Language: Church Slavonic
пучи́на
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Пꙋчи́на
море,
πόντος:
пꙋчи́ною покры̀ ихъ, погрѧзо́ша во глꙋбинѣ̀ ꙗкѡ ка́мень Он покрыл их морем, и пошли они на дно, как камень
(Исх.15:5);
носи̑мымъ на́мъ во а̂дрїа́тской пꙋчи́нѣ (
ἐν τῷ Ἀδρίᾳ) когда наш корабль несло по Адриатическому морю
(Деян.27:27).
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Пꙋчи́на
- (πόντος) = море, открытое море (
Исх. 15:5); пучина, бездна; это слово Миклошич связывает с санскр. pank ширить, шириться, а не с
греч. πόντος – море, или лат pontus, как думают некоторые.
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) пучи́на(583) - существительное, женский род, неодушевленность N3t.
wordforms:
1) пучи́на(67) - единственное число, именительный падеж от пучи́на.
Lemma пучи́на
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼пучи́на (583) - существительное, женский род, неодушевленность. N3t
| sg | pl | du |
nom |
пучи́на(67)
|
пучи̂ны(10)
| |
acc |
пучи́ну(330)
|
пучи̂ны(10)
| |
gen |
пучи́ны(26)
|
пучи́нъ(1)
| |
dat |
пучи́нѣ(91)
| | |
ins |
пучи́ною(44)
| | |
loc |
пучи́нѣ(91)
| | |
voc |
пучи́но(14)
| | |
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: