Language: Church Slavonic
взя́ти
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Взѧ́ти
(возмꙋ̀)
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой:
Взѧ́ти
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Взѧ́ти
= брать. „Взѧ́тїе“ Богом персти земной (
Быт. 2:7) означает внимательность Бога к человеку и особенную любовь к нему. Взяти крест свой (
Мф. 16:24) — терпеливо сносить обиды, болезни и скорби.
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Взѧ́ти
-
см. Словарь,
стр. 76. «Яко къ Тебѣ взяхъ (ἦρα) душу мою» (Псал. 142, ст. 8), т. е. к Тебе стремлюсь, к Тебе обращаю взоры (Златоуст). Можно: «вознесохъ», как у
Ис. 10:15, или «воздвигохъ», как у
Мих. 2:1;
Пс. 24:1. Отрѣшивъ душу свою отъ всего человѣческого, Тебѣ предоставляю ее, Владыка (блаж. Феодорит; сн. Замеч. на текст псалт. по
перев. 70, прот. М.
Боголюбск., 285).
Информация на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼
lemma:
1) взя́ти(2392) - глагол, совершенный вид, переходность V15n.
wordforms:
1) взя́ти(129) - инфинитив от взя́ти.
Lemma взя́ти
Информация о лемме на основе грамматического словаря А.Е.Полякова:
More detailed ▼взя́ти (2392) - глагол, совершенный вид, переходность. V15n
Wordforms and parallel greek words:
Concordance: