О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
И҆сполне́нїе
πλήρωμα 1. полнота: и҆ ѿ и҆сполне́нїѧ є҆гѡ̀ мы̀ всѝ прїѧ́хомъ и от полноты Его все мы приняли (Ин.1:16); недрема́нно дꙋше́вное стѧжа́вше ѻ҆́ко, ко и҆сполне́нїю бж҃їю и обретя недремлющее душевное око к божественной полноте (ил. 1 К, 1–3); и҆сполне́нїе всѣ́хъ бл҃ги́хъ ты̀ є҆сѝ хрⷭ҇тѐ мо́й Ты – полнота всего благого, Христос мой (ПсСл каф 20 mp 1); 2. осуществление, исполнение: ѻ҆́нъ прⷪ҇ркѡвъ є҆́сть и҆ зако́на и҆сполне́нїе в Нем исполнение Закона и пророков; 3. наполнение; то, что наполняет: гдⷭ҇нѧ землѧ̀, и҆ и҆сполне́нїе є҆ѧ̀ Господу (принадлежит) земля и все, что наполняет ее (Пс.23:1); да подви́житсѧ мо́ре и҆ и҆сполне́нїе є҆гѡ̀ пусть всколыхнется море и все, что в нем (Пс.95:11; 97,7); 2. совокупность, собрание: и҆ вѣ́рныхъ ѡ҆зарѧ́ѧ и҆сполне́нїе, пребл҃же́нне и озаряя собрание верных, блаженнейший (ин. 9 стх Гв 1).
И҆сполнѧ́ти
(и҆сполнѧ́ю), и҆спо́лнитти (и҆спо́лню)
наполнять, πληρόω: и҆́же вездѣ̀ сы́й, и҆ всѧ̑ и҆сполнѧ́ѧй Который везде присутствует и все наполняет (млв СвД)
И҆́сполꙋ
наполовину: и҆́сполꙋ же ме́ртвы є҆смы̀ и мы наполовину мертвы (Пс пн 5 Веч cmx cm 2).
И҆спра́вити
(и҆спра́влю)
1. уmвepдumь, устроить, управить, στερεόω: гдⷭ҇ь воцари́сѧ: и҆́бо и҆спра́ви вселе́ннꙋю, ꙗ҆́же не подви́житсѧ Господь воцарился, ибо утвердил вселенную, и она не поколеблется (Пс.95:10; ср.Пс.92:1); 2. направить, ὀρθοτομέω: и҆спра́ви на́шъ пꙋ́ть (Служ Лит млв блгдр); и҆спра́ви стѡпы̀ на́шѧ къ дѣ́ланїю за́повѣдей твои́хъ направь наши стопы к исполнению заповедей Твоих (ПсСл Час 1 млв); 3. приводить в порядок, исполнить, ἐπιδιορθόω: ѡ҆ста́вихъ тѧ̀ въ кри́тѣ, да недоконча̑ннаѧ и҆спра́виши я оставил тебя на Крите, чтобы ты довершил незаконченное (нами) (Тит.1:5); и҆ первозда́нное на́ше и҆спра́вилъ є҆сѝ бжⷭ҇твенное досто́инство и воссоздал (вернул) наше первоначальное божественное достоинство (ил. 2 стх Гв 1); къ ре́вности прїи́демъ вѣ́рнїи, и҆справлѧ́юще кро́ткое будем ревностны, верующие, исполняя (завет) кротости (МытФ К, 3–4).
И҆спра́витисѧ
(и҆спра́влюсѧ)
1. устроиться, утвердиться, κατευθυνομαι, ἀνορθόομαι: сы́нове ра̑бъ твои́хъ вселѧ́тсѧ, и҆ сѣ́мѧ и҆́хъ во вѣ́къ и҆спра́витсѧ сыновья рабов твоих поселятся, и потомство их навсегда утвердится (Пс.101:29); и҆спра́висѧ, і҆а́кѡвъ, рꙋ́цѣ премѣни́въ утвердился Иаков, поменяв (перекрестив) руки (при благословении Ефрема и Манассии) (Воздв К, 6–1); 2. направиться, κατευθυνομαι: да и҆спра́витсѧ моли́тва моѧ̀ ꙗ҆́кѡ кади́ло пред̾ тобо́ю пусть молитва моя направится к Тебе, как дым фимиама (Пс.140:2).