пресмыкающееся, рептилия, ἑρπετόν: и҆ речѐ бг҃ъ: да и҆зведꙋ́ть во́ды га́ды дꙋ̀шъ живы́хъ и сказал Бог: пусть произведут воды пресмыкающихся, живые души (Быт.1:20).
хула, ψόγος, δυσφημία: ꙗ҆́кѡ слы́шахъ гажде́нїе мно́гихъ живꙋ́щихъ ѻ҆́кресть ибо я слышал хулы многих живущих здесь (Пс.30:14); сла́вою и҆ безче́стїемъ, гажде́нїемъ и҆ благохвале́нїемъ славой и бесчестием, хулой и восхвалениями (2Кор.6:8).
временный, ἀπολλύμενος: дѣ́лайте не бра́шно ги́блющее, но бра́шно пребыва́ющее въ живо́ть вѣ́чный готовьте не пищу временную, но пищу, остающуюся для вечной жизни (Ин.6:27).
головной, τῆς κεφαλῆς: ѡ҆брѣто́ста плащани̑цы є҆ди́ны внꙋ́трь лежа́щѧ, и҆ главны́й же бѣ̀ сꙋда́рь кромѣ̀ и҆́хъ и нашли внутри только лежавшие (во гробе) пелены, а головной плат был в стороне от них (Оексвскргл 7).
ῥῆμα 1.слово, изречение, высказывание: гдⷭ҇и, къ комꙋ̀ и҆́демъ; глаго́лы живота̀ вѣ́чнагѡ и҆́маши Господи, к кому мы пойдем? У Тебя слова вечной жизни (Ин.6:68); 2.дело: рече́ же те́сть мѡѷсе́овъ къ немꙋ̀: не пра́вѡ ты̀ твори́ши глаго́лъ се́й... тѧ́жекъ тебѣ̀ глаго́лъ се́й, не возмо́жеши твори́ти ты̀ є҆ди́нъи и тесть Моисеев сказал ему: не правильно ты делаешь это дело... тяжело тебе это дело, в одиночку ты не можешь исполнить его (Исх.18:17-18); рѣ́ша дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ: пре́йдемъ до виѳлее́ма, и҆ ви́димъ глаго́лъ се́й бы́вший пойдем к Вифлеему и посмотрим, что там случилось (букв. это дело, которое там случилось) (Лк.2:15). Ср. сло́во.