О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Положи́ти
(положꙋ̀)
τίθημι 1. установить: положи́лъ є̂сѝ къ на́мъ тве́рдꙋю любо́вь гдⷵи Ты утвердил неизменную любовь к нам, Господи (Ирм гл 3, 4–1); созда́въ бо человѣ́ка, пе́рсть взе́мъ ѿ землѝ, и̂ ѡбразомъ твои́мъ, бж҃е, поче́тъ, положи́лъ є̂сѝ є̂го̀ въ раю̀ сла́дости ибо создав человека, взяв персть от земли и Твоим образом, Боже, почтив, установил ему быть в раю (Служ Лит Вас Вел Евх млв 2); и̂ не презира́ѧй согрѣша́ющагѡ, но полага́ѧй на спасе́нїе покаѧ́нїе и не пренебрегающий согрешающим, но установивший (для него) покаяние к спасению (Служ Лит млв Трисв); 2. принять за что-л., превратить: положи́ша і̂ерꙋсали́мъ ꙗкѡ ѻ̂во́щное храни́лище (язычники, захватив) превратили иерусалим в склад для овощей (Пс.78:2); положи́лъ єсть… зе́млю плодоно́снꙋю въ сла́ность, ѿ ѕло́бы живꙋ́щихъ на не́й Ты превратил… плодоносную землю в солончаки из-за порочности живущих на ней (Пс.106:33-34); 3. возложить: вѣ́ры предѣ́лъ, на твоѧ̑ пє́рси полага́етъ образец веры возлагает на твою грудь (ил. 11,2, стх Гв 3).
Положи́тисѧ
(положꙋ́сѧ)
стать основой, τίθεμαι: ны́нѣ воскреснꙋ̀, глаго́летъ гдⷵь: положꙋ́сѧ во спасе́нїе ныне восстану, говорит Господь, буду им Спасителем (Пс.11:6).
По́льзовати
(по́льзꙋю)
приносить пользу, ώφελέω: не по́льзꙋютъ сокрѡ́вища беззако́нныхъ не приносят пользы богатства грешников (Притч.10:2).По́льныйпо́льный равнинный, τοῦ πεδίου: прїи́де же і̂а́кѡвъ… въ мамврі́ю, во гра́дъ по́льный и пришел Иаков… в Мамре, в город равнинный (Быт.35:27). Пртвп. го́рнїй (см)
Польскі́й
дикий, ἅγριος: насы́тѧтсѧ древа̀ пѡльска́ѧ, ке́дри лїва́нстїи насытятся дикие деревья, ливанские кедры (Пс.103:16).
Пома́зати
(пома́жꙋ)
см. ма́зати.
Помета́ти
(помещꙋ̀)
1. бросать, προσρίπτω: и̂ на ѻгнь помета́емъ, и̂ ѕверє́мъ дае́мъ, досточꙋ́дне и в огонь бросаемый, и (хищным) зверям отданный, воистину чудный (ап. 21 стх Гв 2).Помина́ти (помина́ю), помѧнꙋ́ти (помѧнꙋ̀)помина́ти (помина́ю), помѧнꙋ́ти (помѧнꙋ̀) 2. помнить, вспомнить, μιμνῄσκομαι: помѧне́тъ всѧ́кꙋ же́ртвꙋ твою̀, и̂ всесожже́нїе твоѐ тꙋ́чно бꙋ́ди вспомнит (Господь) все жертвы твои, и пусть тучным будет твоя жертва всесожжения (Пс.19:4); грѣ̑хъ юности моеѧ̀, и̂ невѣ́дѣнїѧ моегѡ̀ не помѧнѝ грехов моей юности и неведения не вспоминай (Пс.24:7).