О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Дрѧ́хлость
печаль, мрачность, угрюмость, στυγνόν: житїю̀ и҆ пло́ти мое́й свѣ́тъ возсїѧ̀, и҆ дрѧ́хлость грѣха̀, разрꙋшѝ жизни и плоти моей свет воссиял, и разрушил греховную мрачность (гл 2 Heд Утр К 3, 5–2).
Дрѧ́хлый
σκυθρωπός, στυγνός, ἀμειδής 1. опечаленный, смущенный: ѻ҆́нъ же дрѧ́хлъ бы́въ (στυγνάσας) ѡ҆ словесѝ, ѿи́де скорбѧ̀ и он (юноша), опечаленный этими словами, отошел в скорби (Мк.10:22); что̀ сꙋ́ть словеса̀ сїѧ̑, ѡ҆ ни́хже стѧза́етсѧ къ себѣ̀ и҆дꙋ́ще и҆ є҆ста̀ дрѧ́хла; что это за дела, которые вы, идя, обсуждаете между собой, и печалитесь? (Лк.24:17); 2. угрюмый, мрачный: разрꙋши́сѧ тма̀ дрѧ́хлаѧ, ѿ а҆́да бо возсїѧ̀ со́лнце пра́вды хрⷭ҇то́съ рухнула угрюмая тьма, ибо из ада воссиял Христос, солнце правды (BCв К 2, 9–2); ср. дрѧселова́ти мрачнеть, темнеть.
Дрѧселова́ти
мрачнеть, темнеть - см. Дрѧ́хлый.
Дꙋга̀
радуга, τόξον, ἶρις: дꙋгꙋ̀ мою̀ полага́ю во ѻ҆́блаце, и҆ бꙋ́детъ въ зна́менїе завѣ́та вѣ́чнагѡ междꙋ̀ мно́ю и҆ земле́ю Я кладу радугу Мою в облаках, и будет она знаком вечного договора между Мной и землей (Быт.9:13); и҆ бѣ̀ дꙋга̀ ѻ҆́крестъ престо́ла подо́бна видѣ́нїемъ смара́гдови и радуга была вокруг престола, по виду похожа на изумруд (Откр.4:3).
Дꙋ́хъ
πνεῦμα 1. Дух (Божий) (всегда под титлом): и҆ дх҃ъ бж҃їй ноша́шесѧ верхꙋ̀ воды̀ и Дух Божий носился над водой (Быт.1:2); не и҆́мать дх҃ъ мо́й пребыва́ти въ человѣ́цѣхъ си́хъ во вѣ́къ, занѐ сꙋ́ть пло́ть: бꙋ́дꙋтъ же дні́е и҆́хъ лѣ́тъ сто̀ два́десѧтъ не будет Дух Мой вечно пребывать в этих людях, потому что они – плоть; пусть дни их (т. е. век их) будут 120 лет (Быт.6:3); и҆ оу҆ймꙋ̀ ѿ дх҃а, и҆́же въ тебѣ̀, и҆ возложꙋ̀ на нѧ̀: да под̾и́мꙋтъ съ тобо́ю оу҆стремле́нїе люді́й, и҆ не бꙋ́деши води́ти и҆̀хъ ты̀ є҆ди́нъ и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них: пусть они поднимут вместе с тобой движение народа, и ты не будешь вести его один (Чис.11:17); над̾ него́же оу҆́зриши дх҃а сходѧ́ща и҆ пребыва́юща на не́мъ, то́й є҆́сть крестѧ́й дх҃омъ ст҃ы́мъ Тот, на Кого, как ты увидишь, нисходит Дух и пребывает на Нем, Тот и есть крестящий Духом Святым (Ин.1:33); и҆ дх҃ъ и҆ невѣ́ста глаго́лютъ: прїидѝ и Дух и Невеста говорят: Приди (Откр.22:17); 2. дух, дыхание, начало жизни (в человеке и в любом живом существе): внидо́ша къ нѡ́ю въ ковче́гъ два̀ два̀, мꙋ́жескїй по́лъ и҆ же́нскїй, ѿ всѧ́кїѧ пло́ти, въ не́йже є҆́сть дꙋ́хъ живо́тный и вошли к Ною в ковчег по паре, мужского пола и женского, от всякой плоти (т. е. всякого живого существа), в которой есть дух жизни (Быт.7:15); 3. мужество, внутренняя сила, бодрость: оу҆зрѣ́въ же колесни̑цы... ѡ҆живѐ дх҃ъ і҆а́кѡва, ѻ҆тца̀ и҆́хъ и увидев колесницы... ожил дух Иакова, их отца (Быт.45:27); и҆ оу҆ны̀ во мнѣ̀ дꙋ́хъ мо́й, во мнѣ̀ смѧте́сѧ се́рдце моѐ и уныл во мне дух мой, во мне смутилось сердце мое (Пс.142:4); 4. дух человека: и҆ да́мъ и҆̀мъ се́рдце и҆́но и҆ дꙋ́хъ но́въ да́мъ и҆̀мъ и Я дам им другое сердце, и новый дух дам им (Иез.11:19); со дх҃и пра́ведныхъ сконча́вшихсѧ, дш҃ы ра̑бъ твои́хъ, сп҃се, оу҆поко́й с духами скончавшихся праведников души рабов Твоих, Спаситель, упокой (О сб Сл ycn mp 1); 5. ветер: и҆ дꙋ́хъ бꙋ́ренъ, ча́сть ча́ши и҆́хъ и бурный ветер – удел чаши их (нечестивых) (Пс.10:6); 6. бесплотное существо (если без титла, обычно имеется в виду злой дух, бес; мн. ч. дꙋ́хове; под титлом – благой дух, ангел; мн. ч. дс҃и): къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебє́снымъ (наша битва) против вселенских властей тьмы века сего, против духов зла поднебесных (Еф.6:12); бж҃е дꙋхѡ́въ, и҆ всѧ́кїѧ пло́ти Боже духовных сил и всех людей (Треб Погр млв иер 1); 7. в плеонастических оборотах (гебр.) дух чего-л.: и҆ кровь і҆ерꙋсалимскꙋ ѡ҆чи́ститъ ѿ среды̀ и҆́хъ дꙋ́хомъ сꙋда̀ и҆ дꙋ́хомъ зно́ѧ и очистит их от крови (пролитой) в Иерусалиме судом и зноем (Ис.4:4); дꙋ́хъ пра́здности, оу҆ны́нїѧ, любонача́лїѧ и҆ праздносло́вїѧ не да́ждь ми праздности, уныния, властолюбия и пустословия не дай мне (ЕСир). Ср. лицѐ, среда̀.