О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Стꙋдене́цъ
колодец, φρέαρ: кото́рагѡ ѿ ва́съ ѻ̂се́лъ и̂лѝ во́лъ въ стꙋдене́цъ впаде́тъ, и̂ не абїе ли и̂сто́ргнетъ є̂го̀ въ де́нь сꙋббѡ́тный; если у кого-нибудь из вас осел или вол упадет в колодец, то не тотчас ли он его вытащит и в субботу? (Лк.14:5); стꙋдене́цъ и̂стлѣ́нїѧ (гебр.) могила, букв. колодец погибели, φρέαρ διαφθορᾶς: низведе́ши ихъ въ стꙋдене́цъ и̂стлѣ́нїѧ сведешь их в могилу (Пс.54:24).
Стꙋ́день
холод, стужа, κρυμός: страда́льцы под̾ воздꙋ́хомъ на стꙋ́дени ѡ̂бношествова́ти ѡ̂сꙋди́вшесѧ. воспѣва́хꙋ пѣ́нїе бг҃ꙋ благода́рственное мученики, приговоренные ночевать наружи на холоде, стали петь Богу благодарственные песнопение (мр. 9 К 1, 5–1); бжⷵтвенною сїѧ́ющи сла́вою стꙋ́день пре́лести разрꙋши́сте сияя божественной славой. Вы сокрушили стужу (языческого) обмана (ин. 1 К, 9–1).
Стꙋ́дный
1. холодный, ψχρός: вѣ́мъ твоѧ̀ дѣла̀, ꙗкѡ ни стꙋде́нъ є̂сѝ ни те́плъ знаю дела твои, что ты ни холоден, ни горяч (Откр.3:15); 2. гнусный, кощунственный, μιαρός: посла̀ і̂асѡ́нъ стꙋ́дныхъ смотри́телей и̂з̾ і̂ерⷵли́ма а̂нтїохі́аны сꙋ́щыѧ Иасон послал из Иерусалима неечстивых зрителей (на языческий ритуал), которые имели гражданство Антиохии (2Мак.4:19); 3. постдыный, безобразный, αίσχρός: всѐ житїе моѐ стꙋ́днѡ и̂жди́въ гдⷵи, со блꙋдни́цами ѻ̂каѧ́нный всю жизнь мою постыдно я истратил с блудницами, несчастный (ТП пн 3 стх Гв 2); 4. пошлый, мерзкий, ἀηδής: веще́й стꙋ́днагѡ ꙗ̂вле́нїѧ ѿврати́лсѧ є̂сѝ ты отвратился от вещественной мерзости (м. 10 К, 4–2).
Стꙋжа́ти
(стꙋжа́ю)
θλίβω 1. угнетать: и̂ азъ ви́дѣхъ тꙋгꙋ̀, єюже є̂гѵ́птѧне стꙋжа́ютъ имъ и Я увидел тяготы, которыми египтяне угнетают их (Исх.3:9); 2. теснить, беспокоить: да кора́бль бꙋ́детъ ѹ̂ негѡ̀ наро́да ра́ди, да не стꙋжа́ютъ є̂мꙋ̀ чтобы найти для Него лодку по причине толпы, чтобы не теснили Его (Мк.3:9).
Стыди́тисѧ
(стыж[д]ꙋ́сѧ), постыди́тисѧ (постыж[д]ꙋ́сѧ)
1. остерегаться, беречься, опасаться, αἰσχύνομαι, εὐλσβέομσι: азъ бою́сѧ цѣлова́нїѧ стра́ннагѡ твоегѡ̀, стыдѧ́щисѧ поползнове́нїѧ я страшусь твоего необычного приветствия, остерегаясь падения (Блгщ К, 3–3); 2. быть постыженным, (κατ-)αἰσχύνομαι: да постыдѧ́тсѧ и̂ смѧтꙋ́тсѧ всѝ вразѝ моѝ да будут постыжены и поражены все враги мои (Пс.6:11); бж҃е мо́й, на тѧ̀ ѹ̂пова́хъ, да не постыжꙋ́сѧ во вѣ́къ… ибо всѝ терпѧ́щїи тѧ̀ не постыдѧ́тсѧ Боже мой, на Тебя я уповаю, чтобы не быть мне постыженным вовек… ибо все надеющиеся на Тебя не будут постыженными (Пс.21:1-2); нечести́вый же стыди́тсѧ. и̂ не воз̾имѣ́етъ дерзнове́нїѧ а нечестивый будет постыжен и унижен (лишен права говорить свободно) (Притч.13:5); Русск. стыдиться ѹ̂срами́тисѧ, ѹстыди́тисѧ.