Language: Church Slavonic

душа́

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Дꙋша̀
ψυχή 1. душа, дыхание, жизненное начало в человеке и в любом живом существе: да и҆зведꙋ́тъ во́ды га́ды дꙋ́шъ живы́хъ да произведут воды пресмыкающихся, души живые (Быт.1:20); и҆ бы́сть человѣ́къ въ дꙋ́шꙋ жи́вꙋ и стал человек душой живой (Быт.2:7); занѐ дꙋша̀ всѧ́кїѧ пло́ти кро́вь є҆гѡ̀ є҆́сть... сенѡ̀ ра́ди... всѧ́ка дꙋша̀ ѿ ва́съ да не снѣ́стъ кро́ве потому что душа всего плотского в крови его... потому никто из вас не должен есть крови (Лев.17:11-12); 2. жизнь (гебр.): и҆́щꙋщїи дꙋ́шꙋ мою̀ те, кто ищут жизни моей (т. е. убить меня) (Пс.34:4); а҆ и҆́же погꙋ́битъ дꙋ́шꙋ свою̀ менѐ ра́ди и҆ є҆ѵа́нгелїа, то́й спасе́тъ ю҆̀ а тот, кто потеряет жизнь свою ради Меня и благовестия, тот спасет ее (Мк.8:35); и҆ ꙗ҆́кѡ дрꙋ́зи є҆гѡ̀, дꙋшы на́шѧ пожре́мъ є҆гѡ̀ ра́ди и как друзья Его, принесем нашу жизнь в жертву Ему (Вел Пт антиф 1); 3. человек и любое живое существо: и҆ всѧ́ка дꙋша̀, ꙗ҆́же сотвори́тъ дѣ́ло въ са́мый де́нь се́й, поги́бнетъ дꙋша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ и всякий, кто будет делать (какое-нибудь) дело в день этот, истребится он от народа своего (Лев.23:30); ко всѧ́кой дꙋшѐ сконча́вшейсѧ да не вни́детъ ни к какому умершему пусть он (левит) не подходит (Чис.6:6); дꙋ́шꙋ за дꙋ́шꙋ, ѻ҆́ко за ѻ҆́ко, зꙋ́бъ за зꙋ́бъ живое существо за живое существо, глаз за глаз, зуб за зуб (Втор.19:21); дꙋша̀ на́ша ꙗ҆́кѡ пти́ца и҆зба́висѧ ѿ сѣ́ти ловѧ́щихъ душа наша (т. е. мы) спаслась, как птица из сети ловящих (Пс.123:7); ср. пло́ть, дыха́нїе, воста́нїе; 4. душа, в сопоставлении с плотью: возжада̀ тебѐ дꙋша̀ моѧ̀, ко́ль мно́жицею тебѣ̀ пло́ть моѧ̀ жаждет Тебя душа моя, как сильно (томится) по Тебе плоть моя (Пс.62:2); дꙋ́шы и҆́хъ во бл҃ги́хъ водворѧ́тсѧ души их (умерших) найдут благой приют (Сб Mсn Лит прок); влⷣко гдⷭ҇и бж҃е на́шъ, и҆́же ѡ҆́бразомъ твои́мъ почти́вый человѣ́ка, ѿ дꙋшѝ слове́сныѧ и҆ тѣ́ла бл҃голѣ́пнагѡ оу҆стро́ивый є҆го̀ Владыка Господи Боже наш, образа Твоего удостоивший человека, создавший его из разумной души и прекрасного тела (Треб Крещ млв 1 nocmp).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Душа́
– (ψυχἡ) = дыхание, душа животная: 1) начало жизни чувственной, общее человеку с безсловесными животными (Быт. 35:18. 3Цар. 17:21. Деян. 20:10); самая жизнь (Быт. 19:17, 19, 20. Исх. 4:19. 21:23. Лев. 17:11. 1Цар. 19:11. 24:10. 1Макк 2:50. 3Цар. 19:10. 1Цар. 25:29. Матф. 2:20. 16:25. 20:28. Марк. 3:4. 10:45. Ин. 10:11. Деян. 20:24. 27:10. Рим. 16:4.); то, чем человек живет или пропитывается (Втор. 24:6); 2) человек (Быт. 17:14. 46:15. 18:22, 25-27. Исх. 1:5. 12:4, 15. 31:14. Лев. 2:1. 17:4, 10, 15. Числ. 6:6. 35:11. 31:19. Втор. 24:7. Деян. 2:41. 27:22, 37. Рим. 13:1. 1Петр. 3:20); 3) душа разумная, то же, что сердце в обширном смысле – вообще духовная часть существа человеческого, противополагаемая чувственной, или телу (Ав. 4 п. 7, 3; О. 12 к. 1 п. 1, 4); начало жизни, помышлений, ощущений и желаний собственно человеческих, которые берутся иногда отдельно от души и одни от других, начало мысленной или умственной жизни, отличное от начала чувствований (сердца) (С. 13 к. 2 п. 9, 2. Сир. 7:26. 9:2. 18:29. 31:22, 16. Ис. 24:7. 44:19. Мф. 11:29. Лук. 2:35. Ин. 12:27. Деян. 14:2, 22. 15:24. 1Петр. 1:22. 2Петр. 2:8. Евр. 6:19); 4) в особенности: а) желание, воля (Сир. 5:2); б) дух, бодрость, самочувствие (Сир. 31:22. 34:17. 2Макк. 15:17); в) дух, образ мыслей, чувствований и самой жизни (Исх. 23:9); 5) тело (Числ. 19:11. Сир. 14:9. 16:30); в особенности: а) чрево, или аппетит (Втор. 12:20. 23:25. Иов. 38:39. Притч. 13:26. 18:8. Ис. 32:6); б) наружный вид, внешнее состояние (Притч. 27:23); 6) умерший или мертвое тело, труп (Числ. 9:6, 7. Лев. 19:28. 21:1. 22:4), сердце (Притч. 26:25. 3Цар. 11:2). Выражения: душа моя, душа твоя, душа его часто значат: я, ты, он, себя (Быт. 19:20. Втор. 14:26. Суд. 16:30. Лев. 26:11, 30. 3Цар. 19:4. Пс. 56:5. 104:18. Сир. 1:30. 2:1. 24:1. Иер. 3:11); а с существительным или прилагательным имеют их значение, напр.: души мужей женамъ подобныхъ – мужи, или люди жено подобные (Притч. 18:8); душа человѣческая = человек (Числ. 31:35. 1Макк. 9:2); душа iудейская – иудей (1Макк. 10:33); движущееся существо, животное (безсловесное) (Лев. 11:10, 46). Душа живая или живущая = существо живое, дышащее (Быт. 1:20, 24. 2:7, 19. 9:10. 1Кор. 15:45. Откр. 16:3). Души человѣчи или человеческие = продажные рабы (Иез. 27:13. Откр. 18:13); положити душу свою въ руку свою, или въ руцѣ своей, также в руцѣ свои = беречь жизнь свою (Иов. 13:14), такой образ заимствован от того, что путешественник, для лучшего сохранения драгоценности, держит ее в руке (Втор. 14:25); подвергать жизнь свою опасности, рисковать своею жизнию (Суд. 12:3. 1Цар. 19:5. 28:21). Душа моя въ руку моею выну = жизнь моя непрестанно находится в опасности (Пс. 118:109). Сюда же относятся выражения: поверже душу свою въ страну = презрел жизнь свою, подвергался опасности (Суд. 9:17); укориша душу свою на смерть = облекли себя на смерть (Суд. 5:18); не убiем его на души = не станем бить его так, чтобы он испустил дух, – не убьем его до смерти (Быт. 37:21); душа крове неповинная = человек невинный (Втор. 27:25); да умретъ душа моя въ душахъ праведныхъ = о, если бы я умер смертию праведных или вместе с праведными (Числ. 23:10); кровь ли мужей, пошедших въ душахъ своихъ пити имамъ = неужели буду пить кровь мужей, пошедших с опасностью своей жизни (2Цар. 23:17); видѣша, яко о души имъ есть = увидали, что они будут сражаться на жизнь и смерть (1Макк. 12:51); души ради = для спасения жизни (3Цар. 19:3); яже суть души = что нужно для сохранения жизни, или в пищу (Втор. 16:8. Ср. Исх. 12:16); собираяй отъ души своея = собирающий сокровища с обидою для себя, – с лишением себя самого необходимого (Сир. 14:4); не прiими лица на душу твою = не лицемерь во вред себе самому (Сир. 4:26); на душу свою течетъ = бежит на смерть свою (Притч. 7:23); вдаю душу свою = всего себя посвящаю чему-либо (Сир. 6:33. 7:22); въ посѣщенiи душъ = во время суда над умершими (Прем. 3:13); нечистый душею = нечистый от прикосновения к мертвому, оскверненный мертвым телом (Числ. 5:2. Ап. 2:14); нѣсть душа моя къ людемъ симъ = не умилостивлюся над сим народом (Иер. 15:1): въ неправдахъ ихъ возмутъ души ихъ = радуются неправдам их, желают как можно более жертв за грехи (Ос. 4:8); не предаждь мене въ души стужающихъ ми = не отдай меня на волю оскорбителям моим (Пс. 26:12). (См. Рук. слов.) (Невостр.).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) душа́(16734) - существительное, женский род, неодушевленность N3s.

wordforms:

1) душа́(1503), дш҃а́(41) - единственное число, именительный падеж от душа́.

Lemma душа́

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

душа́ (16734) - существительное, женский род, неодушевленность. N3s

sgpldu
nom душа́(1503) , дш҃а́(41) ду́шы(2693) , дш҃ы(9) , душя́(2) , души̂(2) , душы(1) , душя́мъ(1) души̂(2)
acc ду́шу(3009) , дш҃у(25) , ду́шю(16) , душу(1) , дш҃ю(1) ду́шы(2693) , дш҃ы(9) , душя́(2) , души̂(2) , душы(1) , душя́мъ(1) души̂(2)
gen души́(2791) , ду́ши(82) , дш҃и́(17) , дш҃и(1) ду́шъ(1365) , душъ(9) , дш҃ъ(2)
dat души́(2791) , душѣ́(154) , ду́ши(82) душа́мъ(2602) , дш҃а́мъ(12)
ins душе́ю(644) , дш҃е́ю(7) , дш҃ею(1) душа́ми(66)
loc души́(2791) , душѣ́(154) , ду́ши(82) душа́хъ(621) , дш҃а́хъ(5)
voc душе́(1050) , дш҃е́(1)

Wordforms and parallel greek words:

дꙋши́ 7 ψυχῇ (1) ψυχῆς (1)
дꙋ́шъ 79 ψυχῶν (14) ψυχῆς (1)
дꙋ́шꙋ 293 ψυχὴν (8)
дꙋшѝ 229 ψυχῆς (9) ψυχὴν (4) ψυχῇ (2)
дꙋше́ю 62 ψυχῇ (1)
дꙋша̀ 258 ψυχὴ (3)
дꙋша́ 14
дꙋша́хъ 19
дꙋ́шы 90 ψυχὰς (7) ψυχῶν (1)
дꙋша́ми 11
дш҃а̀ 20
дꙋшѣ̀ 1
дꙋши̑ 2
дꙋша́мъ 16 ψυχαῖς (1) ψυχὰς (2)
дꙋ́ши 17
дш҃е́ю 1
дш҃ѝ 1
дш҃ꙋ 4
дꙋшѐ 1 ψυχή (1)

Concordance:

Wordform дꙋша̀

Lemmas:

душа́ 272

Parallel greek words:

ψυχὴ (3)

In subcorpus: Show more ▼

Богослужебные тексты 8 из 27698 ipm=289 freq stat
Библия 264 из 659667 ipm=400 freq stat
— Ветхий завет 255 из 534139 ipm=477 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 67 из 111095 ipm=603 freq stat
—— Исторические книги 47 из 220044 ipm=214 freq stat
—— Учительные книги 95 из 84065 ipm=1130 freq stat
—— Пророческие книги 46 из 118935 ipm=387 freq stat
— Новый завет 9 из 125528 ipm=72 freq stat
—— Евангелие 2 из 58878 ipm=34 freq stat
—— Деяния 3 из 16941 ipm=177 freq stat
—— Соборные послания 1 из 6960 ipm=144 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 2 из 34362 ipm=58 freq stat
—— Откровение 1 из 8387 ipm=119 freq stat
—— Евангелие и Деяния 5 из 75819 ipm=66 freq stat
—— Послания 3 из 41322 ipm=73 freq stat

Concordance:

Wordform дш҃а̀

Lemmas:

душа́ 20

In subcorpus: Show more ▼

Библия 20 из 659667 ipm=30 freq stat
— Ветхий завет 13 из 534139 ipm=24 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 2 из 111095 ipm=18 freq stat
—— Исторические книги 1 из 220044 ipm=5 freq stat
—— Пророческие книги 10 из 118935 ipm=84 freq stat
— Новый завет 7 из 125528 ipm=56 freq stat
—— Евангелие 5 из 58878 ipm=85 freq stat
—— Деяния 1 из 16941 ipm=59 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 1 из 34362 ipm=29 freq stat
—— Евангелие и Деяния 6 из 75819 ipm=79 freq stat
—— Послания 1 из 41322 ipm=24 freq stat

Concordance: