беспокоить, σκύλλω: гдⷭ҇и, не дви́жисѧ: нѣ́смь бо досто́инъ, да под̾ кро́въ мо́й вни́деши Господин мой, не беспокойся; ибо я недостоин того, чтобы Ты вошел под крышу мою (Лк.7:6); ꙗ҆́кѡ оу҆́мре дщѝ твоѧ̀: не дви́жи оу҆чи́телѧ ведь дочь твоя умерла: не тревожь Учителя (Лк.8:49).
долина, φάραγξ: и҆ ѿи́де ѿтꙋ́дꙋ і҆саа́къ и҆ ѡ҆бита̀ въ де́бри гера́рстѣй, и҆ всели́сѧ та́мѡ и ушел оттуда Исаак, и расположился в долине Герарон, и поселился там (Быт.26:17); ѡ҆б̾ ѡ҆́нъ по́лъ і҆ѻрда́на, въ де́бри, бли́з̾ до́мꙋ фогѡ́рова по другую сторону Иордана, в долине, близко от дома Фогора (Втор.4:46); ♦де́брь соле́й соляная долина близ Мертвого (сла́нагѡ) моря, ю҆до́ль сла́наѧ, φάραγξ τῶν ἁλῶν: и҆ поразѝ є҆дѡ́ма въ де́бри соле́й двана́десѧть ты́сѧщъ и сразил в соляной долине двенадцать тысяч (потомков) Едома (Пс.59:2).
1.сила, могущество, поддержка, κραταίωμα, κραταίωσις: держа́ва гдⷭ҇ь боѧ́щихсѧ є҆гѡ̀ поддержка Господь для боящихся Его (Пс.24:14); то́й да́стъ си́лꙋ и҆ держа́вꙋ лю́демъ свои̑мъ Он даст силу и могущество народу Своему (Пс.67:36); ты̀ влады́чествꙋеши держа́вою морско́ю Ты владычествуешь могуществом моря (Пс.88:10); 2.власть, господство, κράτος: є҆мꙋ́же че́сть и҆ держа́ва вѣ́чнаѧ(1Тим.6:16); да сме́ртїю оу҆праздни́тъ и҆мꙋ́щаго держа́вꙋ сме́рти, си́речь дїа́вола чтобы (Своей) смертью уничтожить того, кто правит смертью, то есть дьявола (Евр.2:14); ꙗ҆́кѡ да под̾ держа́вою твое́ю всегда̀ храни́ми чтобы мы, под Твоей властью всегда хранимые (СлужЛит вер взгл)
1.могущественный, властный, κραταιός: и҆ сїѧ́нїе є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ свѣ́тъ бꙋ́детъ: ро́зи въ рꙋка́хъ є҆гѡ̀, и҆ положѝ любо́вь держа́внꙋ крѣ́пости своеѧ̀ и сияние Его будет как свет, в руках Его – роги, и (здесь) положил Он царственную любовь силы своей (Αвв.3:4); 2.благородный, превосходный, κράτιστος: и҆зво́лисѧ и҆ мнѣ̀... порѧ́дꙋ писа́ти тебѣ̀, держа́вный ѳео́фїле захотелось и мне... по порядку изложить тебе, почтенный Феофил (Лк.1:3).
1.обладать, κατέχω: и҆ тогда̀ на́чнеши со стꙋдо́мъ послѣ́днее мѣ́сто держа́ти и тогда со стыдом ты займешь последнее место (Лк.14:9); 2.властвовать, κρατέω: всю̀ зе́млю держа́щїи припадо́ша тебѣ̀, сп҃се властвующие над всей землей преклонились перед Тобой, Спаситель (РождК 1, 4–3); правлє́нїѧ же держа̀ пречи́стыхъ си́лъ, въ ꙗ҆́слѣхъ ско́тїихъ возлежи́тъ и держа управление (букв. вожжи, ἡνια) пречистыми силами (ангелами), лежит в яслях для скота (там же, 6–1); 3.соблюдать, κατέχω: слы́шавше сло́во, держа́тъ, и҆ пло́дъ творѧ́тъ въ терпѣ́нїи услышавшие слово, исполняют (его) и приносят плод в терпении (Лк.8:15).