего (К Вел ср, 7 сл); трⷪ҇цѣ нераздѣ́льнѣй, є҆ди́ницѣ по сꙋществꙋ̀, ꙗ҆́кѡ свѣ́тꙋ и҆ свѣ́тѡмъ, животꙋ̀ и҆ животѡ́мъ нераздельной Троице, Единице по (Своему) существу: как Свету и (трем) Светам, как Жизни и (трем) Жизням (там же, 9 сл); живо́тъ вѣ́чный (в том же значении может быть и просто живо́тъ) вечная жизнъ, бессмертие: и҆спыта́йте писа́нїй, ꙗ҆́кѡ вы̀ мнитѐ въ ни́хъ и҆мѣ́ти живо́тъ вѣ́чный исследуйте Писание, поскольку вы полагаете через него получить вечную жизнь (Ин.5:39); и҆ не хо́щете прїитѝ ко мнѣ̀ да живо́тъ и҆́мате и вы не хотите прийти ко Мне, чтобы получить (вечную) жизнь (Ин.5:40); 3. земная жизнь, образ жизни: восхвалю̀ гдⷭ҇а въ животѣ̀ мое́мъ, пою̀ бг҃ꙋ моемꙋ̀, до́ндеже є҆́смь буду хвалить Господа в жизни моей (т. е. доколе я жив), буду петь Богу моему, пока я существую (Пс.145:2); и҆спра́ви живо́тъ на́шъ къ за́повѣдемъ твои̑мъ направь нашу жизнь по заповедям Твоим (ПсСл Пнщ вседн млв 1); 4. пропитание, имущество: не оу҆бїе́тъ гла́домъ гдⷭ҇ь дꙋ́шꙋ пра́веднꙋю, живо́тъ же нечести́выхъ низврати́тъ не даст Господь умереть от голода праведнику, а имущество нечестивыхсокрушит (Притч.10:3); ча́до, живота̀ ни́щагѡ не лишѝ и҆ не ѿвраша́й ѻ҆че́съ ѿ просѧ́щагѡ дитя мое, не откажи в пропитании нищему и от просящего не отворачивайся (не отводи глаз) (Сир.4:1).

Жизнь давать

Живи́ти
(живлю̀)
1. оживлять, сообщать жизнь, животворить, ζῳοποιέω: и҆́мене твоегѡ̀ ра́ди гдⷭ҇и живи́ши мѧ̀ ради имени Твоего, Господи, Ты подаешь мне жизнь (Пс.142:11); и҆ и҆́же а҆́ще погꙋби́тъ ю҆̀ живи́тъ ю҆̀ и кто погубит ее (душу), тот даст ей жизнь (Лк.17:33); 2. оставлять в живых, ζῳογονέω: оу҆боѧ́шасѧ же ба̑бы бг҃а... и҆ живлѧ́хꙋ мꙋ́жескїй по́лъ но повитухи побоялись Бога... и оставляли в живых (новорожденных) мужского пола (Исх.1:17).

Жизнь дающий

Живо́тный
принадлежащий жизни, дающий жизнь, τῆς ζωῆς, ζωηρός: рече́ же и҆̀мъ і҆и҃съ: а҆́зъ є҆́смь хлѣ́бъ живо́тный  сказал им Иисус: Я хлеб жизни (Ин.6:35); въ безгрѣ́шнꙋю странꙋ̀ и҆ живо́тнꙋю ввѣ́рихсѧ мне была вверена безгрешная земля жизни (БСын стх Гв 1); и҆ въ странꙋ̀ прїидо́хъ бл҃ги́хъ живо́тныхъ гла́домъ та́ѧ и я пришел в землю благ жизни, умирая от голода (Палам К 1, 5–1); дре́во живо́тное Древо Жизни, именование Креста; сло́во живо́тное Слово Жизни, заповеди Христа: сло́во живо́тно придержа́ще, въ похвалꙋ̀ мнѣ̀ въ де́нь хрⷭ҇то́въ исполняя Слово Жизни (что вменится) мне в похвалу в День Христов (Пришествие во славе) (Флп.2:16); кни̑ги живѡ́тныѧ см. кни́га 1.

Жилище

Пребыва́нїе
жилище, ἐνδιαίτημα: бл҃гослове́ннаѧ мр҃і́е, прибѣ́жище ѿча́ѧнныхъ человѣ́кѡвъ, бж҃їе пребыва́нїе благословенная Мария, прибежище погибающих людей, Божие жилище (гл 1 Нед Пнщ К, 3 сед бгр).

Жилище

Населе́нїе
жилище, место обитания, κατοικία: зако́ннѡ вѣ́чнѡ въ ро́ды ва́шѧ во все́мъ населе́нїи ва́шем по закону вечно в потомстве вашем во всей области обитания (Лев.23:14).

Жилище

Водворе́нїе
селение, место жительства, συναυλία: сщ҃е́нное оу҆лꙋчи́ша водворе́нїе со а҆́гг҃лы вы обрели святое жилище (вместе) с ангелами (гл 4 со Утр К1, 8–1).

Жилище

Селе́нїе
жилище, σκήνωμα: покажи́ мѧ твоѐ селе́нїе є̂ди́нагѡ дх҃а, и̂ не ктомꙋ̀ селе́нїе грѣха̀ сделай меня Твоим жилищем, (домом) единого Духа, и больше уже не жилищем греха (млв по Прич 3).

Жирный

Тꙋ́чный
II
жирный, упитанный (о земле, о скоте), богатый, λιπαρός, πίων: ꙗ̂до́ша. и̂ поклони́шасѧ всѝ тꙋ́чиїи землѝ ели и поклонялись (Ему) все сытые на земле (Пс.21:30); и̂ во ѻ̂би́лїе и̂ въ тꙋ̀чныѧ страны̑ прїи́детъ и пойдет в изобильные и плодородные земли (Дан.11:24). См. тꙋ́къ. Син. масти́тый.

Житель

Граждани́нъ
горожанин, житель, πολίτης: во оу҆стѣ́хъ нечести́выхъ сѣ́ть гра́жданѡмъ, чꙋ́вство же пра́ведныхъ благопоспѣ́шно в устах нечестивых – сеть (погибель) для жителей, а ум праведных прозорлив (Притч.11:9).

Жить

Пожи́ти
(поживꙋ̀)
1. жить, прожить, βιόω, πολιτεύω: бг҃омꙋ́жнѡ пожи́вши (ты, преподобная Марфа), живя по (образу) Богочеловека (ил. 4 К 2, 1–2); 2. общаться, ὀμιλέω: бг҃а проповѣ́дꙋеши въ видѣ́нѧи пло́тстѣ, пожи́вша со земны́ми благо́сти ра́ди ты проповедуешь Бога в плотском образе, разделившего жизнь с земными (людьми) по милосердию (м. 17 К, 7–3).

Жить

Ходи́ти
(хож[д]ꙋ̀)
πορεύομαι, περιπατέω 1. идти: ходи́те, до́ндеже свѣ́тъ имате, да тма̀ ва́съ не иметъ: и̂ ходѧ́й во тмѣ̀ не вѣ́сть, ка́мѡ идетъ ходите, пока есть у вас свет, чтобы тьма вас не захватила; а ходящий во тьме не знает, куда идет (Ин.12:35); 2. жить (проходить жизненный путь) (гебр.): гдⷵь не лиши́тъ благи́хъ ходѧ́щихъ неѕло́бїемъ Господь не лишит блага живущих непорочно (Пс.83:12); блаже́ни непоро́чнїивъ пꙋ́ть, ходѧ́щїи въ зако́нѣ гдⷵни блаженны непорочные в пути (те, чей петь чист), живущие в законе Господнем (Пс.118:1); ꙗкѡ въ за́повѣдехъ мои́хъ хо́дѧтъ… а̂ ихже се́рдце по гнꙋ́сностемъ ихъ, и̂ по беззако́нїѧмъ ихъ хо́дитъ ибо живут по Моим заповедям… а те, чье сердце живет по их (собственной) гнусности и беззаконию (Иез.11:20-21); и̂ ходи́те въ любвѝ,ꙗкоже и̂ хрⷵто́съ возлюби́лъ єсть на́съ и живите в любви, как и Христос полюбил нас (Еф.5:2).

Жить в мире, в тишине, без возмущений

Безмо́лвствовати
(безмо́лвствꙋю)
ήσυχάζω 1. жить в мире, в тишине, без возмущенийдо́брїи же безмо́лвствꙋють при́снѡ хорошие люди всегда хранят мир (Притч. 15:15)и҆ любе́знѡ прилѣжа́ти є҆́же безмо́лвствовати и҆ дѣ́ѧти своѧ̑ и усердно стараться жить в мире и делать свое дело (1Фес.4:11)2. покоитьсярꙋ́цѣ безмо́лвствꙋетѣ, и҆ слꙋ́хъ съ ни́ми и руки покоятся, и слух с ними (Треб Погр стх цел 11).

Жребий

При́чтъ
κλῆρος, κλῆροι 1. удел, жребий: не ꙗкѡ ѡ̂блада́юще при́чтꙋ, но ѻбрази быва́йте ста́дꙋ не как хозяева жребия (Божия), но будьте образцом для стада (1Пет.5:3); при́чтъ ро́да родословная, γενεαλογία: без̾ ѻ̂тца̀, без̾ ма́тере, без̾ при́чта ро́да без отца, без матери, без родословной (ἀγενεαλόγητος) (Евр.7:3); 2. церковный клир.