О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Че́стнѡ
с почтением: вси агг҃ли бж҃їи… поклони́шасѧ чⷵтнѡ все ангелы Божии… поклонились с почтением (Божией Матери) (Похв БМ стат 1,38).
Чини́ти
(чиню̀)
составлять(рассказ), приводить в порядок, ἀνατάσσοαι: поне́же ѹбѡ мно́зи нача́ша чини́ти по́вѣсть ѡ̂ и̂звѣ́ствованныхъ въ на́съ ве́щехъ поскольку многие взялись за составление рассказа о вещах, достоверно известных среди нас (Лк.1:1).
Чино́вный
совершаемый по чину: єже чино́внымъ дѣ́йствомъ соверше́ннѡ преложи́тсѧ что по установленному действию (Таинства) совершенно претворится (Служ Изв). См. чи́нъ 1.
Чи́нъ
1. порядок, τάξις: бы́сть же слꙋжа́щꙋ є̂мꙋ̀ въ чи́нꙋ чреды̀ своеѧ̀ пред̾ бг҃омъ и когда он служил пред Богом по порядку своей чреды (Лк.1:8); 2. ступень в иерархии, τάξις: ты̀ і̂ере́й во вѣ́къ по чи́нꙋ мелхїседе́ковꙋ Ты навеки священник по чину Мелхиседека (т.е. не по чину левитов) (Пс.109:4); 3. стройность, ῥυθμός: чи́ны бедрꙋ̀ твоє́ю подо́бни ѹ̂серѧ́зємъ, дѣ́лꙋ рꙋ́къ хꙋдо́жника стройность бедер твоих подобна ожерельям, изделию рук художника (Песн.7:1).
Чи́стый
цельный, девственный, είκικρινής: весь свѣ́томъ, бл҃же́нне, трⷪ҇ческимъ чи́стѡ ѡ̂блиста́емъ и весь ты, блаженный, чисто озарен светом Троицы (ап. 23 К 1, 8–2).
Число̀
множество, ἀριθμός: тебѐ пресла́вный а̂пⷵльскїй ли́къ, тебѐ пр҃ро́ческое хвале́бное число̀ Тебя славное собрание апостолов, Тебя славное множество пророков (славят) (Бгсл Сб Молб млв)
Чре́во
1. внутренности, κοιλία: зако́нъ тво́й посредѣ чре́ва моегѡ̀ закон Твой в самых моих внутренностях (Пс.39:9); 2. женская утроба, γαστήρ, κοιλία: и̂ сѐ сачне́ши во чре́вѣ, и̂ роди́ши сы́на и вот, Ты зачнешь в утробе и родишь Сына (Лк.1:31); блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк.11:27); пло́дъ чре́ва сын, ребенок (гебр.), тж. об отце: ѿ плода̀ чре́ва твоегѡ̀ посаждꙋ̀ на престо́лѣ твое́мъ от плода чрева твоего (т.е. потомка твоего – о Давиде) посажу на престоле твоем (Пс.131:11); благослове́нна ты̀ въ жена́хъ, и̂ благослове́нъ пло́дъ чре́ва твоегѡ̀ благословенна Ты среди женщин и благословенно Дитя Твое (Лк.1:42); 3. живот, брюхо, желудок, γαστήρ: на пе́рсехъ твои́хъ и̂ чре́вѣ ходи́ти бꙋ́деши ты будешь передвигаться на груди и на брюхе своем (Быт.3:14); чре́ва по́хотъ и̂ блꙋдодѣѧ̑нїѧ да не ѡ̂б̾и́мꙋтъ мѧ̀, и̂ безстꙋ́днѣй дꙋшѝ не преда́ждь менѐ желания чрева (обжорство) и любострастие да не овладеют мной, и не предай меня бесстыдной душе (Сир.23:5); пожре́ мѧ, ꙗкѡ ѕмі́й напо́лни чре́во своѐ сла́достїю мое́ю он пожрал меня, как змей, наполнил брюхо свое моей сладостью (Иер.51:34); ꙗкѡ не вхо́дитъ є̂мꙋ̀ въ се́рдце, но во чре́во что ничто, извне входящее в человека не может осквернить его, потому что входит не в сердце ему, а в желудок (Мк.7:18-19); чре́во адово глубина ада: и̂з̾ чре́ва адова во́пль мо́й из глубины преисподней – вопль мой (Иона 2:3); ѿ чре́ва ма́тере от рождения, с начала жизни (гебр.)