Language: Church Slavonic
мимоити́
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Мимоитѝ
(мимоид̀), мимоходи́ти (мимохож[д]̀)
миновать,
преходить,
παρέρχομαι:
а̃ще не мо́жетъ сїѧ̀ ча́ша мимоитѝ ѿ менѐ, а̃ще не пїѝ є̂ѧ̀, б́ди во́лѧ твоѧ̀ если не может чаша сия миновать Меня, чтобы Мне не испить ее, да будет воля Твоя
(Мф.26:42);
є̑ли́ко бо є̑ли́ко вре́мѧ мимохо́дитъ, вћнцы̀ плет́тсѧ подвиза́ищымсѧ ибо так ли, иначе всякое время преходит, а (победные) венки сплетаются для совершающих подвиг (участвующих) в состязании, см.
подвиза́тисѧ)
(Тп пн 2 трипесн 2, 9–1).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Мимои́ти
– (παρέρχεσϑαι) = проходить, уходить, удалиться, переходить, приходить. (
Исх. 3:3).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) мимоити́(157) - глагол, несовершенный вид, непереходность Viti.
wordforms:
1) мимоити́(4) - инфинитив от мимоити́.
Lemma мимоити́
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼мимоити́ (157) - глагол, несовершенный вид, непереходность. Viti
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: