Language: Church Slavonic

душа́

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Дꙋша̀
ψυχή 1. душа, дыхание, жизненное начало в человеке и в любом живом существе: да и҆зведꙋ́тъ во́ды га́ды дꙋ́шъ живы́хъ да произведут воды пресмыкающихся, души живые (Быт.1:20); и҆ бы́сть человѣ́къ въ дꙋ́шꙋ жи́вꙋ и стал человек душой живой (Быт.2:7); занѐ дꙋша̀ всѧ́кїѧ пло́ти кро́вь є҆гѡ̀ є҆́сть... сенѡ̀ ра́ди... всѧ́ка дꙋша̀ ѿ ва́съ да не снѣ́стъ кро́ве потому что душа всего плотского в крови его... потому никто из вас не должен есть крови (Лев.17:11-12); 2. жизнь (гебр.): и҆́щꙋщїи дꙋ́шꙋ мою̀ те, кто ищут жизни моей (т. е. убить меня) (Пс.34:4); а҆ и҆́же погꙋ́битъ дꙋ́шꙋ свою̀ менѐ ра́ди и҆ є҆ѵа́нгелїа, то́й спасе́тъ ю҆̀ а тот, кто потеряет жизнь свою ради Меня и благовестия, тот спасет ее (Мк.8:35); и҆ ꙗ҆́кѡ дрꙋ́зи є҆гѡ̀, дꙋшы на́шѧ пожре́мъ є҆гѡ̀ ра́ди и как друзья Его, принесем нашу жизнь в жертву Ему (Вел Пт антиф 1); 3. человек и любое живое существо: и҆ всѧ́ка дꙋша̀, ꙗ҆́же сотвори́тъ дѣ́ло въ са́мый де́нь се́й, поги́бнетъ дꙋша̀ та̀ ѿ люді́й свои́хъ и всякий, кто будет делать (какое-нибудь) дело в день этот, истребится он от народа своего (Лев.23:30); ко всѧ́кой дꙋшѐ сконча́вшейсѧ да не вни́детъ ни к какому умершему пусть он (левит) не подходит (Чис.6:6); дꙋ́шꙋ за дꙋ́шꙋ, ѻ҆́ко за ѻ҆́ко, зꙋ́бъ за зꙋ́бъ живое существо за живое существо, глаз за глаз, зуб за зуб (Втор.19:21); дꙋша̀ на́ша ꙗ҆́кѡ пти́ца и҆зба́висѧ ѿ сѣ́ти ловѧ́щихъ душа наша (т. е. мы) спаслась, как птица из сети ловящих (Пс.123:7); ср. пло́ть, дыха́нїе, воста́нїе; 4. душа, в сопоставлении с плотью: возжада̀ тебѐ дꙋша̀ моѧ̀, ко́ль мно́жицею тебѣ̀ пло́ть моѧ̀ жаждет Тебя душа моя, как сильно (томится) по Тебе плоть моя (Пс.62:2); дꙋ́шы и҆́хъ во бл҃ги́хъ водворѧ́тсѧ души их (умерших) найдут благой приют (Сб Mсn Лит прок); влⷣко гдⷭ҇и бж҃е на́шъ, и҆́же ѡ҆́бразомъ твои́мъ почти́вый человѣ́ка, ѿ дꙋшѝ слове́сныѧ и҆ тѣ́ла бл҃голѣ́пнагѡ оу҆стро́ивый є҆го̀ Владыка Господи Боже наш, образа Твоего удостоивший человека, создавший его из разумной души и прекрасного тела (Треб Крещ млв 1 nocmp).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Душа́
– (ψυχἡ) = дыхание, душа животная: 1) начало жизни чувственной, общее человеку с безсловесными животными (Быт. 35:18. 3Цар. 17:21. Деян. 20:10); самая жизнь (Быт. 19:17, 19, 20. Исх. 4:19. 21:23. Лев. 17:11. 1Цар. 19:11. 24:10. 1Макк 2:50. 3Цар. 19:10. 1Цар. 25:29. Матф. 2:20. 16:25. 20:28. Марк. 3:4. 10:45. Ин. 10:11. Деян. 20:24. 27:10. Рим. 16:4.); то, чем человек живет или пропитывается (Втор. 24:6); 2) человек (Быт. 17:14. 46:15. 18:22, 25-27. Исх. 1:5. 12:4, 15. 31:14. Лев. 2:1. 17:4, 10, 15. Числ. 6:6. 35:11. 31:19. Втор. 24:7. Деян. 2:41. 27:22, 37. Рим. 13:1. 1Петр. 3:20); 3) душа разумная, то же, что сердце в обширном смысле – вообще духовная часть существа человеческого, противополагаемая чувственной, или телу (Ав. 4 п. 7, 3; О. 12 к. 1 п. 1, 4); начало жизни, помышлений, ощущений и желаний собственно человеческих, которые берутся иногда отдельно от души и одни от других, начало мысленной или умственной жизни, отличное от начала чувствований (сердца) (С. 13 к. 2 п. 9, 2. Сир. 7:26. 9:2. 18:29. 31:22, 16. Ис. 24:7. 44:19. Мф. 11:29. Лук. 2:35. Ин. 12:27. Деян. 14:2, 22. 15:24. 1Петр. 1:22. 2Петр. 2:8. Евр. 6:19); 4) в особенности: а) желание, воля (Сир. 5:2); б) дух, бодрость, самочувствие (Сир. 31:22. 34:17. 2Макк. 15:17); в) дух, образ мыслей, чувствований и самой жизни (Исх. 23:9); 5) тело (Числ. 19:11. Сир. 14:9. 16:30); в особенности: а) чрево, или аппетит (Втор. 12:20. 23:25. Иов. 38:39. Притч. 13:26. 18:8. Ис. 32:6); б) наружный вид, внешнее состояние (Притч. 27:23); 6) умерший или мертвое тело, труп (Числ. 9:6, 7. Лев. 19:28. 21:1. 22:4), сердце (Притч. 26:25. 3Цар. 11:2). Выражения: душа моя, душа твоя, душа его часто значат: я, ты, он, себя (Быт. 19:20. Втор. 14:26. Суд. 16:30. Лев. 26:11, 30. 3Цар. 19:4. Пс. 56:5. 104:18. Сир. 1:30. 2:1. 24:1. Иер. 3:11); а с существительным или прилагательным имеют их значение, напр.: души мужей женамъ подобныхъ – мужи, или люди жено подобные (Притч. 18:8); душа человѣческая = человек (Числ. 31:35. 1Макк. 9:2); душа iудейская – иудей (1Макк. 10:33); движущееся существо, животное (безсловесное) (Лев. 11:10, 46). Душа живая или живущая = существо живое, дышащее (Быт. 1:20, 24. 2:7, 19. 9:10. 1Кор. 15:45. Откр. 16:3). Души человѣчи или человеческие = продажные рабы (Иез. 27:13. Откр. 18:13); положити душу свою въ руку свою, или въ руцѣ своей, также в руцѣ свои = беречь жизнь свою (Иов. 13:14), такой образ заимствован от того, что путешественник, для лучшего сохранения драгоценности, держит ее в руке (Втор. 14:25); подвергать жизнь свою опасности, рисковать своею жизнию (Суд. 12:3. 1Цар. 19:5. 28:21). Душа моя въ руку моею выну = жизнь моя непрестанно находится в опасности (Пс. 118:109). Сюда же относятся выражения: поверже душу свою въ страну = презрел жизнь свою, подвергался опасности (Суд. 9:17); укориша душу свою на смерть = облекли себя на смерть (Суд. 5:18); не убiем его на души = не станем бить его так, чтобы он испустил дух, – не убьем его до смерти (Быт. 37:21); душа крове неповинная = человек невинный (Втор. 27:25); да умретъ душа моя въ душахъ праведныхъ = о, если бы я умер смертию праведных или вместе с праведными (Числ. 23:10); кровь ли мужей, пошедших въ душахъ своихъ пити имамъ = неужели буду пить кровь мужей, пошедших с опасностью своей жизни (2Цар. 23:17); видѣша, яко о души имъ есть = увидали, что они будут сражаться на жизнь и смерть (1Макк. 12:51); души ради = для спасения жизни (3Цар. 19:3); яже суть души = что нужно для сохранения жизни, или в пищу (Втор. 16:8. Ср. Исх. 12:16); собираяй отъ души своея = собирающий сокровища с обидою для себя, – с лишением себя самого необходимого (Сир. 14:4); не прiими лица на душу твою = не лицемерь во вред себе самому (Сир. 4:26); на душу свою течетъ = бежит на смерть свою (Притч. 7:23); вдаю душу свою = всего себя посвящаю чему-либо (Сир. 6:33. 7:22); въ посѣщенiи душъ = во время суда над умершими (Прем. 3:13); нечистый душею = нечистый от прикосновения к мертвому, оскверненный мертвым телом (Числ. 5:2. Ап. 2:14); нѣсть душа моя къ людемъ симъ = не умилостивлюся над сим народом (Иер. 15:1): въ неправдахъ ихъ возмутъ души ихъ = радуются неправдам их, желают как можно более жертв за грехи (Ос. 4:8); не предаждь мене въ души стужающихъ ми = не отдай меня на волю оскорбителям моим (Пс. 26:12). (См. Рук. слов.) (Невостр.).

Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

lemma:

1) душа́(16734) - существительное, женский род, неодушевленность N3s.

wordforms:

1) душа́(1503), дш҃а́(41) - единственное число, именительный падеж от душа́.

Lemma душа́

Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:

More detailed ▼

душа́ (16734) - существительное, женский род, неодушевленность. N3s

sgpldu
nom душа́(1503) , дш҃а́(41) ду́шы(2693) , дш҃ы(9) , душя́(2) , души̂(2) , душы(1) , душя́мъ(1) души̂(2)
acc ду́шу(3009) , дш҃у(25) , ду́шю(16) , душу(1) , дш҃ю(1) ду́шы(2693) , дш҃ы(9) , душя́(2) , души̂(2) , душы(1) , душя́мъ(1) души̂(2)
gen души́(2791) , ду́ши(82) , дш҃и́(17) , дш҃и(1) ду́шъ(1365) , душъ(9) , дш҃ъ(2)
dat души́(2791) , душѣ́(154) , ду́ши(82) душа́мъ(2602) , дш҃а́мъ(12)
ins душе́ю(644) , дш҃е́ю(7) , дш҃ею(1) душа́ми(66)
loc души́(2791) , душѣ́(154) , ду́ши(82) душа́хъ(621) , дш҃а́хъ(5)
voc душе́(1050) , дш҃е́(1)

Wordforms and parallel greek words:

дꙋши́ 3 ψυχῇ (1) ψυχῆς (1)
дꙋ́шъ 28 ψυχῶν (14) ψυχῆς (1)
дꙋшѝ 25 ψυχῆς (9) ψυχὴν (4) ψυχῇ (2)
дꙋша́мъ 6 ψυχαῖς (1) ψυχὰς (2)
дꙋ́шꙋ 20 ψυχὴν (8)
дꙋша̀ 8 ψυχὴ (3)
дꙋ́шы 9 ψυχὰς (7) ψυχῶν (1)
дꙋша́хъ 1
дꙋше́ю 1 ψυχῇ (1)
дꙋ́ши 1
дꙋшѐ 1 ψυχή (1)

Concordance:

Wordform дꙋша̀

Lemmas:

лемма не указана 264
душа́ 8

Parallel greek words:

ψυχὴ (3)

In subcorpus: Show more ▼

Богослужебные тексты 8 из 27700 ipm=289 freq stat
Библия 264 из 659667 ipm=400 freq stat
— Ветхий завет 255 из 534139 ipm=477 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 67 из 111095 ipm=603 freq stat
—— Исторические книги 47 из 220044 ipm=214 freq stat
—— Учительные книги 95 из 84065 ipm=1130 freq stat
—— Пророческие книги 46 из 118935 ipm=387 freq stat
— Новый завет 9 из 125528 ipm=72 freq stat
—— Евангелие 2 из 58878 ipm=34 freq stat
—— Деяния 3 из 16941 ipm=177 freq stat
—— Соборные послания 1 из 6960 ipm=144 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 2 из 34362 ipm=58 freq stat
—— Откровение 1 из 8387 ipm=119 freq stat
—— Евангелие и Деяния 5 из 75819 ipm=66 freq stat
—— Послания 3 из 41322 ipm=73 freq stat

Concordance:

Wordform дш҃а̀

Lemmas:

лемма не указана 20

In subcorpus: Show more ▼

Библия 20 из 659667 ipm=30 freq stat
— Ветхий завет 13 из 534139 ipm=24 freq stat
—— Пятикнижие Моисеево 2 из 111095 ipm=18 freq stat
—— Исторические книги 1 из 220044 ipm=5 freq stat
—— Пророческие книги 10 из 118935 ipm=84 freq stat
— Новый завет 7 из 125528 ipm=56 freq stat
—— Евангелие 5 из 58878 ipm=85 freq stat
—— Деяния 1 из 16941 ipm=59 freq stat
—— Послания святого апостола Павла 1 из 34362 ipm=29 freq stat
—— Евангелие и Деяния 6 из 75819 ipm=79 freq stat
—— Послания 1 из 41322 ipm=24 freq stat

Concordance: