О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Покры́ти
(покры́ю)
защитить, σκεπάζω: покры́й мѧ̀ ѿ человѣ̑къ нѣ́которыхъ, и̂ бѣсѡ́въ, и̂ страсте́й защити меня от некотрых людей, и бесов, и страстей (млв веч 7).
Покꙋпа́тисѧ
(покꙋ́плюсѧ)
умываться, βαπτίζομαι: и̂ ѿ то́ржища, аще не покꙋ́плютсѧ, не ꙗ̂дѧ́тъ и (придя) с рынка, пока не умоются, не едят (Мк.7:4).
По́лзокъ
падение, ὀλίσθημα: да бꙋ́детъ пꙋ́ть ихъ тма̀ и̂ по́лзокъ, и̂ агг҃лъ гдⷵень погонѧ́ѧй ихъ пусть путь иъ будет во тьме и падениях, и Ангел Господень погоняет их (Пс.34:6). Ср. поползнове́нїе.
По́лкъ
1. стан (кочевой). παρεμβολή: и̂ раздѣлѝ лю́ди сꙋ́щыѧ съ собо́ю, и̂ волы̀, и̂ велблю́ды, и̂ ѻвцы на два̀ полка̀. и̂ речѐ і̂а́кѡвъ: аще прїи́детъ и̂са́ѵъ на є̂ди́нъ по́лкъ, и̂ и̂зсѣче́тъ и, бꙋ́детъ вторы́й по́лкъ во спасе́нїи и разделил людей, бывших с ним, и волов, и верблюдов, и овец на два стана и сказал Иаков: если Исав нападет на один стан и побьет его, то второй стан сохранится (Быт.32:7-8); и̂ всѧкаго нечи́стаго дꙋше́ю: ѿ мꙋ́жеска по́лꙋ до же́нска, и̂згони́те внѣ̀ полка̀, и̂ да не ѡ̂сквернѧьъ полкѡ́въ свои́хъ, въ ни́хже азъ пребыва́ю и любого, кто не чист душою, мужского пола или женского, изгоняйте их вон из стана, чтобы не оскверняли они станов, в которых Я пребываю (Чис.5:2-3); 2. стан, лагерь, (в том числе, военный), παρεμβολή: и̂ взе́мъ мѡѷсе́й кꙋ́щꙋ свою̀, потчѐ ю внѣ̀ полка̀, дале́че ѿ полка̀ и взял Моисей палатку свою, и установил ее вне стана, далеко от стана (Исх.33:7); 3. большая группа, στῖφος: полцы̀ ѹ̂чени́честїи, гдⷵь речѐ, вы̀ сѣди́те въ і̂ерⷵли́мѣ все вы, сонм учеников, сказал Господь, оставайтесь в Иерусалиме (Возн К 2, 9–2); 4. войско, воинство, παρεμβολή, στρατοπεδία: и̂ воззрѣ́въ ви́дѣ по́лкъ бж҃їй воѡполви́вшїйсѧ: и̂ срѣто́ша є̂го̀ агг҃ли бж҃їи. рече́ же і̂а́кѡвъ…: по́лкъ бж҃їй се́й и поглядев, он увидел воинство Божие вооруженное, и встречали его ангелы Божии. И сказал Иаков…: вот воинство Божие (Быт.32:1-2); и̂ ви́дѣша по́лкъ ꙗ̂зы́ческїй крѣ́покъ воѡрꙋже́нъ, и̂ ко́нники ѻкрестъ є̂гѡ̀, и̂ сі́и наꙋче́ни бра́ни и увидали они языческое войско, сильное и вооруженное, и всадников вокруг него, опытных в военном деле (1Мак.4:7); по́лкъ гдⷵень скиния Завета, παρεμβολή κυρίου.
Положе́нїе
установление, назначение, тж. усыновление, θέσις: положе́нїемъ не бы́лъ є̂сѝ вы́шнѧгѡ. сꙋщество́мъ же си҃ъ Ты не по усыновлению (установлению), но по Своей природе был Сын Всевышнего (Преобр К 2, 7–4); положе́ньми ѡ̂божаемь усыновлением приобщенный к Богу (м. 10 Веч стх ст 2).