Указатель русских слов

из словаря трудных слов из богослужения О.А.Седаковой

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

Мазь благовонная

Вонѧ̀
1. запах, ὀσμή: и҆ вознесѐ во всесожже́нїе на же́ртвенникъ. и҆ ѡ҆бонѧ̀ гдⷭ҇ь воню̀ благоꙋха́нїѧ и (Ной) возложил (это) на алтарь в жертву всесожжения. И Господь обонял благоуханный запах (Быт.8:20–21); и҆ ѡ҆бонѧ̀ воню̀ ри̑зъ є҆гѡ̀, и҆ благословѝ є҆го̀, и҆ речѐ: сѐ вонѧ̀ сы́на моегѡ̀, ꙗ҆́кѡ вонѧ̀ ни́вы и҆спо́лнены и обонял (Исаак) запах его одежды, и благословил его, и сказал: вот запах сына моего, как запах спелой нивы (Быт.27:27); и҆ прїимѝ ю҆̀ въ воню̀ благоꙋха́нїѧ и прими ее (молитву) как благовонный дым (Служ Веч вел млв иер 7); 2. благовоние, εὐωδία, ἄρωμα: хра́мина же и҆спо́лнисѧ ѿ вонѝ ма́сти и дом наполнился благовонием умащения (Ин.12:3); син. а҆рѡма́тъ; 3. благовонная мазь, умащение, στακτή, ἄρωμα: и҆ вонѧ́ми во гро́бѣ но́вѣ покры́въ положѝ и умастив благовониями, положил в новую гробницу (Вел Пт Веч тр отп); вонѧ́ми пома́жемъ тѣ́ло живоно́сное и҆ погребе́ное помажем благовониями живоносное и погребенное тело (Пасх ик). Русск. вонь ѕлово́ние, смра́дъ, смра́дность.

Макушка

Ве́рхъ
1. темя, голова, макушка, κορυφή, κεφαλή, ἀκρότης: и҆ на ве́рхъ є҆гѡ̀ непра́вда є҆гѡ̀ сни́деть и его беззаконие падет ему на голову (Пс.7:17); и҆злива́ющи жена̀ мѵ́ро честно́е, влады́чню и҆ бж҃е́ственномꙋ и҆ стра́шномꙋ верхꙋ̀ женщина, проливающая драгоценное миро на чудную и божественную голову Владыки (Вел Ср Утр трипесн, 8–1); а҆́бїе полага́еть верхꙋ̀ є҆гѡ̀ цр҃и́ца бг҃оро́дичный ѡ҆́бразъ и тут же царица возлагает ему на голову образ Пресвятой Богородицы (Прав синакс.); 2. глава, первенствующий: версѝ а҆по́стольстїи (ἡ τῶν ἀποστόλων ἀκρότης) верховные апостолы: совзыдо́ша тѝ, сло́ве є҆диноро́дный, вы́шнїй и҆ алⷭ҇ьстїи версѝ, на го́рꙋ ѳавѡ́рскꙋю с Тобой, Единородный Всевышний Слове, взошли верховные апостолы на гору Фавор (Преобр К 2, 3–2).

Маловерие

Ѕловѣ́рство
маловерие, недоверчивость: дꙋши́ бо ѕловѣ́рство преложѝ на благовѣ́рїе ибо маловерие (δυσπεισθές) души превратил в полную веру (εὐπιστία) (ТЦ ср 2 Веч cmx cm сл н).

Малодушие

Ѡ҆бинове́нїе
колебание, малодушие, ύποστολή; ѡ̂бинове́нїе лица̀ лицеприятие, προσωποληψία: гдⷵь єсть на небесѣ́хъ, и̂ ѡ̂бинове́нїѧ лица̀ нѣ́сть ѹ̂ негѡ̀ Господь на небесах и нет у Него лицеприятия (Еф.6:9).

Мальчик

Дѣ́тищъ
мальчик, подросток, παιδίον, παιδάριον: и҆ ви́дѣ голїа́фъ и҆ноплеме́нникъ даві́да и҆ ѡ҆безче́ствова є҆го, занѐ то́й дѣ́тищъ бѣ̀, и҆ че́рменъ и҆ лѣ́пъ ѻ҆чи́ма и увидел иноплеменник Голиаф Давида, и посмеялся над ним, потому что тот был совсем юн, и рыж, и пригож (1Цар.17:42).

Мальчик

Ѻтрокъ
1. (тж. ѻтрочищъ) подросток, юноша, мальчик, πα ς, παιδάριον, νεανίσκος: и̂ четы́ремъ ѻ̂трокѡ́мъ си̑мъ дадѐ имъ бг҃ъ смы́слъ и̂ мꙋ́дрость во всѧ́кой кни́жнѣй премꙋ́дрости и четырем юношам этим даровал Бог разум и мудрость ко всей книжной премудрости (Дан.1:17); 2. потомок, παῖς: волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мꙋчи́телѧ, под̾ земле́ю скры́ша сп҃се́нныхъ ѻтроцы Того, Кто в древности покрыл морской волной преследовавшего властителя, скрыли под землей потомки спасенных (Вел Сб К, 1 ирм); тебѐ сп҃са ло́бнѣмъ распѧ́ша пребеззако́нныхъ ѻтроцы нечести́вїи Тебя, Спасителя, на лобном месте распяли нечестивые потомки беззаконников (гл 6 Нед Утр К 2, 7–2); 3. раб, слуга, παῖς: воспрїѧ́тъ і̂сра́илѧ ѻтрока своего̀ вступился Он за Израиля, слугу Своего (лк 1,54).

Манера произношения

Бесѣ́да
1. язык, наречие, гоеор, διάλεκτος: (па́сха) ꙗ҆́же є҆вре́йскою бесѣ́дою преведе́нїе толкꙋ́етсѧ пасха, что в еврейском языке означает «переход» (Пасх синакс); 2. выговор, манера произношения, διάλεκτος, λαλιά: бесѣ́да твоѧ̀ ꙗ҆́вѣ тѧ̀ твори́ть твое произношение выдает тебя (Мф.26:73); 3. собрание, общество, ομιλία: тлѧ́ть ѻ҆бы́чаи бла́ги бесѣ̑ды ѕлы̑ дурное общество развращает добрые нравы (1 Кор. 15:33); 4. поучение, проповедь, ομιλία: бесѣ́да ст҃и́телѧ на... проповедь святителя о... .

Масло

Ма́сть
1. миро, умащение, μύρον, χρῖσμα: марі́а… пома́за но́зћ н҃…сѡвћ… хра́мина же и̑спо́лннсѧ ѿ вонѝ ма́сти благово́нныѧ Мария помазала (умащениями) ноги Иисусовы… и дом наполнился запахом благовонного мира (Ин.12:3); 2. масло, πιότης: ꙗ̃кѡ ѿ т̃ка и̂ ма́сти да и̂спо́лнитсѧ дша̀ моѧ̀, и̂ оу̂стна́ма ра́дости восхва́лѧтъ тѧ̀ оу̂стта̀ моѧ̑ как жиром и маслом пусть насытится душа моя, и радостно воспоют Тебя уста мои (букв.: радостными губами воспоет Тебя рот мой) (Пс.62:6).

Мастер

Хꙋдо́жникъ
умелец, мастер, τεχνίτης: и̂зваѧ́нїе и̂ слїѧ́нїе, ме́рзость гдⷵеви, дѣ́ло рꙋ́къ хꙋдо́жника изваянные и литые (кумиры), изделие ремесленника, мерзость перед Господом (Втор.27:15); аще же ра́зꙋмъ дѣ́лаетъ, кто̀ є̂ѧ̀ ѿ сꙋ́щихъ лꙋ́чшїй хꙋдо́жникъ єсть; если же премудрость делает (что-либо), кто из живущих художник лучше ее? (Прем.8:6); є̂мꙋ́же хꙋдо́жникъ и̂ содѣ́тель бг҃ъ и архитектор его (города) и создатель – Бог (Евр.11:10).

Мастерство

Хи́трость
1. мудрость, разум, ἐπιστήμη: таи́бница бо єсть бж҃їѧ хи́трости и̂ ѡ̂брѣта́тельница дѣ́лъ є̂гѡ̀ ибо она (премудрость) причастница разума Божия и изобретательница Его творений (Прем.8:4); 2. художество, мастерство, τέχνη: и̂ всѧ́къ хитре́цъ всѧ́кїѧ хи́трости не ѡ̂брѧ́щетсѧ ктомꙋ̀ въ тебѣ̀ и никакого умельца ни в каком ремесле больше не сыщется в тебе (Откр.18:22); не хи́тростїю человѣ́ческою, но бжⷵтвенною бл҃года́тїю, ѡ̂чища́ете недꙋ́ги человѣ́кѡвъ не человеческим умением, но божественной благодатью вы исцеляете людские недуги (ил. 1 К, 6–1).

Материальное

Ве́щь
в своей многознанности близко совр. русск. дело, 1. событие, происшествие, πρᾶγμα: ви́дѣвши пресла̑внаѧ всѧ̀ землѧ̀ стра̑нныѧ же и҆ ди̑вныѧ вє́щи вся земля видела небывалые, нездешние и дивные события (Введ К 1, 4–3); 2. дело, действие, πρᾶγμα: не оу҆бои́шисѧ ѿ стра́ха нощна́го, ѿ стрѣлы̀ летѧ́щїѧ во днѝ, ѿ ве́щи во тмѣ̀ преходѧ́щїѧ ты не побоишься ночного устрашения, и стрелы, летящей днем, и дела, творящегося во тьме (Пс.90:5-6); помозѝ мнѣ̀ на всѧ́кое вре́мѧ, во всѧ́кой ве́щи, и҆ и҆зба́ви мѧ ѿ всѧ́кїѧ мїрскі́ѧ ѕлы́ѧ ве́щи помоги мне во всякое время во всяком деле и спаси меня от всех дурных мирских дел (млв утр 3); возмнѣ́вшасѧ дре́вле оу҆мре́ти, вє́щи показꙋ́ють жи́ти и҆ по кончи́нѣ, и҆ вѣ́ры па́ки предста́тельствовати съ ра́вною ре́вностїю дела, которые почитались умершими, оказываются живыми и по смерти, и с той же ревностью свидетельствуют о вере (ТП сб 1 Утр К 1, 9–3); пра́вило вѣ́ры, и҆ ѡ҆́бразъ кро́тости, воздержа́нїѧ оу҆чи́телѧ ꙗ҆вѝ тѧ ста́дꙋ твоемꙋ̀, ꙗ҆́же веще́й и҆́стина примером веры и образцом кротости, учителем умеренности показали тебя твоему стаду сами твои дела (ПсСл тр общ свт); ѡ҆́бразомъ бы́въ и҆ ве́щїю, не прело́жьсѧ бжⷭ҇тво́мъ человѣ́къ сделавшись и видом и действиями человеком, сохранив неизменным (Свою) божественность (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); 3. действительное – в противоположность мнимому, πρᾶγμα: не сꙋми́сѧ ꙗ́ѡ ле́сти, ꙗ҆́коже ве́щи вѣ́рꙋй не сомневайся (об этом) как об обмане (ὡς πλάσματι), но верь как действительному (ὡς πράγματι) (Блгщ Κ, 8–2); ꙍ҆҇ бж҃е́ственныхъ дарѡ́въ и҆ ве́щь, и҆ и҆́мѧ о, божественных даров и действительность, и имя (Феодор)! (ТП сб 1 Утр стх ст сл); 4. физически существующее, материальное, физический предмет; пртвп. ѡ҆́бразꙋ: превысо́цы оу҆мо́мъ сꙋ́щихъ въ ве́щехъ ꙗ҆́вльшесѧ, невеще́ственна блиста̑нїѧ дх҃а мꙋ́дрїи прїѧ́сте, ст҃і́и превзойдя умом все, что есть вещественного, премудрые, вы восприяли невещественные сияния Духа, святые (ил. 1 К, 1–2); не ве́щь чтꙋ́щи, не бꙋ́ди, но ѡ҆́бразъ поклоняясь (в иконе) не вещественному предмету, отнюдь, но образу; 5. суть, совокупность действий: а҆пⷭ҇лы, ꙗ҆́кѡ попали́вшыѧ всѧ́кꙋю ве́щь пре́лести апостолы, как сжегшие все существо ереси (ТП чт 4 трипесн 2, 9–5); ѡ҆́бразомъ бо сы́й оу҆чени́къ, ве́щїю же сы́й оу҆бі́йца по внешнему образу (по виду) будучи учеником, в действительности же – убийца (Вел Чт стх ст 4); глагѡ́лъ же и҆ веще́й, пра́вѡ хощꙋ̀ сꙋди́тисѧ бг҃ороди́тельнице, къ твоемꙋ̀ сн҃ꙋ о словах и делах, Богородица, предстоит мне дать ответ на праведном суде Сына Твоего (гл 6 ср Повеч К, 4–1); син. вещество̀; 6. материя, ὕλη: ве́щи возгнꙋша́лсѧ є҆сѝ оу҆́бѡ, и҆ житїѐ возжела́въ невеще́ственно ты отвратился от материального и возжелал духовной (невещественной) жизни (м. 12 К 1, 3–2).

Материальный

Веще́ственный
1. материальный, видимый, ἔνυλος. Пртвп. невеще́ственномꙋ, оу҆́мномꙋ, слове́сномꙋ, мы́сленномꙋ (см.): впадо́хъ въ стра́стнꙋю па́гꙋбꙋ и҆ въ веще́ственнꙋю тлю̀ я впал в пагубу страстей и в тленность вещества (К Вел вт, 2–4); веще́ственнаго ѻ҆гнѧ̀ пла́мень, невеще́ственнымъ оу҆вѧди́ша пламя материального огня угасили (огнем) нематериальным (Ирм гл 3, 8–4); 2. реально существующий, действительный: мꙋ́дрость не тѣле́сна є҆́сть, но веще́ственна мудрость – не телесная (материальная) вещь, но действенная (ἀλλὰ πραγμάτων). См. вещество́.

Материальный

Чꙋ́вственный
αἰσθητός, (τῆς) αἰσθήσεως 1. разумный, осмысленный: да́ждь въ наказа́нїе се́рдце твоѐ, ѹ̂шеса́ же твоѧ̑ ѹ̂гото́вай словесє́мъ чꙋ́втсвєннымъ отдай сердце твое в учение и слух приготовь для разумных речей (Притч.23:12); см. чꙋ́вство 2; 2. материальный, плотский: и̂ съ скорпі́ею чꙋвственною ѕмі́ѧ ѹ̂мори́въ мы́сленнаго вместе с физическим (материальным) скорпионом умертвив духовного змея (окт. 26 К 3, 8–5); сп҃си́телю тва́ри, чꙋ́вственныѧ же и̂ ѹмныѧ Спаситель творений, материальных и духовных (гл 1, Нед Пнщ К, 9–1); см. чꙋ́вство 1. Синн. ви́димый, веще́ственный, пртвп. дꙋхо́вный, ѹмный, мы́сленный.

Материя

Вещество̀
ὕλη 1. древесина, хворост (тж. фигур.): ꙗ҆ви́стесѧ бж҃е́ственнїи ꙗ҆́кѡ оу҆́глїе, вещество̀ лꙋка́вое безбо́жїе попали́вше вы, божественные, явились как (горящие) угли, сжигая безбожие как негодный хворост (ТП сб 2 чтвпесн 1, 9–1); 2. материя, содержание, суть: ꙗ҆́рость бо на беззакѡ́нныѧ на́йдеть, и҆ тогда̀ оу҆ви́дѧть, гдѣ̀ є҆́сть и҆́хъ вещество̀ ибо ярость настигнет беззаконников, и тогда увидят, в чем их суть (Иов.19:29); вещество̀ мꙋче́нїѧ твоегѡ̀, бж҃їе ѳео́дѡре жела́нїе суть мученичества твоего, Феодор, – стремление к Богу (колв К, 9–1).

Материя

Ве́щь
в своей многознанности близко совр. русск. дело, 1. событие, происшествие, πρᾶγμα: ви́дѣвши пресла̑внаѧ всѧ̀ землѧ̀ стра̑нныѧ же и҆ ди̑вныѧ вє́щи вся земля видела небывалые, нездешние и дивные события (Введ К 1, 4–3); 2. дело, действие, πρᾶγμα: не оу҆бои́шисѧ ѿ стра́ха нощна́го, ѿ стрѣлы̀ летѧ́щїѧ во днѝ, ѿ ве́щи во тмѣ̀ преходѧ́щїѧ ты не побоишься ночного устрашения, и стрелы, летящей днем, и дела, творящегося во тьме (Пс.90:5-6); помозѝ мнѣ̀ на всѧ́кое вре́мѧ, во всѧ́кой ве́щи, и҆ и҆зба́ви мѧ ѿ всѧ́кїѧ мїрскі́ѧ ѕлы́ѧ ве́щи помоги мне во всякое время во всяком деле и спаси меня от всех дурных мирских дел (млв утр 3); возмнѣ́вшасѧ дре́вле оу҆мре́ти, вє́щи показꙋ́ють жи́ти и҆ по кончи́нѣ, и҆ вѣ́ры па́ки предста́тельствовати съ ра́вною ре́вностїю дела, которые почитались умершими, оказываются живыми и по смерти, и с той же ревностью свидетельствуют о вере (ТП сб 1 Утр К 1, 9–3); пра́вило вѣ́ры, и҆ ѡ҆́бразъ кро́тости, воздержа́нїѧ оу҆чи́телѧ ꙗ҆вѝ тѧ ста́дꙋ твоемꙋ̀, ꙗ҆́же веще́й и҆́стина примером веры и образцом кротости, учителем умеренности показали тебя твоему стаду сами твои дела (ПсСл тр общ свт); ѡ҆́бразомъ бы́въ и҆ ве́щїю, не прело́жьсѧ бжⷭ҇тво́мъ человѣ́къ сделавшись и видом и действиями человеком, сохранив неизменным (Свою) божественность (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); 3. действительное – в противоположность мнимому, πρᾶγμα: не сꙋми́сѧ ꙗ́ѡ ле́сти, ꙗ҆́коже ве́щи вѣ́рꙋй не сомневайся (об этом) как об обмане (ὡς πλάσματι), но верь как действительному (ὡς πράγματι) (Блгщ Κ, 8–2); ꙍ҆҇ бж҃е́ственныхъ дарѡ́въ и҆ ве́щь, и҆ и҆́мѧ о, божественных даров и действительность, и имя (Феодор)! (ТП сб 1 Утр стх ст сл); 4. физически существующее, материальное, физический предмет; пртвп. ѡ҆́бразꙋ: превысо́цы оу҆мо́мъ сꙋ́щихъ въ ве́щехъ ꙗ҆́вльшесѧ, невеще́ственна блиста̑нїѧ дх҃а мꙋ́дрїи прїѧ́сте, ст҃і́и превзойдя умом все, что есть вещественного, премудрые, вы восприяли невещественные сияния Духа, святые (ил. 1 К, 1–2); не ве́щь чтꙋ́щи, не бꙋ́ди, но ѡ҆́бразъ поклоняясь (в иконе) не вещественному предмету, отнюдь, но образу; 5. суть, совокупность действий: а҆пⷭ҇лы, ꙗ҆́кѡ попали́вшыѧ всѧ́кꙋю ве́щь пре́лести апостолы, как сжегшие все существо ереси (ТП чт 4 трипесн 2, 9–5); ѡ҆́бразомъ бо сы́й оу҆чени́къ, ве́щїю же сы́й оу҆бі́йца по внешнему образу (по виду) будучи учеником, в действительности же – убийца (Вел Чт стх ст 4); глагѡ́лъ же и҆ веще́й, пра́вѡ хощꙋ̀ сꙋди́тисѧ бг҃ороди́тельнице, къ твоемꙋ̀ сн҃ꙋ о словах и делах, Богородица, предстоит мне дать ответ на праведном суде Сына Твоего (гл 6 ср Повеч К, 4–1); син. вещество̀; 6. материя, ὕλη: ве́щи возгнꙋша́лсѧ є҆сѝ оу҆́бѡ, и҆ житїѐ возжела́въ невеще́ственно ты отвратился от материального и возжелал духовной (невещественной) жизни (м. 12 К 1, 3–2).

Маяк

Свѣ́щникъ
огонь, светильник, маяк, λύχνος: и̂ возсїѧ́въ ꙗкѡ свѣ́щникъ въ мо́ри потоплѧ́ємымъ невѣ́дѣнїѧ и просияв, как маяк, для тонущих в море неведения (ил. 9 К, 4–1).

Медленно

Ко́снѡ
медленно: и҆ а҆́бїе начина́емъ вели́кїй канѡ́нъ ко́снѡ и сразу начинаем (читать) Великий канон медленно (Пс чт 5 Утр).

Медленный

Ко́сный
медленный, βραδύς: ско́рый въ по́мощь и҆ ко́сный въ гнѣ́въ быстрый на помощь и медленный на гнев; да бꙋ́детъ всѧ́къ человѣ́къ ско́ръ оу҆слы́шати, и҆ ко́сенъ глаго́лати, ко́сенъ во гнѣ́въ пусть каждый торопится выслушать и медлит отвечать, медлит гневаться (Иак.1:19); ко́сный се́рдцемъ неотзывчивый, бесчувственный: ѽ несмы́слєннаѧ и҆ кѡ́снаѧ се́рдцемъ є҆́же вѣ́ровати ѡ҆ всѣ̀хъ, ꙗ҆̀же глаго́лаша проро́цы пророцы о, неразумные и неповоротливые сердцем, чтобы верить всему, что говорили пророки! (Лк.24:25).

Медлить

Коснѣ́ти
(косню̀)
медлить, χρονίζω: косни́тъ господи́нъ мо́й прїитѝ медлит хозяин мой с приходом (Мф.24:48); не коснѝ дꙋшѐ моѧ̀, въ да́льнѣй странѣ̀ пребыва́ющи не медли, душа моя, оставаясь в далекой стране (Палам К 1, 5–3).

Мера

Пра́вило
мера, мерило, образец, эталон, κανών: бг҃осло́вїѧ и̂звѣ́стное пра́вило показа́лсѧ є̂сѝ ты стал надежным мерилом богословия (ил. 4 К 1. 4–1); пра́вило вѣ́ры, и̂ ѡбразъ кро́тости образец (пример) веры и образец кротости (ПсСл тр свт общ); пра̑вила добродѣ́тели и̂звѣ́стнѣйшаѧ (пустынники) надежнейшие образцы добродетели (сырн сб стх Гв сл)

Мера

Ѹ҆равне́нїе
противовес; мера, отвечающая мере, ίσότης: госпо́дїе, пра́вдꙋ и̂ ѹ̂равне́нїе рабѡ́мъ подава́йте господа, воздавайте рабам по заслугам и по закону (Кол.4:1).

Мера емкости

Спꙋ́дъ
1. хомер, кор (мера емкости), κόρος: и̂ да бꙋ́детъ цѣна̀ є̂гѡ̀ по сѣ́ѧнїю є̂гѡ̀, за спꙋ́дъ ꙗ̂чме́нѧ пѧтьдесѧ́тъ дїдра́хмъ сребра̀ и цена ему (полю) будет по урожаю, за кор ячменя пятьдесят дидрахм серебра (Лев.27:16); 2. модий, сосуд, мера емкости, μόδιος: нижѐ вжига́ютъ свѣти́льника и̂ поставлѧ́ютъ є̂го̀ под̾ спꙋ́домъ и не зажигают светильника, чтобы поставить его, накрыв сосудом (Мф.5:15).

Мерзкий

Стꙋ́дный
1. холодный, ψχρός: вѣ́мъ твоѧ̀ дѣла̀, ꙗкѡ ни стꙋде́нъ є̂сѝ ни те́плъ знаю дела твои, что ты ни холоден, ни горяч (Откр.3:15); 2. гнусный, кощунственный, μιαρός: посла̀ і̂асѡ́нъ стꙋ́дныхъ смотри́телей и̂з̾ і̂ерⷵли́ма а̂нтїохі́аны сꙋ́щыѧ Иасон послал из Иерусалима неечстивых зрителей (на языческий ритуал), которые имели гражданство Антиохии (2Мак.4:19); 3. постдыный, безобразный, αίσχρός: всѐ житїе моѐ стꙋ́днѡ и̂жди́въ гдⷵи, со блꙋдни́цами ѻ̂каѧ́нный всю жизнь мою постыдно я истратил с блудницами, несчастный (ТП пн 3 стх Гв 2); 4. пошлый, мерзкий, ἀηδής: веще́й стꙋ́днагѡ ꙗ̂вле́нїѧ ѿврати́лсѧ є̂сѝ ты отвратился от вещественной мерзости (м. 10 К, 4–2).

Мерило

Пра́вило
мера, мерило, образец, эталон, κανών: бг҃осло́вїѧ и̂звѣ́стное пра́вило показа́лсѧ є̂сѝ ты стал надежным мерилом богословия (ил. 4 К 1. 4–1); пра́вило вѣ́ры, и̂ ѡбразъ кро́тости образец (пример) веры и образец кротости (ПсСл тр свт общ); пра̑вила добродѣ́тели и̂звѣ́стнѣйшаѧ (пустынники) надежнейшие образцы добродетели (сырн сб стх Гв сл)

Мертвенность

Ѹ҆мерщвле́нїе
мертвенность, νέκρωσις: и̂збавлѧ́емсѧ тлетво́рнагѡ ѹ̂мерщвленїѧ освобождаемся от губительного омертвения (ил. 3, 2, К, 8 бгр).

Мертвец

Ме́ртвый
1. смертный, θνητός: ѿ ме́ртвыхъ чре́слъ произве́дшисѧ, є̂стество́мъ подо́на, чⷵтаѧ, и̂схожде́нїе разрћшѝ рожденная из смертного чрева, Пречистая, в согласии со (смертной) природой и исход Ты узнавала (Усп К 2, 3–1); пло́тїи оу̂си̂въ, ꙗкѡ ме́ртвъ, цр҃и и̂ гдⷵи, тридне́венъ воскре́слъ є̂сѝ почив во плоти, как смертный, Царь и Господь, в третий день Ты воскрес (Пасх екс); ра́дйсѧ, є̂ди́на къ бг҃ мі́рови мо́сте, преводѧ́й мє́ртвыѧ къ въчном живот радуйся, единственный мост к Богу для мира, переводящий смертных к вечной жизни (гл 5 Нед Утр сед 1 бгр); ме́ртва мѧ̀ показа̀ сада̀ вкше́нїе смертным сделало меня вкушение от древа (гл 6 Нед Утр К 3, 4–4); 2. мертвый, мертвец, νεκρός: хрⷵто́съ воскре́се изъ ме́ртвыхъ сме́ртїи сме́рть поправъ Христос воскрес из мертвых, смертью (Своей) победив смерть (Пасх тр)

Мертвый

Ме́ртвый
1. смертный, θνητός: ѿ ме́ртвыхъ чре́слъ произве́дшисѧ, є̂стество́мъ подо́на, чⷵтаѧ, и̂схожде́нїе разрћшѝ рожденная из смертного чрева, Пречистая, в согласии со (смертной) природой и исход Ты узнавала (Усп К 2, 3–1); пло́тїи оу̂си̂въ, ꙗкѡ ме́ртвъ, цр҃и и̂ гдⷵи, тридне́венъ воскре́слъ є̂сѝ почив во плоти, как смертный, Царь и Господь, в третий день Ты воскрес (Пасх екс); ра́дйсѧ, є̂ди́на къ бг҃ мі́рови мо́сте, преводѧ́й мє́ртвыѧ къ въчном живот радуйся, единственный мост к Богу для мира, переводящий смертных к вечной жизни (гл 5 Нед Утр сед 1 бгр); ме́ртва мѧ̀ показа̀ сада̀ вкше́нїе смертным сделало меня вкушение от древа (гл 6 Нед Утр К 3, 4–4); 2. мертвый, мертвец, νεκρός: хрⷵто́съ воскре́се изъ ме́ртвыхъ сме́ртїи сме́рть поправъ Христос воскрес из мертвых, смертью (Своей) победив смерть (Пасх тр)

Местность

Страна̀
1. сторона: две́рь же ковче́га сотвори́ши ѿ страны̀ сделай дверь на ковчеге сбоку (έκ πλαγίων) (Быт.6:16); нижѐ ѡ̂б̾ ѻ̂нꙋ̀ странꙋ̀ мо́рѧ єсть и не по ту сторону моря (за морем τῆς θαλάσσης) (эта заповедь) (Втор.30:13); 2. местность, χώρα: и̂ моли́ша є̂го̀ мно́гѡ, да не по́слетъ ихъ внѣ̀ страны̀ и сильно умоляли Его, чтобы Он не высылал их из этой местности (Мк.5:10); и̂ па́стырїе бѣ́хꙋ въ то́йже странѣ̀ и пастухи были в той же местности (Лк.2:8); 3. сельская местность, в пртвп. городу, χώρα: и̂ иже во страна́хъ, да не вхо́дѧтъ во́нь и те, кто в полях, пусть в него (Иерусалим) не входят (Лк.21:21); 4. дальняя сторона, чужбина, χώρα: живꙋ́щїи во странѣ̀ и сѣ́ни сме́ртнѣй, свѣ́тъ возсїѧ́етъ на вы̀ живущие в дальней стороне и в смертной тени, свет воссияет вам (Ис.9:2); ѿи́де на странꙋ̀ дале́че и ушел на чужбину, далеко (Лк.15:13).

Местный житель

Намѣ́стный
местный житель, ἑντόπιος: молѧ́хомъ мы́ же и̂ намѣ́стнїи, не восходи́ти є̂мꙋ̀ во і̂ерꙋсали́мъ и просили и мы. и местные жители, чтобы он не шел в Иерусалим (Деян.21:12).

Место

Село̀
1. поле, нива, ἀγρός: человѣ́кꙋ сѣ́ѧвшꙋ до́брое сѣ́мѧ на селѣ̀ свое́мъ человеку, который сеял хорошие семена на своей ниве (Мф.13:24); въ ра́йскихъ селѣхъ ꙗкоже водворѧ́ѧсѧ будто пребывая в райских селениях (м. 1 стх Гв 2); 2. место, вместилище, χωρίον: дв҃о бцⷣе, …село̀ невмѣсти́магѡ зажди́телѧ твоегѡ̀ Дева Богородица… вместилище невместимого Создателя твоего (Ирм гл 7, 9–2); 3. деревня, поселение, κώμη: и̂ и̂зыдо́ша ѿ всѣ́хъ се́лъ і̂ꙋде́йскихъ ѡкрестъ и вышли из всех окрестных деревень Иудеи (1Мак.7:46).

Место жительства

Водворе́нїе
селение, место жительства, συναυλία: сщ҃е́нное оу҆лꙋчи́ша водворе́нїе со а҆́гг҃лы вы обрели святое жилище (вместе) с ангелами (гл 4 со Утр К1, 8–1).

Место найти себе

Вмѣсти́тисѧ
(вмѣщꙋ́сѧ)
поселиться, найти себе место, χωρέομαι: ра́достнѡ вмѣсти́лсѧ є҆сѝ, а҆́гг҃лцмъ соприча́стникъ бы́въ и радостно поселияся (там), сделавшись сопричастником ангелов (м. 11, 2, К, 3–3); ми́лостивнѡ вмѣсти́лсѧ є҆сѝ, ѻ҆́ч҃е, ко всѧ́ческихъ благода́телю и по милости поселился, отче, у Того, Кто подает всякое благо (ил. 7, 2, К 2, 9–1).

Место обитания

Населе́нїе
жилище, место обитания, κατοικία: зако́ннѡ вѣ́чнѡ въ ро́ды ва́шѧ во все́мъ населе́нїи ва́шем по закону вечно в потомстве вашем во всей области обитания (Лев.23:14).

Месть

Мче́нїе
1. месть, возмездие, κόλασις: вмћ́стѡ мче́нїѧ бла́го сотвори́лъ є̂сѝ лю́демъ твои̑мъ вместо воздаяния Ты сотворил благо народу Твоему (Прем.16:2); тогда̀ оу̂праздни́сѧ безгла́сїе къ мче́нїи: ны́нћ ѡ̂бновлѧ́етсѧ согласїе ко спасе́нїю д́шъ на́шихъ тогда (при вавилонском столпотворении) в возмездие было уничтожено единогласие (букв.: отсутствие разных языков); теперь возрождаются согласие (общий язык) к спасению душ наших (Пятид Веч вел стх ст сл н); 2. свидетельство, μαρτύριον: со́вћсти мче́нїе свидетельство совести (м. 15 стх Гв 1).

Меч

Но́жъ
меч, μάχαιρα: возвратѝ но́жъ тво́й въ мѣ́сто є̂гѡ̀: вси́ бо прїе́мшїи но́жъ ноже́мъ поги́бнꙋтъ положи меч твой на место: ибо все, взявшие меч, от меча погибнут (Мф.26:52).

Мечты

Па́ре́нїе
фантазии, мечты, ῥεμβασμός: и̂ паре́нїе по́хоти премѣнѧ́етъ ѹмъ неѕло́бивъ и похотливые мечты изменяют невинный ум (Прем.4:12).

Мешать

Па́кость
па́кѡсти дѣ́ѧти 1. обижать, вредить, ἀδικέω: да мѝ па́кѡсти дѣ́етъ, да не превозношꙋ́сѧ чтобы он (ангел сатаны) чинил мне вред, дабы я не превозносился (2Кор.12:7); и̂ ѡшиби ихъ подо́бии ѕмїє́мъ, и̂мꙋ́ще главы̑ и̂ тѣ́ми па́кѡсти дѣ́юще и хвосты их подобны змеям, и головы на них, и ими они наносят вред (Откр.9:19); 2. давать пощечину, κολαφίζω: тогда̀ заплева́ша лицѐ є̂гѡ̀ и̂ па́кѡсти є̂мꙋ̀ дѣ́ѧхꙋ и плевали в лицо Его, и били по щекам (Мф.26:67); па́кѡсти твори́ти 1. оскорблять, ударять, неуважительно относиться, ἐπιπλήσσω: ста́рцꙋ не творѝ па́кости, но ѹ̂тєша́й ꙗкоже ѻ̂тца̀ и старика не оскорбляй, но услуживай ему как отцу (1тим 5,1); 2. портить, мешать, ἐνοχλέω: да не кі́й ко́рень го́рести, вы́спрь прозѧба́ѧй, па́кость сотвори́тъ, и̂ тѣ́мъ ѡ̂сквернѧ́тсѧ мно́зи чтобы никакой горький корень не пророс вверх и не испортил дела, и через него не осквернились многие (Евр.12:15).

Мешать

Брани́ти
(браню̀)
мешать, препятствовать, κωλύω: ѡ҆ста́вите дѣте́й приходи́ти ко мнѣ̀, и҆ не брани́те и҆̀мъ разрешите детям подходить ко Мне, и не запрещайте им (Мк.10:14).

Мешок

Влага́лище
1. мешок, кошель, βαλλάντιον: є҆гда̀ посла́хъ вы̀ без̾ влага́лища и҆ без̾ мѣ́ха, и҆ без̾ сапѡ́гъ когда Я посылал вас без мешка (кошеля), и без сумы, и без обуви (Лк.22:35); 2. ящик, ἀποθήκη: и҆ влага́лищъ слꙋже́бныхъ сосꙋ́довъ и ящиков (хранилищ) для богослужебной утвари (1Пар.28:13).

Мзда

Возме́здїе
мзда, награда за труд, ἀνταμοιβή, τίσις: добродѣ́тели воздаѧ́нїе, и҆ благоче́стїѧ возме́здїе, мч҃ниче ѡ҆брѣ́ть ты, мученик, обрел плату за добродетель и мзду за благочестие (ил. 27 Вен вел стх Γв 1).

Милосердие

Щедро́та
обыкн. во мн.ч.: щедрѡ́ты сострадание, милосердие, οίκτιρμός: поми́лꙋй мѧ̀ бж҃е по вели́цѣй ми́лости твое́й, и̂ по мно́жествꙋ щедро́тъ твои́хъ ѡ̂чи́сти беззако́нїе моѐ помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей и по множеству милосердия Твоего очисти мой грех (Пс.50:3); гдѣ̀ єсть мно́жество ми́лости твоеѧ̀ и̂ щедро́тъ твои́хъ, ꙗкѡ терпѣ́лъ є̂сѝ на́мъ; где Твоя великая милость и милосердие к нам, или Ты удержал их? (Ис.63:15).

Милосердие

Благоꙋтро́бїе
сердечность, внутренняя благость, милосердие, εὐσπλαγχνία (обыкн. о Господе и Матери Божией): под̾ твоѐ бл҃гоꙋтро́бїе прибѣга́емъ бцⷣе Твоему милосердию обращаемся, Пресв. Богородица (ПсСл Веч тр 4). Ср. оу҆тро́ба.

Милосердный

Ще́дрый
1. милосердный, οίκτίρμων: ще́дръ и̂ ми́лостивъ гдⷵь милосерден и милостив Господь (Пс.102:8); сꙋдїѝ ще́драгѡ ча́ю, и̂ чл҃вѣколюби́вагѡ твоегѡ̀ сн҃а, чⷵтаѧ жду милосердного Судью и человеколюбивого, Пречистая, Сына Твоего! (гл 6 вт Повеч К, 9 н); согрѣши́хъ пред̾ тобо́ю ѻч҃е ще́дрый согрешил я пред Тобою, Отче милосердный (БСын кд); 2. роскошный, обильный, μεγαλοπρεπής: на погребе́нїе ихъ ще́дрѡ препода́ша и на их погребение они обильно подавали (2Мак.4:49). Русск. щедрый незави́стный.

Милость

Ѹ҆тро́ба
ѹ҆трѡ́бы
1. внутренности, материнское чрево, σπλαγχνον, σπλάγχνα, τὰ ἒντερα: ꙗкѡ смири́сѧ въ пе́рсть дꙋша̀ на́ша, прильпѐ землѝ ѹ̂тро́ба на́ша ибо унизилась в прах душа наша, и внутренности наши прилипли к земле (Пс.43:26); ꙗкѡ ты̀ созда́лъ є̂сѝ ѹ̂трѡ́бы моѧ̑ ибо Ты создал внутренности мои (Пс.138:13); ѹ̂тро́ба же моѧ̀ гори́тъ, зрѧ́щи твоѐ распѧ́тїе а утроба моя горит, видя Твое распятие (ПсСл Час 9 тр пост н); 2. сердце, сердечность, милость, τὰ ἒντερα: возмꙋти́сѧ же і̂ѡ́сифъ: подви́жесѧ бо ѹ̂тро́ба є̂гѡ̀ ѡ̂ бра́тѣ свое́мъ и смутился Иосиф, ибо дрогнуло сердце его о брате (Быт.43:30); пра́ведникъ ми́лꙋетъ дꙋ́ши скотѡ́въ свои́хъ: ѹ̂трѡ́бы же нечести́выхъ неми́лѡстивны праведный человек жалеет и скотину свою, а сердце нечестивых безжалостно (Притч.12:10); и̂ ѹ̂тро́ба є̂гѡ̀ излиха къ ва́мъ єсть и сердце его весьма расположено к вам (2Кор.7:15); бж҃е́ствєныѧ и̂ ѻ̂те́чєскїѧ ѹ̂трѡ́бы показꙋ́етъ открывает божественное и отцовское милосердие (БСын синакс); ср. безꙋтро́бїе; 3. дитя: хощꙋ̀ ѹ̂тро́бꙋ мою̀ на рꙋкꙋ̀, имаже ꙗкѡ младе́нца держа́хъ прїѧ́ти хочу взять дитя Мое на руки, на которых Я держала Его младенцем (Вел Пт Повеч К, 3 сл); ѹ̂трѡ́бы ми́лости, ѹ̂трѡ́бы щедро́тъ, σπλάγχνα οίκτιρμοῦ, и под. плеонастический оборот (гебр).: ѡ̂блецы́тесѧ ѹбо ꙗкоже и̂збра́ннїи бж҃їи, свѧ́ти и̂ возлю́бленни, во ѹ̂трѡ́бы щедро́тъ итак, облекитесь, как избранники Божии, святые и любимые, в милосердие (Кол.3:12); да ѿве́рзетъ и̂ мнѣ̀… ѹ̂трѡ́бы своеѧ̀ бл҃гости да откроет и мне… Свое благоутробие (ПсСл Повеч мал млв БМ); ѿве́рзи мѝ ѹ̂трѡ́бы чл҃вѣколю́бїѧ твоегѡ̀ открой мне человеколюбие Твое (млв Прич 11); и̂збавле́нїе благонра́внѣй, ѿ сп҃си́тельныхъ ѹ̂тро́бъ же и̂ сле́зъ и̂сто́чника освобождение благонравной – из глубины спасения, из источника слез (Вел Ср Утр трипесн, 8–3); бл҃же, за ѹ̂трѡ́бы ми́лости, спасѝ гра́дъ бѣ́дствꙋющїй Всеблагой, ради Твоего милосердия спаси бедствующий город (окт. 26 Веч вел стх ст 2).

Милость

Благода́ть
χάρις 1. любовь, милость и҆ ѡ҆брѣ́те і҆ѡ́сифъ благода́ть пред̾ господи́номъ свои́мъ и снискал Иосиф милость своего господина (Быт.39:4); тогѡ̀ благода́тїю и҆ человѣколю́бїемъ Его милостью и человеколюбием (Служ Лит Евх взгл); 2. дар, подарок: е҆гда́ же прїидꙋ̀, и҆̀хже а҆́ще и҆скꙋ́сите, съ посла́ньми си́хъ послю̀ ѿнестѝ благода́ть ва́шꙋ во і҆ерⷭ҇ли́мъ когда же я приду, то тех, кого вы изберете, пошлю с письмами, чтобы доставить ваше подаяние в Иерусалим (1Кор.16:3); бл҃года́ть да́ти восхотѣ́въ долгѡ́въ дре́внихъ пожелав даровать прощение давних грехов (Сб Ак кд 12); сла́вимъ глⷭ҇а да́вшагѡ тебѣ̀ бл҃года́ть и҆сцѣле́нїй славим Господа, даровавшего тебе дар исцелять (н. 23 тр); блгⷣть воз̾ блгⷣть сугубая благодать (Ин.1:16); 3. благотворение, благодеяние: благода́ть даѧ́нїѧ пред̾ всѧ́кимъ живы́мъ (да бꙋ́детъ), и҆ над̾ мертвеце́мъ не возбранѝ благода́ти милость подаяний пусть будет ко всем живым, и мертвыхне лишай благотворения (Сир.7:36); 4. благодарность: и҆ а҆́ще благотворитѐ благотворѧ́щымъ ва́мъ, ка́ѧ ва́мъ благода́ть є҆́сть и если вы делаете добро тем, кто вам делает добро, какая вам (за это) благодарность? (Лк.6:33); 5. благодать (богосл.): ꙗ҆́ко зако́нъ мѡѷсе́омъ да́нъ бы́сть, блⷣть же и҆ и҆́стина і҆и҃съ хрⷭ҇то́мъ бы́сть ибо закон был дан Моисеем, а благодать и истина явились через Иисуса Христа (Ин.1:17).

Милость

Ми́лость
1. милость, ἔλεος, ἐλεημοσύνη: и̂сповъдайтесѧ гдⷵеви, ꙗ̃кѡ бла́гъ, ꙗ̃кѡ въ въкъ ми́лость є̂гѡ̀ славьте господа. Ибо Он благ, ибо милость Его вовеки (Пс.106:1); ко́ль вели́ка ми́лость гдⷵнѧ, и̂ ѡ̂чище́нїе ѡ̂браща́ищымсѧ къ нем̀ сколь велика милость господа и очищение тем, кто обращается к Нему (Сир.17:27); часто в контрастных парах: ми́лость и̂ с́дъ, ми́лость и̂ и̃стина, ми́лость и̂ пра́вда: ми́лость и̂ и̃стина срћто́стћсѧ, пра́вда и̂ ми́ръ ѡ̂блобыза́стасѧ милость и истина встречаются, правда (справедливость) и мир целуют друг друга (Пс.84:11); да прозѧ́бнетъ землѧ̀, и̂ да прорасти́тъ ми́лость, и̂ пра́вд да прозѧ́бнетъ вк́пћ пусть земля даст всходы и прорастит милость, и вместе с ней прорастит справедливость (Ис.45:8); 2. милостивый дар, ἔλεος: милосе́рдїѧ ра́ди ми́лости бг҃а на́шегѡ по милосердному дару Бога нашего (Лк.1:78); ми́лость ми́ра, же́ртв хвале́нїѧ дар мира (примирения, т.е. умилостивительную мирную жертву), жертву хвалы (Служ Лит Евх); и̂ да б́дтъ ми́лѡсти вели́кагѡ бг҃а и̂ спа́са на́шегѡ і̑и҃са хрⷵта̀ со всъми ва́ми и пусть дары великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа будут со всеми вами (Служ Лит Евх); и̂ щедро́ты твоѧ̑ низпослѝ на ны̀ и̂ на всѧ̑ лю́ди твоѧ̑, ча́ищыѧ ѿ тебє̀ бога́тыѧ ми́лости и милости Твои пошли нам и всему народу твоему, ожидающему от Тебя обильных даров (Служ Лит ект сугуб млв иер)

Милость оказывать

Ще́дрити
(ще́дрю)
жалеть, оказывать милость, οίκτείρω: зае́млетъ грѣ́шный, и̂ не возврати́тъ, праведный же ще́дритъ и̂ дае́тъ грешник берет взаймы и не возвращает, а праведник прощает (долги) и подает (Пс.36:21); ꙗкоже ще́дритъ ѻ̂те́цъ сы́ны, ѹ̂ще́дри гдⷵь боѧ́щихсѧ є̂гѡ̀ как отец милует сыновей, помиловал Господь тех, кто чтит Его (Пс.102:13).

Миля

По́прище
1. миля, μίλιον: и̂ аще тѧ̀ по́йетъ по си́лѣ по́прище є̂ди́но, и̂дѝ съ ни́мъ два̀ и если кто-нибудь тебя принудит сопровождать его одну милю, иди с ним две (Мф.5:41); 2. арена (спортивных состязаний): по́прище добродѣ́телей ѿве́рзесѧ открывается поле состязаний в добродетелях.

Мимолетное

Текꙋ̀щаѧ
преходящее, мимолетное, τἁ ῥέοντα: ѿ текꙋ́щихъ непостоѧ́тельныѧ тлѝ, къ тебѣ̀ преше́дшаго от нестойкой тленности преходщих (вещей) ушедшего к Тебе (Треб Погр К, 3 сл).

Миновать

Мимоитѝ
(мимоид̀), мимоходи́ти (мимохож[д]̀)
миновать, преходить, παρέρχομαι: а̃ще не мо́жетъ сїѧ̀ ча́ша мимоитѝ ѿ менѐ, а̃ще не пїѝ є̂ѧ̀, б́ди во́лѧ твоѧ̀ если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не испить ее, да будет воля Твоя (Мф.26:42); є̑ли́ко бо є̑ли́ко вре́мѧ мимохо́дитъ, вћнцы̀ плет́тсѧ подвиза́ищымсѧ ибо так ли, иначе всякое время преходит, а (победные) венки сплетаются для совершающих подвиг (участвующих) в состязании, см. подвиза́тисѧ) (Тп пн 2 трипесн 2, 9–1).

Миновать

Преитѝ
(преи́дꙋ), преходи́ти (прехож[д]ꙋ̀)
1. превзойти (с род.п.), ύπερβαίνω: всѧ́кагѡ ра́зꙋма и̂ мꙋ́дрости прехо́дитъ сло́во мꙋ́дрыхъ врачє́въ всякий ум и мудрость превосходит слово мудрых врачей (ил. 1 ик); всѣ́хъ преидо́хъ, влⷣⷣчице, согрѣше́ньми всех я превзошел, Владычица, в грехах; 2. проводить жизнь, παρέρχομαι, διαπορεύομαι: прехожда́хъ въ неѕло́бїи се́рдца моегѡ̀ посредѣ до́мꙋ моегѡ̀ я жил в чистоте сердца моего в доме моем (Пс.100:2); ѹ̂ны́нїемъ преидо́хъ житїе жизнь прожил я в унынии (К Вел ср, 1–1); ср. ходи́ти 2; 3. проходить, преодолевать, διαπορεύομαι: пти̑цы небє́сныѧ, и̂ ры̑бы морскі́ѧ, преходѧ́щыѧ стєзѝ морскі́ѧ птицы небесные и рыбы морские, проходящие по дорогам морским (Пс.8:9); 4. миновать, кончиться, παρέρχομαι: вла́сть є̂гѡ̀, вла́сть вѣ́чнаѧ, ꙗже не пре́йдетъ власть Его – вечная власть, которой нет конца (Дан.7:14).

Мир

Лѣ́пота
1. красота, могущество, εὐπρέπεια: гдⷭ҇ь воцари́сѧ, въ лѣ́потꙋ ѡ҆блече́сѧ Господь царит, Он обяекся красотой (Пс.92:1); 2. мир, вселенная, κόσμος: и҆ ѧ҆зы́къ ѻ҆́гнь, лѣ́пота непра́вды и язык – огонь, (целый) мир неправды (Иак.3:6).

Мир

Смире́нїе
II мир, примирение, είρήνη: моле́нїе посла́въ мо́литсѧ ѡ̂ смире́нїи отправив послов, просит о примирении (Лк.14:32); ꙗкѡ аще бы разꙋмѣ́лъ и̂ ты̀, въ де́нь се́й тво́й, єже къ смире́нїю твоемꙋ̀ если бы и ты (Иерусалим), (хотя бы) в этот день твой понял, что (служит) к миру твоему (Лк.19:42).

Мир обитаемый

Вселе́ннаѧ
обитаемый мир, вся земля, οἰκουμένη: возсїѧ̀ вселе́ннѣй просвеще́нїе и҆́стины твоеѧ̀ зажегся для всей земли свет истины Твоей (ПсСл ИСл ик 6).

Мириады

Тма̀
, тьма̀
1. темнота, σκοτία: и̂ свѣ́тъ во тмѣ̀ свѣ́титсѧ, и̂ тма̀ є̂гѡ̀ не ѡ̂б̾тъ и свет во тьме светит, и тьма не охватила его (Ин.1:5); 2. десять тысяч, мириады фигур. огромное множество, μυριάς: пріи́де во тма́хъ си́лы своеѧ пришел (Ассур) со множеством войска своего (Иудифь.16:3); сꙋдїѝ сѣдѧ́щꙋ, тьма́мъ предстоѧ́щымъ агг҃лѡвъ когда Судия воссядет и множество ангелов будут стоять пред Ним (ТП вт 2 трипесн 1, 9–3); съ ты́сѧщами и̂ тьма́ми си́лъ твои́хъ с тысячами и множествами ангелов Твоих (ТП пн 3 трипесн 2, 8–5); тьма́мъ агг҃лъ во́инство совокꙋпи́сѧ ст҃ы́хъ страстоте́рпєцъ к множествам ангелов присоединилось воинство святых мучеников; ст҃і́и… мнѡ́гїѧ врагѡ́въ тьмы̑ низложи́ти сподо́бишасѧ святые… многие множества врагов (бесов) смогли одолеть (ТП сб 2 чтвпесн 1, 6–1).

Мирный

Ти́хїй
1. не грозный, благожелательный, ίλαος: ти́химъ и̂ ми́лостивымъ вонмѝ ѻкомъ благожелательным и милостивым посмотри взглядом; 2. радостный, веселый, успешный (возм., результат смещения ίλαρός веселый, радостный. и ἲλαος милостивый): ти́ха бо да́телѧ (вар. доброхо́тна) лю́битъ бг҃ъ ибо того, кто подает с радостью, любит Бог (2Кор.9:7); свѣ́те ти́хїй ст҃ы́ѧ сла́вы утешный свет святой славы (ПсСл Веч стх); 3. мирный, безопасный, εὒδιος: жите́йское мо́ре, воздвиза́емое зрѧ̀ напа́стей бꙋ́рею, къ ти́хомꙋ приста́нищꙋ твоемꙋ̀ прите́къ видя, как житейское море вздымается под бурей бедствий, я пристал к мирной Твоей пристани (Ирм гл 6, 6–1); да ти́хое и̂ безмо́лвное житїѐ поживе́мъ чтобы жить нам жизнью мирной и (ничем) не смущаемой (Служ Веч ект сугуб); см. тишина̀; 4. кроткий, ἢπιος: могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ ва́съ как Христовы Апостолы, мы могли явиться с важностью, но были кротки среди вас (1Фес.2:7).

Миро

Ма́сть
1. миро, умащение, μύρον, χρῖσμα: марі́а… пома́за но́зћ н҃…сѡвћ… хра́мина же и̑спо́лннсѧ ѿ вонѝ ма́сти благово́нныѧ Мария помазала (умащениями) ноги Иисусовы… и дом наполнился запахом благовонного мира (Ин.12:3); 2. масло, πιότης: ꙗ̃кѡ ѿ т̃ка и̂ ма́сти да и̂спо́лнитсѧ дша̀ моѧ̀, и̂ оу̂стна́ма ра́дости восхва́лѧтъ тѧ̀ оу̂стта̀ моѧ̑ как жиром и маслом пусть насытится душа моя, и радостно воспоют Тебя уста мои (букв.: радостными губами воспоет Тебя рот мой) (Пс.62:6).

Мирской

Мі́рный
мирской, принадлежащий этому миру, ἐγκόσμιος: да́рѧ на́мъ мі̑рнаѧ и̂ премі̑рнаѧ блага̑ѧ твоѧ̑ даруя нам Твои блага земные и надмирные (Служ Утр ект просит млв тн); ꙗ̃же мі́рни всѧ́ки и̂ премі́рни тва́рь, за є̂ди́н бл҃гость ѿ не с́щихъ приведы́й (Пресв. Троица), Ты, Кто все творения мира сего и высшего мира по единственной твоей благости от небытия привел (к бытию) (ПсСл Пнщ воскр млв)

Мирянин

Про́стый
, про́стъ
1. цельный, неделимый на части, ἀφελής: трⷪ҇це про́стаѧ, нераздѣ́льнаѧ, є̂диносꙋ́щнаѧ, и̂ є̂стество̀ є̂ди́но, свѣ́тове и̂ свѣ́тъ, и̂ ст҃а трѝ, и̂ є̂ди́но ст҃о пое́тсѧ бг҃ъ трⷪ҇ца Троица единая, нераздельная, единосущная, единое естество, светы и свет, три святыни и одна святыня, (так) воспевается Бог Троица (К Вел чт, 7 сл); трисо́лнечный свѣ́тъ славосло́вимъ, и̂ про́стѣй трⷪ҇ц̂ ны́нѣ поклони́мсѧ восславим трех солнц свет и поклонимся ныне единой Троице (гл 5 нед Пнщ К 6, сед); 2. открытый, прямой, чистый, ἀπλοῦς: и̂лѝ (ка́ѧ) по́льза, ꙗкѡ про́стъ твори́ти бꙋ́деши (άπλώσῃς) пꙋ́ть тво́й; или что пользы, если ты будешь идти непорочным путем? (Иов.22:3); є̂гда̀ ѹбо ѻко твоѐ про́сто бꙋ́детъ, всѐ тѣ́ло твоѐ свѣ́тло бꙋ́детъ если око твое (т.е твой взгляд) будет чисто, то и все тело твое будет светло (Лк.11:34); 3. прямой, стоящий не таясь, ὀρθός: премꙋ́дрость, про́сти, ѹ̂слы́шимъ ст҃а́гѡ є̂ѵа́нгелїа Мудрость. Станем прямо. Будем слушать Св. Евангелие (Служ Лит взгл); про́сти прїи́мше бж҃е́ственныхъ, ст҃ы́хъ, пречи́стыхъ, безсме́ртныхъ, небе́сныхъ и̂ животворѧ́щихъ, стра́шныхъ хрⷵто́выхъ та̑инъ, досто́йнѡ благодари́мъ гдⷵа в благоговении (букв. выпрямившись), приняв Божественные, Святые, Пречистые, бессмертные и животворящие, чудные Тайны Христовы, будем, как подобает, благодарить Господа (Служ Лит ект); 4. незначительный, заурядный, ὁ τυχών: си̑лы же не прѡ́сты (οὐ τἁς τυχούσας) творѧ́ше бг҃ъ рꙋка́ма па́ѵловыма не малые чудеса Бог творил руками Павла (Деян.19:11); 5. обыкновенный, ἀφελής: и̂сповѣ́да тебѐ бы́ти бг҃а не на́га, и̂ человѣ́ка не про́ста Он (апостол Фома), возгласил, что Ты не единственно Бог и не исключительно человек (Фом Веч вел стх Гв 3); 6. Простолюдин, незнатный, неученый, ἰδιώτης: пред̾ царьмѝ подоба́етъ стоѧ́ти, и̂ не стоѧ́ти пред̾ мꙋжмѝ просты́ми (νωθρός) перед царями подобает стоять, а перед простолюдинами нет (Притч.22:29); ви́дѧще же петро́во дерзнове́нїе и̂ і̂ѡа́нново, и̂ разꙋмѣ́вше, ꙗкѡ человѣ̑ка некни̑жна є̂ста̀ и̂ прѡ́ста видев смелость Петра и Иоанна и понимая, что они люди неученые и простые (Деян.4:13); 7. мирянин, не относящийся к духовному сословию, ἰσιώτης: ѿ мірска́гѡ не свѧще́ннагѡ, но про́стагѡ человѣ́ка мирским человеком, не имеющим сана (Служ Изв)

Мистический

Та́йный
таинственный, мистический, духовный, μυστικός: бл҃гогла́снѡ та̑йныѧ а̂плⷵѡвъ хрⷵто́выхъ трꙋбы̑, па́че є̂стества̀ да вопїю́тъ благозвучные духовные трубы апостолов Христовых пусть взывают сверхъестественно (Прав К, 3–3); ѻ̂гне́мъ ѡ̂чи́щьсѧ та́йнагѡ зрѣ́нїѧ, поѧ̀ пррⷪ҇о́къ человѣ́кѡвъ новодѣ́йство, возглаша́етъ гла́съ, дх҃омъ пле́щꙋщъ, воплоще́нїе ꙗвлѧ́ющъ неизрече́нна сло́ва очищенный огнем таинсвенного (духовного) созерцания, пророк, воспевая новое сотворение людей, возглашает, ликуя в духе, открывая воплощение невыразимого Слова (Ирм гл 2, 4–3); ра́дꙋйсѧ та́йныхъ цвѣтѡ́въ прекра́сный сꙋ́щїй ра́ю радуйся, истинный прекрасный рай таинственных цветов (Кан Одиг К, 9 сл); та́инъ є̂сѝ бцⷣе ра́й Ты, Богородца, – таинственный (духовный) рай (Ирм гл 8, 9–2); та̑йныѧ дне́сь дх҃а трꙋбы̑, бг҃оно́сныѧ ѻ̂ц҃ы̀ восхва́лимъ таинственные трубы Духа – богоносных отцов воспоем сегодня (св. отцов I Вселенского Собора (Триодь Цветная)">Никеи Веч вел стх Гв сл); та́йными сїѧ̑нїи пресвѣ́тлыѧ трⷪ҇цы ѡ̂зарѧ́емь таинственными лучами пресветлой Троицы озаряемый (ил. 8, 2, Веч стх ст 1); прїиди́те дѣ́лаимъ въ та́йномъ вїногра́дѣ приходите, потрудимся в таинственнои винограднике (Леств стх хвал 1).

Митра

Ѹ҆вѧ́сло
головная повязка, кидар, митра, μίτρα: и̂ возложи́ши на главꙋ̀ є̂гѡ̀ клобꙋ́къ: и̂ возложи́ши дщи́цꙋ ѡ̂свѧще́нїе на ѹ̂вѧ́сло и надели на его голову митру, и прекрепили венец святыни на митру (Исх.29:6). Син. клобꙋ́къ.

Младенец грудной

Ссꙋ́щее
грудной младенец, θηλάζων: юноша съ дѣ́вою, ссꙋ́щее съ соверше́ннымъ ста́рцемъ юноша с девушкой, грудное дитя с глубоким старцем (Втор.32:25); и̂з̾ ѹстъ младе́нєцъ и̂ ссꙋщихъ соверши́лъ є̂сѝ хвалꙋ̀ устами малых детей и грудных младенцев Ты прославился (Пс.8:3). Син. дои́мый.

Многообещающий

Поспѣ́шный
содействующий, многообещающий, ἐνεργός: две́рь бо мѝ ѿве́рзесѧ вели́ка и̂ поспѣ́шна ибо открылись предо мной дверь огромная и обещающая многое (1Кор.16:9).

Многострадальный

Многотр́дный
многострадальный, πολύπονος: ѡ̂слабле́нїе трдѡ́въ многотр́дныѧ пло́ти облегчение страданий многострадальной плоти (млв утр 6). См. тр́дъ.

Многочисленный

Дово́лный
, дово́льный
ἱκανός 1. способный: сїѧ̑ преда́ждь вѣ̑рнымъ человѣ́кѡмъ, и҆̀же дово́льны бꙋ́дꙋтъ и҆ и҆ны́хъ наꙋчи́ти передай это надежным людям, которые смогут и других научить (2Тим.2:2); кто̀ дово́ленъ цѣ́лъ сохране́нъ бы́ти ѿ врага̀ кто способен (сам) остаться невредимым от врага (гл 2 антиф 2, 1); 2. годный: вѣ́мъ, ꙗ҆́кѡ нѣ́смь досто́инъ, нижѐ дово́ленъ, да под̾ кро́въ вни́деши хра́ма дꙋшѝ моеѧ̀ знаю, что я не достоин и не годен, чтобы Ты вошел под кров дома души моей (млв Прич 2); 3. многочисленный, достаточный: ниже́ бо къ погребе́нїю живі́и бѧ́хꙋ дово́льни и живых недоставало для погребения умерших (Прем.18:12); сре́бреники довѡ́льны да́ша во́инѡмъ дали воинам немалые деньги (Мф.28:12); ѿвлечѐ лю́ди дово́льны в̾слѣ́дъ себє̀ немало народу увлек за собой (Деян.5:37); до́ждь дово́льный обильный дождь (ф. 7 стх Гв 3); ср. до́ждь во́ленъ.

Множество

Ѻблакъ
, ѡблакъ
1. облако, νεφέλη: и̂ покры̀ ѻблакъ ски́нїю свидѣ́нїѧ, и̂ сла́вы гдⷵни и̂спо́лнисѧ ски́нїѧ и облако покрыло скинию Завета: и скиния наполнилась славой господа (Исх.40:34); 2. множество, νέφος: и̂ мы̀ толи́къ и̂мꙋ́ще ѡ̂блежа́щъ на́съ ѻблакъ свидѣ́телей и мы, имея вокруг себя такое множество свидетелей (Евр.12:1); 3. туман, мрак, νέφος: ѻблакъ тѣлесѐ совле́къ, преподо́бне телесный мрак, ты, преподобный, совлек с себя (как одежду) (ап. 12 К, 3–2); 4. туча, вихрь, γνόφος: къ горѣ̀ ѡ̂сѧза́емѣй и̂ разгорѣ́вшемꙋсѧ ѻ̂гню̀, и̂ ѻблакꙋ, и̂ сꙋмра́кꙋ, и̂ бꙋ́рѣ к осязаемой (вещественной) горе и огню пылающему и туче, и мраку, и буре (Евр.12:18).

Множество

Число̀
множество, ἀριθμός: тебѐ пресла́вный а̂пⷵльскїй ли́къ, тебѐ пр҃ро́ческое хвале́бное число̀ Тебя славное собрание апостолов, Тебя славное множество пророков (славят) (Бгсл Сб Молб млв)

Множество огромное

Тма̀
, тьма̀
1. темнота, σκοτία: и̂ свѣ́тъ во тмѣ̀ свѣ́титсѧ, и̂ тма̀ є̂гѡ̀ не ѡ̂б̾тъ и свет во тьме светит, и тьма не охватила его (Ин.1:5); 2. десять тысяч, мириады фигур. огромное множество, μυριάς: пріи́де во тма́хъ си́лы своеѧ пришел (Ассур) со множеством войска своего (Иудифь.16:3); сꙋдїѝ сѣдѧ́щꙋ, тьма́мъ предстоѧ́щымъ агг҃лѡвъ когда Судия воссядет и множество ангелов будут стоять пред Ним (ТП вт 2 трипесн 1, 9–3); съ ты́сѧщами и̂ тьма́ми си́лъ твои́хъ с тысячами и множествами ангелов Твоих (ТП пн 3 трипесн 2, 8–5); тьма́мъ агг҃лъ во́инство совокꙋпи́сѧ ст҃ы́хъ страстоте́рпєцъ к множествам ангелов присоединилось воинство святых мучеников; ст҃і́и… мнѡ́гїѧ врагѡ́въ тьмы̑ низложи́ти сподо́бишасѧ святые… многие множества врагов (бесов) смогли одолеть (ТП сб 2 чтвпесн 1, 6–1).

Могильный холм

Гро́бище
могильный холм, σωρός: и҆ то́й во гро́бъ ѿнесе́нъ бы́сть, и҆ на гро́бищихъ побдѣ̀ и его отнесли к гробнице, и на гробнице поставили стражу (Иов.21:32).

Могучий

Ѹ҆по́рникъ
могучий, непреклонный, αύθάδης: же́стокъ терпѣ́ти и̂ же́стокъ ѹ̂по́рникъ твердый в стойкости и твердый в могуществе (Быт.49:3).

Могущественный

Си́льный
1. могущественный, всевластный, κραταιός: и̂ разори́въ ѡ̂сꙋжде́нїе сме́рти, ꙗкѡ си́ленъ воста́лъ є̂сѝ и, разрушив смертный приговор, воскрес Ты как всесильный (Рассл К, 4–1); 2. обладающий общественной властью, влиятельный, знатный, δυνατός, δυνάστης: и̂ сїѧ̑ и̂мена̀ си́льныхъ даві́да царѧ̀ и вот имена приближенных царя Давида (2Цар.23:24); низложѝ си̑льныѧ со престѡ́лъ и̂ вознесѐ смирє́нныѧ сверг с престолов сильных и вознес убогих (Лк.1:52); 3. Всесильный, Всемогущий – именование Бога, δυνατός: ꙗкѡ сотворѝ мнѣ̀ вели́чїе си́льный, и̂ свѧ́то им̂ є̂гѡ̀ ибо сотворил со мной великое (дело) Всесильный, и свято имя Его (Лк.1:49).

Могущественный

Держа́вный
1. могущественный, властный, κραταιός: и҆ сїѧ́нїе є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ свѣ́тъ бꙋ́детъ: ро́зи въ рꙋка́хъ є҆гѡ̀, и҆ положѝ любо́вь держа́внꙋ крѣ́пости своеѧ̀ и сияние Его будет как свет, в руках Его – роги, и (здесь) положил Он царственную любовь силы своей (Αвв.3:4); 2. благородный, превосходный, κράτιστος: и҆зво́лисѧ и҆ мнѣ̀... порѧ́дꙋ писа́ти тебѣ̀, держа́вный ѳео́фїле захотелось и мне... по порядку изложить тебе, почтенный Феофил (Лк.1:3).

Могущество

Держа́ва
1. сила, могущество, поддержка, κραταίωμα, κραταίωσις: держа́ва гдⷭ҇ь боѧ́щихсѧ є҆гѡ̀ поддержка Господь для боящихся Его (Пс.24:14); то́й да́стъ си́лꙋ и҆ держа́вꙋ лю́демъ свои̑мъ Он даст силу и могущество народу Своему (Пс.67:36); ты̀ влады́чествꙋеши держа́вою морско́ю Ты владычествуешь могуществом моря (Пс.88:10); 2. власть, господство, κράτος: є҆мꙋ́же че́сть и҆ держа́ва вѣ́чнаѧ (1Тим.6:16); да сме́ртїю оу҆праздни́тъ и҆мꙋ́щаго держа́вꙋ сме́рти, си́речь дїа́вола чтобы (Своей) смертью уничтожить того, кто правит смертью, то есть дьявола (Евр.2:14); ꙗ҆́кѡ да под̾ держа́вою твое́ю всегда̀ храни́ми чтобы мы, под Твоей властью всегда хранимые (Служ Лит вер взгл)

Могущество

Си́ла
δύναμις: 1. сила, могущество: сами̑мъ же зва̑ннымъ і̂ꙋде́ємъ же и̂ єллинѡмъ хрⷵта̀, бж҃їю си́лꙋ и̂ бж҃їю премⷣрость а для самих призванных, как иудеев, так и эллинов, – Христа, Божию силу и премудрость Божию (1Кор.1:24); 2. значение, смысл: аще ѹ̂бо не ѹ̂вѣ́мъ си́лы гла́са, бꙋ́дꙋ глаго́лющемꙋ и̂ноѧзы́чникъ а если я не понимаю смысла говоримого, то для говорящего я буду (как) иноязычный (1Кор.14:11); 3. обыкн. мн. ч., си̑лы чудеса: и̂ твои́мъ именемъ си̑лы мнѡ́ги сотвори́хомъ и мы во имя Твое совершили многие чудеса (Мф.7:22); тогда̀ нача́тъ і̂и҃съ поноша́ти градовѡ́мъ, въ ни́хже бы́ша мно́жайшыѧ си̑лы є̂гѡ̀, занѐ не пока́ѧшасѧ и стал Иисус укорять города, в которых совершил Он многие чудеса, за то, что они не покаялись (Мф.11:20); и̂ не сотворѝ тꙋ̀ си́лъ мно́гихъ и не совершил там многих чудес (Мф.13:58); 4. войско: и̂ ѿпꙋстѝ всѧ̑ вѡ́и своѧ̑ коего́ждо въ мѣ́сто своѐ, кромѣ̀ чꙋжди́хъ си́лъ, ихже собра̀ ѿ ѻ̂стровѡ́въ ꙗ̂зы́ческихъ и распустил (царь Димитрий) все войска свои, каждого в свое место, кроме чужеземных войск, которые он нанял с языческих (чужеземных) островов (1Мак.11:38); си̑лы, си̑лы небє́сныѧ, си̑лы ѹмныѧ обобщ., духи, ангельские чины: хвали́те є̂го̀ всѝ агг҃ли є̂гѡ̀, хвали́те є̂го̀ всѧ̑ си̑лы є̂гѡ̀ славьте Его, все ангелы Его, славьте Его, все духи Его (Пс.148:2); си̑лы Силы, один из чинов небесной иерархии (пятый); гдⷵь си́лъ Господь Сил, одно из наименований Бога: гдⷵи си́лъ, съ на́ми бꙋ́ди (ПсСл Повеч вел стх хвал). Ср. си́льный.

Могущество

Лѣ́пота
1. красота, могущество, εὐπρέπεια: гдⷭ҇ь воцари́сѧ, въ лѣ́потꙋ ѡ҆блече́сѧ Господь царит, Он обяекся красотой (Пс.92:1); 2. мир, вселенная, κόσμος: и҆ ѧ҆зы́къ ѻ҆́гнь, лѣ́пота непра́вды и язык – огонь, (целый) мир неправды (Иак.3:6).

Модий

Спꙋ́дъ
1. хомер, кор (мера емкости), κόρος: и̂ да бꙋ́детъ цѣна̀ є̂гѡ̀ по сѣ́ѧнїю є̂гѡ̀, за спꙋ́дъ ꙗ̂чме́нѧ пѧтьдесѧ́тъ дїдра́хмъ сребра̀ и цена ему (полю) будет по урожаю, за кор ячменя пятьдесят дидрахм серебра (Лев.27:16); 2. модий, сосуд, мера емкости, μόδιος: нижѐ вжига́ютъ свѣти́льника и̂ поставлѧ́ютъ є̂го̀ под̾ спꙋ́домъ и не зажигают светильника, чтобы поставить его, накрыв сосудом (Мф.5:15).

Можжевельник

Сме́рчїе
1. дерево ситтим, самшит, πύξος: положꙋ̀ въ безво́днꙋю зе́млю ке́дръ и̂ сме́рчїе помещу на безводной земле кедр и самшит (Ис.41:19); 2. можжевельник, кипарис, ἂρκευθος: и̂ вхо́дꙋ даві́ра сотворѝ двє́ри ѿ дре́въ сме́рчїихъ (άρκευθινός) и Давира сделал входные двери из кипариса (3Цар.6:31); аки сме́рчїе ѹ̂чаще́нное, ѿ менє̀ ѡ̂брѣ́тесѧ пло́дъ тво́й как от густого можжевельника, от Меня будут тебе плоды (Ос.14:9).

Молва

Слꙋ́хъ
ἀκοή 1. слух (одно из пяти чувств), часто в дв. ч. слꙋ̀ха: слꙋ́хомъ ѹ̂слы́шите, и̂ не ѹ̂разꙋмѣ́ете (имате разꙋмѣ́ти) слухом услышати и не поймете (Ис.6:9;Мф.13:14); 2. слышанное, услышанное: вѣ́ра ѿ слꙋ́ха, слꙋ́хъ же глаго́ломъ бж҃їимъ вера от услышанного, а услышанного – от слова Божия (рим 10,17); ѿ дѣ́лъ ли зако́на дх҃а прїѧ́сте, и̂лѝ ѿ слꙋ́ха вѣ́ры; от дел Закона приняли вы Дух, или от услышанной веры? (Гал.3:2); 3. слово, весть: гдⷵи, кто̀ вѣ́рова слꙋ́хꙋ на́шемꙋ..; Господи, кто поверил слову нашему..? (Ис.53:1); но си́це ѿ ѹ̂тро́бы про́йде, ꙗкоже слꙋ́хомъ вни́де но вышел из утробы так, как вошел в нее через услышанное слово (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн Веч мал стх Гв н); 4. известие, молва: и̂ и̂зы́де слꙋ́хъ є̂гѡ̀ по все́й сѷрі́и и пошла молва о Нем по всей Сирии (Мф.4:24).

Молитва

Моли́тва
обыкн. мл҃тва 1. просьба, λιτή: моли̑твы на́ша, влⷣчице, и̂спо́сни прошения наши исполни, Владычица (д. Отец К 2, 9 бгр); 2. молитва, εύχή: тоѧ̀ мл҃твами хртѐ спасѝ дши на̑ша по Ее молитвам спаси, Христос, души наши (д. 21, 3, стх хвал 2); 3. послы, πρέσβεις: ма́рѳ и̂ марі́и вћ́рнїи подража́тще, ко гд по́слемъ бж҃е́ствєннаѧ дћѧ̑нїѧ ꙗ̃кѡ мл҃твы, ꙗ̃кѡ да прише́дъ на́шъ оу̃мъ воскр҃си́тъ верные, подражая Марфе и Марии, пошлем к Господу божественные дела как послов, чтобы Он, придя, воскресил наш ум (ТП ср 6 стих Гв 4). Ср. моле́нїе 2.

Молодая овца

Юница
1. молодая овца, ἀμνός (ή): юница нескве́рнаѧ, ю̂нца ви́дѧщи на дре́во воздви́жена во́лею, рыда́ющи ѹ̂ми́льнѡ вопїѧше как чистая агница, видя ягненка, по Своей воле вознесенного на Крестное древо, скорбно рыдая, взывала; см. ю̂не́цъ 1; 2. теплица, δάμαλις: и̂ да приведꙋ́тъ къ тебѣ̀ юницꙋ ры́жꙋ непоро́чнꙋ и пусть приведут к тебе телицу рыжую без порока (Чис.19:2).

Молотьба

Млаче́нїе
молотьба, ἀλοητός: и̂ пости́гнетъ ва́мъ млаче́нїе (жи̑тъ) ѡ̂бра́нїе вїна̀ и протянется у вас молотьба хлеба вплоть до сбора винограда (Лев.26:5). Ср. мла́тъ.

Молчание

Безмо́лвїе
1. покой, отсутствие смущений, ἀταραξίαда и҆ со́ннымъ безмо́лвїемъ просвѣти́мсѧ чтобы и мирный сон просветия нас (ПсСл Повеч вел млв Вас Вел); ср. молва̀ 1; 2. молчание, ἡσυχίαжена̀ въ безмо́лвїи да оу҆чи́тсѧ а жена пусть слушает поучения молча (1Тим. 2:11).

Молчащий

Безгла́сный
1. немой, молчащийἄφωνοςи҆ ꙗ҆́кѡ а҆́гнецъ предⸯ стригꙋ́щимъ є҆го̀ безгла́сенъ и молчащий, как ягненок перед тем, кто стрижет его (Ис.53:7)2. бессмысленный, не несущий сообщенияро́ди гласѡ́въ сꙋ́ть въ мі́рѣ, и҆ ни є҆ди́нъ и҆́хъ безгла́сенъ многочисленны наречия в мире, и ни одно из них не бессмысленно (1Кор.14:10). См. гла́съ 5.

Моль

Че́рвь
моль, σής: че́рвь и̂ тлѧ̀ тли́тъ моль и ржавчина разрушает (Мф.6:19).

Мольба

Моле́нїе
1. прошение, мольба, δέησις: оу̂слы́ши гди пра́вд моѝ, вонмѝ моле́нїи моем̀ услышь, Господи, о моей правоте, внемли мольбе моей (Пс.16:1); 2. послы, πρεσβεία: є̂щѐ дале́че є̂м̀ с́щ, моле́нїе посла́въ мо́литсѧ ѡ̂ смире́нїи пока он (враг) еще далеко, (царь) отправляет посольство и просит о примирении (Лк.14:32). Ср. моли́тва 1.

Мор

Па́гꙋба
1. разрушение, уничтожение, гибель, διαφθορά, ἀπώλεια: ѹ̂глѣбо́ша ꙗ̂зы́цы въ па́гꙋбѣ, юже сотвори́ша погрязли народы в погибели, которую (сами) устроили (Пс.9:16); 2. осквернение, λύμη: па́гꙋбы ѹ̂бѣжа́вши избежав осквернения (Рожд К 2, 8–1); син. и̂стлѣ́нїе 2; 3. мор, язва, λοιμός: и̂ бꙋ́дꙋтъ гла́ди и̂ па̑гꙋбы, и̂ трꙋ́си по мѣ́стѡмъ и будет голод и мор и землятрясения в разных местах (Мф.24:7).

Мор

Гꙋби́тельство
мор, эпидемия, λοιμός: ѿ гла́да, гꙋби́тельства, трꙋ́са, пото́па от голода, мора, землетрясения, наводнения (Служ Веч вел лит млв 3).

Море

Пꙋчи́на
море, πόντος: пꙋчи́ною покры̀ ихъ, погрѧзо́ша во глꙋбинѣ̀ ꙗкѡ ка́мень Он покрыл их морем, и пошли они на дно, как камень (Исх.15:5); носи̑мымъ на́мъ во а̂дрїа́тской пꙋчи́нѣ (ἐν τῷ Ἀδρίᾳ) когда наш корабль несло по Адриатическому морю (Деян.27:27).

Море

Сла́ность
море, ἅλς: сла́ностїю погрꙋжє́нныѧ лю́тыхъ, ѹдицею твои́хъ слове́съ возве́лъ є̂сѝ тонущих в море свирепых (бедствий) ты удочкой слов твоих вытащил (ил. 9 К, 7–2).

Море

Глꙋбина̀
пучина, море, πόντος: во глꙋбинѣ̀ постла̀ и҆ногда̀ фараѡни́тское всево́инство преѡрꙋже́ннаѧ си́ла в  море некогда уложила фараоновы войска могущественная сила (Божия) (Ирм гл 2, 1–1).

Морская буря

Возмꙋще́нїе
волнение воды, морская буря, σάλος: возмꙋще́нїе же вѡ́лнъ є҆гѡ̀ ты̀ оу҆кроча́еши и волнение волн его Ты укрощаешь (Пс.88:10); и҆ на землѝ тꙋга̀ ꙗ҆зы́кѡмъ ѿ неча́ѧнїѧ, шꙋ́ма морска́го и҆ возмꙋще́нїѧ а на земле (будет) тоска народам от отчаяния, от морского шторма и бури (Лк.21:25).

Морской

Глꙋби́нный
морской, πόντιος: и҆лѝ па́ки пока́жеши мѧ̀ ловца̀ глꙋби́ннаго; или снова сделаешь меня (ап. Петра) рыбаком в море? (гл 5 Нед Утр сед 2–1); глꙋби́нный ле́въ морской лев, кит, λέων ποντίου: ѿ глꙋби́ннагѡ льва̀, тревече́рнїй стра́ннѣ прⷪ҇ро́къ во внꙋ́треннихъ валѧ́ѧсѧ, а҆́бїе произы́де пакибытїѧ̀ спасе́нїе из льва морского, где пророк (Иона) чудесным образом провел (букв. катался) три ночи во чреве, внезапно вышло спасение новой жизни (Богоявл К 2, 6–1).

Мочь

Терпѣ́ти
(терплю̀), потерпѣ́ти (потерплю̀)
1. выносить, мочь, быть в силах, φέρω: добротꙋ̀ непристꙋ́пныѧ сла́вы твоеѧ̀… серафі́ми не терпѧ́ще зрѣ́ти, спокрыва́ютсѧ кри́лы красоту неприступной Твоей славы… серафимы не в силах видеть, закрывают (лицо) крылами (гл 4 Нед Пнщ К, 1 сл); 2. ждать, надеяться, быть стойким, προσκαρτερέω, ύπομένω: ꙗкѡ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи ибо я ждал Тебя, Господи (Пс.24:21); потерпѝ гдⷵа, мꙋжа́йсѧ жди Господа, мужайся (Пс.26:14); сі́и всѝ бѧ́хꙋ терпѧ́ще є̂динодꙋ́шнѡ въ моли́твѣ и̂ моле́нїи все они, ожидая, единодушно пребывали в молитве и молениях (Деян.1:14); см. потерпѣ́ти; 3. переносить, терпеть (что-л. плохое), ἀνέχω: ѽ ро́де невѣ́ренъ, доко́лѣ въ ва́съ бꙋ́дꙋ; доко́лѣ терплю́ вы; о неверный (неверующий) род, сколько еще мне быть среди вас, сколько еще терпеть вас? (Мк.9:19); 4. удерживать, ἀνέχω: гдѣ̀ єсть мно́жество ми́лости твоеѧ̀, и̂ щедрѡ́тъ твои́хъ, ꙗкѡ терпѣ́лъ є̂сѝ на́мъ; где твоя великая милость и милосердие к нам, или Ты удержал их? (Ис.63:15).

Мошенник

Рга́тель
насмешник, мошенник, ἐμπαίκτης: ꙗкѡ прїи́дтъ въ послѣ́днїѧ дни̑ рга́телє, по свои́хъ по́хотехъ ходѧ́ще ибо в последние дни явятся наглецы, живущие (только) по собственным желаниям (2Пет.3:3).

Мрак

Ѻблакъ
, ѡблакъ
1. облако, νεφέλη: и̂ покры̀ ѻблакъ ски́нїю свидѣ́нїѧ, и̂ сла́вы гдⷵни и̂спо́лнисѧ ски́нїѧ и облако покрыло скинию Завета: и скиния наполнилась славой господа (Исх.40:34); 2. множество, νέφος: и̂ мы̀ толи́къ и̂мꙋ́ще ѡ̂блежа́щъ на́съ ѻблакъ свидѣ́телей и мы, имея вокруг себя такое множество свидетелей (Евр.12:1); 3. туман, мрак, νέφος: ѻблакъ тѣлесѐ совле́къ, преподо́бне телесный мрак, ты, преподобный, совлек с себя (как одежду) (ап. 12 К, 3–2); 4. туча, вихрь, γνόφος: къ горѣ̀ ѡ̂сѧза́емѣй и̂ разгорѣ́вшемꙋсѧ ѻ̂гню̀, и̂ ѻблакꙋ, и̂ сꙋмра́кꙋ, и̂ бꙋ́рѣ к осязаемой (вещественной) горе и огню пылающему и туче, и мраку, и буре (Евр.12:18).

Мрачнеть

Дрѧселова́ти
мрачнеть, темнеть - см. Дрѧ́хлый.

Мрачность

Дрѧ́хлость
печаль, мрачность, угрюмость, στυγνόν: житїю̀ и҆ пло́ти мое́й свѣ́тъ возсїѧ̀, и҆ дрѧ́хлость грѣха̀, разрꙋшѝ жизни и плоти моей свет воссиял, и разрушил греховную мрачность (гл 2 Heд Утр К 3, 5–2).

Мрачный

Дрѧ́хлый
σκυθρωπός, στυγνός, ἀμειδής 1. опечаленный, смущенный: ѻ҆́нъ же дрѧ́хлъ бы́въ (στυγνάσας) ѡ҆ словесѝ, ѿи́де скорбѧ̀ и он (юноша), опечаленный этими словами, отошел в скорби (Мк.10:22); что̀ сꙋ́ть словеса̀ сїѧ̑, ѡ҆ ни́хже стѧза́етсѧ къ себѣ̀ и҆дꙋ́ще и҆ є҆ста̀ дрѧ́хла; что это за дела, которые вы, идя, обсуждаете между собой, и печалитесь? (Лк.24:17); 2. угрюмый, мрачный: разрꙋши́сѧ тма̀ дрѧ́хлаѧ, ѿ а҆́да бо возсїѧ̀ со́лнце пра́вды хрⷭ҇то́съ рухнула угрюмая тьма, ибо из ада воссиял Христос, солнце правды (BCв К 2, 9–2); ср. дрѧселова́ти мрачнеть, темнеть.

Мрачным

Сѣ́товати
(сѣ́тꙋю)
быть удрученным, мрачным, σκυθρωπάζω: ве́съ де́нъ сѣ́тꙋѧ хожда́хъ весь день ходил я удрученный (Пс.37:7).

Мудро

Благоразꙋ́мнѡ
мудро, преданно: тебѣ̀ бл҃горазꙋ́мнѡ влⷣко, ꙗ҆́коже до́лжное марі́а приноша́еть мѵ́ро Тебе, Владыка, мудро Мария приносит миро как подобающее (Царю) (Сб Лаз К 2, 8–2).

Мудрость

Хи́трость
1. мудрость, разум, ἐπιστήμη: таи́бница бо єсть бж҃їѧ хи́трости и̂ ѡ̂брѣта́тельница дѣ́лъ є̂гѡ̀ ибо она (премудрость) причастница разума Божия и изобретательница Его творений (Прем.8:4); 2. художество, мастерство, τέχνη: и̂ всѧ́къ хитре́цъ всѧ́кїѧ хи́трости не ѡ̂брѧ́щетсѧ ктомꙋ̀ въ тебѣ̀ и никакого умельца ни в каком ремесле больше не сыщется в тебе (Откр.18:22); не хи́тростїю человѣ́ческою, но бжⷵтвенною бл҃года́тїю, ѡ̂чища́ете недꙋ́ги человѣ́кѡвъ не человеческим умением, но божественной благодатью вы исцеляете людские недуги (ил. 1 К, 6–1).

Мудрость

Премꙋ́дрость
σοφία 1. мудрость, умение,знание: премꙋ́дрость помо́жетъ мꙋ́дромꙋ мудрость поможет мудрому (Еккл.7:20); сѐ, благоче́стїе єсть премꙋ́дрость, а̂ єже ѹ̂далѧ́тисѧ ѿ ѕла̀ вѣ́дѣнїе вот благочестие (страх Божий) – эта премудрость, а удаление от зла – разум (Иов.28:28); 2. учение, изречения: кни́га премꙋ́дрости і̂исꙋ́са сы́на сїра́хова книга изречений Иисуса сына Сирахова (кн Б); премꙋ́дрость, про́сти мудрость, (будем) внимательны (Служ Веч взгл); 3. тж. премⷣрость, Премудрость Божия, София: премꙋ́дрость созда̀ себѣ̀ до́мъ и̂ ѹ̂твердѝ столпѡ́въ се́дмь Премудрость построила себе дом и установила семь столбов (Притч.9:1); всѣ́хъ бо хꙋдо́жницы наꙋчи́ мѧ премꙋ́дрость ибо художница всего, Премудрость, научила меня (Прем.7:21); сегѡ̀ ра́ди и̂ премⷣрость бж҃їѧ речѐ: послю̀ въ ни́хъ прⷪ҇роки и̂ а̂пⷵлы, и̂ ѿ ни́хъ ѹ̂бїю́тъ и̂ и̂зженꙋ́тъ потому и Премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и апостолов, и (одних) из них убьют, и (других) изгоняют (Лк.11:49); мы́ же проповѣ́дꙋемъ… хрⷵта̀, бж҃їю си́лꙋ и̂ бж҃їю премⷣрость мы же проповедуем… Христа, Божию Силу и Божию Премудрость (1Кор.1:23-24).

Мудрый

Благоразꙋ́мный
1. удобный для понимания, вразумительный, осмысленный, εὔσημος: а҆́ще не благоразꙋ́мно сло́во дадитѐ ѧ҆зы́комъ, ка́кѡ оу҆разꙋмѣ́етсѧ глаго́лемое; если вы языком произносите невразумительное слово, как смогут понять то, что вы говорите? (1Кор.14:9); см. ра́зумъ 1, 3; 2. мудрый, доброжелательный, преданный, εὔνους: разбо́йника бл҃горазꙋ́мнаго, во є҆диномъ часѣ̀ ра́еви сподо́билъ є҆сѝ мудрого разбойника в тот же час Ты удостоил рая (Вел Пт екс)

Мужественный

Крѣ́пкїй
1. сильный, властный, κραταιός: смири́тесѧ оу҆̀бо под̾ крѣ́пкꙋю рꙋ́кꙋ бж҃їю покоритесь же всевластной руке Божией (1Пет.5:6); 2. сильный, мужественный, ἰσχυρός: бы́ша крѣ́пцы во бране́хъ и были сильны в битвах (Евр.11:34); 3. одно из имен Бога, Сильный, Всесильный, ισχυρός: ст҃ы́й бж҃е, ст҃ы́й крѣ́пкїй, ст҃ый безсме́ртный Святой Боже, Святой Всесильный, Святой Бессмертный (Трисв)

Мужество

Крѣ́пость
1. сила, власть, ἰσχύς: и҆ ѕвѣ́ри по́льныѧ, и҆ ско́ти, и҆ пти́цы небе́сныѧ крѣ́постїю твое́ю жи́ви бꙋ́дꙋтъ и дикие звери, и домашний скот, и птицы небесные силой Твоей живы будут (Иудифь.11:7); гла́съ гдⷭ҇ень въ крѣ́пости глас Господа в силе (Пс.28:4); и҆ исполи́нъ не спасе́тсѧ мно́жествомъ крѣ́пости своеѧ̀ и великана не спасет сила его (Пс.32:16); да бꙋ́детъ же на́мъ крѣ́пость зако́нъ пра́вды: некрѣ́пкое бо неполе́зно ѡ҆брѣта́етсѧ пускай же силой нам будет закон справедливости, ибо бессильное оказывается бесполезным (Прем.2:11); ѿ и҆мꙋ́щагѡ крѣ́пость ѡ҆ставлѧ́ти грѣхѝ от Того, Кто имеет власть прощать грехи (К Вел ср, 9–3); 2. оплот, защита, ἰσχύς: крѣ́пость моѧ̀ и҆ пѣ́нїе моѐ гдⷭ҇ь, и҆ бы́сть мѝ во спасе́нїе защита моя и песнопение мое Господь, и в Нем мое спасение (Пс.117:14); 3. мужество, внутренняя сила, стойкость, ἰσχύς: и҆ возлю́биши гдⷭ҇а бг҃а твоего̀ всѣ́мъ се́рдцемъ твои́мъ, и҆ все́ю дꙋше́ю твое́ю, и҆ всѣ́мъ оу҆мо́мъ твои́мъ, и҆ все́ю крѣ́постїю твое́ю и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всем умом твоим, и всей силой твоей (Мк.12:30); дх҃ъ крѣ́пости один из семи даров Святого Духа (см. совѣ́тъ); 4. бодрость, τόνος: не возмо́же ѿню́дъ твоеѧ̀ крѣ́пости дꙋше́вныѧ разсла́бити и не сумел ничуть ослабить бодрость души твоей (ин. 7 К, 3–3); 5. непреклонность, στερρότης: крѣ́постїю по́мысла лю́тыхъ наношє́нїѧ претерпѣ́лъ є҆сѝ непреклонностью воли ты выдержал истязания (букв. нанесения мук) (ин. 8 К, 3–3).

Мужество

Дꙋ́хъ
πνεῦμα 1. Дух (Божий) (всегда под титлом): и҆ дх҃ъ бж҃їй ноша́шесѧ верхꙋ̀ воды̀ и Дух Божий носился над водой (Быт.1:2); не и҆́мать дх҃ъ мо́й пребыва́ти въ человѣ́цѣхъ си́хъ во вѣ́къ, занѐ сꙋ́ть пло́ть: бꙋ́дꙋтъ же дні́е и҆́хъ лѣ́тъ сто̀ два́десѧтъ не будет Дух Мой вечно пребывать в этих людях, потому что они – плоть; пусть дни их (т. е. век их) будут 120 лет (Быт.6:3); и҆ оу҆ймꙋ̀ ѿ дх҃а, и҆́же въ тебѣ̀, и҆ возложꙋ̀ на нѧ̀: да под̾и́мꙋтъ съ тобо́ю оу҆стремле́нїе люді́й, и҆ не бꙋ́деши води́ти и҆̀хъ ты̀ є҆ди́нъ и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них: пусть они поднимут вместе с тобой движение народа, и ты не будешь вести его один (Чис.11:17); над̾ него́же оу҆́зриши дх҃а сходѧ́ща и҆ пребыва́юща на не́мъ, то́й є҆́сть крестѧ́й дх҃омъ ст҃ы́мъ Тот, на Кого, как ты увидишь, нисходит Дух и пребывает на Нем, Тот и есть крестящий Духом Святым (Ин.1:33); и҆ дх҃ъ и҆ невѣ́ста глаго́лютъ: прїидѝ и Дух и Невеста говорят: Приди (Откр.22:17); 2. дух, дыхание, начало жизни (в человеке и в любом живом существе): внидо́ша къ нѡ́ю въ ковче́гъ два̀ два̀, мꙋ́жескїй по́лъ и҆ же́нскїй, ѿ всѧ́кїѧ пло́ти, въ не́йже є҆́сть дꙋ́хъ живо́тный и вошли к Ною в ковчег по паре, мужского пола и женского, от всякой плоти (т. е. всякого живого существа), в которой есть дух жизни (Быт.7:15); 3. мужество, внутренняя сила, бодрость: оу҆зрѣ́въ же колесни̑цы... ѡ҆живѐ дх҃ъ і҆а́кѡва, ѻ҆тца̀ и҆́хъ и увидев колесницы... ожил дух Иакова, их отца (Быт.45:27); и҆ оу҆ны̀ во мнѣ̀ дꙋ́хъ мо́й, во мнѣ̀ смѧте́сѧ се́рдце моѐ и уныл во мне дух мой, во мне смутилось сердце мое (Пс.142:4); 4. дух человека: и҆ да́мъ и҆̀мъ се́рдце и҆́но и҆ дꙋ́хъ но́въ да́мъ и҆̀мъ и Я дам им другое сердце, и новый дух дам им (Иез.11:19); со дх҃и пра́ведныхъ сконча́вшихсѧ, дш҃ы ра̑бъ твои́хъ, сп҃се, оу҆поко́й с духами скончавшихся праведников души рабов Твоих, Спаситель, упокой (О сб Сл ycn mp 1); 5. ветер: и҆ дꙋ́хъ бꙋ́ренъ, ча́сть ча́ши и҆́хъ и бурный ветер – удел чаши их (нечестивых) (Пс.10:6); 6. бесплотное существо (если без титла, обычно имеется в виду злой дух, бес; мн. ч. дꙋ́хове; под титлом – благой дух, ангел; мн. ч. дс҃и): къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебє́снымъ (наша битва) против вселенских властей тьмы века сего, против духов зла поднебесных (Еф.6:12); бж҃е дꙋхѡ́въ, и҆ всѧ́кїѧ пло́ти Боже духовных сил и всех людей (Треб Погр млв иер 1); 7. в плеонастических оборотах (гебр.) дух чего-л.: и҆ кровь і҆ерꙋсалимскꙋ ѡ҆чи́ститъ ѿ среды̀ и҆́хъ дꙋ́хомъ сꙋда̀ и҆ дꙋ́хомъ зно́ѧ и очистит их от крови (пролитой) в Иерусалиме судом и зноем (Ис.4:4); дꙋ́хъ пра́здности, оу҆ны́нїѧ, любонача́лїѧ и҆ праздносло́вїѧ не да́ждь ми праздности, уныния, властолюбия и пустословия не дай мне (ЕСир). Ср. лицѐ, среда̀.

Мужчина

Мжъ
ἀνήρ 1. человек, мужчина: і̂и҃са назѡре́а, мжа ѿ бг҃а и̂звћ́ствованна въ ва́съ си́лами и̂ чдесы̀ и̂ зна́мєнїи… пригво́ждше оу̂би́сте Иисуса Назарянина, человека, о котором Бог свидетельствовал среди вас силой, чудесами, знамениями, вы… пригвоздив, убили (Деян.2:22-23); ѡ̂брћто́хъ даві́да сы́на і̂ессе́ова, мжа по се́рдц моем̀, йже сотворитъ всѧ̑ хотћ̑нїѧ моѧ̑ нашел Я Давида, сына Иессея, человека, которого Мне по сердцу, который исполнит всю волю Мою (Деян.13:22); 2. взрослый: є̂гда̀ же бы́хъ м́жъ, ѿверго́хъ младе́нчєскаѧ когда же я стал взрослым, то оставил ребяческое (1Кор.13:11); 3. супруг: до́рћ рекла̀ є̂сѝ, ꙗ̃кѡ м́жа не и̃мамъ: пћ́ть бо мже́й и̂мћ́ла є̂сѝ: и̂ ны́нћ, є̂гоже и̃маши, нћ́сть тѝ м́жъ ты хорошо сказала: Нет у меня мужа – ибо пять мужей у тебя было, и тот, который у тебя теперь, не муж тебе (Ин.4:17-18); нꙗ́сть бо м́жъ ѿ жены̀, но жена̀ ѿ мжа… ѻ̂ба́че ни м́жъ без̾ жены̀, ни жена̀ без̾ мжа, ѡ̂ гдћ. ꙗ̃коже бо жена̀ ѿ м́жа, си́це и̂ мжъ жено́ю: всѧ̑ же ѿ бг҃а ибо не муж из жены, но жена из мужа (создана). Однако ни муж без жены, ни жена без мужа в Господе. Ибо как жена из мужа, так и муж через жену; и все это – от Бога (1Кор.11:8; 11–12); 4. в словосочет. (гебр): м́жъ кро́ви убийца, насильник; м́жъ жела́нїй избранный, любимый человек; м́жъ совћ́та советник; м́жъ а̑по́стольскїй ученик и помощник апостолов.

Музыкальный инструмент

Сосꙋ́дъ
1. утварь, вещь, σκεῦος: ѻ̂лта́рь всесожже́нїѧ и̂ сосꙋ́ды є̂гѡ̀, и̂ трапе́зꙋ предложе́нїѧ со всѣ́ми сосꙋ́ды є̂ѧ̀ алтарь всесожжения и всю утварь его и жертвенник предложения со всею утварью его (2Пар.29:18); 2. орудие, оружие, σκεῦος: и̂ въ не́мъ ѹ̂гото́ва сосꙋ́ды смє́ртныѧ, стрѣ́лы своѧ̀ сгара́ємымъ содѣ́ла и приготовил для него смертельное оружие, раскалил свои стрелы (Пс.7:14); и̂ свои́мъ бж҃ество́мъ крѣ́пкаго свѧза́въ, сегѡ̀ расхи́тилъ єсть и божественностью Своей связав сильного (врага), все оружие его похитил (гл 8 Нед Утр К 1, 3–2); 3. музыкальный инструмент, σκεῦος: и̂сповѣ́мсѧ тебѣ̀ гдⷵи… въ сосꙋ́дѣхъ ѱало́мскихъ буду славить Тебя Господи… на музыкальных орудиях псалтирей (Пс.70:22); 4. фигур. человек (гебр.), σκεῦος: ꙗкѡ сосꙋ́дъ и̂збра́нъ мѝ єсть се́й ибо он – избранный Мой сосуд (Деян.9:15); ꙗкѡ немощнѣ́йшꙋ сосꙋ́дꙋ же́нскомꙋ воздаю́ще че́сть оказывая внимание женщине как слабейшему сосуду (1Пет.3:7); 5. тело, σκεῦος: комꙋ́ждо ѿ ва́съ сво́й сосꙋ́дъ стѧжава́ти во свѧты́ни и̂ че́сти, а̂ не въ стра́сти по́хотнѣй и каждый из вас должен сосуд свой (т.е. себя самого) содржать в святости и чести, а не в похотливой страсти (1Фес.4:4-5); сосꙋ́дъ раздра́сѧ, безгла́сенъ, нечꙋ́вственъ, ме́ртвенъ, недви́жимъ расколот сосуд (тело), беззвучен. Бесчувственен, мертв, неподвижен (треб Погр стх цел 3); и̂ хꙋ́дость на́шꙋ и̂ коне́цъ ѹзримъ, и̂ ѻ̂рга́ны сосꙋ́да пло́тнагѡ и увидим нашу слабость и конец, и члены сосуда плоти (Сб Мсп стх хвал 1); 6. вместилище, посудина, ἂγγος, ἀγγεῖον, σκεῦος: и̂ сѣ́дше и̂збра́ша дѡ́брыѧ въ сосꙋ́ды, а̂ ѕлы̑ѧ и̂зверго́ша во́нъ и сев, выбрали (из сетей) хороших (рыб) в сосуды, а плохих выкинули вон (Мф.13:48); сосꙋ́дъ же стоѧ́ше по́лнъ ѻцта и стоял сосуд, полный уксуса (Ин.19:29); 7. драгоценность, реликвия, κειμήλιον: прїѧ́тъ хрⷵто́съ дѣ́вства своеѧ̀ мт҃ре сосꙋ́дъ воспринял Христос драгоценность девственности Матери Своей (Усп К 1, 4–3); 8. образ, κεῦος: а̂ двѣ́сти ихъ ѡ̂ста́шасѧ ѹ̂ сосꙋ́дѡвъ а двести их них (воинов Давида) осталось у обозов (1Цар.25:13). Русск. сосуд сосꙋ́дъ, стклѧ́ница, а̂лава́стръ, водоно́съ.

Мука

Томле́нїе
кара, мука, τιμωρία: тве́рдымъ ѹ̂мо́мъ томлє́нїѧ за хрⷵта̀ претерпѣ́лъ є̂си с непреклонным духом ты выдержал мучения за Христа (ил. 7, 2, К 2, 4–3); вѣ́чныѧ мꙋ́ки томле́нїе наказание вечной муки (Треб Огл млв запр 2); и̂ чꙋ̀вства своѧ̑ разсꙋ́днымъ нѣ́кїимъ томле́нїемъ, аще и̂ не въ запреще́нныхъ ве́щехъ, да ѡ̂бꙋзда́етъ и пусть он свои чувства обуздает каким-нибудь разумным стеснением, даже в том, что разрешено (Служ Изв); ѡ̂жида́ю моегѡ̀ єже ѿ житїѧ̀ и̂схо́да, и̂ хотѧ́щагѡ томле́нїѧ бы́ти ожидаю моего ухода из жизни и предстоящей муки.

Мука

Ско́рбь
1. боль, мука, θλῖψις: въ тѣснотѣ̀ и̂ ско́рби твое́й, єюже ѡ̂скорбѧ́тъ тѧ̀ вразѝ твоѝ в тоске и печали твоей, которой опечалят тебя враги твои (Втор.28:55); мнѡ́ги скѡ́рби пра́вєднымъ много скорбей у праведных (Пс.33:20); предадѧ́тъ вы̀ въ скѡ́рби предадут вас на муки (Мф.24:9); 2. тягота, λύπη: жена̀ є̂гда̀ ражда́етъ, ско́рбь имать, ꙗкѡ прїи́де го́дъ є̂ѧ̀: є̂гда́ же роди́тъ ѻ̂троча̀ ктомꙋ̀ не по́мнитъ ско́рби за ра́дость женщина, когда рождает, мучится, потому что пришел ее срок, но когда родит младенца, уже не помнит мучения из-за радости (Ин.16:21).

Мучение

Трꙋ́дъ
κόπος, μόχθος, πόνος 1. мучение, горе, скорбь: и̂ посла̀ мѡѷсе́й послы̀… глаго́лѧ…: ты̀ вѣ́си ве́сь трꙋ́дъ ѡ̂брѣ́тшїй на́съ и послал Моисей послов… говоря: тебе известно все горе, настигшее нас (Чис.20:14); не имать бо ѿ землѝ и̂зы́ти трꙋ́дъ, ни ѿ гѡ́ръ прозѧ́бнꙋти болѣ́знь: но человѣ́къ ражда́етсѧ на трꙋ́дъ ибо не из земли вырастает горе и не в горах произрастает страдание, но человек рождается на мучение (Иов.5:6-7); ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й, и̂ ѡ̂ста́ви всѧ̀ грѣхѝ моѧ̀ посмотри на мое унижение и мое горе и прости мне все грехи мои (Пс.24:18); ꙗкѡ приложѝ гдⷵь трꙋ́дъ къ болѣ́зни мое́й ибо добавил Господь горя к страданию моему (Иер.45:3); 2. тяжкая болезнь: мы̀ вмѣни́хомъ є̂го̀ бы́ти въ трꙋдѣ̀, и̂ въ ꙗзвѣ ѿ бг҃а, и̂ во ѡ̂злобле́нїи мы сочли, что он в болезнях, и ранах от Бога, и в унижении (Ис.53:4); во́дный трꙋ́дъ водянка: человѣ́къ нѣ́кїй, и̂мы́й водны́й трꙋ́дъ некий человек, больной водянкой (ύδροπικός) (Лк.14:2); 3. усилие, труд, подвиг: кі́йждо же свою̀ мздꙋ̀ прїи́метъ по своемꙋ̀ трꙋдꙋ̀ и каждый получит свою плату по своему труду (1Кор.3:8); ва́ше дѣ́ло вѣ́ры, и̂ трꙋ́дъ любвѐ, и̂ терпѣ́нїе ѹ̂пова́нїѧ ваше дело веры и труд любви и стойкость надежды (1Фес.1:3); ср. трꙋ́дникъ подвижник; 4. плоды труда, добытое трудом: да взы́щетъ заимода́вецъ всѧ̑, є̂ли̑ка сꙋ́ть є̂гѡ̀: и̂ да восхи́тѧтъ чꙋжді́и трꙋды̀ є̂гѡ̀ пусть заимодавец потребует все, что у него есть, и пусть недруги похитят все, что он приобрел трудами своими (Пс.108:11); и̂ аще пра́вдꙋ лю́битъ кто̀, трꙋды̀ є̂ѧ̀ сꙋ́ть добродѣ́тєли: цѣломꙋ́дрїю бо и̂ ра́зꙋмꙋ ѹ̂чи́тъ, пра́вдѣ и̂ мꙋ́жествꙋ, ихже потре́бнѣе ничто́же єсть въ житїи человѣ́кѡмъ и если кто любит правду, то плоды трудов ее – добродетели: ибо она учит благоразумию и пониманию, справедливости и мужеству, нужнее которых для людей ничего нет в жизни (Прем.8:7); и̂ні́и трꙋди́шасѧ, и̂ вы̀ въ трꙋ́дъ ихъ внидо́сте другие потрудились, а вы вошли в долю заработанного их трудом (Ин.4:38); твори́ти трꙋды̀ беспокоить: не твори́ ми трꙋды̀: ѹ̂жѐ двє́ри затворены̀ сꙋ́ть, и̂ дѣ́ти моѧ̀ со мно́ю на ло́жи сꙋ́ть не беспокой меня: двери уже заперты и дети мои со мной в постели (Лк.11:7); См. трꙋжда́ти.

Мучение

По́двигъ
1. внутренняя борьба, мучение, ἀγωνία: и̂ бы́въ въ по́двизѣ, прилѣ́жнѣе молѧ́шесѧ и находясь в борении (агонии), Он молился усерднее (Лк.22:44); ꙗ̂ковы́й по́двигъ имать дꙋша̀ разлꙋча́ющисѧ ѿ тѣлесѐ какая битва ждет душу, отделяющуюся от тела (Погр стх ст 2); 2. напряжение, усилие, старание, ἀγών: глаго́лати къ ва́мъ благовѣствова́нїе бж҃їе со мно́гимъ по́двигомъ сообщать вам благую весть Божию с великим старанием (1Фес.2:2); 3. состязание, дистанция (для бегунов), ἀγών: по́двигомъ до́брымъ подвиза́хсѧ, тече́нїе сконча́хъ, вѣ́рꙋ соблюдо́хъ: про́чее ѹбо соблюда́етсѧ мнѣ̀ вѣне́цъ пра́вды в славном состязании я состязался, бег завершил, веру сохранил. И теперь хранится для меня (наградный) венок праведности (2Тим.4:7-8); терпѣ́нїемъ да тече́мъ на предлежа́щїй на́мъ по́двигъ с терпением пройдем предназначенное нам поприще (Евр.12:1).

Мучение

Лю̑таѧ
мучение, бедствие, δεινός: просѝ ѡ҆ставле́нїе лю́тыхъ пою́щымъ тѧ̀ проси, чтобы были освобождены от страшных (мук) поющие Тебя (ил. 8, 2, стх Гв 6); сла́ностїю погрꙋжє́нныѧ лю́тыхъ, оу҆́дицею твоихъ слове́съ возве́лъ є҆сѝ тонущих в море ужасных (бедствий) удочкой твоих слов ты вытащил (ил. 9 К, 7–2); и҆ леѵі́тъ ви́дѧ въ лю́тыхъ на́га презрѣ̀ и левит, видя (меня) в муках, не снизошел к беспомощному (Вел К ср, 1–5).

Мученик

Страда́лецъ
подвижник, мученик, исповедник веры, ἀθκητής, μάρτυς: свѣти́льницы сꙋ́ще неле́стнїи, хрⷵтѡ́вы страда́льцы вы, неподвижные (путеводные) звезды, Христовы мученики (свидетели) (ТП сб 4 чтвпесн 1, 9–1); ѡ̂бо́лкшесѧ страда́льцы въ нетлѣ́нїе бж҃ственное вы, мученики, облачившиеся в божественное бессмертие (там же, 7–1); сщ҃е́нныхъ страда́лєцъ мольба́ми молитвами святых мучеников (ТП сб3 чтвпесн 1, 9–1).

Мученичество

Страда́льчество
мученичество, исповедничество, подвиг, μαρτύριον: тве́рдое въ страда́льчествѣ, и̂ терпѣли́вое въ болѣ́знехъ показа́лъ є̂сѝ твердость в исповедании и терпение в трудах показал ты (Федор Тирон) (ТП сб 1 К 2, 1–2); и̂ страда́льчествы вѣнча́ютсѧ мч҃нцы, и̂ пррⷪ҇о́цы зрѧ́тъ и подвигами венчаются мученики, и пророки провидят (гл 2 антиф 3 сл).

Мучиться

Трꙋди́тисѧ
(трꙋж[д]ꙋ́сѧ)
κοπιάω 1. страдать, мучиться: хотѧ̀ трꙋди́лсѧ є̂сѝ сп҃се мо́й, и̂ во́лею вжа́ждалсѧ є̂сѝ по (Своему) желанию Ты страдал, Спаситель мой, и по (Своей) воле возжаждал (Препол К 2, 1–3); см. трꙋ́дъ 1; 2. подвизаться, усердно служить: по́далъ є̂сѝ се́рдце твоѐ, єже разꙋмѣ́ти и̂ трꙋди́тисѧ пред̾ гдⷵемъ бг҃омъ твои́мъ ты решил от сердца достичь разумения и усердно послужить Господу Богу Твоему (Дан.10:12); цѣлꙋ́йте персі́дꙋ возлю́бленнꙋю, ꙗже мно́гѡ трꙋди́сѧ ѡ̂ гдⷵѣ приветствуйте возлюбленную Персиду, которая много потрудилась ради господа (Рим.16:12); 3. усердствовать, утруждаться: наста́вниче, ѡ̂б̾ но́щь всю̀ трꙋ́ждшесѧ, ничесо́же ꙗхомъ Учитель, мы трудились всю ночь и ничего не поймали (Лк.5:5).

Мыслительные способности

Помышле́нїе
1. разум, мыслительные способности: ἕννοια, φρήν: ѡ̂чи́стимъ помышле́нїй сокрѡ́вища, и̂ дꙋшє́внаѧ сїѧ̑нїѧ ѹ̂ѧсни́мъ очистим кладовые разума и проясним свет души (ТЦ пт 4 Утр стх ст сл н); попалѝ те́рнїе всѣ́хъ мои́хъ прегрѣшенїй. дꙋ́шꙋ ѡ̂чи́сти, ѡ̂свѧтѝ помышлє́нїа сожги терния всех моих грехов: душу очисти, разум освяти (Млв по Прич 3); 2. мысль, желание, διαλογισμός, ἐπίνοια, διάνοια: и̂звнꙋ́трь бо ѿ се́рдца человѣ́ческа помышлє́нїѧ ѕла̑ѧ и̂схо́дѧтъ ибо изнутри, из человеческого сердца исходят дурные помыслы (Мк.7:21); и̂ моли́сѧ бг҃ꙋ, аще ѹбѡ ѿпꙋстисѧ тѝ помышле́нїе се́рдца твоегѡ̀ и молись Богу, чтобы тебе была прощена мысль твоего сердца (Деян.8:22); согрѣши́хъ… сло́вомъ, дѣ́ломъ, помышле́нїемъ согрешил я… словом, делом и мыслью (млв веч 5).

Мыслить

Мдрова́нїе
способность мыслить, образ мыслей, φρόνημα: мдрова́нїе бо плотско́е, сме́рть єсть: а̂ мдрова́нїе дхо́вное, живо́тъ и̂ ми́ръ ибо помышлять по-плотски – смерть, а помышлять духовно – это жизнь и мир (Рим.8:6); тве́рдымъ мдрова́нїемъ оу̂пова́въ имея надежду в твердом помышлении (ап. 23 Веч вел стх Гв 2); небоѧ́зненнымъ и̂дще мдрова́нїемъ къ болћ́знєннымъ трдѡ́мъ мч҃нцы с бесстрашным помыслом идущие на мучительный подвиг, мученики (ТП сб 3 чтвпесн 1, 8–1); оу̂крћпи́вшне на ка́мени мы́сленномъ мдрова́нїе, стртоте́рпцы, неразвра́тнѡ страстотерпцы, утвердившие на духовном камне помыслы (свои) несокрушимо (там же, 9–1).

Мысль

Помышле́нїе
1. разум, мыслительные способности: ἕννοια, φρήν: ѡ̂чи́стимъ помышле́нїй сокрѡ́вища, и̂ дꙋшє́внаѧ сїѧ̑нїѧ ѹ̂ѧсни́мъ очистим кладовые разума и проясним свет души (ТЦ пт 4 Утр стх ст сл н); попалѝ те́рнїе всѣ́хъ мои́хъ прегрѣшенїй. дꙋ́шꙋ ѡ̂чи́сти, ѡ̂свѧтѝ помышлє́нїа сожги терния всех моих грехов: душу очисти, разум освяти (Млв по Прич 3); 2. мысль, желание, διαλογισμός, ἐπίνοια, διάνοια: и̂звнꙋ́трь бо ѿ се́рдца человѣ́ческа помышлє́нїѧ ѕла̑ѧ и̂схо́дѧтъ ибо изнутри, из человеческого сердца исходят дурные помыслы (Мк.7:21); и̂ моли́сѧ бг҃ꙋ, аще ѹбѡ ѿпꙋстисѧ тѝ помышле́нїе се́рдца твоегѡ̀ и молись Богу, чтобы тебе была прощена мысль твоего сердца (Деян.8:22); согрѣши́хъ… сло́вомъ, дѣ́ломъ, помышле́нїемъ согрешил я… словом, делом и мыслью (млв веч 5).

Мысль

Намѣ́ренїе
мысль, замысел, γνώμη: и̂ намѣ́ренїѧ цѣлꙋ́етъ и замыслы приветствует (Злат)

Мята

Вонѧ́лица
мята, ἡδύοσμον: ѿ *вонѧ́лицы и҆ пига́на и҆ всѧ́кагѡ ѕе́лїѧ (даете десятину) с мяты, руты и всех овощей (Лк.11:42). Син. мѧ́тва.

Мятеж

Крамола̀
1. злой умысел, коварство, ἐπιβουλή: не преда́ждь менѐ крамолѣ̀ ѕмїи́нѣ не отдавай меня коварству змея (млв веч 2); 2. мятеж, бунт, στάσις: бѣ́дствꙋемъ порица́еми бы́ти ѡ҆ крамолѣ̀ дне́шней нам грозит быть обвиненными в сегодняшнем возмущении (Деян.19:40).

Мятеж

Молва̀
1. мятеж, смута, τάραχος, θόρυβος: ви́дћвъ же пїла́тъ, ꙗ̃кѡ ничто́же оу̂спћва́етъ, но па́че молва̀ быва́етъ, прїе́мь во́д, оу̂мы̀ р́цћ пред̾ наро́домъ Пилат, видя, что ничего не помогает, но смятение возрастает, взял воды и умыл руки перед народом (Мф.27:24); и̂ ви́дћ молв̀, пла́чщыѧсѧ и̂ крича́щыѧ мно́гѡ и увидел (Иисус) смятение, и плачущих и вопиющих горько (Мк.5:38); бы́сть же во вре́мѧ ѻ̃но молва̀ не ма́ла ѡ̂ птѝ гдни случился в то время немалый мятеж против путей господних (Деян.19:23); и̂ напа́стеи̂ рћша́щ молвы̀ и освобождающую от смуты напастей (нападений на душу) (ПсСл К мол БМ, 6–2); ср. безмо́лвїе 1; 2. суета, смятение, букв. волнение на море, σάλος: не да́стъ въ вћ́къ молвы̀ пра́ведник не даст (Господь) вовек смятения праведному (Пс.54:23); пла́ваищаго въ молвћ жите́йскихъ попече́нїй, съ корабле́мъ потоплѧ́ема грћхѝ… и̂з̾… глбины̀ возведи́ мѧ плывущего в буре житейских забот, грехами потопляемого вместе с кораблем… подними меня из пучины (Ирм гл 7, 6–2).