О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Подобостра́стный
столь же подверженный страданиям, столь же хрупкий, ὀμοιοπαθής: и̂лїа̀ человѣ́къ бѣ̀ подобостра́стенъ на́мъ Илия был таким же, как мы, хрупким человеком (иак 5,17); созда́телю на́шъ, въ подобстра́стное на́мъ ѡ̂бле́клсѧ є̂сѝ тѣ́ло Создатель наш, Ты облекся в такое же хрупкое, как и наше, тело (Вел Пн Утр трипесн, 9 ирм).
Подрꙋ́чникъ
, подрꙋ́чный
подвластный, ύποχείριος: и̂ всѧ̀ подрꙋ̀чныѧ ва́ша томитѐ и всех подвластных вам угнетаете (Ис.58:3); и̂ ма́лѡ пре́жде почи́вшихъ люде́й не ѡ̂ста́витъ ѕлохꙋльнымъ ꙗ̂зы́кѡмъ подрꙋ́чныхъ бы́ти и не позволит народ, только что успокоившийся стать подвластным богопротивным язычникам (2Мак.13:11).
Подса́да
засада, ἕνεδρον: подса̑ды на версѣ́хъ гѡ́ръ засады на вершинах гор (Суд.9:25).
Подтверди́ти
(подтверж[д]ꙋ̀), подтвержда́ти (подтвержда́ю)
укреплять, обязывать, ύποζώννυμι: всѧ́кимъ ѡбразомъ помога́хꙋ, подтвержда́юще кора́бль мы воспользовались вспомогательными средствами и стакли обвязывать корабль (Деян.27:17).
Под̾ѧ́ти
(подымꙋ̀), под̾има́ти (под̾е́млю)
перенести, ύπέχω: тѧ̀, менѐ ра́ди во́лею под̾е́мша сме́рть Тебя, вынесшего ради меня смерть (Вел Пт Веч стх ст сл н); бг҃опрїѧ́тное твоѐ чре́во, дв҃о, под̾е́млющее нетлѣ́нный ѻгнь Твоя, Дева, принимавшая Бога утроба, выносящая бессмертный огонь (Сырн Сб К 9 бгр).
Пожи́ти
(поживꙋ̀)
1. жить, прожить, βιόω, πολιτεύω: бг҃омꙋ́жнѡ пожи́вши (ты, преподобная Марфа), живя по (образу) Богочеловека (ил. 4 К 2, 1–2); 2. общаться, ὀμιλέω: бг҃а проповѣ́дꙋеши въ видѣ́нѧи пло́тстѣ, пожи́вша со земны́ми благо́сти ра́ди ты проповедуешь Бога в плотском образе, разделившего жизнь с земными (людьми) по милосердию (м. 17 К, 7–3).
Пожре́ти
(пожрꙋ̀)
1. приносить в жертву: дꙋ́ши на́шѧ пожре́мъ є̂гѡ̀ ра́ди принесем в жертву души наши ради Него (Вел Пт антиф); см. жре́ти 1; 2. поглотить, καταπίνω: да̀ не погрꙋзи́тъ менѐ бꙋ́рѧ во́днаѧ, нижѐ пожре́тъ менѐ глꙋбина̀ да не потопит меня шторм и да не поглотит меня пучина (Ирм гл 4, 6–14); см. жре́ти 2.