О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
и҆сконѝ
в начале, ἐν αρχῇ: * и҆сконѝ бѣ̀ сло́во в начале было Слово (Ин.1:1).
И҆скопа́ти
(и҆скопа́ю)
ὀρύσσω 1. глубоко пронзить: и҆скопа́ша рꙋ́цѣ моѝ и҆ но́зѣ моѝ пронзили руки мои и ноги мои (Пс.21:17); 2. выкопать: и҆ и҆скопа̀ въ не́мъ точи́ло, и҆ созда̀ сто́лпъ и выкопал в нем (винограднике) давильную яму, и построил сторожевую вышку (Мф.21:33).
И҆скреннїй
ближний, ὁ πλησίον: и҆ речѐ и҆́мъ: внемли́те ѿ всѧ́кїѧ непра́вды. и҆ заповѣ́да и҆̀мъ комꙋ́ждо ѡ҆ и҆́скреннемъ и сказал им: берегитесь всякого беззакония. И заповедал каждому из них о ближнем (Сир.17:12); послꙋ́шай оу҆̀бо, і҆исꙋ́се, і҆ере́ю вели́кїй, ты̀ и҆ и҆́скреннїи твоѝ сѣдѧ́щїи пред̾ лице́мъ твои́мъ послушай же, Иисус, священник великий, Ты и ближние Твои, сидящие пред лицом Твоим (Зах.3:8); ха́ма ѻ҆́наго дꙋшѐ, ѻ҆тцеꙋбі́йца подража́вши, сра́ма не покры́ла є҆сѝ и҆́скреннѧгѡ ты, душа, в подражание тому Хаму, отцеубийце, не прикрыла позора ближнего твоего (К Вел вт, 3–4). Русск. искренний про́стый.
И҆скꙋ́сный
испытанный, достойный одобрения, δόκιμος: благоꙋго́денъ є҆́сть бг҃ови и҆ и҆скꙋ́сенъ человѣ́кѡмъ угоден Богу и ценим людьми (Рим.14:18).
И҆скꙋ́сство
опытность, проверенность, δοκιμή: ꙗ҆́кѡ ско́рбь терпѣ́нїе содѣ́ловаетъ, терпѣ́нїе же и҆скꙋ́сство, и҆скꙋ́сство же оу҆пова́нїе что страдание создает терпение, терпение – опытность, опытность – надежду (Рим.5:3-4); и҆скꙋ́сство же є҆гѡ̀ зна́ете, занѐ ꙗ҆́коже ѻ҆тцꙋ̀ ча́до, со мно́ю порабо́талъ въ благовѣ́стїи испытанность же его вы знаете, поскольку как сын отцу, служил он со мной (проповедуя) благую весть (Флп.2:22).
И҆скꙋ́съ
проба, πεῖρα; и҆скꙋ́съ прїѧ́ти вкусить: ра́дости всѧ̑ и҆спо́лнишасѧ воскрⷭ҇нїѧ и҆скꙋ́съ прїи̑мша все наполнилось радостью, вкусив Воскресения (гл 3 Нед стх хвал 3).
И҆скꙋша́ти
(и҆скꙋша́ю), и҆скꙋси́ти (и҆скꙋшꙋ̀)
1. испытать, познать, δοκιμάζω: та́мѡ положѝ є҆мꙋ̀ ѡ҆правда̑нїѧ и҆ сꙋдбы̑, и҆ та́мѡ є҆го̀ и҆скꙋсѝ там (у источника Мерры) дал Он ему установления и законы, и там испытал его (Исх.15:25); гдⷭ҇и, и҆скꙋси́лъ мѧ̀ є҆сѝ, и҆ позна́лъ мѧ̀ є҆сѝ Господи, Ты испытал меня и познал меня (Пс.138:1); и҆скꙋсѝ мѧ бж҃е, и҆ оу҆вѣ́ждь се́рдце моѐ испытай меня, Боже, и узнай сердце мое (Пс.138:23); сꙋпрꙋ̀гъ волѡ́въ кꙋпи́хъ пѧ́ть, и҆ грѧдꙋ̀ и҆скꙋси́ти и҆̀хъ я купил пять пар волов и иду проверить их (Лк.14:19); да и҆скꙋша́етъ же человѣ́къ себѐ, и҆ та́кѡ ѿ хлѣ́ба да ꙗ҆́стъ и҆ ѿ ча́ши да пїе́тъ пусть каждый испытывает себя, и так пусть вкушает хлеба и пьет от чаши (1Кор.11:28); и҆̀хже а҆́ще и҆скꙋ́сите, съ посла́ньми си́хъ послю̀ тех, кого вы испытав одобрите, я пошлю с письмами (1Кор.16:3); и҆ и҆скꙋси́лъ є҆сѝ глаго́лющыѧсѧ бы́ти а҆по́столы, и҆ не сꙋ́ть, и҆ ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ и҆̀хъ ло́жныхъ и ты испытал называющих себя апостолами, которые сами не таковы, и нашел, что они лгут (Откр.2:2); 2. расследовать, допрашивать, ἀποδοκιμάζω: подоба́тъ сн҃ꙋ человѣ́ческомꙋ мно́гѡ пострада́ти, и҆ и҆скꙋше́нꙋ бы́ти ѿ ста́рєцъ и҆ а҆рхїерє́й и҆ кни̑жникъ подобает Сыну Человеческому много пострадать и подвергнуться допросу старцев, архиереев и книжников (Мк.8:31); 3. делать пробу: сребро̀ разжже́но, и҆скꙋше́но (ἀργυριον δοκίμιον) землѝ, ѻ҆чище́но седмери́цею серебро расплавленное, опробованное (т. е. очищенное) от земли семикратно (Пс.11:7); сребро̀ ва́ше неискꙋше́но (ἀδόκιμον) на серебре вашем нет пробы (Ис.1:22); тогда̀ ꙗ҆ви́тсѧ и҆скꙋшенїе и҆збранныхъ мои́хъ, ꙗ҆́коже зла́то, є҆́же и҆скꙋша́етсѧ ѿ ѻ҆гнѧ̀ тогда придет испытание избранным Моим, как золоту, которое испытывается огнем (3Езд.16:84); 4. соблазнять, искушать, πειράζω: разꙋмѣ́въ же і҆и҃съ лꙋка́вство и҆́хъ, речѐ: что́ мѧ и҆скꙋша́ете, лицемѣ́ри; и Иисус, разгадав их лукавство, сказал: что вы искушаете Меня, притворщики? (Мф.22:18); 5. вкусить, испробовать, πειράζω: и҆̀же порꙋга́ньми преще́нїѧ не наказа́вшесѧ, досто́йна сꙋда̀ бж҃їѧ и҆скꙋ́сѧтъ и те, кто не вразумились обличающими насмешками, вкусят заслуженный сѵд Божий (Прем.12:26); 6. раздражать, (ἐκ-)πειράζω, πειράομαι: и҆ и҆скꙋси́ша и҆ преѡгорчи́ша бг҃а вы́шнѧго, и҆ свидѣ́нїй є҆гѡ̀ не сохрани́ша и раздражили и огорчили Бога Всевышнего, и заветов Его не сохранили (Пс.77:56); не и҆скꙋ́сиши гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀ (Мф.4:7).