О.А. Седакова. Словарь трудных слов из богослужения: церковнославяно-русские паронимы

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | Ѕ | З | И | І | К | Л | М | Н | Ѻ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | | Ѧ

Указатель русских слов

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | Ѕ | З | И | I | К | Л | М | Н | Ѻ, Ѡ | П | Р | С | Т | Ѹ | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Ꙗ, Ѧ | Указатель греческих слов | Подробнее ▼
- +
Лицѐ
1. лицо, πρόσωπον: преѡбрази́сѧ пред̾ ни́ми, и҆ просвѣти́сѧ лицѐ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ со́лнце и Он преобразился перед ними, и Его лицо просияло как солнце (Мф.17:2); и҆ нача́ша нѣ́цыи плюва́ти на́нь, и҆ прикрыва́ти лицѐ є҆гѡ̀, и҆ мꙋ́чити є҆го̀ и некоторые стали плевать в Него, и закрывать лицо Ему, и мучить Его (Мк.14:65); 2. внешность, ὄψις: не сꙋди́те на лица̑, но пра́ведный сꙋ́дъ сꙋди́те не судите по внешности, но судите справедливым судом (Ин.7:24); 3. персона, личность, πρόσωπον: да не позна́ете лица̀ въ сꙋдѣ̀, ма́ломꙋ и҆ вели́комꙋ сꙋ́диши, и҆ не оу҆стыди́шисѧ лица̀ человѣ́ча, ꙗ҆́кѡ сꙋ́дъ бж҃їй є҆́сть и в суде не различайте лиц, судишь ли ты малого или великого, не бойся человеческого лица (т. е. общественного положения человека), ибо это – суд Божий (Втор.1:17); и҆ неради́ши ни ѡ҆ ко́мже: не зри́ши бо на лицѐ человѣ́кѡмъ и Ты не заботишься никому угодить, ибо не на лица смотришь людские (на положение человека) (Мф.22:16); не на лица̑ зрѧ́ще и҆мѣ́йте вѣ́рꙋ гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀ сла́вы невзирая на лица, имейте веру в Господа нашего Иисуса, помазанника Славы (Иак.2:1); 4. ипостасъ, πρόσωπον: что̀ є҆́сть ѵ҆поста́сь; лицѐ є҆диносꙋ́щное, ѡ҆́бразъ є҆стества̀ ѻ҆́ч҃агѡ что такое ипостась? Единосущное лицо, образ природы Отца (Излож); ѡ҆бра́знѡ ꙗ҆́кѡ ви́дѣ и҆са́їа бг҃а въ въ трїе́хъ ли́цѣхъ славосло́вима как Исайя в образах увидел Бога, прославляемого в трех Лицах; лицѐ чего-либо, гебр. лицѐ землѝ и под.: оу҆крощꙋ̀ лицѐ є҆гѡ̀ дара́ми пред̾идꙋ́щими є҆го̀, и҆ посе́мъ оу҆зрю̀ лицѐ є҆гѡ̀ умягчу его (Исава) подарками, предварившими ero, а после того увижу его (Быт.32:20); и҆ ли́ца ва̑ша не постыдѧ́тсѧ и вы не устрашитесь (Пс.33:6); и҆ сѐ, мнѡ́ги ѕѣлѡ̀ на лицы̀ по́лѧ и҆ сѐ, сꙋ́хи ѕѣлѡ̀ и вот, множество (костей) на лице поля (т. е. в поле), и вот, (они) совсем сухие (Иез.37:2); пред̾и́деши бо пред̾ лице́мъ гдⷭ҇нимъ (ἐνώπιον κυρίου) пройдешь впереди перед лицом Господним (т. е. перед Господом) (Лк.1:76); є҆́же є҆сѝ оу҆гото́валъ пред̾ъ лице́мъ (κατὰ πρόσωπον) всѣ́хъ люде́й (спасение), которое Ты уготовал перед лицом всех людей (т. е. перед всеми людьми) (Лк.2:31); ꙗ҆́кѡ сѣ́ть бо прїи́детъ на всѧ̑ живꙋ́щыѧ на лицы̀ (ἐπί πρόσωπον) всеѧ̀ землѝ ибо явится сеть для всех живущих на лице всей земли (т. е. по всей земле) (Лк.21:35); ѡ҆брати́ти лицѐ посмотреть на кого-либо, оказать внимание; ѿврати́ти лицѐ отвернуться, забыть: забы̀ бг҃ъ, ѿвратѝ лицѐ своѐ, да не ви́дитъ до конца̀ забыл (о нас) Бог, отвернулся и уже не увидит (Пс.9:32); просвѣти́ти лицѐ посмотреть на кого-л., обратить благосклонное внимание: да просвѣти́тъ гдⷭ҇ь лицѐ своѐ на тѧ̀ и҆ поми́лꙋетъ тѧ̀ да обратит Господь лице Свое к тебе, и да помилует тебя (Чис.6:25); просвѣ́ти лицѐ твоѐ на ны̀, и҆ поми́лꙋй ны̀ благосклонно посмотри на нас, и помилуй нас (Служ Час 1 взгл); оу҆тверди́ти лицѐ обратиться к кому-либо, выступить против, πρόσωπον στηρίζω: и҆ оу҆твержꙋ̀ лицѐ моѐ на дꙋ́шꙋ ꙗ҆дꙋ́щꙋю кро́вь, и погꙋблю̀ и҆̀ ѿ люді́й свои́хъ и выступлю против всякого, кто ест кровь, и истреблю его из народа Моего (Лев.17:10); сы́не человѣ́чь, оу҆твердѝ лицѐ твоѐ на сы́ны а҆ммѡ̑ни Сын человеческий, выступи против сынов аммонийских (Иез.25:2).