В - Указатель русских слов из церковнославянских словарей прот. Григория Дьяченко и О.А.Седаковой

А | Б | В | Г | Д | Е | Ё | Ж | З | И | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Э | Ю | Я

В безопасности

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Безбѣ́днѡ
в безопасности, благополучнои҆ безбѣ́днѡ пожи́ти сподо́би мл҃твами твои́ми и удостой меня по Твоим молитвам пожить в безопасности (гл 1 сб Повеч К, 1–2).

В действительности

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Внꙋ́трь
1. внутри, ἐντός: пребы́ти внꙋ́трь ника́коже мі́ра претерпѣ́лъ є҆сѝ є҆щѐ ты никак не захотел больше находиться внутри мира (т. е. в миру) (м. 24 К, 4–1); 2. изнутри, ἔνδοθεν: сꙋпрꙋ́гъ же живоно́сныхъ а҆́гг҃лъ внꙋ́трь гро́ба вопїѧ́ше и два живоносных ангела из гробницы взывали (Рассл стх хвал 7); 3. по существу, в действительности: и҆̀же прихо́дѧть къ ва́мъ во ѻ҆де́ждахъ ѻ҆́вчихъ, внꙋ́трь же сꙋ́ть во́лцы хи́щницы кто приходят к вам в овечьих шкурах, а в действительности хищные волки (Мф.7:15).

В защиту

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

В какое время

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Когда́
- (др. слав. когы, πότε ) - когда, в какое время; когда зде бысть — когда сюда пришел (Ин. 6:25)

В кого

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

В ком

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

В ком

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

В начале

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой и҆сконѝ
в начале, ἐν αρχῇ: * и҆сконѝ бѣ̀ сло́во в начале было Слово (Ин.1:1).

В некоторое время

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Некогда
= в некоторое время, когда-то; Некогда образовалось из не – несть 3 л. наст. вр. и когда. Ср. великорусское екогда, екому – есть когда, есть кому. (Записки рус. геогр. общ. отд. IV, 254).

В отношении

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Важность

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Тѧгота̀
βάρος 1. бремя, тяжесть: дрꙋ́гъ дрꙋ́га тѧгѡты̀ носи́те, и̂ та́кѡ и̂спо́лните зако́нъ хрⷵто́въ носите бремя друг друга и этим вы исполните Христов закон (Гал 6:2); ѻвомꙋ ѹбѡ низводи́мꙋ во адъ тѧгото́ю хꙋле́нїѧ один (из разбойников) опускался в ад под бременем своей хулы (ПсСл Час 9 тр пост сл); 2. важность, вес: могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ как Христовы Апостолы, мы могли бы (прийти) с важностью, но были кротки среди вас (1Фес.2:7).

Вал-палисад

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѻ҆стро́гъ
частокол, вал-палисад, χάραξ: ꙗкѡ прїи́дꙋтъ дні́е на тѧ̀, и̂ ѡ̂бложа́тъ вразѝ твоѝ ѻ̂стро́гъ ѡ̂ тебѣ̀, и̂ ѡ̂бы́дꙋтъ тѧ̀, и̂ ѡ̂б̾и́ꙋтъ тѧ̀ ѿвсю́дꙋ ибо придут к тебе дни, (Иерусалим), и обложат тебя валами враги твои, и окружат тебя, и охватят (кольцом) со всех сторон (Лк.19:43).

Ваятель

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Слїѧ́тель
ваятель, χρυσοχόος: посрами́сѧ всѧ́къ слїѧ́тель ѿ и̂зва́ѧн̀й свои́хъ, ꙗкѡ лѡ́жнаѧ слїѧ̑нїѧ є̂гѡ̀ и всякий ваятель будет посрамлен изваяниями своими, ибо ложны изваяния его (Иер.51:17).

Вверить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возложи́ти
(возложꙋ̀)
вверить, посвятить, ἀνατίθημι: ве́сь себѐ возложи́лъ є҆сѝ всеви́дцꙋ сло́вꙋ и всего себя ты вверил всевидящему Слову (м. 12 К 2, 9–3); и҆ хрⷭ҇тꙋ̀, всемꙋ́дре, себѐ возложи́лъ є҆сѝ и ты, премудрый, вверил себя Христу (м. 15 стх Гв 1); и҆ мт҃ри бж҃їи возложѝ всѧ̑ и все вверил Матери Божией (ил. 5, 2, Вен мал стх Γв сл); оу҆стро́илъ є҆сѝ ꙗ҆́коже дрꙋгꙋ́ю ски́нїю, ѡгра́дꙋ... ю҆́же и҆ превозрасти́лъ є҆сѝ болѣ́зньми и҆ пѡ́ты, и҆ возложи́лъ є҆сѝ мт҃ри бж҃їей и заложил ты как бы новую скинию, ограждение... и возвел ее трудами и потом, и посвятил ее Матери Божьей (ил. 5, 2, К 2, 6 бгр).

Вверить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆вѣрѧ́ти
(ѹ҆вѣрѧ́ю), ѹ҆вѣ́рити (ѹ҆вѣрю)
πιστόω, πιστεύπμαι 1. удостоверять, сообщить веру, утверждать в вере: сокрове́нное та́инство, и̂ агг҃лѡмъ невѣ́домое, гаврїи́лъ ѹ̂вѣрѧ́етъ а̂рха́гг҃лъ сокрытое таинство, и ангелам неизвемтное, удомтоверяет архангел Гавриил (Сб Ак мтх хвал 1); ѻбщее воскрⷵнїе пре́жде твоеѧ̀ стрⷵти ѹ̂вѣрѧ́ѧ, и̂з̾ ме́ртвыхъ воздви́глъ є̂сѝ ла́зарѧ общее воскресение удостоверяя прежде Страстей Твоих, из мертвых Ты поднял Лазаря (Ваий тр); и̂ воскре́съ хрⷵто́съ, є̂мꙋ̀ ꙗ̂влѧ́етсѧ, ѹзами содержи́мꙋ, и̂ ѹ̂вѣрѧ́етъ є̂мꙋ̀ вѧ́щше воскресенїѧ та́инство и воскресший Христос является ему, заключенному в темнице, и еще больше утверждает его в вере в таинство Воскресения (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн синакс); 2. проверить, убедиться: ви̑дѣннаѧ ѹ̂вѣ́рити хотѧ́щи ѻ̂па́снѣ желая досконально убедиться в том, что видела (Пасх синакс); 3. вверить, поручить: ꙗкѡ ѹ̂вѣ́рено мѝ бы́сть благовѣ́стїе неѡ̂брѣ́занїѧ ибо мне вверено благовествовать необрезанным (язычникам) (Гал.2:7); по благовѣ́стїю… єже мнѣ̀ ѹ̂вѣ́рено бы́сть по благовестию, которое вверено мне (1Тим.1:11). Син. ввѣ́ритисѧ.

Вверить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Предлага́ти
(предлага́ю), предложити (предложꙋ̀)
1. представить себе, замыслить, προτίθεμαι: не предлагахъ пред̾ ѻ̂чи́ма мои́ма ве́щь законопрестꙋ́пнꙋю не замышлял я в уме никакого беззакония [source](Пс 100,3)[/source]; 2. предать, вверить, поручить, παρατίθημι, παρατίθεμαι: въ рꙋ́цѣ твоѝ предложꙋ̀ дꙋ́хъ мо́й в руки Твои предаю дух мой (Пс.30:6); тебѣ̀ предлага́емъ живо́тъ на́шъ ве́сь и̂ наде́ждꙋ, влⷣⷣко человѣколю́бче тебе вверяем мы всю нашу жизнь и надежду, Владыко человеколюбивый (Служ Лит Евх ект млв иер); син. преда́ти 1; 3. счесть, продемонстрировать, προβάλλω: премꙋдрости лꙋ́чшее нача́ло стра́хꙋ предложи́въ высшим началом мудрости полагая страх (ил. 5, 2, Веч мал стх Гв 2); ꙗкѡ тѧ̀… ѡ̂чище́нїе ми́лостивно предлага́емъ ибо Тебя… мы приносим как жертву очистительную (ил. 11, 2 К. 5 бгр); 4. установить, поставить, (προ-)άνατάσσω: аще не предложу і̂ерꙋсали́ма, ꙗкѡ въ нача́лѣ весе́лїѧ моегѡ̀ если не поставлю иерусалим как начало моего веселия (Пс.136:6).

Вверх

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Горѣ̀
вверх, к небу, ἄνω: горѣ̀ и҆ме́имъ сердца̀ к небу (да обратим наши) сердца! (Служ Евх взгл); надѣ́ющїисѧ на гдⷭ҇а врагѡ́мъ стра́шни, и҆ всѣ̑мъ ди́вни: горѣ́ бо зрѧ́тъ те, кто надеется на Господа, страшны они для врагов и для всех дивны: ибо обращены они к небу (гл 6 антиф 3,1).

Вверху

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Верхꙋ́
= вверху, на (Пс. 107:5; Мф. 2:9); взимает Господь днесь господина твоего верху главы твоея от тебе (4 Цар. 2:3). Это выражение указывает на обыкновение учеников сидеть у ног учителя (Лк. 10:39; Деян. 22:3). Прим.: этот текст в Библиях издания 1890 г. читается несколько иначе.

Вверяться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возложи́тисѧ
(возложꙋ̀сѧ)
вверяться, полагаться, посвятить себя, ἀνάκειμαι: возложи́всѧ гдⷭ҇еви, ꙗ҆́коже свѧще́ненъ сосꙋ́дъ принес себя Господу как священный сосуд (м. 18 стх Γв 2); ѿ ю҆́ности возложи́всѧ сло́вꙋ, свѧщенноѧвле́нне: бжⷭ҇твенно бо возложе́нїе ꙗ҆́вльсѧ, оу҆кра́силсѧ є҆сѝ дѣ́йственнымъ видѣ́нїемъ с юности принесши себя Слову, священноявленный, ибо, явившись как божественное приношение, ты украсился действенным созерцанием (м. 23, 4, К, 5–1).

Вдавить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вти́снꙋти
(вти́снꙋ)
вдавить, ἐπεισφέρω: и҆ вти́сне и҆ рꙋкоѧ́ть за ѻ҆́стрїемъ и вдавил (меч): и рукоять вслед за острием (Суд.3:22).

Вдвое

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сꙋгꙋ́бѡ
вдвое, διπλοῦν: и̂ ѡ̂бвине́нный бг҃омъ да ѿда́стъ сꙋгꙋ́бѡ бли́жнемꙋ и признанный виновным пред Богом да воздаст ближнему вдвое (Исх.22:9).

Вдохнуть душу

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вдꙋши́ти
(вдꙋшꙋ̀)
вдохнуть душу: живоно́снымъ дꙋнове́нїемъ вдꙋши́въ ѡ҆живѝ (Творец) животворным дыханием вдохнув душу, оживил (меня) (Сырн. Нед стх Γв 1).

Вдохнуть душу

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆дꙋшеви́ти
(ѡ҆дꙋшевлю̀)
вдохнуть душу, оживить, ψυχόω: ꙗкѡ ѡ̂дꙋшевле́нъ бы́сть абїе ни́зꙋ ла́зарь, тогда̀ гла́сомъ ѡ̂живи́вшагѡ как внизу (в аду) мгновенно вдохнута была душа в Лазаря по зову Оживившего его (ТП пт 6 Повеч К, 2–7); ѹ̂слы́ша гла́са твоегѡ̀ бездꙋ́шный, и̂ ѡ̂дꙋшевле́нъ ѿ мертвыхъ воста̀ абїе голос Твой усышал бездушный (мертвец) и тут же, обретя душу, восстал из мертвых (там же, тр 2). Син. вдꙋши́ти. См. дꙋша̀.

Вдруг

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  А҆́бїе
(παραχρῆμα) = скоро, тотчас, вдруг (Ис. 30:13. Дан. 14:42. Иов. 24:17); кстати (εὐθέως), благоприятно.

Вдруг

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Абие
, абье
= тотчас, немедленно, вдруг.

Вдыхание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ввдохнове́нїе
вдыхание, ἔμπνευσις: ѿ землѝ оу҆́бѡ тѣ́ло созда́въ, да́лъ же мѝ є҆сѝ дꙋ́шꙋ, бж҃е́ственнымъ твои́мъ и҆ животворѧ́щимъ вдохнове́нїемъ и тело создав из земли, душу мне даровал божественным Твоим и животворным вдыханием (Сб Мсп Веч стх ст сл)

Ведать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆мѣ́ти
(ѹ҆мѣ́ю)
ведать, разуметь, ἐπίσταμαι, οἶδα: глаго́летъ человѣ́къ истиннѡ зрѧ́й, слы́шай словеса̀ бж҃їѧ, ѹ̂мѣ́ѧ ѹ̂мѣ́нїе вы́шнѧгѡ вот говорит человек, воистину зрячий, слышащий слова Божии, ведающий ведение Вышнего (Чис.24:15-16); и̂ ꙗкѡ и̂змла́да свѧщє́ннаѧ писа̑нїѧ ѹ̂мѣ́еши и что ты с детства знаешь священные писания (2Тим.3:15). Ср. недоꙋмѣ́ти.

Ведающий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆мѣ́тельный
ведающий, разумный, ἐπιστήμων: и̂збери́те себѣ̀ мꙋ́жи мꙋ́дры и̂ ѹ̂мѣ́тельны и̂ смы́сленны въ племене́хъ ва́шихъ выберите себе мужей мудрых, знающих и сообразительных в ваших (Израилевых) коленах (Втор.1:13).

Ведение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆мѣ́нїе
разумение, ведение, ἐπιστήμη: глаго́летъ человѣ́къ истиннѡ зрѧ́й, слы́шай словеса̀ бж҃їѧ, ѹ̂мѣ́нїе вы́шнѧгѡ вот говорит человек, воистину зрячий, слышащий слова Божии, ведащий ведение Вышнего (Чис.24:15-16).

Вежливый

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кра́сный
- Если в современном языке слово это служит к обозначению красного цвета, то в языке древне-русском оно служило к выражению изящной формы, в соответствии нынешним: красивый, миловидный, прекрасный. В древнейших переводных памятниках слово это отвечает греческим: 1) ὡραῖος - красивый, имеющий приятный вид. В книге Песнь песней читаем: обраꙁъ твои красєнъἡ οψις σοῦ ὡραῖα (гл. 2, стр. 14); 2) εὔμορφος пригожий, миловидный. В Пандектах Антиоха XI в.: ѡтврати  очи твои отъ жєны красны - ἀπὸ γυναικὸς εὐμόρφου  (гл. 19, л.48. Ср. Сирах. 9, 8; 35, 23); 3) αοtεϊoς изящный, прелестный в Апостоле XIV в.: ꙁанѥ видѣша красно отроча - διότι εἶδον ἀστεῖον τὸ παιδίον (Евр.11:23); 4) κόσμιος вежливый, приветливый. В толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова XIV в.говорится, что епископ должен быть красєнъ κόσμιος (Оп. Син. библ. III, стр. 87); 5) ποικιλος  -разноцветный, испещренный съвлєкоша съ Їѡсїфа ризы красныѧ (Быт.37:23). (Е. Барсов, т. III). Двери красные – так назывались восточные врата храма Иерусалимского, которые будучи украшены коринфской медью, серебром и золотом, превосходили изяществом все прочии (Деян.3:2). (Невостр.).

Велиаться

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Красова́тисѧ
= велиаться, хвалиться, славиться красотой. Канон Пасхи.

Великан

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Щꙋ́дъ
= чудовище, великан: «жены болѣзнивыя породятъ щуда» (Езд. 5:8). Если взять в соображение переход ск в щ и ч (напр. skir – щир, чир; scutum – щит), то щуд окажется измененной славянскою формою имени народа Σκύϑης, Skytha; и как щ сокращается в ч, так и щуд переходит в чуд, имя народа чуди, откуда чудо, чудитися. Отсутствие этих слов у чехов, лужичан и полабцев, как племен отдаленнейших от чуди, служит немаловажным свидетельством происхождению слова щуд. В Остром. еван. уже только в общем понятии ϑαυμάζειν – чудитися, чудо, чудеса. Щуд, чудеса являются в форме древнейшей, в слове кудесник, и в значении чисто мифологическом (Шафарик, стат. о гортанных звуках в Casop. Cesk. mus. 1847, 1, стр. 54). Для объяснения мифологического смысла в словах: щуд, чудитися, обратим внимание на мифологическое существо див, напр., в «Слове о полку Игореве»: «дивъ кличетъ връху древа, велитъ послушати земли назнаемѣ», и в серб. песне Иован и дивски старjешина (собр. Вук. Стеф. Кар., изд. 2, кн. 2, № 8), где дивы являются сверхъестественными чудищами, может быть великанами. Как див имеет при себе диво и дивиться, так и щуд – чудо и чудитися (См. подробн. у Буслаева: О влиян. христ. на слав. яз., 1848 г., стр. 184-185).

Великие, славные вещи

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вели́чїе
1. тж. вели̑чїѧ, великие, славные вещи, τὰ μεγάλα: никто́же дово́ленъ и҆сповѣ́сти дѣ́лъ є҆гѡ̀, и҆ кто̀ и҆зслѣ́дить вели̑чїѧ є҆гѡ̀; никто не в силах рассказать о делах Его, и кто уразумеет великие вещи, сотворенные Им? (Сир.18:2–3); ꙗ҆́кѡ сотворѝ мнѣ̀ вели́чїе си́льный ибо сотворил со Мной великое (дело) Всесильный (Лк.1:49); 2. величие, слава, блеск, μεγαλεῖον: и҆ си́лꙋ стра́шныхъ твои́хъ рекꙋ́ть, и҆ вели́чїе твоѐ повѣ́дѧть и о силе чудес Твоих будут говорить, и о величии Твоем будут сказывать (Пс.144:6).

Великий

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Крѣ́пкїй
- (ἰσχυρός) = сильный, крепкий, могучий, пылкий, великий, огромный. (Числ.24:4).

Великое

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вели́чїе
1. тж. вели̑чїѧ, великие, славные вещи, τὰ μεγάλα: никто́же дово́ленъ и҆сповѣ́сти дѣ́лъ є҆гѡ̀, и҆ кто̀ и҆зслѣ́дить вели̑чїѧ є҆гѡ̀; никто не в силах рассказать о делах Его, и кто уразумеет великие вещи, сотворенные Им? (Сир.18:2–3); ꙗ҆́кѡ сотворѝ мнѣ̀ вели́чїе си́льный ибо сотворил со Мной великое (дело) Всесильный (Лк.1:49); 2. величие, слава, блеск, μεγαλεῖον: и҆ си́лꙋ стра́шныхъ твои́хъ рекꙋ́ть, и҆ вели́чїе твоѐ повѣ́дѧть и о силе чудес Твоих будут говорить, и о величии Твоем будут сказывать (Пс.144:6).

Величающийся

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Высокомꙋ́дренный
гордый, величающийся, μεγαλόφρων: смири́вшагосѧ спаси́ мѧ высокомꙋ́дреннѡ пожи́вшаго меня, жившего в гордости, спаси в моем нынешнем смирении (унижении) (м. 25 К, 4 бгр).

Величие

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вели́чество
, вели́чествїе
μέγεθος 1. величие: хвали́те є҆го̀ на си́лахъ є҆гѡ̀, хвали́те є҆го̀ по мно́жествꙋ вели́чествїѧ є҆гѡ̀ восхваляйте Его (восседающего) на Силах (ангелах) Своих, восхваляйте Его за безмерное величие Его (Пс.150:2); и въ ца́рствѣ мое́мъ оу҆верди́хсѧ, и҆ вели́чество и҆з̾ѻби́льнѣе приложи́сѧ мнѣ̀ и укрепился я в царствовании моем, и величие еще изобильнее прибавилось мне (Дан.4:33); чи́стыми сердцы̀ пѣ́ти тоѧ̀ вели́чество чтобы в чистоте сердца воспевать величие Ее (м. 24 К, 1–1); 2. величина, размеры: не зрѝ на лицѐ є҆гѡ̀, нижѐ на во́зрасть вели́чества є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ оу҆ничижи́хъ є҆го̀ не смотри на лицо его, ни на высоту роста его, потому что Я отринул eгo (1Цар.16:7); кѷпарі́съ... до́бръ ѻ҆́трасльми и҆ высо́къ вели́чествомъ и҆ ча́сть покро́вомъ кипарис... хорош ветвями и высок ростом и густ листвой (Иез.31:3); ни вели́чество прегрѣше́нїй, ни грѣхѡ́въ мно́жество ни величина (тяжесть) прегрешений, ни множество грехов (млв Прич 7).

Величие

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вели́чїе
1. тж. вели̑чїѧ, великие, славные вещи, τὰ μεγάλα: никто́же дово́ленъ и҆сповѣ́сти дѣ́лъ є҆гѡ̀, и҆ кто̀ и҆зслѣ́дить вели̑чїѧ є҆гѡ̀; никто не в силах рассказать о делах Его, и кто уразумеет великие вещи, сотворенные Им? (Сир.18:2–3); ꙗ҆́кѡ сотворѝ мнѣ̀ вели́чїе си́льный ибо сотворил со Мной великое (дело) Всесильный (Лк.1:49); 2. величие, слава, блеск, μεγαλεῖον: и҆ си́лꙋ стра́шныхъ твои́хъ рекꙋ́ть, и҆ вели́чїе твоѐ повѣ́дѧть и о силе чудес Твоих будут говорить, и о величии Твоем будут сказывать (Пс.144:6).

Величина

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вели́чество
, вели́чествїе
μέγεθος 1. величие: хвали́те є҆го̀ на си́лахъ є҆гѡ̀, хвали́те є҆го̀ по мно́жествꙋ вели́чествїѧ є҆гѡ̀ восхваляйте Его (восседающего) на Силах (ангелах) Своих, восхваляйте Его за безмерное величие Его (Пс.150:2); и въ ца́рствѣ мое́мъ оу҆верди́хсѧ, и҆ вели́чество и҆з̾ѻби́льнѣе приложи́сѧ мнѣ̀ и укрепился я в царствовании моем, и величие еще изобильнее прибавилось мне (Дан.4:33); чи́стыми сердцы̀ пѣ́ти тоѧ̀ вели́чество чтобы в чистоте сердца воспевать величие Ее (м. 24 К, 1–1); 2. величина, размеры: не зрѝ на лицѐ є҆гѡ̀, нижѐ на во́зрасть вели́чества є҆гѡ̀, ꙗ҆́кѡ оу҆ничижи́хъ є҆го̀ не смотри на лицо его, ни на высоту роста его, потому что Я отринул eгo (1Цар.16:7); кѷпарі́съ... до́бръ ѻ҆́трасльми и҆ высо́къ вели́чествомъ и҆ ча́сть покро́вомъ кипарис... хорош ветвями и высок ростом и густ листвой (Иез.31:3); ни вели́чество прегрѣше́нїй, ни грѣхѡ́въ мно́жество ни величина (тяжесть) прегрешений, ни множество грехов (млв Прич 7).

Вельможа наглый

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Косомѣръ
= несправедливый судья, наглый вельможа. Степ. кн. 1, 25

Венера

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Цари́ца небе́снаѧ
- (βασιλίσσα τοῦ οὐρανοῦ) = так у прор. Иеремии называется Афродита или Венера, которую чтили язычники, а от них научились и евреи (Иер. 44:17,18,19; сн. 7:18).

Венерняя трапеза

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ве́черѧ
обед, ужин, венерняя трапеза, δεῖπνον: и҆ ѿи́де ца́рь въ до́мъ сво́й и҆ лѧ́же без̾ ве́чери и пошел царь в дом свой и лег спать без ужина (Дан.6:18); сходѧ́шымся оу҆̀бо ва́мъ вкꙋ́пѣ, нѣ́сть гдⷭ҇скꙋю ве́черю ꙗ҆́сти: кі́йждо бо свою̀ ве́черю предварѧ́еть въ снѣде́нїе и когда вы собираетесь вместе, то не для того, чтобы Господнюю трапезу есть: потому что каждый спешит съесть свою трапезу (1Кор.11:20-21); є҆гда̀ сла́внїи оу҆чн҃цы̀ на оу҆мове́нїи ве́чери просвѣща́хꙋсѧ когда славные Ученики при омовении ног перед ужином поучались (Вел Чт Утр тр); та́йнаѧ ве́черѧ букв.: таинственная трапеза; последняя пасхальная трапеза Христа с Учениками, на которой устанавливается таинство Евхаристии: ве́чери твоеѧ̀ та́йныѧ дне́сь, сн҃е бж҃їй, прича́стника мѧ̀ прїимѝ таинственной Твоей Трапезы, Сын Божий, прими меня ныне участником (Вел Чт Лит тр)

Венец

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣнча́нїе
венец, στεφάνωμα: ра́дꙋйсѧ, похвало̀, страда́льцєвъ вѣнча́нїе радуйся, слава, венец мучеников (Сб Ак К, 9–4).

Венец

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возложе́нїе
1. капитель, венец, ἐπίθεμα: и҆ два̀ возложє́нїѧ сотворѝ, лежа́ти на глава́хъ столпѡ́въ и҆злїѧ̑ннаѧ ѿ мѣ́ди... и҆ сотворѝ двѣ̀ мрє́жи є҆́же покры́ти возложє́нїѧ столпѡ́въ... и҆ возложє́нїѧ на глава́хъ столпѡ́въ, подѡ́бна крі́нꙋ и два венца, отлитых из меди, он сделал, чтобы они лежали на верхах колонн... и две сети, чтобы покрыть венцы... и венцы на верху колонн, подобие лилий (3Цар.7:16-20); 2. жертвенный дар, приношение, ἀνάθημα: страда́нїѧ кро́вїю, возложе́нїе бы́лъ є҆сѝ, перворо́дныхъ цр҃кве пролив кровь исповедничества, ты стал приношением церкви первородных (ил. 3, 2, К, 6–2). Ср. предложе́нїе 1.

Вера

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́ра
πίστις 1. доверие, вера: дерза́й дщѝ, вѣ́ра твоѧ̀ спасе́ тѧ ободрись, дочь, твоя вера спасла тебя (Мф.9:22); 2. верность: что́ бо, а҆́ще не вѣ́роваша нѣ́цыи; є҆да̀ (оу҆̀бо) невѣ́рствїе и҆́хъ вѣ́рꙋ бж҃їю оу҆праздни́тъ; и что же, если иные и были неверны; может ли их неверность отменить верность Бога? (Рим.3:3); 3. Вероисповедание, вероучение: сѷмво́лъ вѣ́ры.

Веревка тонкая

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Жи́ла
νευρά, 1. струна, тонкая веревка, нерв: сатанꙋ̀ оу҆дави́лъ є҆сѝ бжⷭ҇твенными, страстоте́рпче, жи́лами болѣ́зней твои́хъ ты удавил сатану, страстотерпец, божественными струнами мук твоих (м. 22 К, 4–4); 2. нерв, сухожилие, сустав: сегѡ̀ ра́ди не ꙗ҆дѧ́тъ сы́нове і҆сра́млевы жи́лы, ꙗ҆́же ѡ҆терпѐ, ꙗ҆́же є҆́сть въ широтѣ̀ стегна̀, да́же до днѐ сегѡ̀ и потому не едят сыны Израиля жилы, которая пострадала (у Иакова), той, что в суставе бедра, до нынешнего дня (Быт.32:32); 3. водная жила, проток: ко́ль мно́га жили́щъ є҆́сть въ се́рдцы морстѣ́мъ, ... и҆лѝ ко́ль мно́гѡ жи̑лъ є҆́сть над̾ тве́рдїю небе́сною сколько жилищ в глубине морской... или сколько водных жил над твердью небесной (3Езд.4:7); и҆ жи̑лы и҆сто́чникѡвъ ста́нꙋтъ и҆ не стекꙋ́тъ въ часѣ́хъ трїе́хъ и течение источников остановится, и не будет течь вода три часа (3Езд.6:24).

Веревки

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́же
1. веревки, путы, σχοινίον, καλώδιον: и̂ свѧза́ша є̂го̀ двѣма̀ ѹжы но́выми и связали его двумя новыми веревками (Суд.15:13); и̂ ѹжи свѧзꙋ́ютъ прелє́стницы и обманщики вяжут веревки (ап. 14 К, 6–2); 2. цепь, ἂλυσις: є̂ди́нымъ бо ѹжемъ тмы̀ всѝ бѧ́хꙋ свѧ́зани ибо одной цепью тьмы все были связаны (Прем.17:17).

Верно

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆звѣ́стнѡ
, и҆звѣ́стнѣ
1. верно, действительно, несомненно, βεβαίως: и҆звѣ́стнѣ носѧ̀ начерта́нїе, и҆́же пре́жде вѣ̑къ тѧ̀ и҆зрасти́вшагѡ, земны́хъ за милосе́рдїе, ны́нѣ не́мощїю ѡ҆бложи́сѧ несомненно нося знак Того, Кто в вечности Тебя произрастил, по милосердию к земным (людям) ныне Ты облекся в (плотскую) немощь (Срет К, 6–2); 2. основательно, тщательно, ἀκριβῶς, κατὰ ἀκρίβειαν: ше́дше и҆спыта́йте и҆звѣ́стнѡ ѡ҆ ѻ҆троча́ти идите и разузнайте тщательно о младенце (Мф.2:8); нака́занъ и҆звѣ́стнѡ ѻ҆те́ческомꙋ зако́нꙋ основательно обучен Закону отцов (Деян.22:3);   въ тебѣ̀ ѻ҆́тче и҆звѣ́стнѡ сп҃се́сѧ, є҆́же по ѡ҆́бразꙋ в тебе, отец, достоверно спаслось то, что (в человеке) по образу (Божию) (ПсСл тр общ прп)

Верность

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́ра
πίστις 1. доверие, вера: дерза́й дщѝ, вѣ́ра твоѧ̀ спасе́ тѧ ободрись, дочь, твоя вера спасла тебя (Мф.9:22); 2. верность: что́ бо, а҆́ще не вѣ́роваша нѣ́цыи; є҆да̀ (оу҆̀бо) невѣ́рствїе и҆́хъ вѣ́рꙋ бж҃їю оу҆праздни́тъ; и что же, если иные и были неверны; может ли их неверность отменить верность Бога? (Рим.3:3); 3. Вероисповедание, вероучение: сѷмво́лъ вѣ́ры.

Вернуть образ

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воз̾ѡбрази́тисѧ
(воз̾ѡбражꙋ́сѧ)
вернуть образ: на є҆́же по подо́бїю возведѝ дре́внею добро́тою воз̾ѻбрази́тисѧ приведи меня к (тому, что во мне создано) по подобию (Божию), чтобы вернуть образ изначальной красоты (тр нпр 5).

Верный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆звѣ́стный
1. верный, несомненный, надежный, βέβαιος, ἀναμφίβολος: завѣ́тъ бо въ ме́ртвыхъ и҆звѣ́стенъ є҆́сть ибо завещание действительно (только) после смерти (завещателя) (Евр.9:17); грѣ́шнымъ и҆ смире́ннымъ и҆звѣ́стное прибѣ́жище, ѡ҆ мнѣ̀ и҆звѣстѝ твою̀ ми́лость грешным и убогим верное прибежище, уверь на мне Твою милость (Треб ИсхД К, 1–4); ра́дꙋйсѧ, невѣ́рныхъ сꙋ́мни́тельное слы́шанїе: ра́дуйсѧ, вѣ́рныхъ и҆звѣ́стнаѧ похвало̀ радуйся, для неверующих – сомнительный слух, радуйся, для верующих – несомненная слава (Сб Ак ик 8); ско́рое и҆ и҆звѣ́стное да́ждь оу҆тѣше́нїе быстрое и надежное подай утешение (ПсСл Час 3 тр сл); тѧ́ бо є҆ди́нꙋ тве́рдое и҆ и҆звѣ́стное оу҆твержде́нїе и҆́мамы ибо в Тебе одной – наша крепкая и надежная охрана (гл 4 сб Вен вел стх ст бгр); 2. постоянный, πιστός: ꙗ҆́звы вєли̑кїѧ и҆ ди̑вныѧ, и҆ болѣ̑зни ѕлы̑ѧ и҆ и҆звѣ̑стныѧ язвы великие и необычайные, и недуги злые и постоянные (Втор.28:59); 3. твердо уверенный: и҆ и҆звѣ́стенъ бы́въ (πληροφορηθείς), ꙗ҆́кѡ, є҆́же ѡ҆бѣща̀, си́ленъ є҆́сть и҆ сотвори́ти и (Авраам...) будучи вполне уверен, что то, что Он обещал, в силах исполнить (Рим.4:21); и҆звѣ́стенъ же є҆́смь (πέπεισμαι), ꙗ҆́кѡ и҆ въ тебѐ я уверен, что и в тебя (вселилась эта вера) (2Тим.1:5).

Верный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́рный
πιστός 1. имеющий веру, верующий: и҆ принесѝ рꙋ́кꙋ твою̀ и҆ вложѝ въ ре́бра моѧ̑: и҆ не бꙋ́ди невѣ́ренъ, но вѣ́ренъ и поднеси руку твою, и вложи в Мои ребра, и перестань не верить, но верь (Ин.20:27); см. вѣ́ра 1; 2. верный, правдивый, достойный доверия: вѣ́рный въ ма́лѣ, и҆ во мно́зѣ вѣ́ренъ є҆́сть верный в малом и во многом верен (Лк.16:10); см. вѣ́ра 2; 3. крещеный, принятый в общину (пртвп. ѡ҆глаше́нномꙋ): лїтꙋргі́а вѣ́рныхъ.

Веровать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́рити
(вѣ́рю), вѣ́ровати (вѣ́рꙋю)
πιστεύω 1. доверять, поверить (см. вѣ́ра 1): и҆ вѣ́рова а҆вра́мъ бг҃ꙋ, и҆ вмени́сѧ є҆мꙋ̀ въ пра́вдꙋ и поверил Аврам Богу, и это зачлось ему за праведность (Быт.15:6); син. вѣ́рꙋ и҆ма́ти, вѣ́рꙋ ꙗ҆́ти; 2. веровать, быть убежденным, свидетельствовать об истине чего-либо: вѣ́рꙋѧй въ мѧ̀, а҆́ще и҆ оу҆́мреть, ѡ҆живе́тъверующий в Меня, если и умрет, оживет (Ин.11:25).

Вероисповедание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́ра
πίστις 1. доверие, вера: дерза́й дщѝ, вѣ́ра твоѧ̀ спасе́ тѧ ободрись, дочь, твоя вера спасла тебя (Мф.9:22); 2. верность: что́ бо, а҆́ще не вѣ́роваша нѣ́цыи; є҆да̀ (оу҆̀бо) невѣ́рствїе и҆́хъ вѣ́рꙋ бж҃їю оу҆праздни́тъ; и что же, если иные и были неверны; может ли их неверность отменить верность Бога? (Рим.3:3); 3. Вероисповедание, вероучение: сѷмво́лъ вѣ́ры.

Вероучение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́ра
πίστις 1. доверие, вера: дерза́й дщѝ, вѣ́ра твоѧ̀ спасе́ тѧ ободрись, дочь, твоя вера спасла тебя (Мф.9:22); 2. верность: что́ бо, а҆́ще не вѣ́роваша нѣ́цыи; є҆да̀ (оу҆̀бо) невѣ́рствїе и҆́хъ вѣ́рꙋ бж҃їю оу҆праздни́тъ; и что же, если иные и были неверны; может ли их неверность отменить верность Бога? (Рим.3:3); 3. Вероисповедание, вероучение: сѷмво́лъ вѣ́ры.

Веру имеющий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́рный
πιστός 1. имеющий веру, верующий: и҆ принесѝ рꙋ́кꙋ твою̀ и҆ вложѝ въ ре́бра моѧ̑: и҆ не бꙋ́ди невѣ́ренъ, но вѣ́ренъ и поднеси руку твою, и вложи в Мои ребра, и перестань не верить, но верь (Ин.20:27); см. вѣ́ра 1; 2. верный, правдивый, достойный доверия: вѣ́рный въ ма́лѣ, и҆ во мно́зѣ вѣ́ренъ є҆́сть верный в малом и во многом верен (Лк.16:10); см. вѣ́ра 2; 3. крещеный, принятый в общину (пртвп. ѡ҆глаше́нномꙋ): лїтꙋргі́а вѣ́рныхъ.

Веру получать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆вѣрѧ́тисѧ
(ѹ҆вѣрѧ́юсѧ)
получать веру, утверждаться в вере, πιστόομαι: тва́рь же ѹ̂вѣрѧ́етсѧ а̂пⷵлы проровѣ́дающими воста́нїе и творению сообщается вера апостолами, проповедающими Воскресение (гл 8 Нед Утр К 2, 7–2).

Веру сообщить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆вѣрѧ́ти
(ѹ҆вѣрѧ́ю), ѹ҆вѣ́рити (ѹ҆вѣрю)
πιστόω, πιστεύπμαι 1. удостоверять, сообщить веру, утверждать в вере: сокрове́нное та́инство, и̂ агг҃лѡмъ невѣ́домое, гаврїи́лъ ѹ̂вѣрѧ́етъ а̂рха́гг҃лъ сокрытое таинство, и ангелам неизвемтное, удомтоверяет архангел Гавриил (Сб Ак мтх хвал 1); ѻбщее воскрⷵнїе пре́жде твоеѧ̀ стрⷵти ѹ̂вѣрѧ́ѧ, и̂з̾ ме́ртвыхъ воздви́глъ є̂сѝ ла́зарѧ общее воскресение удостоверяя прежде Страстей Твоих, из мертвых Ты поднял Лазаря (Ваий тр); и̂ воскре́съ хрⷵто́съ, є̂мꙋ̀ ꙗ̂влѧ́етсѧ, ѹзами содержи́мꙋ, и̂ ѹ̂вѣрѧ́етъ є̂мꙋ̀ вѧ́щше воскресенїѧ та́инство и воскресший Христос является ему, заключенному в темнице, и еще больше утверждает его в вере в таинство Воскресения (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн синакс); 2. проверить, убедиться: ви̑дѣннаѧ ѹ̂вѣ́рити хотѧ́щи ѻ̂па́снѣ желая досконально убедиться в том, что видела (Пасх синакс); 3. вверить, поручить: ꙗкѡ ѹ̂вѣ́рено мѝ бы́сть благовѣ́стїе неѡ̂брѣ́занїѧ ибо мне вверено благовествовать необрезанным (язычникам) (Гал.2:7); по благовѣ́стїю… єже мнѣ̀ ѹ̂вѣ́рено бы́сть по благовестию, которое вверено мне (1Тим.1:11). Син. ввѣ́ритисѧ.

Верующий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́рный
πιστός 1. имеющий веру, верующий: и҆ принесѝ рꙋ́кꙋ твою̀ и҆ вложѝ въ ре́бра моѧ̑: и҆ не бꙋ́ди невѣ́ренъ, но вѣ́ренъ и поднеси руку твою, и вложи в Мои ребра, и перестань не верить, но верь (Ин.20:27); см. вѣ́ра 1; 2. верный, правдивый, достойный доверия: вѣ́рный въ ма́лѣ, и҆ во мно́зѣ вѣ́ренъ є҆́сть верный в малом и во многом верен (Лк.16:10); см. вѣ́ра 2; 3. крещеный, принятый в общину (пртвп. ѡ҆глаше́нномꙋ): лїтꙋргі́а вѣ́рныхъ.

Верх

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Коне́цъ
1. конец, окончание, τέλος: є҆гѡ́же ца́рствїю не бꙋ́детъ конца̀ (СимвВ); въ коне́цъ, до конца̀ вечно, в высшей степени, εἰς πέρας, εἰς τέλος: не забꙋ́ди оу҆бо́гихъ твои́хъ до конца̀ не забудь нищих Твоих навсегда (Пс.9:33); 2. высшая степень, верх, итог, πέρας: красота̀ въ десни́цѣ твое́й въ коне́цъ в Твоей деснице совершенное блаженство (Пс.15:11); всѧкїѧ кончи́ны ви́дѣхъ коне́цъ я видел верх всякого совершенства (Пс.118:96); коне́цъ прїѧ́ти исполниться: тобо́ю же коне́цъ ѡ҆бѣща́нїе прїе́млетъ дне́сь в Тебе же (Богородице) ныне обещание (спасения) исполняется (Блгщ К, 6–4); 3. цель, τέλος: коне́цъ же завѣща́нїѧ є҆́сть, любы̀ ѿ чи́ста се́рдца, и҆ со́вѣсти благі́ѧ, и҆ вѣ́ры нелицемѣ́рныѧ но цель (всех) наставлений – любовь от чистого сердца и доброй совести и непритворной веры (1Тим.1:5); концы̀ сокр. от концы̀ землѝ, мїрсті́й концы̀, πέρας: ра́дꙋйсѧ, конце́й наде́ждо радуйся, надежда всех концов земли (ПсСл бгр отп гл 8 пн); содержа́й концы̀, гро́бомъ содержа́тисѧ и҆зво́лилъ є҆сѝ заключающий в Своей власти концы земли, Ты изволил заключиться во гробе (Вел Сб тр прор)

Верхн. одежда

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Котыга
= платье вообще и особенно верхнее платье. По замечанию Карамзина, котыга тоже, что коць или верхн. одежда.

Верхнее платье

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Котыга
= платье вообще и особенно верхнее платье. По замечанию Карамзина, котыга тоже, что коць или верхн. одежда.

Верхний

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Го́рнїй
ὀρεινός  1. верхний: и҆ да ѿ до́льнихъ восхо́дѧтъ на гѡ́рнѧѧ, а҆ ѿ сре́днихъ на трекрѡ́внаѧ и с нижнего яруса пусть поднимаются в верхний, и от среднего к кровельному (Иез.41:7); 2. небесный (пртвп. до́льнїй, земны́й): гѡ́рнѧѧ мꙋ́дрствꙋйте, не земна̑ѧ думайте о небесном, а не о земном (Кол.5:2); гѡ́рнїѧ си̑лы ангелы; 3. обыкн. мн. гѡ́рнѧѧ нагорный (об области): воста́вши же мр҃їа́мъ во дни̑ ты̑ѧ, и҆́де въ гѡ́рнѧѧ со тща́нїемъ, во гра́дъ і҆ꙋ́довъ в те дни Мариам, встав, пошла в горную область с поспешностью, в город Иуды (Лк.1:39).

Верховой конь

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Ездовой
= конь годный для езды (верховой или упряжной). Дух. грим. Сим. Горд. 1353 г.

Верхушки растений молодые

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Ве́ршїе
= молодые верхушки растений, побежки, леторосли. Прол дек. 7. Вершие дубное — дубовые желуди. Прол. мая 22.

Вершина

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Кра́й
вершина, ἄκρον: ты̀ менѐ оу҆твердѝ въ любвѝ твое́й, жела́нїй кра́ю Ты укрепи меня в любви к Тебе, о верх желаний (Ирм гл 8, 3–3).

Вершина

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Кра́йность
вершина, ἄκρον: премꙋ́дросте до́ме, оу҆чи́телей кра́йность, пꙋ́чино сло́ва... видѣ́нїѧ кра́йность дом премудрости, высший среди учителей, бездна слова... вершина созерцания (Палам екс). Cp. кра́й.

Вершина

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Корифи
- (греч. κορυφή) = верх, вершина.

Вес

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Тѧгота̀
βάρος 1. бремя, тяжесть: дрꙋ́гъ дрꙋ́га тѧгѡты̀ носи́те, и̂ та́кѡ и̂спо́лните зако́нъ хрⷵто́въ носите бремя друг друга и этим вы исполните Христов закон (Гал 6:2); ѻвомꙋ ѹбѡ низводи́мꙋ во адъ тѧгото́ю хꙋле́нїѧ один (из разбойников) опускался в ад под бременем своей хулы (ПсСл Час 9 тр пост сл); 2. важность, вес: могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ как Христовы Апостолы, мы могли бы (прийти) с важностью, но были кротки среди вас (1Фес.2:7).

Веселиться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆гра́ти
(и҆гра́ю), взыгра́ти (взыгра́ю)
1. прыгать, плясать; радоваться, ликовать, σκιρτάω: дерза́йте, и҆ и҆гра́йте безча̑дныѧ ободритесь и ликуйте, бездетные (Рожд БМ К 2, 6–2); съ не́ю и҆гра́юще вопїе́мъ хрⷭ҇тꙋ̀ с Нею, ликуя, воскликнем Христу (Усn К 1, 7–1); тебѐ и҆зба́вителѧ мі́ра, хрⷭ҇та бг҃а, а҆пⷭ҇ли ви́дѧще бж҃е́ственнѡ возвыша́ема, со стра́хомъ и҆гра́юще велича́хꙋ Тебя, освободителя мира, Христа Бога, апостолы, видя божественно возносящегося, в страхе и ликовании величали (Возн К 1, 9–1); да и҆гра́етъ цр҃ковь побѣди́тєльнаѧ пусть ликует Церковь победительная (гл 7 ср сед, 2–3); да ѻ҆боѧ̀ и҆гра́ѧ велича́ю, бл҃же, ꙗ҆влє́нїѧ твоѧ чтобы я, ликуя, славил оба Твои пришествия, Всеблагой; 2. веселиться, забавляться, παίζω: и҆ сѣдо́ша лю́дїе ꙗ҆́сти и҆ пи́ти, и҆ воста́ша и҆гра́ти (Исх.32:6); 3. ласкаться: а҆вїмеле́хъ... ви́дѣ і҆саа́ка и҆гра́ющаго съ реве́ккою жено́ю свое́ю Авимелех... увидел, как Исаак ласкается с Ревеккой, женой своей (Быт.26:8); 4. играть: ви́дѣвши же са́рра сы́на а҆га́ри... и҆гра́юща со і҆саа́комъ сы́номъ свои́мъ и Сарра, увидев сына Агари... играющего с Исааком, сыном ее (Быт.21:9).

Веселый

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Свѣ́тлый
1. славный, радостный, веселый, φαιδρός: свѣтлꙋю воскрⷵнїѧ про́повѣдь ѿ агг҃ла ѹ̂вѣ́дѣвша узнав от Ангела славную весть о Воскресении (гл 4 Нед тр); 2. громкий (о звуке, голосе): со гла́сомъ свѣ́тлымъ вопїю́ ти громогласно взвыаю к Тебе (гл 1 Нед стх блаж 2).

Веселый

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ти́хїй
1. не грозный, благожелательный, ίλαος: ти́химъ и̂ ми́лостивымъ вонмѝ ѻкомъ благожелательным и милостивым посмотри взглядом; 2. радостный, веселый, успешный (возм., результат смещения ίλαρός веселый, радостный. и ἲλαος милостивый): ти́ха бо да́телѧ (вар. доброхо́тна) лю́битъ бг҃ъ ибо того, кто подает с радостью, любит Бог (2Кор.9:7); свѣ́те ти́хїй ст҃ы́ѧ сла́вы утешный свет святой славы (ПсСл Веч стх); 3. мирный, безопасный, εὒδιος: жите́йское мо́ре, воздвиза́емое зрѧ̀ напа́стей бꙋ́рею, къ ти́хомꙋ приста́нищꙋ твоемꙋ̀ прите́къ видя, как житейское море вздымается под бурей бедствий, я пристал к мирной Твоей пристани (Ирм гл 6, 6–1); да ти́хое и̂ безмо́лвное житїѐ поживе́мъ чтобы жить нам жизнью мирной и (ничем) не смущаемой (Служ Веч ект сугуб); см. тишина̀; 4. кроткий, ἢπιος: могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ ва́съ как Христовы Апостолы, мы могли явиться с важностью, но были кротки среди вас (1Фес.2:7).

Вести

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Вестѝ
= 1) вести; 2) призывать к суду. „Весть ему к роте на кого ему нелюбовь“. Псков. суд. грам. Вести за коговыдавать замуж.

Вести

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой влещѝ
(влекꙋ̀)
вести, проводить, ἕλκω: глꙋбины̀ ѿкры́лъ є҆́сть дно̀, и҆ сꙋ́шею своѧ̑ влече́ть открыл дно моря и проводит Своих (людей) по суше (Богоявл К 1, 1 ирм).

Вести за руку

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой рꙋководи́ти
(рковож[д]̀)
вести за руку, быть проводником, χειραγωγέω: рководѧ́щаго тѧ̀ къ псты́нѧмъ благоче́стнѡ и̂мѣ́лъ є̂сѝ и̂лїю̀ проводником в пустыню благочестиво имел ты Илию (ил. 7, 2, К 1, 5–1).

Вести переговоры

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Лади́ти
-сѧ
= мирить, мириться, вести переговоры (Ип.л.)

Вестник

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой А҆́гг҃лъ
, а҆́ггелъ
, ἄγγελος 1. Всегда под титлом: а҆́гг҃лъвестники҆ нарица́етсѧ и҆́мѧ є҆гѡ̀: вели́ка совѣ́та а҆́гг҃лъ, чꙋ́денъ, совѣ́тникъ, бг҃ъ крѣ́пкїй и имя Ему: Вестник великого Замысла, Чудный, Советник, Бог Сильный (Ис.9:6)вели́кагѡ совѣ́та твоегѡ̀ а҆́гг҃ла, ми́ръ подава́юща, посла́лъ є҆сѝ на́мъ Вестника великого Твоего замысла, приносящего мир, послал Ты нам (Рожд. К. 1,5 ирм.); прише́лъ є҆сѝ ѿ дв҃ы не хода́тай, ни а҆́гг҃лъ, но са́мъ гдⷭ҇и вопло́щьсѧ Ты пришел от Девы, не посол, не вестник, но Сам Господь воплотившийся (Ирм. Гл. 2, 4–1)2. всегда под титлом: а҆́гг҃лъАнгел, общее именование всех духовных сил: ѩ҆́кѡ а҆́гг҃лѡмъ свои̑мъ заповѣ́сть ѡ҆ тебѣ̀, сохрани́ти тѧ̀ во всѣ́хъ пꙋте́хъ твои́хъ ибо Ангелам Своим заповедает о тебе, чтобы хранили тебя на всех путях твоих  (Пс.90:11); хвали́те є҆го̀ всѝ а҆́гг҃ли є҆гѡ́, хвали́те є҆го̀ всѧ̑ си̑лы є҆гѡ́, славьте Его, все Силы (воинства) Его (Пс.148:2)а҆́гг҃лъ вопїѧ́ше бл҃года́тнѣй: чи́стаѧ дв҃о, ра́дꙋйсѧ Ангел (Архангел Гавриил) взывал к Благодатной: Пречистая Дева, радуйся (Пасх. К., 9 прип. 4); 3. всегда под титлом: а҆́гг҃лъангел, низший чин небесной иерархиии҆́же є҆́сть ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а, возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃ломъ и̑ власте́м и̑ си́ламъ Который, взойдя на небеса, (пребывает) одесную Бога, и покорились Ему Ангелы и Власти и Силы (1Пет.3:22)4. без титла: а҆́ггелъпадший ангел, злой духꙗ҆́рость и̑ гнѣ́въ и̑ ско́рбь посла́нїе а҆́ггєлы лю́тыми ярость и гнев и беды, посланные через злых ангелов (Пс.77:49).

Вестник

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  А҆́г҃глъ
греч. ἄγγελος = вестник, – дух бесплотный, одаренный умом, волею и могуществом, высшим, чем у человека. Подробнее см в Библейском словаре прот. Солярского, свящ. летоп. Властова т. I, гл 4. Во Втор. 32:8 чтение грекославянского по числꙋ̀ а҆́гг҃лъ бж҃їихъ (Втор. 32:8) отличается от еврейско-русского: по числу сынов Израилевых (Втор. 32:8). Правильнее греческое, что подтверждается словами Сираха (Сир. 17:14-15), отцами и учителями христианской церкви, напр. Оригеном, Киприаном, Златоустым и др. Вероятно, нынешнее евр. чтение „бене-израель“, поставлено вместо древнего, правильного „бене-эль“. Смысл Втор. 32:8-9 такой: Бог во время смешения языков и рассеяния народов отдал все народы под покровительство особенных ангелов-хранителей, а еврейский народ взял под Свое непосредственное попечение, как часть и удел Свой.

Весть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Слꙋ́хъ
ἀκοή 1. слух (одно из пяти чувств), часто в дв. ч. слꙋ̀ха: слꙋ́хомъ ѹ̂слы́шите, и̂ не ѹ̂разꙋмѣ́ете (имате разꙋмѣ́ти) слухом услышати и не поймете (Ис.6:9;Мф.13:14); 2. слышанное, услышанное: вѣ́ра ѿ слꙋ́ха, слꙋ́хъ же глаго́ломъ бж҃їимъ вера от услышанного, а услышанного – от слова Божия (рим 10,17); ѿ дѣ́лъ ли зако́на дх҃а прїѧ́сте, и̂лѝ ѿ слꙋ́ха вѣ́ры; от дел Закона приняли вы Дух, или от услышанной веры? (Гал.3:2); 3. слово, весть: гдⷵи, кто̀ вѣ́рова слꙋ́хꙋ на́шемꙋ..; Господи, кто поверил слову нашему..? (Ис.53:1); но си́це ѿ ѹ̂тро́бы про́йде, ꙗкоже слꙋ́хомъ вни́де но вышел из утробы так, как вошел в нее через услышанное слово (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн Веч мал стх Гв н); 4. известие, молва: и̂ и̂зы́де слꙋ́хъ є̂гѡ̀ по все́й сѷрі́и и пошла молва о Нем по всей Сирии (Мф.4:24).

Весы

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Вага
= 1) музыкальный размер, такт. Дилецкий, в Идее грамматикии мусикийской (1679 г. Ркп. Б-ки М.Д.А. №107) пишет: „Такт латински же тактус, славенски же — мера, или вага, иже творит измерение“; 2) вагавесы; рычаг; санскр. vaha — тяжесть.

Весьма

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Зѣло́
- (др. рус., иногда ꙁило) = 1) сильно, очень, весьма (Пс. 161:7); 2) точно, тщательно (Пс. 118:4); 3) совершенно; 4) прекрасно (Пс. 138:14). Умножите вено зело (Быт. 34:12) – назначьте большое приданое. Истину зело (Пс. 118:138) – совершенную истину. Укорени быша зело (Сир. 11:6) – подверглись крайнему бесчестью.

Ветви (пальмовые)

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Ва́їа
(βαῖα) (по Остр. Ев. вѣїе или вѣꙗ, по другим вѣїа) = ветви (пальмовые) (1 Мак. 13:51; Ин. 12:13); (στοιβάδες) то же (Мк. 11:8); (κλάδοι) то же (Мф. 21:8); Неделя ваий, иначе цветоносная, или цветная — вербное воскресенье (Нев.).

Ветвь

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Розга̀
(мн.ч. ро́зги, ро́ждїе) ветвь, κλῆμα, κληματίς: ѿ вїногра́дѡвъ бо содо́мскихъ вїноградъ ихъ, и̂ розга̀ ихъ ѿ гомо́рры ибо из виноградников содомских их виноград, и лоза их из Гоморры (Втор.32:32); прострѐ ро́зги є̂гѡ̀ до мо́рѧ, и̂ да́же до рѣ́къ ѻтрасли є̂гѡ̀ простер ветви свои до моря и над реками ветки свои (Пс.79:12); азъ єсмь лоза̀, вы́ (же) ро́ждїе Я – лоза, и вы (Ее) ветви (Ин.15:5); небосажде́нна разга̀ во дво́рѣхъ бж҃їихъ небом насажденная ветвь во дворах Божиих (ап. 6, 2, К, 1–2); ра́дйсѧ, ѻтрасли невѧда́емыѧ розго̀ радуйся, ветвь неувядающего побега (Сб А кик 3).

Ветер

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Дыха́нїе
πνοή, 1. дышащее (живое) существо: ѿ ни́хъ да не ѡ҆ста́вите жи́ва всѧ́кагѡ дыха́нїѧ и не оставляйте у них живым ни одного существа (Втор.20:16); всѧ́кое дыха́нїе да хва́литъ гдⷭ҇а все живое пусть славит Господа (Пс.150:6); дыха́нїе до́льное земная тварь, земное существо: є҆мꙋ́же вы̑шнѧѧ вѡ́инства покланѧ́ютсѧ, со всѧ́кимъ дыха́нїемъ до́льнымъ Кому поклоняются небесные воинства вместе со всеми земными существами (гл 6 антиф 3 сл); 2. ветер, дуновение: и҆ бысть внеза́пꙋ съ небесѐ шꙋ́мъ, ꙗ҆́кѡ носи́мꙋ дыха́нїю бꙋ́рнꙋ и внезапно сделался шум с неба, как от несущегося ветра (Деян.2:2).

Ветер

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Дꙋ́хъ
πνεῦμα 1. Дух (Божий) (всегда под титлом): и҆ дх҃ъ бж҃їй ноша́шесѧ верхꙋ̀ воды̀ и Дух Божий носился над водой (Быт.1:2); не и҆́мать дх҃ъ мо́й пребыва́ти въ человѣ́цѣхъ си́хъ во вѣ́къ, занѐ сꙋ́ть пло́ть: бꙋ́дꙋтъ же дні́е и҆́хъ лѣ́тъ сто̀ два́десѧтъ не будет Дух Мой вечно пребывать в этих людях, потому что они – плоть; пусть дни их (т. е. век их) будут 120 лет (Быт.6:3); и҆ оу҆ймꙋ̀ ѿ дх҃а, и҆́же въ тебѣ̀, и҆ возложꙋ̀ на нѧ̀: да под̾и́мꙋтъ съ тобо́ю оу҆стремле́нїе люді́й, и҆ не бꙋ́деши води́ти и҆̀хъ ты̀ є҆ди́нъ и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них: пусть они поднимут вместе с тобой движение народа, и ты не будешь вести его один (Чис.11:17); над̾ него́же оу҆́зриши дх҃а сходѧ́ща и҆ пребыва́юща на не́мъ, то́й є҆́сть крестѧ́й дх҃омъ ст҃ы́мъ Тот, на Кого, как ты увидишь, нисходит Дух и пребывает на Нем, Тот и есть крестящий Духом Святым (Ин.1:33); и҆ дх҃ъ и҆ невѣ́ста глаго́лютъ: прїидѝ и Дух и Невеста говорят: Приди (Откр.22:17); 2. дух, дыхание, начало жизни (в человеке и в любом живом существе): внидо́ша къ нѡ́ю въ ковче́гъ два̀ два̀, мꙋ́жескїй по́лъ и҆ же́нскїй, ѿ всѧ́кїѧ пло́ти, въ не́йже є҆́сть дꙋ́хъ живо́тный и вошли к Ною в ковчег по паре, мужского пола и женского, от всякой плоти (т. е. всякого живого существа), в которой есть дух жизни (Быт.7:15); 3. мужество, внутренняя сила, бодрость: оу҆зрѣ́въ же колесни̑цы... ѡ҆живѐ дх҃ъ і҆а́кѡва, ѻ҆тца̀ и҆́хъ и увидев колесницы... ожил дух Иакова, их отца (Быт.45:27); и҆ оу҆ны̀ во мнѣ̀ дꙋ́хъ мо́й, во мнѣ̀ смѧте́сѧ се́рдце моѐ и уныл во мне дух мой, во мне смутилось сердце мое (Пс.142:4); 4. дух человека: и҆ да́мъ и҆̀мъ се́рдце и҆́но и҆ дꙋ́хъ но́въ да́мъ и҆̀мъ и Я дам им другое сердце, и новый дух дам им (Иез.11:19); со дх҃и пра́ведныхъ сконча́вшихсѧ, дш҃ы ра̑бъ твои́хъ, сп҃се, оу҆поко́й с духами скончавшихся праведников души рабов Твоих, Спаситель, упокой (О сб Сл ycn mp 1); 5. ветер: и҆ дꙋ́хъ бꙋ́ренъ, ча́сть ча́ши и҆́хъ и бурный ветер – удел чаши их (нечестивых) (Пс.10:6); 6. бесплотное существо (если без титла, обычно имеется в виду злой дух, бес; мн. ч. дꙋ́хове; под титлом – благой дух, ангел; мн. ч. дс҃и): къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебє́снымъ (наша битва) против вселенских властей тьмы века сего, против духов зла поднебесных (Еф.6:12); бж҃е дꙋхѡ́въ, и҆ всѧ́кїѧ пло́ти Боже духовных сил и всех людей (Треб Погр млв иер 1); 7. в плеонастических оборотах (гебр.) дух чего-л.: и҆ кровь і҆ерꙋсалимскꙋ ѡ҆чи́ститъ ѿ среды̀ и҆́хъ дꙋ́хомъ сꙋда̀ и҆ дꙋ́хомъ зно́ѧ и очистит их от крови (пролитой) в Иерусалиме судом и зноем (Ис.4:4); дꙋ́хъ пра́здности, оу҆ны́нїѧ, любонача́лїѧ и҆ праздносло́вїѧ не да́ждь ми праздности, уныния, властолюбия и пустословия не дай мне (ЕСир). Ср. лицѐ, среда̀.

Ветер удушливый

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Зно́й
удушливый ветер, καῦμα: спасе́тсѧ ѿ зно́ѧ сы́нъ разꙋ́мный, вѣтротлѣ́ненъ же быва́етъ на жа́твѣ сы́нъ беззако́нный разумный сын спасается (прячется) от жаркого ветра, а грешный сын терпит вред от ветра на жатве (Притч.10:5).

Вечно

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Нетлѣ́ннѡ
ἀφθόρως 1. девственно; см. нетлѣ́нный 1; 2. вечно; см. нетлѣ́нный 2; 3. без истечения, не путем эманации, ἀῥῤεύστως: и̂з̾ тебѐ роди́выйсѧ бг҃олѣ́пнѡ нетлѣ́ннѡ ѻч҃е, возсїѧ̀ свѣ́тъ ѿ свѣ́та, сн҃ъ непремѣ́ненъ из Тебя, Отче, рожденный божественно, без истечения, воссиял Свет от Света, Сын неизменный (гл 1 Нед Пнщ К, 3–2); и̂ своегѡ̀ сꙋщества̀ сїѧ́нїе роди́въ нетлѣ́ннѡ сн҃а и сияние своего существа, Сына родив без истечения (гл 8 Нед Пнщ К, 3–3).

Вечносущий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Безнача́льный
не имеющий начала, вечносущий, ἄναρχοςсо безнача́льнымъ твои́мъ ѻ҆ц҃е́мъ (Треб Погрмлв иер 1 взгл).

Вечный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Безлѣ́тный
вневременный, вечныйἄχρονοςвъ не́йже безⸯлѣ́тный свѣ́т и҆зⸯ гро́ба пло́тски всѣ̑мъ возсїѧ̀ (ночь), в которую вечный Свет из гроба всем воссиял во плоти (Пасх К, 7–3); въ лѣ́то безлѣ́тнаго неизрече́ннѡ ро́ждшꙋю... велича́емъ в (определенное) время непостижимо родившую Toгo, Кто вне времени, ...славим (Возн К 1, 9 ирм). Ср. лѣ́то 1.

Вечный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Немимотекꙋ́щїй
непереходящий, вечный: повелѣва́ѧ мѝ наслажда́тнсѧ кра́сныхъ и̂ сла́кихъ, и̂ немимотекꙋ́щихъ плодѡ́въ повелевая мне наслаждаться (в раю) прекрасными и сладостными и вечными плодами (Сырн Нед К, 1–3).

Вечный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Непремѣ́нный
1. не знающий изменения, подлинный, вечный, ἀναλλοίωτος: и̂ позна́й мѧ̀ бг҃а непремѣ́нна, земны́мъ смеше́нїемъ по сꙋществꙋ̀ воѡбраже́нна, и̂ стра́сть въ не́мъ приїе́мша и познай во Мне неизменного Бога в земном составе принявшего образ природы (человека) и в нем пострадавшего (ТЦ вт 2 стх Гв 1); тлѝ премѣни́телѧ разꙋмѣ́йте непремѣ́ннаго познайте Неизменного Отменителя смерти (гл 3 ипак); ꙗже непремѣ́ннаго бг҃а поро́ждшаѧ, премѣнѧ́емое при́снѡ се́рдце моѐ грѣхо́мъ и̂ лѣ́ностїю… ѹ̂твердѝ Ты, родившая неизменного Бога, утверди сердце мое, всегда изменчивое по причине греха и лени; 2. неизменяемый, ἀπαράλλακτος: ѡбразе непремѣ́нный сꙋ́щагѡ неизменный образ Сущего (Бога) (Преобр К 1, 9–4).

Вещество, из которого состоит плоть человека

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Пе́рсть
земля, прах, вещество, из которого состоит плоть человека, χοῦς: и̂ созда̀ бг҃ъ человѣ́ка, пе́рсть (взе́мъ) ѿ землѝ и создал Бог человека, взяв прах из земли (Быт.2:7); и̂ всѧ́чески ве́сь ѹмъ пе́рсть сотвори́хъ и я целиком весь мой ум (дух) сделал прахом (К Вел пн, 2–7); пе́рсть лиза́ти, χοῦν λείχω признать поражение (в знак унижения и рабства побежденный лизал пыль у ног победителя) (Пс.71:9); смири́ти въ пе́рсть окончательно унизить.

Вещий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Пытли́вый
проницательный, вещий, πύθων: ѻ̂трокови́ца нѣ́каѧ и̂мꙋ́щаѧ дꙋхъ пытли́въ срѣ́те на́съ некая служанка, имеющая дух прорицания, встретила нас (Деян.16:16). Русск. пытливый любопы́тный. и̂… стѧза́ѧй.

Вещь

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сосꙋ́дъ
1. утварь, вещь, σκεῦος: ѻ̂лта́рь всесожже́нїѧ и̂ сосꙋ́ды є̂гѡ̀, и̂ трапе́зꙋ предложе́нїѧ со всѣ́ми сосꙋ́ды є̂ѧ̀ алтарь всесожжения и всю утварь его и жертвенник предложения со всею утварью его (2Пар.29:18); 2. орудие, оружие, σκεῦος: и̂ въ не́мъ ѹ̂гото́ва сосꙋ́ды смє́ртныѧ, стрѣ́лы своѧ̀ сгара́ємымъ содѣ́ла и приготовил для него смертельное оружие, раскалил свои стрелы (Пс.7:14); и̂ свои́мъ бж҃ество́мъ крѣ́пкаго свѧза́въ, сегѡ̀ расхи́тилъ єсть и божественностью Своей связав сильного (врага), все оружие его похитил (гл 8 Нед Утр К 1, 3–2); 3. музыкальный инструмент, σκεῦος: и̂сповѣ́мсѧ тебѣ̀ гдⷵи… въ сосꙋ́дѣхъ ѱало́мскихъ буду славить Тебя Господи… на музыкальных орудиях псалтирей (Пс.70:22); 4. фигур. человек (гебр.), σκεῦος: ꙗкѡ сосꙋ́дъ и̂збра́нъ мѝ єсть се́й ибо он – избранный Мой сосуд (Деян.9:15); ꙗкѡ немощнѣ́йшꙋ сосꙋ́дꙋ же́нскомꙋ воздаю́ще че́сть оказывая внимание женщине как слабейшему сосуду (1Пет.3:7); 5. тело, σκεῦος: комꙋ́ждо ѿ ва́съ сво́й сосꙋ́дъ стѧжава́ти во свѧты́ни и̂ че́сти, а̂ не въ стра́сти по́хотнѣй и каждый из вас должен сосуд свой (т.е. себя самого) содржать в святости и чести, а не в похотливой страсти (1Фес.4:4-5); сосꙋ́дъ раздра́сѧ, безгла́сенъ, нечꙋ́вственъ, ме́ртвенъ, недви́жимъ расколот сосуд (тело), беззвучен. Бесчувственен, мертв, неподвижен (треб Погр стх цел 3); и̂ хꙋ́дость на́шꙋ и̂ коне́цъ ѹзримъ, и̂ ѻ̂рга́ны сосꙋ́да пло́тнагѡ и увидим нашу слабость и конец, и члены сосуда плоти (Сб Мсп стх хвал 1); 6. вместилище, посудина, ἂγγος, ἀγγεῖον, σκεῦος: и̂ сѣ́дше и̂збра́ша дѡ́брыѧ въ сосꙋ́ды, а̂ ѕлы̑ѧ и̂зверго́ша во́нъ и сев, выбрали (из сетей) хороших (рыб) в сосуды, а плохих выкинули вон (Мф.13:48); сосꙋ́дъ же стоѧ́ше по́лнъ ѻцта и стоял сосуд, полный уксуса (Ин.19:29); 7. драгоценность, реликвия, κειμήλιον: прїѧ́тъ хрⷵто́съ дѣ́вства своеѧ̀ мт҃ре сосꙋ́дъ воспринял Христос драгоценность девственности Матери Своей (Усп К 1, 4–3); 8. образ, κεῦος: а̂ двѣ́сти ихъ ѡ̂ста́шасѧ ѹ̂ сосꙋ́дѡвъ а двести их них (воинов Давида) осталось у обозов (1Цар.25:13). Русск. сосуд сосꙋ́дъ, стклѧ́ница, а̂лава́стръ, водоно́съ.

Вещь

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Дѣ́ло
ἔργον 1. создание, творение, изделие: и҆ на глава́хъ столпѡ́въ дѣ́ло крі́ново и на верхах колонн изделие (т.е. изображение) лилии (3Цар.7:22); благослови́те гдⷭ҇а всѧ̀ дѣла̀ є҆гѡ̀ на всѧ́комъ мѣ́стѣ влады́чества є҆гѡ̀ благословите Господа, все создания Его, на каждом месте владычества Его (Пс.102:22); і҆́дѡли ꙗ҆зы̑къ, сребро̀ и҆ злато, дѣла̀ рꙋ́къ человѣ́ческихъ идолы язычников: серебро и золото, изделия рук человеческих (Пс.113:12); и҆ мы̀ лю́дїе твоѝ, всѝ дѣла̀ рꙋкꙋ̀ твоє́ю и мы – Твой народ, все – создания Твоих рук (Млвс млв веч тр сл); 2. действие, деяние, труд: ꙗ҆́кѡ ты̀ возда́си комꙋ́ждо по дѣлѡ́мъ є҆гѡ̀ ибо Ты воздаешь каждому по его трудам (Пс.61:13); и҆зы́детъ человѣ́къ на дѣ́ло своѐ, и҆ на дѣ́ланїе своѐ до ве́чера выйдет человек на свои дела, и на свои труды до вечера (Пс.103:23); не оу҆мрꙋ̀, но жи́въ бꙋ́дꙋ, и҆ повѣ́мъ дѣла̀ гдⷭ҇нѧ не умру, но буду жить и расскажу о делах Господа (Пс.117:17); 3. вещь: землѧ̀ же и҆ ꙗ҆̀же на не́й дѣла̀ сгорѧ́тъ а земля и все, что на ней, сгорит (2Пет.3:10); 4. вид работ: и҆ де́нь пе́рвый нарече́нъ свѧ́тъ бꙋ́детъ: всѧ́кагѡ дѣ́ла рабо́тнѧ не сотвори́те и первый (из семи дней Праздника Кущей) день пусть именуется святым: никакого рабского дела (в этот день) не делайте (Лев.23:35); солже́тъ дѣ́ло масли́нное, и҆ полѧ̀ не сотворѧ́тъ ꙗ҆́ди подведет выращивание маслин и поля не дадут пищи (Авв.3:17); дѣ́ло тка́ное ткачество, ткацкое изделие: херꙋві́мы дѣ́ломъ тка́нымъ да сотвори́ши ѧ҆̀ Херувимы (в Скинии Завета) пусть будут у тебя вытканы (Исх.26:1); дѣ́ло ка́менное обработка камня: разꙋмѣ́ти... и҆ ка́менное дѣ́ло, и҆ разли̑чнаѧ древодѣ̑льства знать толк... и в обработке камня, и в различных работах по дереву (Исх.31:3-5).

Взаймы давать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Заи́мствовати
(заи́мствꙋю)
давать взаймы, δανείζω: заи́мствꙋй да́вшемꙋ тѝ, раздава́й ни́щымъ, и҆ стѧжѝ дрꙋ́га гдⷭ҇а дай в долг тому, кто дал тебе, подавай нищим и приобрети друга в Господе (Вел Вт стх Гв сл н)

Взволновать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возмути́ти
(возмꙋщꙋ̀), возмꙋща́ти (возмꙋща́ю)
смущать, приводить в волнение, беспокойство, (ἐκ-)ταράσσω: оу҆страшє́нїе твоѧ̑ возмꙋти́ша мѧ̀ угрозы Твои привели меня в смущение (Пс.87:17).

Взволноваться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возмꙋти́тисѧ
(возмꙋщꙋ̀сѧ)
прийти в волнение, ταράσσομαι: возмꙋти́сѧ же і҆ѡ́сифъ: подви́жесѧ бо оу҆тро́ба є҆гѡ̀ ѡ҆ бра́тѣ свое́мъ, и҆ и҆ска́ше пла́кати: вше́дъ же въ ло́жницꙋ, пла́касѧ та́мѡ и смутился Иосиф: ибо сердце его сокрушилось о брате, и хотел он плакать, и, уйдя в спальню, плакал там (Быт.43:30); ны́нѣ дꙋша̀ моѧ̀ возмꙋти́сѧ душа Моя теперь пришла в смущение (Ин.12:27); сїѧ̑ ре́къ і҆и҃съ возмꙋти́сѧ дꙋ́хомъ, и҆ свидѣ́льства, и҆ речѐ сказав это, Иисус пришел духом в волнение, и засвидетельствовал, и сказал (Ин.13:21).

Взгляд

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воззрѣ́нїе
взгляд, βλέμμα: скве́рнꙋ дꙋшѝ тѣлесѐ ѡ҆чи́сти мѝ ны́нѣ, бл҃гослове́ннаѧ, милосе́рдымъ твои́мъ воззрѣ́нїемъ скверну души и тела моего очисти ныне, Благословенная, милостивым Твоим взором (м. 26 К, 5 бгр); є҆́ѵы прама́тере жела́нїе хꙋдо́жно прїѧ́ть, воззрѣ́нїемъ къ бг҃ꙋ ѡ҆боже́на желанное для праматери Евы (т. е. «Будете как боги») мудро обрела, оббженная устремлением взора к Богу (м. 29 К, 9–2).

Вздор

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Блѧ́дь
обман, вздор, λῆρος: ри́торовъ блѧ́ди безбо́жныхъ ѻ҆гне́мъ дх҃а попали́ша апостолы выдумки безбожных риторов сожгли огнем Духа Святого (ТЦ чт Пятид Веч стх ст 2).

Вздорный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Бꙋесло́вѧй
говорящий вздор, вздорный, μωρολόγος: ѡ҆ста́виша и҆́рѡда ꙗ҆́кѡ бꙋесло́вѧща (волхвы) ушли от Ирода как от говорящего вздор (Сб Ак кд 6).

Вздох

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆здыха́нїе
вздох, πνοή: да́же до коне́чнагѡ моегѡ̀ и҆здыха́нїѧ до последнего моего вздоха (млв Прич 1).

Взойти (о солнце)

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возсїѧ́ти
(возсїѧ́ю)
взойти, подниматься (о солнце), ἀνατέλλω: хрⷭ҇то́съ ꙗ҆́кѡ пра́вды сл҃нце, ѿ ме́ртвыхъ возсїѧ́въ, всѣ́хъ на́съ нетлѣ́нїемъ оу҆ѧснѝ Христос как Солнце праведности, поднявшись из мертвых, всех нас осветил бессмертием (ТЦ чт 2 стх Гв 1); свѣти́сѧ, свѣти́сѧ но́вый і҆ерꙋсали́ме: сла́ва бо гдⷭ҇нѧ на тебѣ̀ возсїѧ̀ наполнись светом, Новый Иерусалим, ибо Слава Господа взошла над тобой (Пасх К, 9 ирм).

Взор

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воззрѣ́нїе
взгляд, βλέμμα: скве́рнꙋ дꙋшѝ тѣлесѐ ѡ҆чи́сти мѝ ны́нѣ, бл҃гослове́ннаѧ, милосе́рдымъ твои́мъ воззрѣ́нїемъ скверну души и тела моего очисти ныне, Благословенная, милостивым Твоим взором (м. 26 К, 5 бгр); є҆́ѵы прама́тере жела́нїе хꙋдо́жно прїѧ́ть, воззрѣ́нїемъ къ бг҃ꙋ ѡ҆боже́на желанное для праматери Евы (т. е. «Будете как боги») мудро обрела, оббженная устремлением взора к Богу (м. 29 К, 9–2).

Взрослый

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой мꙋжъ
ἀνήρ 1. человек, мужчина: і̂и҃са назѡре́а, мжа ѿ бг҃а и̂звћ́ствованна въ ва́съ си́лами и̂ чдесы̀ и̂ зна́мєнїи… пригво́ждше оу̂би́сте Иисуса Назарянина, человека, о котором Бог свидетельствовал среди вас силой, чудесами, знамениями, вы… пригвоздив, убили (Деян.2:22-23); ѡ̂брћто́хъ даві́да сы́на і̂ессе́ова, мжа по се́рдц моем̀, йже сотворитъ всѧ̑ хотћ̑нїѧ моѧ̑ нашел Я Давида, сына Иессея, человека, которого Мне по сердцу, который исполнит всю волю Мою (Деян.13:22); 2. взрослый: є̂гда̀ же бы́хъ м́жъ, ѿверго́хъ младе́нчєскаѧ когда же я стал взрослым, то оставил ребяческое (1Кор.13:11); 3. супруг: до́рћ рекла̀ є̂сѝ, ꙗ̃кѡ м́жа не и̃мамъ: пћ́ть бо мже́й и̂мћ́ла є̂сѝ: и̂ ны́нћ, є̂гоже и̃маши, нћ́сть тѝ м́жъ ты хорошо сказала: Нет у меня мужа – ибо пять мужей у тебя было, и тот, который у тебя теперь, не муж тебе (Ин.4:17-18); нꙗ́сть бо м́жъ ѿ жены̀, но жена̀ ѿ мжа… ѻ̂ба́че ни м́жъ без̾ жены̀, ни жена̀ без̾ мжа, ѡ̂ гдћ. ꙗ̃коже бо жена̀ ѿ м́жа, си́це и̂ мжъ жено́ю: всѧ̑ же ѿ бг҃а ибо не муж из жены, но жена из мужа (создана). Однако ни муж без жены, ни жена без мужа в Господе. Ибо как жена из мужа, так и муж через жену; и все это – от Бога (1Кор.11:8; 11–12); 4. в словосочет. (гебр): м́жъ кро́ви убийца, насильник; м́жъ жела́нїй избранный, любимый человек; м́жъ совћ́та советник; м́жъ а̑по́стольскїй ученик и помощник апостолов.

Взывать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Зва́ти
(зовꙋ̀)
1. взывать, κράζω: собира́ѧ всѧ̑ ꙗ҆зы́ки зовꙋ́щыѧ: гдⷭ҇и, сла́ва тебѣ̀ собирая все народы, взывающие: Господи, слава Тебе (ПсСл Час 6 тр 2); ѿ всѧ́кихъ на́съ бѣ́дъ свободѝ, да зове́мъ тѝ: ра́дꙋйсѧ избавь нас от всех бед, чтобы мы взывали к Тебе: Радуйся (Сб Ак кд 1); 2. призывать, приглашать, καλέω: мно́зи бо сꙋ́ть зва́ни (κλητοί), ма́лѡ же и҆збра́нныхъ ибо позваны многие, но избранных мало (Мф.20:16); въ ни́хже є҆стѐ и҆ вы̀, зва́ни і҆и҃сꙋ хрⷭ҇тꙋ̀ среди них и вы, призванные к (служению) Иисусу Христу (Рим.1:6); всѣ̑мъ сꙋ́щымъ въ ри́мѣ возлю́блєннымъ бг҃ꙋ, зва̑ннымъ свѧты̑мъ всем пребывающим в Риме возлюбленным Божиим, призванным святым (Рим.1:7).

Взывать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вопїѧ́ти
(вопїю̀)
взывать, βοάω: и҆ ра́дꙋѧсѧ, вопїю̀: бл҃гослови́те всѧ̑ дѣла̀ гдⷭ҇нѧ гдⷭ҇а и҆ превозноси́те є҆го̀ во вѣ́ки и радуясь, взываю: все создания Господа, прославляйте Господа и превозносите Его вовеки (Блгщ К, 8–4).

Взыскивать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Взыска́ти
(взыщꙋ̀)
(ἐκ-)ζητέω 1. искать, разыскивать: ви́дѣти, а҆́ще є҆́сть разꙋмѣва́ѧй, и҆лѝ взыска́ѧй бг҃а увидеть, есть ли (еще) помнящие или ищущие Бога (Пс.13:2); 2. найти: прїи́де бо сн҃ъ человѣ́ческїй (взыска́ти и҆) спастѝ поги́бшаго ибо Сын Человеческий пришел, чтобы отыскать и спасти потерянного (Мф.18:11); 3. требовать ответа, расплаты, взыскивать: ꙗ҆́кѡ взыска́ѧй крѡ́ви и҆́хъ помѧнꙋ̀, не забы̀ зва́нїѧ оу҆бо́гихъ Он, как взыскующий за кровь их, вспомнил о них, не забыл зова нищих (Пс.9:13).

Взыскивать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Посѣща́ти
(посѣща́ю), посѣти́ти (посѣщꙋ̀)
 1. оказывать внимание, милость, ἐπισκέπτομαι: ты̀ вѣ́си, гдⷵи, воспомѧни́ мѧ, и̂ посѣти́ мѧ, и̂ защити́ мѧ ѿ гонѧ́щихъ мѧ̀ Ты знаешь, Господи, вспомни обо мне, окажи мне милость и защити от преследующих меня (Иер.15:15); 2. обращать внимание, взыскивать, ἐπισκέπτομαι: є̂гда̀ си́хъ ра́ди не посѣщꙋ; неужели Я за такое не взыщу? (Иер.5:29); 3. присматривать, ἐπισκοπέω: паси́те… ста́до бж҃їе, посѣща́ще не нꙋ́ждею, но во́лею и̂ по бз҃ѣ пасите… стадо Божие, надзирая не по принуждению, но добровольно и как перед Богом (1Пет.5:25).

Взыскуемый

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆зы́сканный
желанный, взыскуемый, ἐ ξεζητημένος: вє́лїѧ дѣла̀ гдⷭ҇нѧ, и҆зы̑скана во всѣ́хъ во́лѧхъ є҆гѡ̀ велики дела Господни, желанны для всех, кто ищет Его (Пс.110:2). Ср. и҆ска́ти.

Взятие

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Нятие
= взятие (в плен или в тюрьму); нятцы – пленники; нятися – взяться за что-нибудь.

Взятым быть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Взима́тисѧ
(взе́млюсѧ), взѧ́тисѧ (возмꙋ́сѧ)
αἴρομαι, ἀπαίρομαι, ἐξαίρομαι 1. подняться, вознестись; сняться с места, двинуться: взѧ́тсѧ же а҆́гг҃лъ бж҃їй ходѧ́й предⸯ полко́мъ сынѡ́въ і҆сра́илевыхъ, и҆ по́йде созадѝ и҆́хъ, взѧ́тсѧ же и҆ сто́лпъ ѻ҆́блачный ѿ лица̀ и҆́хъ, и҆ ста̀ созадѝ и҆̀хъ и двинулся Ангел Божий, шедший перед станом сынов Израиля, и пошел сзади их; двинулся и столп облачный от лица их и встал позади них (Исх.14:19); ꙗ҆́кѡ взѧ́тсѧ великолѣ́пїе твоѐ превы́ше небе́съ ибо возносится великолепие Твое выше небес (Пс.8:2); зрѧ́щимъ и҆̀мъ взѧ́тсѧ на глазах их вонесся (Деян.1:9); взѧ́тсѧ превы́ше а҆́гг҃лъ є҆стество̀ на́ше, дре́вле ѿпа́дшее вознеслось выше ангелов естество наше (человеческое), прежде отпадшее (от Бога) (Возн К 2, 8–3); не ктомꙋ̀ нечести́выхъ є҆ретїкѡ́въ ны́нѣ бро́вь взе́млетсѧ чтобы не поднималась (не возносилась) ныне бровь нечестивых еретиков (Прав Утр К, 3–1); 2. быть взятым, забранным, удаленным: всѧ́ка го́ресть и҆ гнѣ́въ, и҆ ꙗ҆́рость... да во́зметсѧ ѿ ва́съ всякое раздражение, и гнев, и ярость да будут удалены от вас (Еф.4:31); 3. совершаться: во смире́нїи є҆гѡ̀ сꙋ́дъ є҆гѡ̀ взѧ́сѧ в уничижении Его суд (осуждение) Его совершается (Деян.8:33).

Взять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прїѧ́ти
(прїимꙋ̀)
1. брать к себе, δέχομαι: прїимѝ писа́нїе твоѐ возьми свою расписку (Лк.16:6); прїимѝ ны́нѣ ма́лое моле́нїе сїѐ на́ше, ꙗкоже прїѧ́лъ є̂сѝ вдови́цы двѣ̀ ле́птѣ прими это наше моление малое ныне, как (некогда) принял Ты две лепты вдовы (ПсСл Ак ИСл кд 13); прїимѝ и̂ моѐ грѣ́шнагѡ покаѧ́нїе прими и мое грешника покаяние (млв Прич 1); 2. взять, отнять, λαμβάνω: прїѧ́ти дꙋ́шꙋ мою̀ совѣща́ша задумали отнять душу мою (убить меня) (Пс.30:14); тре́петенъ быва́ю, прїе́мъ во ѹ̂мѣ̀ стра́шное сꙋди́ще: дѣѧ̑нїѡ бо стѧжа́хъ вводѧ̑щаѧ мѧ̀ въ лю̑тыѧ мꙋки трепещу я, когда возьму в ум (т.е. помыслю) Страшный Суд, ибо я обогатился такими делами, которые ведут меня к свирепым мукам (ил. 11,2 К, 9–3).

Взять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѿгна́ти
(ѿженꙋ̀)
взять, отдалить, прогнать, ἀφαιρέω: помоли́сѧ ѹбо ко гдⷵꙋ, да ѿжене́тъ ѿ на́съ ѕмїй попроси же у Господа, чтобы Он прогнал от нас змей (Чис.21:7).

Взять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Поѧ́ти
(поймꙋ̀)
1. взять, παραλαμβάνω: и̂ речѐ вала́къ къ валаа́мꙋ: грѧдѝ, поймꙋ́ тѧ на мѣ́сто ино и сказал Валак Валааму: иди, я возьму тебя в другое место (Чис.23:27); воста́въ поимѝ ѻ̂троча̀ и̂ мт҃рь є̂гѡ̀, и̂ бѣжѝ во є̂гѵ́петъ встань, возьми Дитя и Мать Его и беги в Египет (Мф.2:13); 2. жениться, взять в жены, γαμέω: и̂ иже пꙋщени́цꙋ по́йметъ, прелюбодѣ́йствꙋетъ и тот, кто берет в жены разведенную, прелюбодействует (Мф.5:32); 3. понять, воспринять: ѽ та́инства стра́шнагѡ! єже и̂ мы́слимое неизрѣче́нно пребыва́етъ, и̂ зри́мое не пое́млетсѧ о, чудная тайна! и когда о ней думают, она остается невыразимой, и когда ее видят, не постигают (гл 3 сб Веч мал стх гв сл н); поѧ́ти по си́лѣ принудить, ἀγγαρεύω: и̂ аще кто̀ тѧ̀ по́йметъ по си́лѣ по́прище є̂ди́но, и̂дѝ съ ни́мъ два̀ и если кто-нибудь тебя принудит (идти с ним) на одну милю, иди с ним две (мф 5,41).

Взять

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Крьиѫти
= купить, взять, заплатить (Миклош.).

Взять к себе

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воспрїѧ́ти
(воспрїимꙋ̀)
1. принять, взять к себе, ἀναλαμβάνω: и҆ и҆збра̀ дв҃да раба̀ своего̀, и҆ воспрїѧ́ть є҆го̀ ѿ ста́дъ ѻ҆́вчихъ и избрал Давида рабом Своим, и взял его к Себе от овечьих стад (Пс.77:70); пло́тїю бо ѿ тебє̀ воспрїѧ́тою сн҃ъ тво́й, и҆ бг҃ъ на́шъ, кресто́мъ воспрїи́мъ стра́сть ибо плотью, воспринятой от Тебя, Сын Твой и Бог наш на Кресте восприняв страдание (гл 3 тр вскр бгр); 2. согласиться на что-либо, изволить: и҆ ꙗ҆́коже воспрїѧ́лъ є҆сѝ въ верте́пѣ и҆ въ ꙗ҆́слѣхъ безслове́сныхъ возлѣщѝ: си́це воспрїимѝ и҆ въ ꙗ҆́слѣхъ безслове́сныѧ моеѧ̀ дꙋшѝ и как изволил Ты лежать в пещере и яслях бессловесных (т. е. животных), так изволь и в яслях моей бессловесной (неразумной) души (млв Прич 2); 3. вступиться, ἀντιλαμβάνω: воспрїѧ́ть і҆сра́илѧ ѻ҆́трока своего̀ вступился Он за Израиля, слугу Своего (Лк.1:54).

Взяться за что-нибудь

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Нятися
 – взяться за что-нибудь. См. Нятие

Вид

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Взо́ръ
вид, облик, ὄψις: взо́ръ же коле́съ ꙗ҆́коже взо́ръ ка́менїѧ а҆нѳра́ѯа: и҆ взо́ръ и҆̀хъ подо́бїе є҆ди́но четы́ремъ а҆́кибы бы́ло ко́ло въ колесѝ и вид (этих) колес как вид камня топаза. И вид их четырех схож: как будто колесо было в колесе (Иез.10:9-10); бг҃ъ сы́й всѧ́ческихъ, зра́къ человѣ́ка воспрїѧ́тъ: є҆гѡ́же взо́ръ почита́емъ дв҃о Он, будучи Богом всего, принял вид человека; и Его облик мы почитаем, Дева (гл 8 сб Повеч К, 8 бгр).

Вид

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Зра́къ
1. вид, образ, ἰδέα, εἶδος, μορφή: бѣ́ же зра́къ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ мо́лнїѧ, и҆ ѡ҆дѣѧ́нїе є҆гѡ̀ бѣло̀ ꙗ҆́кѡ снѣ́гъ вид его (ангела) был как молния, и одежда его бела, как снег (Мф.28:3); и҆ ѿ де́вы ст҃ы́ѧ вопло́щьсѧ, и҆стощѝ себѐ, зра́къ раба̀ прїе́мь, соѡбра́зенъ бы́въ тѣ́лꙋ смире́нїѧ на́шегѡ и, воплотившись от Пресвятой Девы, уничижился, приняв вид раба, усвоив образ нашего смиренного тела (Служ Лит Вас Вел Евх млв тн 2); 2. естество, образ бж҃ества̀ зра́къ є҆ди́нъ возвѣща́емъ, въ трїе́хъ ѵ҆поста́сныхъ и҆ раздѣ́льныхъ сво́йствахъ мы исповедуем единое естество (единый образ) Бога в трех ипостасных и раздельных свойствах (гл 3 Нед Пнщ К, 7–2).

Вид

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бличе́нїе
1. вид, проявление, доказательство, ἕλεγξις, ἕλεγχος: єсть же вѣ́ра ѹ̂пова́емыхъ и̂звѣще́нїе, веще́й ѡ̂бличе́нїе неви́димыхъ вера же есть основание (син. осуществление) ожидаемого, выявление (доказательство) невидимого (Евр.11:1); 2. свидетельство, ответ, доказательство, ἐλεγμός: и̂ бы́хъ ꙗкѡ человѣ́къ не слы́шай, и̂ не и̂мы́й во ѹ̂стѣ́хъ свои́хъ ѡ̂бличе́нїѧ и был я как человек не слышаший и не имеющий ответа на устах моих (Пс.37:15); 3. упрек, укор, обличение, ἕλεγχος, ἐλεγμός: въ рꙋцѣ́ же жерца̀ да бꙋ́детъ вода̀ ѡ̂бличе́нїѧ клѧ́твеннаѧ сїѧ̀ и в руке священника да будет эта вода укора (проклятия) (Чис.5:18); и̂ ѡ̂нѣмѣ́еши, и̂ не бꙋ́деши имъ въ мꙋ́жа ѡ̂бличе́нїѧ и онемеешь, и не будешь для них человеком обличающим (Иез.3:26); 4. пренебрежение, упадок, ἀπελεγμός: бѣдꙋ̀ прїе́млетъ на́ша ча́сть, єже бы во ѡ̂бличе́нїе не прїитѝ опасность угрожает нашему ремеслу прийти в упадок (Деян.19:27); 5. наставление: ѡ̂бличє́нїѧ бо нечести́вомꙋ ра̑ны є̂мꙋ̀ наставления для нечестивого (как) язвы (притч 9,7).

Вид

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ро́дъ
1. пол, φύλον: подоба́ше бо пе́рвѣе слы́шавшем ро́д: въ печа́лехъ роди́ши ча̑да, том́пре́жде и̂ ра́дость внши́ти ибо подобало, чтобы тот пол, который первым услышал: в скорбях будешь рожать детей, он же первый услышал и радостную весть (Пасх синакс); 2. поколение, γένος, γενεά: и̂з̾ ро́да въ ро́дъ; во всѧ́комъ ро́дѣ и̂ ро́дѣ (passim). 3. генеалогический род, γένος; тж.во мн.ч. ро́дове, γενέσεις: сі́и же ро́дове и̑са́ѵли, се́й є̂сть є̂дѡ́мъ и вот родословие Исава (т.е. потомки Исава), которого (именуют) Эдом (Быт.36:1); человѣ́къ нѣ́кїй добра̀ ро́да иде на стран̀ дале́че некий родовитый (εύγενής) человек ушел на чужбину (Лк.19:12); бытїѐ 3; 4. вид, разновидность, γένος, γενεά: ро́дъ лка́въ и̂ прелюбодѣный зна́менїѧ ищетъ: и̂ зна́менїе не да́стсѧ є̂м люди нечистые и прелюбодейные хотят знамений: и не будет им знамений (Мф.17:21); ро́дъ се́й 1. ныне живущие: не имать прейтѝ ро́дъ се́й, до́ндеже всѧ̑ сїѧ б́дтъ еще не уйдет это поколение (ή γενεἁ αύτή),прежде чем все это наступит (Лк.21:32); 2. обобщ. человечество в его нынешнем состоянии, в «веке сем», γενεά: иже бо аще постыдитсѧ менѐ, и̂ мои́хъ слове́съ, въ ро́де се́мъ прелюбодѣ́йнѣмъ и̂ грѣ́шнѣмъ, и̂ сн҃ъ человѣ́ческїй постыди́тсѧ є̂гѡ̀, є̂гда̀ прїидетъ во сла́вѣ ѻ̂ц҃а̀ своегѡїсо агг҃лы свѧты́ми ибо тот, кто отречется от Меня и слов Моих в этом веке, перед людьми (ἐν τῇ γενεᾷ ταύτῃ), прелюбодейными и грешными, от того и Сын Человеческий отречется, когда придет во славе Отца Своего со святыми ангелами (Мк.8:38).

Вид

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воѡбраже́нїе
1. изображение, оттиск, τύπος: зна́менїемъ воѡбраже́нїѧ крⷭ҇та̀ твоегѡ̀ знамением (знаком), изображающим Крест Твой (Треб млв 40, 2); ср. воѡбрази́ти; 2. образ, вид, πρόσχημα: и҆̀же преклоне́нїемъ своеѧ̀ вы́и назна́менꙋющихъ рабо́тное воѡбраже́нїе те, кто склонением своей шеи показывают образ рабов (Треб Водосв вел млв иер 4); 3. образ, вид, ὑποτύπωσις: по́стныхъ ꙗ҆́вѣ воѡбраже́нїѧ, ѿ а҆́гг҃ла наꙋчи́всѧ, мꙋ́дре і ты наяву образам (родам) поста у ангела научился, мудрый (м. 15 К, 8–1).

Вид

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воѡбраже́нїе
1. изображение, оттиск, τύπος: зна́менїемъ воѡбраже́нїѧ крⷭ҇та̀ твоегѡ̀ знамением (знаком), изображающим Крест Твой (Треб млв 40, 2); ср. воѡбрази́ти; 2. образ, вид, πρόσχημα: и҆̀же преклоне́нїемъ своеѧ̀ вы́и назна́менꙋющихъ рабо́тное воѡбраже́нїе те, кто склонением своей шеи показывают образ рабов (Треб Водосв вел млв иер 4); 3. образ, вид, ὑποτύπωσις: по́стныхъ ꙗ҆́вѣ воѡбраже́нїѧ, ѿ а҆́гг҃ла наꙋчи́всѧ, мꙋ́дре і ты наяву образам (родам) поста у ангела научился, мудрый (м. 15 К, 8–1).

Вид

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Видѣ́нїе
1. видимое, то, что можно увидеть глазами, εἶδος: вѣ́рою бо хо́димъ, а҆ не видѣ́нїемъ ибо мы живем верою, а не (непосредственно) зримым (2 Кор.5:7); 2. вид, облик, είδος, ιδέα: и҆ бы́сть, є҆гда̀ молѧ́шесѧ, видѣ́нїе лица̀ є҆гѡ̀ и҆́но и когда Он молился, стал иным вид лица Его (Лк.9:29); 3. зрелище, θέα: прїиди́те ѿ видѣ́нїѧ жєны̀ бл҃говѣ̑стницы придите, жены-благовестницы, от того, что вы увидели (Пасх стх 2); 4. видение, δρασις: и҆ четы́ремъ ѻ҆трокѡ́мъ си̑мъ дадѐ и҆̀мъ бг҃ъ смы́слъ и҆ мꙋ́дрость во всѧ́цѣй кни́жнѣй премꙋ́дрости: данїи́лъ же разꙋ́менъ бы́сть во всѧ́комъ видѣ́нїи и҆ со́нїѧхъ и четырем этим отрокам дал Бог разум и мудрость ко всякому книжному учению; а Даниил был мудр во всяческих видениях и сновидениях (Дан.1:17); ѡ҆̀бразы погребе́нїѧ твоегѡ̀ показа́лъ є҆сѝ, видѣ̑нїѧ оу̑мно́живъ прообразы Твоего погребения Ты показал, посылая многие видения (Вел Сб К, 3–1); 5. созерцание, умозрение, θεωρία: непреста́нными мл҃твами, и҆ воздержа́нїемъ и҆ видѣ́нїемъ впери́мъ дꙋ́шы къ бж҃е́ственному жела́нїю в непрерывных молитвах, воздержании и созерцании окрылим души к Божественной любви (ТП вт 5 трипесн 1, 2–1); да и҆ въ кꙋпинѣ̀ бг҃оѧвле́нїѧ дꙋшѐ, въ видѣ́нїи бу́деши чтобы быть тебе, душа, в созерцании в купине (пылающем кусте) Богоявления (К Вел вт, 5–4); дѣѧ́нїе ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ бг҃одꙋхнове́ние, въ видѣ́нїѧ восхо́дъ вдохновенный Богом, ты обрел деяние как лестницу к созерцанию (ПсСл тр общ сщмч)

Видение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Видѣ́нїе
1. видимое, то, что можно увидеть глазами, εἶδος: вѣ́рою бо хо́димъ, а҆ не видѣ́нїемъ ибо мы живем верою, а не (непосредственно) зримым (2 Кор.5:7); 2. вид, облик, είδος, ιδέα: и҆ бы́сть, є҆гда̀ молѧ́шесѧ, видѣ́нїе лица̀ є҆гѡ̀ и҆́но и когда Он молился, стал иным вид лица Его (Лк.9:29); 3. зрелище, θέα: прїиди́те ѿ видѣ́нїѧ жєны̀ бл҃говѣ̑стницы придите, жены-благовестницы, от того, что вы увидели (Пасх стх 2); 4. видение, δρασις: и҆ четы́ремъ ѻ҆трокѡ́мъ си̑мъ дадѐ и҆̀мъ бг҃ъ смы́слъ и҆ мꙋ́дрость во всѧ́цѣй кни́жнѣй премꙋ́дрости: данїи́лъ же разꙋ́менъ бы́сть во всѧ́комъ видѣ́нїи и҆ со́нїѧхъ и четырем этим отрокам дал Бог разум и мудрость ко всякому книжному учению; а Даниил был мудр во всяческих видениях и сновидениях (Дан.1:17); ѡ҆̀бразы погребе́нїѧ твоегѡ̀ показа́лъ є҆сѝ, видѣ̑нїѧ оу̑мно́живъ прообразы Твоего погребения Ты показал, посылая многие видения (Вел Сб К, 3–1); 5. созерцание, умозрение, θεωρία: непреста́нными мл҃твами, и҆ воздержа́нїемъ и҆ видѣ́нїемъ впери́мъ дꙋ́шы къ бж҃е́ственному жела́нїю в непрерывных молитвах, воздержании и созерцании окрылим души к Божественной любви (ТП вт 5 трипесн 1, 2–1); да и҆ въ кꙋпинѣ̀ бг҃оѧвле́нїѧ дꙋшѐ, въ видѣ́нїи бу́деши чтобы быть тебе, душа, в созерцании в купине (пылающем кусте) Богоявления (К Вел вт, 5–4); дѣѧ́нїе ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ бг҃одꙋхнове́ние, въ видѣ́нїѧ восхо́дъ вдохновенный Богом, ты обрел деяние как лестницу к созерцанию (ПсСл тр общ сщмч)

Видеть перед собой

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Предви́дѣти
(предви́ж[д]ꙋ)
видеть перед собой, προβλέπω: сщ҃е́нникъ мѧ̀ предви́дѣвъ ми́мѡ иде священник, увидев меня перед собой, прошел мимо (К Вел ср, 1–5).

Видимое

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Видѣ́нїе
1. видимое, то, что можно увидеть глазами, εἶδος: вѣ́рою бо хо́димъ, а҆ не видѣ́нїемъ ибо мы живем верою, а не (непосредственно) зримым (2 Кор.5:7); 2. вид, облик, είδος, ιδέα: и҆ бы́сть, є҆гда̀ молѧ́шесѧ, видѣ́нїе лица̀ є҆гѡ̀ и҆́но и когда Он молился, стал иным вид лица Его (Лк.9:29); 3. зрелище, θέα: прїиди́те ѿ видѣ́нїѧ жєны̀ бл҃говѣ̑стницы придите, жены-благовестницы, от того, что вы увидели (Пасх стх 2); 4. видение, δρασις: и҆ четы́ремъ ѻ҆трокѡ́мъ си̑мъ дадѐ и҆̀мъ бг҃ъ смы́слъ и҆ мꙋ́дрость во всѧ́цѣй кни́жнѣй премꙋ́дрости: данїи́лъ же разꙋ́менъ бы́сть во всѧ́комъ видѣ́нїи и҆ со́нїѧхъ и четырем этим отрокам дал Бог разум и мудрость ко всякому книжному учению; а Даниил был мудр во всяческих видениях и сновидениях (Дан.1:17); ѡ҆̀бразы погребе́нїѧ твоегѡ̀ показа́лъ є҆сѝ, видѣ̑нїѧ оу̑мно́живъ прообразы Твоего погребения Ты показал, посылая многие видения (Вел Сб К, 3–1); 5. созерцание, умозрение, θεωρία: непреста́нными мл҃твами, и҆ воздержа́нїемъ и҆ видѣ́нїемъ впери́мъ дꙋ́шы къ бж҃е́ственному жела́нїю в непрерывных молитвах, воздержании и созерцании окрылим души к Божественной любви (ТП вт 5 трипесн 1, 2–1); да и҆ въ кꙋпинѣ̀ бг҃оѧвле́нїѧ дꙋшѐ, въ видѣ́нїи бу́деши чтобы быть тебе, душа, в созерцании в купине (пылающем кусте) Богоявления (К Вел вт, 5–4); дѣѧ́нїе ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ бг҃одꙋхнове́ние, въ видѣ́нїѧ восхо́дъ вдохновенный Богом, ты обрел деяние как лестницу к созерцанию (ПсСл тр общ сщмч)

Видимость

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой мнѣ́нїе
1. самомнение, безумное превозношение, ἀπόνοια: во о̂боѝ ненави́дѧще безмћ́стное мнћнїе, и̂ па́гб̀ паде́нїй в каждом их двух (мытаре и фарисее) ненавидя (разное): нелепое превозношение и гибельность грехов (МытФ К, 5–1); 2. видимость, нечто нереальное, иллюзия, δόκησις: показа́лъ є̂сѝ пло́ть ѿ на́съ взе́млеми, сщество́мъ не мнћ́нїемъ сп҃се, соедини́ышисѧ тебћ (пролив о Лазаре) Ты показал, Спаситель, что плоть, принятая Тобой от нас, соединилась с Тобой в действительность, а не по видимости (ТП пт 6 Повеч К, 3–4).

Видимый

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Веще́ственный
1. материальный, видимый, ἔνυλος. Пртвп. невеще́ственномꙋ, оу҆́мномꙋ, слове́сномꙋ, мы́сленномꙋ (см.): впадо́хъ въ стра́стнꙋю па́гꙋбꙋ и҆ въ веще́ственнꙋю тлю̀ я впал в пагубу страстей и в тленность вещества (К Вел вт, 2–4); веще́ственнаго ѻ҆гнѧ̀ пла́мень, невеще́ственнымъ оу҆вѧди́ша пламя материального огня угасили (огнем) нематериальным (Ирм гл 3, 8–4); 2. реально существующий, действительный: мꙋ́дрость не тѣле́сна є҆́сть, но веще́ственна мудрость – не телесная (материальная) вещь, но действенная (ἀλλὰ πραγμάτων). См. вещество́.

Видимым сделать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Просвѣща́ти
(просвѣща́ю), просвѣти́ти (просвѣщꙋ̀)
1. светить, освещать, сообщать свет, φωτίζω: вѣ̀ свѣ́тъ истинный, иже просвѣща́етъ всѧ́каго человѣ́ка грѧдꙋ́щаго въ мі́ръ был свет Истинный, который светит каждому человеку, приходящему в мир (Ин.1:9); 2. Дать зрение, сделать зрячим, φωτίζω: слѣпцы̀ ва́шѧ просвѣти́хъ слепцам вашим даровал Я зрение (Вел Пт антиф 12,1); 3. явить, сделать видимым, ἐπιφαίνω: лицѐ твоѐ просвѣтѝ на раба̀ твоего̀ яви лицо Твое рабу Твоему (Пс.118:135); 4. сделать светлым, украшенным, праздничным, λαμπρύνω: воскресе́нїѧ де́нь, просвѣти́мсѧ людїе день Воскресения будем праздновать, народ (Пасх К, 1 ирм); житїѐ твоѐ равноа́гг҃льно, мꙋче́нїе же просвѣще́нно жизнь твоя подобна ангельской и сивдетельство твое прекрасно (исполнено света) (ин. 5 стх Гв 3); просвѣтѝ ѡ̂дѣѧ́нїе дꙋшѝ моеѧ̀ укрась одеяние души моей (Вел Пн екс); 5. крестить, φωτίζω: спаса́етъ въ него̀ просвѣща́ємыѧ, хрⷵто́съ бг҃ъ спасает тех, кто крестился во (имя) Его, Христос Бог (Богоявл стх лит 1).

Вина

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Крикнца
= вина, проступок, преступление. (Миклош.).

Вина

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вина̀
1. причина, источник, αἰτία: вина̀ всѣ́хъ ѡ҆боже́нїѧ, ра́дꙋйсѧ пречⷭ҇таѧ причина общего обожения (причастности Божеству), радуйся, Пречистая (Сб Ак К, 6–1); ра́дости вина̀ причина (нашей) радости (там же, тр 4); ст҃о́мꙋ дх҃ꙋ, всѧ́кая всесп҃си́тельнаѧ вина̀ в Святом Духе все основание всяческого спасения (гл 6 антиф 1 сл); ср. русск. виною обстоятельств; 2. вина, ἐνοχὴ: та́кѡ вше́дый къ женѣ̀ мꙋжа́тѣй не без̾ вины̀ бу́деть так (всякий), кто войдет к замужней женщине, не избежит вины (греха) (οὐκ ἀθῳωθήσεται) (Притч.6:29); то̀ пра́зднꙋють и҆ лю́дїе твоѝ, вины̀ прегрѣше́нїй и҆зба́вльшесѧ и народ Твой празднует избавление от бремени грехов (Рожд БМ кд); 3. повод, причина, αἰτια, ὑπόθεσις, ἀφορμὴ: грѣ́хъ бо винꙋ̀ прїе́мъ за́повѣдїю, прельстѝ мѧ̀ ибо грех, взяв поводом заповедь, прельстил меня (Рим.7:11); и҆ свѧтѧ́й бо, и҆ ѡ҆свѧща́емїи, ѿ є҆ди́нагѡ всѝ: є҆ѧ́же ра́ди вины̀ не стыди́тсѧ бра́тїю нарица́ти и҆̀хъ ибо и освящающий и освящаемые, все от Единого; по этой причине не стыдится называть их братьями (Евр. 2:11); и҆ бы́сть ве́лїѧ пра́здника, бцⷣе, те́плѣ лю́бѧщымъ тѧ̀ вина̀ и стал (пояс) великой причиной Твоего праздника, Богородица, для тех, кто горячо любит Тебя (ав. 31 К1, 4–4); 4. вразумление, наставление, αφορμή: да́ждь премꙋ́дромꙋ винꙋ̀, и҆ премꙋ́дрѣйшїй бꙋ́деть дай наставление мудрому (букв. дай ему повод), и он будет еще мудрее (Притч.9:9); 5. извинение, предлог, πρόφασις: не оу҆клонѝ се́рдце моѐ въ словеса̀ лꙋка́вствїѧ, непщева́ти вины̑ ѡ҆ грѣсѣ́хъ не позволь моему сердцу уклониться к лукавству, воображать извинения для грехов (т. е. воображать, будто у грехов есть извинительная причина) (Пс.140:4); вины̑ и҆́щеть мꙋ́жъ хотѧ̀ ѿлꙋчи́тисѧ ѿ другѡ́въ человек, желающий удалиться от друзей, ищет предлога (Притч.18:1); ны́нѣ же вины̀ не и҆́мꙋть ѡ҆ грѣсѣ̀ свое́мъ теперь у них нет извинения за грех (Ин.15:22); 6. судебное обвинение, состав вины, αἰτία: и҆ возложи́ша верхꙋ̀ главы̀ є҆гѡ̀ винꙋ̀ є҆гѡ̀ напи́санꙋ и прикрепили над Его головой запись того, в чем Он обвинялся (Мф.27:37); 7. обязанность, αἰτία: а҆́ще та́кѡ є҆́сть вина̀ человѣ́кꙋ съ жено́ю, лꙋ́чше є҆́сть не жени́тисѧ если такова обязанность человека перед женой, лучше не жениться (Мф.19:10); ср. русск. повинность; 8. лицемерие, притворство, πρόφασις: го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри, ꙗ҆́кѡ... вино́ю дале́че моли̑твы творѧ́ще горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что... напоказ долго молитесь (Мф.23:14); а҆́ще вино́ю, а҆́ще и҆́стинною хрⷭ҇то́съ проповѣ́даемь є҆́сть, и҆ ѡ҆ се́мъ ра́дꙋюсѧ, но и҆ возра́дꙋюсѧ притворно ли, истинно (искренне) ли проповедуют Христа, я и о том радуюсь, и буду радоваться (Флп.1:18); 9. средство, способ: вины̀ покаѧ́нїѧ мнѣ̀ пода́ждь даруй мне средства κ покаянию (гл 2 сб Веч мал стх ст 3).

Виновница

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Хода́таица
посредница, виновница, πρόξενος: ѿ ребра̀ человѣ́ча созда́ннꙋю, гꙋби́тельства всѣ̑мъ человѣ́кѡмъ бы́вшꙋю хода́таицꙋ, клѧ́твы свободи́лъ є̂сѝ (Еву,) созданную из ребра человека и ставшую виновницей погибели для всех людей, Ты от проклятия освободил (гл 3 Нед Утр К 2, 5–1); тѣ́мже тѧ̀ бцⷣⷣе, хода́таицꙋ толи́кихъ бла̑гъ… ѹ̂бл҃жа́емъ и потому мы Тебя, Богородица, виновницу (посредницу) столь великих благ… ублажаем (гл 4 сб Веч мал стх Гв сл н).

Виновный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ви́нный
виновный: ви́нна себѐ тебѣ̀ бг҃ꙋ моемꙋ̀ представлѧ́ю и признаю себя виновным пред Тобой, Богом моим (Млвс грех)

Виноградарь

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Копачьма
 (ἀμπελοῦργος) = обработывающий виноград, виноградарь. Лк.8:7рєчє же к копачьмѣ, сє трєтнѥѥ лѣто отънєлѣже прихождѫ ища плода на смокъви сєѧ и нє обрєтаѭ В др. ев. XI и XII вв. (Амфилохий еп.)

Виноградарь

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вїна́рь
садовник, виноградарь, ἀμπελουργός: рече́ же къ вїнаре́ви: сѐ, тре́тїе лѣ́то, ѿне́лиже прихождꙋ̀ и҆щѧ̀ плода̀ на смоко́вницѣ се́й, и҆ не ѡ҆брѣта́ю и сказал (хозяин) садовнику: вот уже третий год прихожу я искать плодов на этой смоковнице, и не нахожу (Лк.13:7).

Виноградник

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вїногра́дъ
виноградник, ἀμπελών: и҆ и҆зве́дше є҆го̀ во́нъ и҆з̾ вїногра́да, оу҆би́ша и вывели его из виноградника, и убили (Лк.20:15).

Витиеватость

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Красноглаго́ланїе
= умение говорить красно, витиеватость

Вихрь

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой ѻ҆́блакъ
, ѡблакъ
1. облако, νεφέλη: и̂ покры̀ ѻблакъ ски́нїю свидѣ́нїѧ, и̂ сла́вы гдⷵни и̂спо́лнисѧ ски́нїѧ и облако покрыло скинию Завета: и скиния наполнилась славой господа (Исх.40:34); 2. множество, νέφος: и̂ мы̀ толи́къ и̂мꙋ́ще ѡ̂блежа́щъ на́съ ѻблакъ свидѣ́телей и мы, имея вокруг себя такое множество свидетелей (Евр.12:1); 3. туман, мрак, νέφος: ѻблакъ тѣлесѐ совле́къ, преподо́бне телесный мрак, ты, преподобный, совлек с себя (как одежду) (ап. 12 К, 3–2); 4. туча, вихрь, γνόφος: къ горѣ̀ ѡ̂сѧза́емѣй и̂ разгорѣ́вшемꙋсѧ ѻ̂гню̀, и̂ ѻблакꙋ, и̂ сꙋмра́кꙋ, и̂ бꙋ́рѣ к осязаемой (вещественной) горе и огню пылающему и туче, и мраку, и буре (Евр.12:18).

Вклад

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆ча́стїе
вклад, приношение, ἀφαίρεμα: всѧ́къ ѿдѣлѧ́ѧй ѹ̂частїе, сребро̀ и̂ мѣ́дь, принесо́ша ѹ̂ча̑стїѧ гдⷵꙋ и каждый, отделив свой вклад, серебро и медь, принес этот вклад (приношение) Господу (Исх.35:24).

Вкладчик

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кти́торъ
- (греч. κτήτωρ) = св. храма, или обители создатель, вкладчик, попечительстароста церковный.

Вкусивший

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вкꙋ́сный
вкусивший: ꙗ҆́кѡ со́ли, вкꙋ́сныхъ сꙋ́ще оу҆че́нїи, гни́льство оу҆ма̀ моегѡ̀ и҆зсꙋши́те как соль, вы (апостолы), вкусив учения, осушите гниль моего ума (ТП чт 5 трипесн 1, 9–3).

Вкусить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆скꙋша́ти
(и҆скꙋша́ю), и҆скꙋси́ти (и҆скꙋшꙋ̀)
1. испытать, познать, δοκιμάζω: та́мѡ положѝ є҆мꙋ̀ ѡ҆правда̑нїѧ и҆ сꙋдбы̑, и҆ та́мѡ є҆го̀ и҆скꙋсѝ там (у источника Мерры) дал Он ему установления и законы, и там испытал его (Исх.15:25); гдⷭ҇и, и҆скꙋси́лъ мѧ̀ є҆сѝ, и҆ позна́лъ мѧ̀ є҆сѝ Господи, Ты испытал меня и познал меня (Пс.138:1); и҆скꙋсѝ мѧ бж҃е, и҆ оу҆вѣ́ждь се́рдце моѐ испытай меня, Боже, и узнай сердце мое (Пс.138:23); сꙋпрꙋ̀гъ волѡ́въ кꙋпи́хъ пѧ́ть, и҆ грѧдꙋ̀ и҆скꙋси́ти и҆̀хъ я купил пять пар волов и иду проверить их (Лк.14:19); да и҆скꙋша́етъ же человѣ́къ себѐ, и҆ та́кѡ ѿ хлѣ́ба да ꙗ҆́стъ и҆ ѿ ча́ши да пїе́тъ пусть каждый испытывает себя, и так пусть вкушает хлеба и пьет от чаши (1Кор.11:28); и҆̀хже а҆́ще и҆скꙋ́сите, съ посла́ньми си́хъ послю̀ тех, кого вы испытав одобрите, я пошлю с письмами (1Кор.16:3); и҆ и҆скꙋси́лъ є҆сѝ глаго́лющыѧсѧ бы́ти а҆по́столы, и҆ не сꙋ́ть, и҆ ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ и҆̀хъ ло́жныхъ и ты испытал называющих себя апостолами, которые сами не таковы, и нашел, что они лгут (Откр.2:2); 2. расследовать, допрашивать, ἀποδοκιμάζω: подоба́тъ сн҃ꙋ человѣ́ческомꙋ мно́гѡ пострада́ти, и҆ и҆скꙋше́нꙋ бы́ти ѿ ста́рєцъ и҆ а҆рхїерє́й и҆ кни̑жникъ подобает Сыну Человеческому много пострадать и подвергнуться допросу старцев, архиереев и книжников (Мк.8:31); 3. делать пробу: сребро̀ разжже́но, и҆скꙋше́но (ἀργυριον δοκίμιον) землѝ, ѻ҆чище́но седмери́цею серебро расплавленное, опробованное (т. е. очищенное) от земли семикратно (Пс.11:7); сребро̀ ва́ше неискꙋше́но (ἀδόκιμον) на серебре вашем нет пробы (Ис.1:22); тогда̀ ꙗ҆ви́тсѧ и҆скꙋшенїе и҆збранныхъ мои́хъ, ꙗ҆́коже зла́то, є҆́же и҆скꙋша́етсѧ ѿ ѻ҆гнѧ̀ тогда придет испытание избранным Моим, как золоту, которое испытывается огнем (3Езд.16:84); 4. соблазнять, искушать, πειράζω: разꙋмѣ́въ же і҆и҃съ лꙋка́вство и҆́хъ, речѐ: что́ мѧ и҆скꙋша́ете, лицемѣ́ри; и Иисус, разгадав их лукавство, сказал: что вы искушаете Меня, притворщики? (Мф.22:18); 5. вкусить, испробовать, πειράζω: и҆̀же порꙋга́ньми преще́нїѧ не наказа́вшесѧ, досто́йна сꙋда̀ бж҃їѧ и҆скꙋ́сѧтъ и те, кто не вразумились обличающими насмешками, вкусят заслуженный сѵд Божий (Прем.12:26); 6. раздражать, (ἐκ-)πειράζω, πειράομαι: и҆ и҆скꙋси́ша и҆ преѡгорчи́ша бг҃а вы́шнѧго, и҆ свидѣ́нїй є҆гѡ̀ не сохрани́ша и раздражили и огорчили Бога Всевышнего, и заветов Его не сохранили (Пс.77:56); не и҆скꙋ́сиши гдⷭ҇а бг҃а твоегѡ̀ (Мф.4:7).

Вкушать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Причаща́тисѧ
(причаща́юсѧ), причасти́тисѧ (причащꙋ́сѧ)
1. принимать Св. Причастие: и̂ да́рꙋй ми чи́стою со́вѣстїю да́же до послѣ́днѧгѡ моегѡ̀ и̂здыха́нїѧ, досто́йнѡ причаша́тисѧ ст҃ы́нь твои́хъ и даруй мне в чистоте совести вплоть до последнего моего вздоха, как подобает приобщаться Твоих святынь (млв по Прич 2); 2. приобщаться, соединятся, προσομιλέω: неѡпа́льнаѧ ѻ̂гню̀ въ сїна́и прича́щаѧсѧ кꙋпина̀ не опаляясь, приобщившаяся огню на Синае купина (Ирм гл 7, 8–2); 3. вкушать: є̂го́же повелѣ̀ мнѣ̀ бг҃ъ ника́коже причасти́тисѧ (дерево познания), от которого Бог велел никак не вкушать (Сырн Нед К, 3–2); и̂ вїна̀ причаща́емсѧ трꙋда̀ ра́ди бденнагѡ и вкушаем вина по причине утомительного бдения (ТП чт 5 Веч укз); кра́сенъ бг҃оро́дице прорастѐ пло́дъ твой, не тлѝ причаща́ющымсѧ хода́тайственъ, но жи́зни прекрасный плод произрос из Тебя, Богородица, не смерть посылающий вкушающим Его, но жизнь (гл 8 Нед Утр К 3, 9–3).

Вкушение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вкꙋ́съ
вкушение, γεῦμα: побѣди́вшесѧ го́рькимъ вкꙋ́сомъ (Адам и Ева,) побежденные горьким вкушением (запретного плода) (СтрС Веч стхст); вкꙋ́съ прїѧ́ти испытать, изведать, γεῦμα λαμβάνω: ца́рь же прїе́мь вкꙋ́съ хра́брости і҆ꙋде́йскїѧ, и҆спы́иова хитростїю мѣста̀ а царь, изведав отваги иудеев, попытался овладеть местами с помощью (различных) хитростей (2Мак.13:18).

Вкушение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆скꙋ́ше́нїе
πειρασμός, πείρα 1. вкушение: не тлѣ́нїѧ и҆скꙋше́нїемъ ро́ждшаѧ родившая, не вкусив растления (Ирм гл 7, 9–2); 2. испытание, проба: и҆скꙋше́нїе сребрꙋ̀ и҆ зла́тꙋ раздеже́нїе: мꙋ́жъ же и҆скꙋша́етсѧ оу҆сты̑ хва́лящихъ є҆го̀ проба для серебра и золота – плавление; и человека испытывают уста восхваляющих его (Притч.27:21); блаже́нъ мꙋ́жъ, и҆́же претерпи́тъ и҆скꙋше́нїе и блажен тот, кто выдержит испытание (Иак.1:12); ср. и҆скꙋша́ти 3; 3. искушение, соблазн: и҆ не введѝ на́съ во и҆скꙋше́нїе и не введи нас в соблазн (Лк і 2,4); ср. и҆скꙋша́ти 4.

Влагалище

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Капь
= 1) изображение, статуя, иол, тоже, что капище; 2) вместилище, влагалище, ножны, покров крыльев у жуков; 3) единица веса, хлебная мера (Бусл.).

Владение

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Иго
– (ζυγός) = ярмо (лат. jugum), связь, рабство, узы: ноша (Числ. 19:2) Иго Мое благо (Мф. 11:30), т. е. учение и закон евангельский, который вам налагаю, не отяготит ваших плеч, как иго ветхого закона, или иго мира, плоти и диавола. Иногда значит: владение, господство (Пс.2:3Ис. 9:41Тим.6:1). Отъяти иго – освободить от порабощения (1Мак. 8:18). В санскр. юг – иго от юдж. – соединять, лат. jugum от jungere – соединять (см. Корнесл. Шимкевича).

Владение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆держа́нїе
1. владение, κατάσχεσις: и̂ ѡ̂бѣща̀ да́ти є̂мꙋ̀ ю во ѡ̂держа́нїе и̂ сѣ́мени є̂гѡ̀ и обещал отдать ее (землю) во владение ему и семени его (Деян.7:5); 2. наследство, надел, κληρονομία: и̂ возврати́сѧ ве́сь і̂и҃ль, кі́йждо во ѡ̂держа́нїе своѐ и̂ во гра́ды своѧ̑ и возвратился весь Израиль, каждый в свой надел и в свои города (2Пар.31:1).

Владение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Достоѧ́нїе
1. наследство, удел, владение, κληρονομιά: бж҃е, прїидо́ша ꙗ҆зы́цы въ достоѧ́нїе твоѐ Боже, вошли язычники в удел Твой (Пс.78:1); сп҃сѝ гдⷭ҇и лю́ди твоѧ̑ и҆ бл҃гословѝ достоѧ́нїе твоѐ спаси, Господи, народ Твой и благослови владение Твое (Крест тр); 2. достоинство, ἀξία: да возведе́тъ человѣ́ка, ꙗ҆́кѡ є҆ди́нъ си́ленъ, въ пе́рвое достоѧ́нїе чтобы Он, как единственный, кому это по силам, возвел человека к первоначальному достоинству (ТП nm 5 cmx Γв 5); и҆ твою̀ всечестнꙋ́ю па́мѧть по достоѧ́нїю прехва́льнѡ почита́етъ и твою многочтимую память по достоинству славно почитает (м. 21, 2 cmx лит сл).

Владеть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Содержа́ти
(содержꙋ̀)
1. владеть, держать в своей власти, κατέχω, (συν-) ἕχω: на всѧ́кое нече́стїе и̂ непра́вдꙋ человѣ́кѡвъ содержа́щихъ истинꙋ въ непра́вдѣ на всякий грех и зло людей, которые подчиняют истину неправде (Рим.1:18); ꙗкѡ ро́ждши всѣ́хъ содержи́телѧ, ѿ содержа́щагѡ мра́ка невѣ́денїѧ, и̂ ѿ грѣха̀ и̂зба́ви мѧ̀ Ты, родившая Владеющего всеми, освободи меня от владеющего (мной) мрака неведения и от греха (гл 3 вт Утр К 1,7 бгр); и̂зба́ви. бцⷣе, ѿ содержа́щихъ на́съ грѣхѡ́въ освободи, Богородица, от владеющих нами грехов; 2. употреблять, держаться, соблюдать, ἀσκέω: пти́цамъ равно̀ нестѧжа́нїе содержа́лъ є̂сѝ ты соблюдал нестяжательство, равное птичьему (ап. 18 К, 8–2).

Владыка

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Кнѧ́зь
1. владыка, предводитель, ἀρχηγός: а҆да́ма, є҆го́же поста́вилъ є҆си вожда̀ и҆ кнѧ́зѧ над̾ всѣ́ми сотворе́нными Адама, которого Ты поставил предводителем и владыкой над всеми тварями (3Езд.6:54); 2. знатный, влиятельный человек, ἄρχών: посади́ти є҆го̀ съ кнѧ́зи, съ внѧ́зи люде́й свои́хъ чтобы посадить его (нищего) рядом со знатными, со знатными народа Своего (Пс.112:8); не надѣ́йтесѧ на кнѧ́зи, на сы́ны человѣ́чєскїѧ, въ ни́хже нѣ́сть спасе́нїѧ не надейтесь на начальствующих, на сынов человеческих, они не спасут (Пс.145:3); нїкоди́мъ и҆́мѧ є҆мꙋ̀, кнѧ́зь жидо́вскїй по имени Никодим, знатный человек у иудеев (Ин.3:1); 3. верхнее бревно на воротах: возми́те врата̀ кнѧ́зи ва́шѧ поднимите, ворота, верхи ваши (Пс.23:7); кнѧ́зь мі́ра сегѡ̀ дьявол: ѡ҆ сꙋдѣ́ же, ꙗ҆́кѡ кнѧ́зь мі́ра сегѡ̀ ѡ҆сꙋжде́нъ бы́сть и о суде: что князь мира сего осужден (Ин.16:11); кнѧ́зь воздꙋ́шный то же: твоѧ̀ высота̀ живоно́сне крⷭ҇те, воздꙋ́шнаго кнѧ́зѧ бїе́тъ высота твоя, живоносный Крест, князя (духов) воздушных побивает (ПсСл Кр К, 4–2); кнѧ́зь со́нмищꙋ глава народного собрания, нанальник синагоги, ἀρχισινάγωγος: прїи́де мꙋ́жъ, є҆мꙋ́же и҆́мѧ і҆аі́ръ, и҆ то́й кнѧ́зь со́нмищꙋ бѣ̀ пришел человек по имени Иаир, который быя начальником синагоги (Лк.8:41); тж. а҆рхїсѷнагѡ́гъ (Мк.5:22); старѣ́йшина собо́рꙋ (Лк.13:14).

Владыка

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Нача́льникъ
начинатель, владыка, ἅρχων: пое́мъ воскре́сшемꙋ и̂з̾ гро́ба, и̂ нача́льникꙋ жи́зни на́шеѧ поем воскресшему из гроба и Владыке нашей жизни (ПсСл Утр вскр тр 1); страсте́й мои́хъ нача́льницы ѡ̂б̾ѧ́ша мѧ̀ пречⷵтаѧ зачинатели (внушители) моих страстей обступили меня, Пречистая (окт)

Властвовать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Держа́ти
(держꙋ̀)
1. обладать, κατέχω: и҆ тогда̀ на́чнеши со стꙋдо́мъ послѣ́днее мѣ́сто держа́ти и тогда со стыдом ты займешь последнее место (Лк.14:9); 2. властвовать, κρατέω: всю̀ зе́млю держа́щїи припадо́ша тебѣ̀, сп҃се властвующие над всей землей преклонились перед Тобой, Спаситель (Рожд К 1, 4–3); правлє́нїѧ же держа̀ пречи́стыхъ си́лъ, въ ꙗ҆́слѣхъ ско́тїихъ возлежи́тъ и держа управление (букв. вожжи, ἡνια) пречистыми силами (ангелами), лежит в яслях для скота (там же, 6–1); 3. соблюдать, κατέχω: слы́шавше сло́во, держа́тъ, и҆ пло́дъ творѧ́тъ въ терпѣ́нїи услышавшие слово, исполняют (его) и приносят плод в терпении (Лк.8:15).

Властвующий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Предержа́щїй
властвующий; вла̑сти предержа́щыѧ высшее власти: всѧ́ка дꙋша̀ власте́мъ предержа́щымъ (έξουσίαις ύπερεχούσαις) да повинꙋ́етсѧ каждый пусть подчиняется высшим властям (Рим.13:1). См. предержа́ти.

Властелин

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Наси́льникъ
властелин, δυνάστης: ца́рїе же и̂ кнѧ́зи, сꙋдїи̑ и̂ наси̑льницы цари и князи, судьи и властители (Треб Погр стх цел 10). Ср. мꙋчи́тель.

Власти атрибут, символ

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Же́злъ
1. отросток лозы, побег, ствол, ῥάβδος: же́злъ и҆зъ ко́рене і҆ессе́ова, и҆ цвѣ́тъ ѿ негѡ̀ побег οт корня Иессеева и цветок его (Рожд К, 4 ирм); 2. пастушеский посох, атрибут и символ власти (вождя, царя), который «пасет» народ, ῥάβδος: сы́не человѣ́чь, возьмѝ себѣ̀ жезлъ є҆ди́нъ, и҆ напишѝ на не́мъ і҆ꙋ́дꙋ, и҆ сы́ны і҆сра́илевы прилежа́щыѧ къ немꙋ̀: и҆ же́злъ вторы́й возмѝ себѣ̀ и҆ напишѝ на не́мъ і҆ѡ́сифа... и҆ совокꙋпѝ ѧ҆̀ дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ себѣ̀, въ же́злъ є҆ди́нъ... и҆ кнѧ́зь є҆ди́нъ бꙋ́детъ во всѣ́хъ си́хъ царе́мъ, и҆ не бꙋ́дꙋтъ ктомꙋ̀ въ два̀ ꙗ҆зы̑ка, ни раздѣ́лѧтсѧ ктомꙋ̀ на два̀ ца́рства сын человеческий, возьми себе один посох и напиши на нем (имя) Иуды и всех сыновей Израиля, сопредельных с ним; и второй посох возьми себе и напиши на нем (имя) Иосифа... и соедини их друг с другом в один посох... так один вождь будет у всех них царем, и больше не будут они двумя народами, и не разделятся больше на два царства (Иез.37:16-17,22); прїмꙋ̀ же́злъ мо́й до́брый возьму мой крепкий посох (Зах.11:10); 3. дорожный посох, ῥάβδος: съ жезло́мъ бо си́мъ преидо́хъ і҆ѻрда́нъ се́й: ны́нѣ же бѣ́хъ въ два̀ полка̀ ибо с этим посохом перешел я Иордан, а теперь у меня два стана (домашних слуг и скота) (Быт.32:10); не стѧжи́те... ни пи́ры въ пꙋ́ть, ни двою̀ ри̑зꙋ, ни сапѡ́гъ, ни жезла̀ не берите... ни котомки в дорогу, ни пары одежд, ни обуви, ни посоха (Мф.10:9-10); стра́нныхъ же оу҆тѣше́нїе, и҆ же́зле слѣпы́хъ утешение (ободрение) странников и посох для слепцов (гл 2 сб Веч мал стх ст 2); 4. палка (которой наказывают), ῥάβδος, βακτηρία: и҆́же ѿ оу҆сте́нъ произно́ситъ премꙋ́дрость, жезло́мъ бїе́тъ мꙋ́жа безсерде́чна тот, кто вслух произносит премудрое слово, (как) палкой бьет по глупцу (Притч.10:13); и҆́же щади́тъ же́злъ (сво́й), ненави́дитъ сы́на своего̀: любѧ́й же наказꙋ́етъ прилѣ́жнѡ тот, кто бережет палку (для битья), не любит своего сына; а тот, кто любит, хорошенько наказывает (Притч.13:25).

Властитель

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой мꙋчи́тель
1. властитель, τύραννος: по всѧ̀ дни̑ стѧза́ѧсѧ во оу̂чи́лищи мчи́телѧ нћ́коегѡ (апостол Павел) ежедневно проповедуя в училище некого Тирана (Деян.19:9); волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мчи́телѧ (Того, кто) волною морскою в древности покрыл настигавшего властителя (фараона) (Вел Сб К, 1 ирм); 2. палач, экзекутор, βασανιστής: и̂ прогнћ́вавсѧ госпо́дь є̂гѡ̀, предадѐ є̂го̀ мчи́телємъ, до́ндеже возда́стъ ве́сь до́лгъ сво́й и господин его, разгневавшись, отдал его истязателям, пока тот не отдаст весь свой долг (Мф.18:34).

Властный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Крѣ́пкїй
1. сильный, властный, κραταιός: смири́тесѧ оу҆̀бо под̾ крѣ́пкꙋю рꙋ́кꙋ бж҃їю покоритесь же всевластной руке Божией (1Пет.5:6); 2. сильный, мужественный, ἰσχυρός: бы́ша крѣ́пцы во бране́хъ и были сильны в битвах (Евр.11:34); 3. одно из имен Бога, Сильный, Всесильный, ισχυρός: ст҃ы́й бж҃е, ст҃ы́й крѣ́пкїй, ст҃ый безсме́ртный Святой Боже, Святой Всесильный, Святой Бессмертный (Трисв)

Властный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Держа́вный
1. могущественный, властный, κραταιός: и҆ сїѧ́нїе є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ свѣ́тъ бꙋ́детъ: ро́зи въ рꙋка́хъ є҆гѡ̀, и҆ положѝ любо́вь держа́внꙋ крѣ́пости своеѧ̀ и сияние Его будет как свет, в руках Его – роги, и (здесь) положил Он царственную любовь силы своей (Αвв.3:4); 2. благородный, превосходный, κράτιστος: и҆зво́лисѧ и҆ мнѣ̀... порѧ́дꙋ писа́ти тебѣ̀, держа́вный ѳео́фїле захотелось и мне... по порядку изложить тебе, почтенный Феофил (Лк.1:3).

Властный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Содержи́тельный
державный, властный, συνεκτικός: но содержи́тельною дла́нїю на́съ ра́ди распѧ́тагѡ, крѣ́пкѡ держи́ма бѣ̀ но властительной рукой Того, Кто нас ради распят, она (тварь) твердо держалась (гл 6 нед Утр К 1, 3–1); содержи́тельный по сꙋществꙋ̀ сы́й бг҃ъ сло́во, всѣ̑мъ вѣкѡ́мъ Бог Слово по естеству (Своему) властвующий над всеми веками (гл 2 Нед Пнщ К, 5–4); содержительнаѧ трисвѣ́тлаѧ є̂ди́нице державная трисвятлая Единица (гл 7 нед Пнщ К. 4–1).

Власть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вла́сть
ἐξουσία 1. власть; сила, возможность и прαвο на обладание чем-л., совершение каких-л. действий u m. п.: и҆ оу҆жаса́хꙋсѧ ѡ҆ оу҆че́нїи є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ со вла́стїю бѣ̀ сло́во є҆гѡ̀ и дивились тому, как Он учит: ибо в слове Его была сила (Лк.4:32); сѐ даю̀ ва́мъ вла́сть настꙋпа́ти на ѕмїю̀ и҆ на скорпі́ю и҆ на всю̀ си́лꙋ вра́жїю: и҆ ничесо́же ва́съ вреди́ть вот, Я даю вам власть (силу, возможность) наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью: и ничто вам не повредит (Лк.10:19); нѣ́сть ва́ше разꙋмѣ́ти времена̀ и҆ лѣ̑та, ꙗ҆̀же ѻ҆ц҃ъ положѝ во свое́й вла́сти не вам знать (букв. понимать) времена и сроки, которые Отец заключил в Своей власти (Деян.1:7); дади́те и҆ мнѣ́ вла́сть сїю̀, да на него́же а҆́ще наложꙋ̀ рꙋ́цѣ, прїи́меть дх҃а ст҃а́го (Симон волхв говорит): дайте и мне эту власть (силу, возможность), чтобы тот, на кого я наложу руки, получил Духа Святого (Деян.8:19); и҆ мнѡ́ги ѿ свѧты́хъ а҆́зъ въ темни́цахъ затворѧ́хъ, вла́сть ѿ а҆рхїерє́й прїе́мъ и многих святых я (ап. Павел) заключал в темницах, получив (на это) право от первосвященников (Деян.26:10); є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти ꙗ҆́сти и҆ пи́ти; є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти сестрꙋ̀ женꙋ̀ води́ти, ꙗ҆́кѡ и҆ про́чїи а҆по́столи..; разве нет у нас права иметь рядом с собой сестру жену, как у прочих апостолов..? (1 Кор.9:4-5); вла́сть и҆мѣ́ти быть в силах, свободно распоряжаться, мочь: не вѣ́си ли, ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆́мамъ распѧ́ти тѧ̀ и҆ вла́сть и҆́мамъ пꙋсти́ти тѧ̀; ѿвѣща̀ і҆и҃съ: не и҆́маши вла́сти ни є҆ди́ныѧ на мнѣ̀, а҆́ще не бы̀ тѝ дано̀ свы́ше не знаешь ли, что в моей власти распять Тебя и в моей власти освободить? Отвечал Иисус (Пилату): никакой власти нет у тебя надо Мной, если бы не дано тебе было свыше (Ин.19:10-11); 2. обладание; пространство, которым кто-л. обладает: ꙗ҆́кѡ да не возно́сѧтсѧ вели́чествомъ свои́мъ всѧ̑ древеса̀, ꙗ҆́же въ водѣ̀, и҆ не дадѧ́ть вла́сти своеѧ̀ средѣ̀ ѡ҆́блакъ чтобы не возносились высотой своей все деревья, вырастающие у воды, и не распространялись (букв. не брали себе области) до облаков (Иез.31:14); 3. политическая, государственная власть; начальство (часто во мн. ч. вла̑сти): є҆гда́ же приведꙋ́ть вы на собѡ́рища и҆ вла̑сти и҆ влады́чєства и когда приведут вас на народные собрания (в синагоги) к начальникам и властям (Лк.12:11); нѣ́сть бо вла́сть а҆́ще не ѿ бг҃а, сꙋ́щыѧ же вла̑сти ѿ бг҃а оу҆чинены̀ сꙋ́ть ибо нет власти иначе как от Бога, и все существующие власти Богом установлены (Рим.13:1); вла̑сти предержа́щыѧ высшие власти: всѧ́ка дꙋша̀ власте́мъ предержа́щымъ (ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις) да повинꙋ́етсѧ каждый пусть подчиняется высшим властям (Рим.13:1); 4. обыкн. во мн. ч. вла̑сти духи, ангельский чин: и҆́же є҆́сть ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃лѡмъ и҆ власте́мъ и҆ си́ламъ (Христос) Который ныне  одесную Бога, взошел на небеса, и покорились Ему Ангелы и Власти и Силы (1Пет.3:22); ꙗ҆́кѡ нѣ́сть на́ша бра́нь къ кро́ви и҆ пло́ти, но къ нача́лѡмъ и҆ ко власте́мъ (и҆) къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебе́снымъ ибо наша битва не против крови и плоти (т. е. человека), но против начал и властей, против властителей вселенной (κοσμοκράτορας) тьмы века сего, против духов поднебесного зла (Еф.6:12); 5. власть, полнота обладания: даде́сѧ мѝ всѧ́ка вла́сть на небесѝ и҆ на землѝ дана Мне вся вяасть на небе и на земле (Мф. 28:18). Ср. ѡ҆́бласть.

Власть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой ѡ҆́бласть
, ѻбласть
1. власть, ἐξουσία: со́лнце во ѻбласть днѐ: ꙗкѡ въ вѣ́къ ми́лость є̂гѡ̀: лꙋнꙋ̀ и̂ ѕвѣ́зды во ѻбласть но́щи: ꙗкѡ въ вѣ́къ ми́лость є̂гѡ̀ солнце, чтобы владеть (править) днем, ибо навек милость Его; луну и звезды, чтобы владеть ночью, ибо навек милость Его (Пс.135:8); и̂ глаго́лаша є̂мꙋ̀: ко́ею ѻбластїю сїѧ̑ твори́ши; и говорили Ему: чьей властью Ты это делаешь? (Мк.11:28); но сѐ єсть ва́ша годи́на, и̂ ѻбласть ча́дѡмъ бж҃їимъ бы́ти дал им власть (право, силу) быть детьми Божиими (Ин.1:12); бг҃ъ єсть, и̂ держа́й ѡбластїю всю̀ тва́рь Он Бог и содержит властью (Своей) все творение (Рожд К 1, 6–2); са́мъ грѧде́тъ во сла́вѣ со ѻбластїю Сам (Христос) приходит с властью во славе (μετἁ κυρείας) (Ваий Утр К, 3–2); ср. вла́сть 1; 2. область, местность под единой властью, ἐπαρχεία: вопро́шъ, ѿ ко́еѧ ѻбласти єсть, и̂ ѹ̂вѣ́дѣвъ, ꙗкѧ кїлїкі́и спросив, из какой он местности, и узнав, что иъ Клирики (Деян.23:34); ср. вла́сть 2.

Власть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вла́сть
ἐξουσία 1. власть; сила, возможность и прαвο на обладание чем-л., совершение каких-л. действий u m. п.: и҆ оу҆жаса́хꙋсѧ ѡ҆ оу҆че́нїи є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ со вла́стїю бѣ̀ сло́во є҆гѡ̀ и дивились тому, как Он учит: ибо в слове Его была сила (Лк.4:32); сѐ даю̀ ва́мъ вла́сть настꙋпа́ти на ѕмїю̀ и҆ на скорпі́ю и҆ на всю̀ си́лꙋ вра́жїю: и҆ ничесо́же ва́съ вреди́ть вот, Я даю вам власть (силу, возможность) наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью: и ничто вам не повредит (Лк.10:19); нѣ́сть ва́ше разꙋмѣ́ти времена̀ и҆ лѣ̑та, ꙗ҆̀же ѻ҆ц҃ъ положѝ во свое́й вла́сти не вам знать (букв. понимать) времена и сроки, которые Отец заключил в Своей власти (Деян.1:7); дади́те и҆ мнѣ́ вла́сть сїю̀, да на него́же а҆́ще наложꙋ̀ рꙋ́цѣ, прїи́меть дх҃а ст҃а́го (Симон волхв говорит): дайте и мне эту власть (силу, возможность), чтобы тот, на кого я наложу руки, получил Духа Святого (Деян.8:19); и҆ мнѡ́ги ѿ свѧты́хъ а҆́зъ въ темни́цахъ затворѧ́хъ, вла́сть ѿ а҆рхїерє́й прїе́мъ и многих святых я (ап. Павел) заключал в темницах, получив (на это) право от первосвященников (Деян.26:10); є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти ꙗ҆́сти и҆ пи́ти; є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти сестрꙋ̀ женꙋ̀ води́ти, ꙗ҆́кѡ и҆ про́чїи а҆по́столи..; разве нет у нас права иметь рядом с собой сестру жену, как у прочих апостолов..? (1 Кор.9:4-5); вла́сть и҆мѣ́ти быть в силах, свободно распоряжаться, мочь: не вѣ́си ли, ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆́мамъ распѧ́ти тѧ̀ и҆ вла́сть и҆́мамъ пꙋсти́ти тѧ̀; ѿвѣща̀ і҆и҃съ: не и҆́маши вла́сти ни є҆ди́ныѧ на мнѣ̀, а҆́ще не бы̀ тѝ дано̀ свы́ше не знаешь ли, что в моей власти распять Тебя и в моей власти освободить? Отвечал Иисус (Пилату): никакой власти нет у тебя надо Мной, если бы не дано тебе было свыше (Ин.19:10-11); 2. обладание; пространство, которым кто-л. обладает: ꙗ҆́кѡ да не возно́сѧтсѧ вели́чествомъ свои́мъ всѧ̑ древеса̀, ꙗ҆́же въ водѣ̀, и҆ не дадѧ́ть вла́сти своеѧ̀ средѣ̀ ѡ҆́блакъ чтобы не возносились высотой своей все деревья, вырастающие у воды, и не распространялись (букв. не брали себе области) до облаков (Иез.31:14); 3. политическая, государственная власть; начальство (часто во мн. ч. вла̑сти): є҆гда́ же приведꙋ́ть вы на собѡ́рища и҆ вла̑сти и҆ влады́чєства и когда приведут вас на народные собрания (в синагоги) к начальникам и властям (Лк.12:11); нѣ́сть бо вла́сть а҆́ще не ѿ бг҃а, сꙋ́щыѧ же вла̑сти ѿ бг҃а оу҆чинены̀ сꙋ́ть ибо нет власти иначе как от Бога, и все существующие власти Богом установлены (Рим.13:1); вла̑сти предержа́щыѧ высшие власти: всѧ́ка дꙋша̀ власте́мъ предержа́щымъ (ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις) да повинꙋ́етсѧ каждый пусть подчиняется высшим властям (Рим.13:1); 4. обыкн. во мн. ч. вла̑сти духи, ангельский чин: и҆́же є҆́сть ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃лѡмъ и҆ власте́мъ и҆ си́ламъ (Христос) Который ныне  одесную Бога, взошел на небеса, и покорились Ему Ангелы и Власти и Силы (1Пет.3:22); ꙗ҆́кѡ нѣ́сть на́ша бра́нь къ кро́ви и҆ пло́ти, но къ нача́лѡмъ и҆ ко власте́мъ (и҆) къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебе́снымъ ибо наша битва не против крови и плоти (т. е. человека), но против начал и властей, против властителей вселенной (κοσμοκράτορας) тьмы века сего, против духов поднебесного зла (Еф.6:12); 5. власть, полнота обладания: даде́сѧ мѝ всѧ́ка вла́сть на небесѝ и҆ на землѝ дана Мне вся вяасть на небе и на земле (Мф. 28:18). Ср. ѡ҆́бласть.

Власть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Крѣ́пость
1. сила, власть, ἰσχύς: и҆ ѕвѣ́ри по́льныѧ, и҆ ско́ти, и҆ пти́цы небе́сныѧ крѣ́постїю твое́ю жи́ви бꙋ́дꙋтъ и дикие звери, и домашний скот, и птицы небесные силой Твоей живы будут (Иудифь.11:7); гла́съ гдⷭ҇ень въ крѣ́пости глас Господа в силе (Пс.28:4); и҆ исполи́нъ не спасе́тсѧ мно́жествомъ крѣ́пости своеѧ̀ и великана не спасет сила его (Пс.32:16); да бꙋ́детъ же на́мъ крѣ́пость зако́нъ пра́вды: некрѣ́пкое бо неполе́зно ѡ҆брѣта́етсѧ пускай же силой нам будет закон справедливости, ибо бессильное оказывается бесполезным (Прем.2:11); ѿ и҆мꙋ́щагѡ крѣ́пость ѡ҆ставлѧ́ти грѣхѝ от Того, Кто имеет власть прощать грехи (К Вел ср, 9–3); 2. оплот, защита, ἰσχύς: крѣ́пость моѧ̀ и҆ пѣ́нїе моѐ гдⷭ҇ь, и҆ бы́сть мѝ во спасе́нїе защита моя и песнопение мое Господь, и в Нем мое спасение (Пс.117:14); 3. мужество, внутренняя сила, стойкость, ἰσχύς: и҆ возлю́биши гдⷭ҇а бг҃а твоего̀ всѣ́мъ се́рдцемъ твои́мъ, и҆ все́ю дꙋше́ю твое́ю, и҆ всѣ́мъ оу҆мо́мъ твои́мъ, и҆ все́ю крѣ́постїю твое́ю и возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всем умом твоим, и всей силой твоей (Мк.12:30); дх҃ъ крѣ́пости один из семи даров Святого Духа (см. совѣ́тъ); 4. бодрость, τόνος: не возмо́же ѿню́дъ твоеѧ̀ крѣ́пости дꙋше́вныѧ разсла́бити и не сумел ничуть ослабить бодрость души твоей (ин. 7 К, 3–3); 5. непреклонность, στερρότης: крѣ́постїю по́мысла лю́тыхъ наношє́нїѧ претерпѣ́лъ є҆сѝ непреклонностью воли ты выдержал истязания (букв. нанесения мук) (ин. 8 К, 3–3).

Власть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой мꙋчи́тельство
, мчи́телство
абсолютная власть, деспотия, τυραννίς, τυραννία: распе́ншсѧ тебћ хртѐ, поги́бе мчи́тельство, попра́на бы́сть си́ла вра́жїѧ когда был Ты распят, Христос, погибло всевластие (дьявола), попрана была сила врага (ТЦ ср 2 сед 1, 1); да разрши́тъ твоѐ мчи́тельство, и̂ человћ́ки изметъ чтобы разрушить твое (дьявола) самовластие и людей (у тебя) отнять (Треб Огл млв 2); чи́на сопротич́вна вамъ ꙗ̂зы́ческа, да єсть держа́ва кпноро́дныхъ: не жре́бїй бо мо́й, мчи́тельство же ра́змъ самоизбра́нный противоположной языческому устроению пусть будет у вас, братьев, власть; ибо (у них язычников) не Мой удел, самовластие своевольного разума (Вел Пн Утр трипесн, 8–2); и̂ сме́рти разрши́лъ є̂сѝ мчи́тельство и разрушил всевластие смерти (св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн К 2, 4–1); преста̀ адово мчи́тельство, и̂ ца́рство оу̂ничижи́сѧ про́чее прекратилось самовластие ада, и царство его поругано навсегда (гл Нед Утр К 2, 8–2).

Власть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Нача́ло
ἀρχή 1. начало, в самом широком смысле: въ нача́лѣ сотворѝ бг҃ъ не́бо и̂ зе́млю (Быт.1:1); въ нача́лѣ бѣ̀ сло́во (Ин.1:1); 2. Начало, в хронологическом смысле: всѧ̑ же сїѧ̑ нача́ло болѣ́знемъ и все это – начало (первые проявления) родовых мук (Мф.24:8); 3. основание: нача́ло премꙋдрости стра́хъ гдⷵнь основание премудрости – страх (трепет) перед Богом (Пс.110:10); 4. глава, власть: свѣти́ло вели́кое въ нача̑ла днѐ, и̂ свѣти́ло ме́ньшее въ нача̑ла но́щи большое светило – чтобы оно владело днем, и малое (меньшее) светило – владеть ночью (Быт.1:16); и̂ ѿѧ́тъ гдⷵь ѿ і̂сра́нлѧ главꙋ̀ и̂ ѻшибъ, вели́ка и̂ ма́ла, во є̂ди́нъ де́нь, ста́рца и̂ чꙋдѧ́щихсѧ ли́цамъ, сїѐ нача́ло: и̂ проро́ка ѹ̂ча́ща беззакѡ́ннаѧ, се́й ѻшибъ и отсечет Господь у Израиля голову и хвост, великое и малое в один день: старец и почитающий знатных – это голова, пророк, учащий беззаконию, – это хвост (Ис.9:14-15); нача̑ла Начала, один из чинов ангельских.

Власть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Нача́льство
, нача́лство
главенство, власть, ἀρχή: є̂гѡ́же нача́льство бы́сть на ра́мѣ є̂гѡ̀ знак владычества Его был на плече Его (Ис.9:6).

Власть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Держа́ва
1. сила, могущество, поддержка, κραταίωμα, κραταίωσις: держа́ва гдⷭ҇ь боѧ́щихсѧ є҆гѡ̀ поддержка Господь для боящихся Его (Пс.24:14); то́й да́стъ си́лꙋ и҆ держа́вꙋ лю́демъ свои̑мъ Он даст силу и могущество народу Своему (Пс.67:36); ты̀ влады́чествꙋеши держа́вою морско́ю Ты владычествуешь могуществом моря (Пс.88:10); 2. власть, господство, κράτος: є҆мꙋ́же че́сть и҆ держа́ва вѣ́чнаѧ (1Тим.6:16); да сме́ртїю оу҆праздни́тъ и҆мꙋ́щаго держа́вꙋ сме́рти, си́речь дїа́вола чтобы (Своей) смертью уничтожить того, кто правит смертью, то есть дьявола (Евр.2:14); ꙗ҆́кѡ да под̾ держа́вою твое́ю всегда̀ храни́ми чтобы мы, под Твоей властью всегда хранимые (Служ Лит вер взгл)

Власть политическая, государственная

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вла́сть
ἐξουσία 1. власть; сила, возможность и прαвο на обладание чем-л., совершение каких-л. действий u m. п.: и҆ оу҆жаса́хꙋсѧ ѡ҆ оу҆че́нїи є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ со вла́стїю бѣ̀ сло́во є҆гѡ̀ и дивились тому, как Он учит: ибо в слове Его была сила (Лк.4:32); сѐ даю̀ ва́мъ вла́сть настꙋпа́ти на ѕмїю̀ и҆ на скорпі́ю и҆ на всю̀ си́лꙋ вра́жїю: и҆ ничесо́же ва́съ вреди́ть вот, Я даю вам власть (силу, возможность) наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью: и ничто вам не повредит (Лк.10:19); нѣ́сть ва́ше разꙋмѣ́ти времена̀ и҆ лѣ̑та, ꙗ҆̀же ѻ҆ц҃ъ положѝ во свое́й вла́сти не вам знать (букв. понимать) времена и сроки, которые Отец заключил в Своей власти (Деян.1:7); дади́те и҆ мнѣ́ вла́сть сїю̀, да на него́же а҆́ще наложꙋ̀ рꙋ́цѣ, прїи́меть дх҃а ст҃а́го (Симон волхв говорит): дайте и мне эту власть (силу, возможность), чтобы тот, на кого я наложу руки, получил Духа Святого (Деян.8:19); и҆ мнѡ́ги ѿ свѧты́хъ а҆́зъ въ темни́цахъ затворѧ́хъ, вла́сть ѿ а҆рхїерє́й прїе́мъ и многих святых я (ап. Павел) заключал в темницах, получив (на это) право от первосвященников (Деян.26:10); є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти ꙗ҆́сти и҆ пи́ти; є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти сестрꙋ̀ женꙋ̀ води́ти, ꙗ҆́кѡ и҆ про́чїи а҆по́столи..; разве нет у нас права иметь рядом с собой сестру жену, как у прочих апостолов..? (1 Кор.9:4-5); вла́сть и҆мѣ́ти быть в силах, свободно распоряжаться, мочь: не вѣ́си ли, ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆́мамъ распѧ́ти тѧ̀ и҆ вла́сть и҆́мамъ пꙋсти́ти тѧ̀; ѿвѣща̀ і҆и҃съ: не и҆́маши вла́сти ни є҆ди́ныѧ на мнѣ̀, а҆́ще не бы̀ тѝ дано̀ свы́ше не знаешь ли, что в моей власти распять Тебя и в моей власти освободить? Отвечал Иисус (Пилату): никакой власти нет у тебя надо Мной, если бы не дано тебе было свыше (Ин.19:10-11); 2. обладание; пространство, которым кто-л. обладает: ꙗ҆́кѡ да не возно́сѧтсѧ вели́чествомъ свои́мъ всѧ̑ древеса̀, ꙗ҆́же въ водѣ̀, и҆ не дадѧ́ть вла́сти своеѧ̀ средѣ̀ ѡ҆́блакъ чтобы не возносились высотой своей все деревья, вырастающие у воды, и не распространялись (букв. не брали себе области) до облаков (Иез.31:14); 3. политическая, государственная власть; начальство (часто во мн. ч. вла̑сти): є҆гда́ же приведꙋ́ть вы на собѡ́рища и҆ вла̑сти и҆ влады́чєства и когда приведут вас на народные собрания (в синагоги) к начальникам и властям (Лк.12:11); нѣ́сть бо вла́сть а҆́ще не ѿ бг҃а, сꙋ́щыѧ же вла̑сти ѿ бг҃а оу҆чинены̀ сꙋ́ть ибо нет власти иначе как от Бога, и все существующие власти Богом установлены (Рим.13:1); вла̑сти предержа́щыѧ высшие власти: всѧ́ка дꙋша̀ власте́мъ предержа́щымъ (ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις) да повинꙋ́етсѧ каждый пусть подчиняется высшим властям (Рим.13:1); 4. обыкн. во мн. ч. вла̑сти духи, ангельский чин: и҆́же є҆́сть ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃лѡмъ и҆ власте́мъ и҆ си́ламъ (Христос) Который ныне  одесную Бога, взошел на небеса, и покорились Ему Ангелы и Власти и Силы (1Пет.3:22); ꙗ҆́кѡ нѣ́сть на́ша бра́нь къ кро́ви и҆ пло́ти, но къ нача́лѡмъ и҆ ко власте́мъ (и҆) къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебе́снымъ ибо наша битва не против крови и плоти (т. е. человека), но против начал и властей, против властителей вселенной (κοσμοκράτορας) тьмы века сего, против духов поднебесного зла (Еф.6:12); 5. власть, полнота обладания: даде́сѧ мѝ всѧ́ка вла́сть на небесѝ и҆ на землѝ дана Мне вся вяасть на небе и на земле (Мф. 28:18). Ср. ѡ҆́бласть.

Влечение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Стра́сть
1. страдание, πάθος, πάθημα: ꙗкѡ недостѡ́йны стра̑сти ны́нѣшнѧгѡ вре́мене къ хотѧ́щей сла́вѣ ꙗ̂ви́тисѧ въ на́съ ибо мало чего стоят страдания нынешнего времени в сравнении со славой, которая явится нам (Рим.8:18); ꙗкоже ѻбщницы є̂стѐ страсте́мъ на́шымъ, та́кожде и̂ ѹ̂тѣше́нїю как вы теперь вместе с нами в страданиях наших, так (будете) и в утешении (2Кор.1:7); 2. обыкн. под титлом: стрⷵть, стрⷵти Страсти Христовы: просвѣтѝ… тѣ́ло моѐ твое́ю стра́стїю безстра́стною просвети… тело мое Твоими бесстрастными Страстями (млв веч 2); грѧды́й гдⷵь на во́льнꙋю стра́сть Господь, идущий на добровольные страдания (Служ Ваий веч отп); и̂сцѣлѧ́ющаго стрⷵти, ко стрⷵте́мъ ѹ̂готовлѧ́ютъ Того, Кто исцеляет страдания, обрекают на страдания (Страстям) (Вел Чт стх хвал 1); 3. бедность, жалкое состояние, ταλαιπωρία: стра́сти ра́ди ни́щихъ, и̂ воздыха́нїѧ ѹ̂бо́гихъ, ны́нѣ воскрⷵнꙋ̀, глаго́летъ гдⷵь ради страдания нищих и вздохов бедных ныне восстану Я, говорит Господь (Пс.11:6); 4. свидетельство, подвиг, ἂθλησις: не постыди́сѧ ѹбо стра́стїю гдⷵа на́шегѡ і̂и҃са хрⷵта̀, ни мно́ю юзникомъ є̂гѡ̀: но спостраждѝ благовѣствова́нїю хрⷵто́вꙋ не смущайся же свидетельства Господа нашего Иисуса Христа, ни меня, пленника Его, но пострадай со мной ради благовествования Христова (2Тим.1:8); воспомина́йте же пє́рвыѧ днѝ ва́шѧ, въ ни́хже просвѣти́вшесѧ мнѡ́гїѧ стра̑сти претерпѣ́сте страда́нїй вспоминайте же первые дни ваши, когда, получив просвещение (крестившись), вы выдержали многие подвиги страданий (Евр.10:32); занѐ ѹ̂крѣпи́лъ є̂сѝ ихъ, стра̑сти твоѧ̀ подража́ти поскольку Ты их укрепил следовать Твоим подвигам (ТЦ чт 4 сед 1,2); 5. страсть, порабощающее желание, влечение, πάθος, πάθημα: а̂ иже хрⷵто́вы сꙋ́ть, пло́ть распѧ́ша со страстьмѝ и̂ похотьмѝ а те, кто Христовы, распяли плоть с (ее) страстями и желаниями (Гал.5:24); ѹ̂мертви́те ѹбо… блꙋ́дъ, нечистотꙋ̀, стра́сть, по́хоть ѕлꙋ́ю и̂ лихоима́нїе, єже єсть і̂дѡлослꙋже́нїе умертвите же… блуд, нечистоту, страсть, дурную похоть и корыстолюбие (стяжательство), которое есть идолослужение (Кол.3:5); 6. припадок (болезнь), βάσανος: и̂ приведо́ша къ немꙋ̀ всѧ̀ болѧ́щыѧ, разли́чными недꙋ́ги и̂ страстьмѝ ѡ̂держи̑мы… и̂ и̂сц҃лѝ ихъ и приводили к Нему больных, одержимых разными недгами и припадками… и Он исцелял их (Мф.4:24); плотскі̑ѧ стра̑сти чувственные наслаждения, σαρκὁς αί ήδοναί.

Влечение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆браще́нїе
влечение, ἀποστροφή: и̂ къ мꙋ́жꙋ твоемꙋ̀ ѡ̂браще́нїе твоѐ, и̂ то́й тобо́ю ѡ̂блада́ти бꙋ́детъ и влечение твое к мужу твоему, и он будет над тобой господствовать (Быт.3:16); къ тебѣ̀ ѡ̂браще́нїе є̂гѡ̀, и̂ ты̀ тѣ́мъ ѡ̂блада́еши тебя (Каина) он (грех) влечет, но ты господствуй над ним (Быт.4:7).

Влиятельный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Си́льный
1. могущественный, всевластный, κραταιός: и̂ разори́въ ѡ̂сꙋжде́нїе сме́рти, ꙗкѡ си́ленъ воста́лъ є̂сѝ и, разрушив смертный приговор, воскрес Ты как всесильный (Рассл К, 4–1); 2. обладающий общественной властью, влиятельный, знатный, δυνατός, δυνάστης: и̂ сїѧ̑ и̂мена̀ си́льныхъ даві́да царѧ̀ и вот имена приближенных царя Давида (2Цар.23:24); низложѝ си̑льныѧ со престѡ́лъ и̂ вознесѐ смирє́нныѧ сверг с престолов сильных и вознес убогих (Лк.1:52); 3. Всесильный, Всемогущий – именование Бога, δυνατός: ꙗкѡ сотворѝ мнѣ̀ вели́чїе си́льный, и̂ свѧ́то им̂ є̂гѡ̀ ибо сотворил со мной великое (дело) Всесильный, и свято имя Его (Лк.1:49).

Вложить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Скрыва́ти
(скрыва́ю), скры́ти (скры́ю)
1. покрыть, накрыть, κρύπτω: и̂зведе́ши мѧ̀ ѿ сѣти сеѧ̀, юже скры́ша мѝ Ты выведешь меня из сетей, которыми меня накрыли (Пс.30:5); волно́ю морско́ю скры́вшаго дре́вле, гони́телѧ мꙋчи́телѧ, под̾ земле́ю скры́ша сп҃се́нныхъ ѻтроцы Того, Кто покрыл некогда морской волной догонявшего тирана (фараона), землей покрыли сыновья спасенных (Им) (Вел Сб К, 1 ирм); 2. поместить, вложить: подо́бно є̂го́же прїемши жена̀ скры̀ въ са́тѣхъ трїе́хъ мꙋкѝ (Царство Небесное) подобно закваске, которую женщина, взяв, положила в три пуда муки (Лк.13:21); 3. собирать (сокровище), копить, θησαυρίζω: скрыва́йте же себѣ̀ сокро́вище на небесѝ но собирайте себе сокровище на небе (Мф.6:20).

Вменяемость

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Чꙋ́вствїе
, чꙋ́вство
αἲσθησις 1. одно из пяти чувств, орган восприятия: ти́хостїю печа́ти твоеѧ̀ млⷵти, ны́нѣ чꙋ́вствїѧ влⷣко зна́менавъ твои́хъ рабѡ́въ, непроходи́мь, непристꙋ́пенъ вхо́дъ сотворѝ всѣ̑мъ сопроти̑внымъ си́ламъ кроткую печать милости Твоей, Владыка, ныне на чувства (органы восприятия) рабов Твоих положив, сделай их вход запретным, неприступным для всех враждебных сил (Треб Елсщ К, 4–2); ѡ̂чи́стимъ чꙋ́ствїѧ, и̂ ѹзримъ непристꙋ́пнымъ свѣ́томъ воскресе́нїѧ, хрⷵта̀ блиста́ющасѧ очистим чувства и увидим в неприступном свете Воскресения блистающего Христа (Пасх К, 1–1); чꙋ́вствъ просвѣтѝ простꙋ́ю пѧтери́цꙋ освети (сделай ясными) пять (моих) чувств в их единстве (млв по Прич); 2. разум, разумность, вменяемость: благоче́стїе же въ бг҃а нача́ло чꙋ́вства, премꙋ́дрость же и̂ наказа́нїе нечести́вїи ѹ̂ничижа́тъ начало разумности – благочестие пред Богом, а нечестивые ни во что не ставят мудрость и поучение (Притч.1:7); въ чꙋ́вствѣ є̂гѡ̀ бє́здны разверзо́шасѧ в разуме Его (Бога) разверзлись бездны (Притч.3:20); любѧ́й наказа́нїе, лю́битъ чꙋ́вство: ненави́дѧй же ѡ̂бличе́нїѧ, безꙋ́менъ кто любит учение, любит разумность; а ненавидящий вразумления глуп (Притч.12:1); аще же ѡ̂блича́еши мꙋ́жа разꙋ́мна, ѹ̂разꙋмѣ́етъ чꙋ́вство если же ты вразумишь умного человека, он придет в разум (Притч.19:25); житїѐ бо твоѐ ѹ̂стро́илъ є̂сѝ въ премꙋ́дрости, и̂ чꙋ́вство твоѐ назва́лъ є̂сѝ ма́терїю премудро устроил ты свою жизнь, и разумность (вменяемость, чувствительность) назвал себе матерью (3Езд.13:55); ср. нечꙋ́вствїе; 3. смысл, непосредственное понимание: и̂ прїи́мемъ чꙋ́вство ѻнагѡ днѐ и уразумеем (ясно представим) тот день (Страшного Суда) (Кан Утр К ИХ 9,1); въ чꙋ́вство прїѧ́ти представить себе, осознать: є̂гда̀ въ чꙋ́вство прїимꙋ̀ ѻгнь вѣчный, тьмꙋ̀ кромѣ́шнꙋю когда представлю ясно вечный огонь, внешний тьму (СтрС стх Гв 4).

Вменять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вмѣнѧ́ти
(вмѣнѧ́ю), вмѣни́ти (вменю̀)
1. обращать внимание, придавать значение, λογίζομαι: что̀ є҆́сть человѣ́къ, ꙗ҆́кѡ позна́лсѧ є҆сѝ є҆мꙋ̀; и҆ли сы́нъ человѣ́чь, ꙗ҆́кѡ вмѣнѧ́еши є҆го̀; что такое человек, что Ты открылся ему? или сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? (Пс.143:3); 2. вменять, зачесть: блаже́нъ мꙋ́жъ, є҆мꙋ́же не вмѣни́ть гдⷭ҇ь грѣха̀ блажен человек, которому Господь не зачтет (его) греха (Пс.31:2); младе́нцєвъ вмѣни́лъ є҆сѝ, ѻ҆́ч҃е, стрѣлѧ̑нїѧ ты, отче, стрельбу почел детской пальбой (an. 14 К, 4–3); 3. почитать за что-либо, помышлять, λογίζω: гдѣ̀ є҆́сть і҆и҃съ, є҆го́же вмѣни́сте стрещѝ...; где Иисус, Которого вы полагаяи, что стережете..? (гл 4 Нед стх хвал 8). Син. непщева́ти.

Вместе

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кꙋ́пно
= вместе, вообще (Ис.3:16;Ис.50:8); купно с днем (ἄμα τῇ ἡμέρᾳ), с самого начала дня (Мих.2:1); купно утро (ἄμα πρωὶ), рано поутру (Мф.20:1).

Вместилище

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Село̀
1. поле, нива, ἀγρός: человѣ́кꙋ сѣ́ѧвшꙋ до́брое сѣ́мѧ на селѣ̀ свое́мъ человеку, который сеял хорошие семена на своей ниве (Мф.13:24); въ ра́йскихъ селѣхъ ꙗкоже водворѧ́ѧсѧ будто пребывая в райских селениях (м. 1 стх Гв 2); 2. место, вместилище, χωρίον: дв҃о бцⷣе, …село̀ невмѣсти́магѡ зажди́телѧ твоегѡ̀ Дева Богородица… вместилище невместимого Создателя твоего (Ирм гл 7, 9–2); 3. деревня, поселение, κώμη: и̂ и̂зыдо́ша ѿ всѣ́хъ се́лъ і̂ꙋде́йскихъ ѡкрестъ и вышли из всех окрестных деревень Иудеи (1Мак.7:46).

Вместилище

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прїѧ́телище
вместилище, приют, δοχεῖον: бцⷣе, прїѧ́телище си́рыхъ и̂ стра́нныхъ предста́тельнице Богородице, приют сирот и заступница бездомных (странников) (Млвс К мол БМ млв)

Вместилище

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сосꙋ́дъ
1. утварь, вещь, σκεῦος: ѻ̂лта́рь всесожже́нїѧ и̂ сосꙋ́ды є̂гѡ̀, и̂ трапе́зꙋ предложе́нїѧ со всѣ́ми сосꙋ́ды є̂ѧ̀ алтарь всесожжения и всю утварь его и жертвенник предложения со всею утварью его (2Пар.29:18); 2. орудие, оружие, σκεῦος: и̂ въ не́мъ ѹ̂гото́ва сосꙋ́ды смє́ртныѧ, стрѣ́лы своѧ̀ сгара́ємымъ содѣ́ла и приготовил для него смертельное оружие, раскалил свои стрелы (Пс.7:14); и̂ свои́мъ бж҃ество́мъ крѣ́пкаго свѧза́въ, сегѡ̀ расхи́тилъ єсть и божественностью Своей связав сильного (врага), все оружие его похитил (гл 8 Нед Утр К 1, 3–2); 3. музыкальный инструмент, σκεῦος: и̂сповѣ́мсѧ тебѣ̀ гдⷵи… въ сосꙋ́дѣхъ ѱало́мскихъ буду славить Тебя Господи… на музыкальных орудиях псалтирей (Пс.70:22); 4. фигур. человек (гебр.), σκεῦος: ꙗкѡ сосꙋ́дъ и̂збра́нъ мѝ єсть се́й ибо он – избранный Мой сосуд (Деян.9:15); ꙗкѡ немощнѣ́йшꙋ сосꙋ́дꙋ же́нскомꙋ воздаю́ще че́сть оказывая внимание женщине как слабейшему сосуду (1Пет.3:7); 5. тело, σκεῦος: комꙋ́ждо ѿ ва́съ сво́й сосꙋ́дъ стѧжава́ти во свѧты́ни и̂ че́сти, а̂ не въ стра́сти по́хотнѣй и каждый из вас должен сосуд свой (т.е. себя самого) содржать в святости и чести, а не в похотливой страсти (1Фес.4:4-5); сосꙋ́дъ раздра́сѧ, безгла́сенъ, нечꙋ́вственъ, ме́ртвенъ, недви́жимъ расколот сосуд (тело), беззвучен. Бесчувственен, мертв, неподвижен (треб Погр стх цел 3); и̂ хꙋ́дость на́шꙋ и̂ коне́цъ ѹзримъ, и̂ ѻ̂рга́ны сосꙋ́да пло́тнагѡ и увидим нашу слабость и конец, и члены сосуда плоти (Сб Мсп стх хвал 1); 6. вместилище, посудина, ἂγγος, ἀγγεῖον, σκεῦος: и̂ сѣ́дше и̂збра́ша дѡ́брыѧ въ сосꙋ́ды, а̂ ѕлы̑ѧ и̂зверго́ша во́нъ и сев, выбрали (из сетей) хороших (рыб) в сосуды, а плохих выкинули вон (Мф.13:48); сосꙋ́дъ же стоѧ́ше по́лнъ ѻцта и стоял сосуд, полный уксуса (Ин.19:29); 7. драгоценность, реликвия, κειμήλιον: прїѧ́тъ хрⷵто́съ дѣ́вства своеѧ̀ мт҃ре сосꙋ́дъ воспринял Христос драгоценность девственности Матери Своей (Усп К 1, 4–3); 8. образ, κεῦος: а̂ двѣ́сти ихъ ѡ̂ста́шасѧ ѹ̂ сосꙋ́дѡвъ а двести их них (воинов Давида) осталось у обозов (1Цар.25:13). Русск. сосуд сосꙋ́дъ, стклѧ́ница, а̂лава́стръ, водоно́съ.

Вместилище

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Капь
= 1) изображение, статуя, иол, тоже, что капище; 2) вместилище, влагалище, ножны, покров крыльев у жуков; 3) единица веса, хлебная мера (Бусл.).

Вместить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆писа́ти
(ѡ҆пишꙋ̀)
ограничить, заключить, вместить, περιγράδω: во гро́бѣ заключе́нъ ѡ̂пи́санною пло́тїю твое́ю, неѡпи́санный хрⷵтѐ воскре́слъ є̂сѝ заключенный в гробе вместимой (ограниченной) Твоей плотью, Ты воскрес, невместимый Христо (Фом К, 3–2). Ср. неѡпи́санный.

Вместиться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆писова́тисѧ
(ѡ҆писꙋ́юсѧ)
вместиться, περιγράφομαι: є̂стество́мъ неѡпи́санный бж҃е́ственнымъ твои́мъ сы́й, на послѣ̑днѧѧ влⷣко вопло́щьсѧ, и̂зво́лилъ є̂сѝ ѡ̂писова́тисѧ… тѣ́мже ви́дъ тво́й ѡ̂бразова́нїѧ ѡ̂писꙋ́ющїи любе́знѡ цѣлꙋ́емъ беспредельный по божественной Твоей природе, в последнее (время) приняв плоть, Ты, Владыка, изволил (в нее) вместиться… и потому мы с радостью кланяемся образам, заключающим (в себе) Твой облик (прав Веч вел стх Гв 3). Ср. неѡпи́санный.

Вначале

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Пе́рвое
, пе́рвѣе
сначала, сперва, вначале, особенно, τό πρῶτον, πρίν: пе́рвѣе ѿри́иꙋла є̂сѝ неи́стовство страсте́й, нꙋ́жно стꙋжа́ющихъ прежде всего ты отвергла безумие страстей. Устрашающих грозно (К Вел чт, 7–5).

Вне

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Кромѣ̀
1. незаеисимо от, помимо, χωρίς: ны́нѣ же кромѣ̀ зако́на пра́вда бж҃їе ꙗ҆ви́сѧ ныне же правосудие Божие появилось помимо закона (Рим.3:21); 2. вне, без, ἔξω: и҆ и҆́нъ ра́звѣ тебѐ никто́же є҆́сть кромѣ̀ скве́рны скверны и нет кроме Тебя никого иного, непричастного скверне (К Вел ср, 5–4); да не кромѣ̀ ѡ҆брѣ́тъ мѧ̀ твоеѧ̀ бл҃года́ти, преле́стникъ восхи́титъ мѧ̀ льсти́внѣ чтобы обольститель, обретя меня в стороне от Твоей благодати, не похитил меня обманом (млв Прич 7); си́хъ бо кромѣ̀ неꙋдо́бь прїѧ́ти є҆́же погꙋби́хомъ вне этого (постных установлений) трудно обрести то, что мы утратили (Сырн синакс). Русск. кроме ра́звѣ.

Вневременный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Безлѣ́тный
вневременный, вечныйἄχρονοςвъ не́йже безⸯлѣ́тный свѣ́т и҆зⸯ гро́ба пло́тски всѣ̑мъ возсїѧ̀ (ночь), в которую вечный Свет из гроба всем воссиял во плоти (Пасх К, 7–3); въ лѣ́то безлѣ́тнаго неизрече́ннѡ ро́ждшꙋю... велича́емъ в (определенное) время непостижимо родившую Toгo, Кто вне времени, ...славим (Возн К 1, 9 ирм). Ср. лѣ́то 1.

Внезапно

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой На́глѡ
внезапно, ἁποτόμως: рћ́ки же потопѧ́тъ на́глѡ и реки внезапно потопят (Прем.5:22).

Внезапно

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Напра́снѡ
внезапно, неожиданно, αίφνιδίως ἀθρόον, ἀθρόως: семꙋ̀ напра́снѡ ходи́ти повелѣ́въ, и̂ сего̀ носи́вшїй ѻдръ на ра́мꙋ взѧ́ти внезапно приказав ему (расслабленному) пойти и одр, на котором его несли, взять на плечо (Рассл икос); *напра́снѡ сꙋдїѧ̀ прїи́детъ и̂ коегѡ́ждо дѣѧ̑нїѧ ѡ̑бнажа́тсѧ внезапно придет Судия, откроются дела каждого (ПсСл Часл тр н); ѹ̂ме́ршымъ напра́снѡ ѿ слꙋ́чаєвъ умершим внезапной смертью от (несчастных) случаев (СбМсп К, 8–4). Син. на́глѡ. Русск. напрасно всꙋ́е.  

Внезапный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой На́глый
внезапный, ἁπότομος: да на́глаѧ сме́ть не похи́титъ мѧ̀ негото́ваго чтобы внезапная смерть меня не похитила неготовым (Кан К пок, 4 бгр).

Внезапный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Напра́сный
внезапный, резкий, крутой, суровый, ἀπότομος: поѡстри́тъ же напра́сный гнѣ́въ во ѻ̂рꙋ́жїе и заострит внезапный гнев как меч (Прем.5:20); и̂зба́ви на́съ… и̂ ѿ напра́сныѧ сме́рти спаси нас… и от внезапной смерти (Кан К мол БМ млв). Син. на́глый. Русск. напрасный тще́тный.

Внешний

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кромѣ́шнїй
(ἐξώτερος) = внешний, наружный (Мф.8:12), иначе пер. внешний (в Суб. 4  н., чет. п. 8. тр. 3).

Внешний

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Кромѣ́шнїй
, кромѣ́шный
внешний, запредельный, ἐξώτερος: сы́нове же ца́рствїѧ и҆згна́ни бꙋ́дꙋтъ во тмꙋ̀ кромѣ́шнюю а сыны царства будут изгнаны во внешнюю тьмѵ (Мф.8:12); пла́чꙋ и рыда́ю, є҆гда̀ въ чꙋ́вство прїимꙋ̀ ѻ҆́гнь вѣ́чный, тьмꙋ̀ кромѣ́шнꙋю плачу и рыдаю, когда представляю вечное пламя, запредельную тьму (СтрС стх Гв 4); и҆ во ѻ҆́гнь кромѣ́шнїй ѿи́дꙋтъ и пойдут в запредельное (адское) пламя (СтрС стх хвал 1).

Внешний вид

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆́бразъ
, Ѻ҆́бразъ
1. внешний вид, образ, форма, είδος, μορφή, μόρφωσις: и̂ бѧ́ше і̂ѡ́сифъ до́бръ ѻбразомъ и красе́нъ взо́ромъ ѕѣлѡ̀ и был Иосиф хорош станом и прекрасен лицом (Быт.39:6); по си́хъ же двѣма̀ ѿ ни́хъ грѧдꙋ́щема ꙗ̂ви́сѧ и̂нѣ́мъ ѻбразомъ и̂дꙋ́щема на село̀ после этого Он явился в другом виде двум из них, идущим в сельскую местность (Мк.16:12); и̂мꙋ́щїи ѻбразъ благоче́стїѧ, си́лы же є̂гѡ̀ ѿве́ргшїисѧ имеющие вид благочестия, а от его силы отрекшиеся (2Тим.3:5); ѡбразомъ бы́въ и̂ве́щїю, не прело́жсѧ бж҃ество́мъ человѣ́къ сделавшись и по виду, и по действиям человеком, не изменившись в (Своем) Божестве (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); є̂стества̀ и̂зрастѝ зижди́телѧ въ ра́бїи ѡбразѣ Ты возрастила Создателя природы в образе раба; 2. прообраз, символ, τύπος, σύμβολον: дв҃а, ѿ агг҃ла пи́щꙋ прїмлющи, ѻбразы строе́нїѧ но́ситъ Дева, принимая пищу от Ангела, несет в себе прообразы (Божия) замысла (Введ К 1, 4–3); бг҃оѻц҃ъ ѹбѡ дв҃дъ пред̾ сѣ́ннымъ ковче́гомъ скака́ше и̂гра́ѧ, лю́дїе же бж҃їи ст҃їю, ѻ̂бразѡ́въ сбытїѐ зрѧ́ще, весели́мсѧ бж҃е́ственнѣ Богоотец Давид перед подобным тени (т.е. прообразующим спасение) ковчегом плясал, ликуя, а мы, Божий святой народ, увидев исполнение прообразованного, будем божественно радоваться (Пасх К, 4–3); ра́дꙋйсѧ воскрⷵнїѧ ѻбразъ ѡ̂блиста́ющаѧ радуйся, озарившая светом прообраз Воскресенья (Сб Ак ик 7); 3. образец, пример, τῦπος, ύπόδειγμα: ѻбразъ бо да́хъ ва́мъ, да, ꙗкоже азъ сотвори́хъ ва́мъ, и вы̀ твори́те ибо Я дал вам образец, чтобы, как Я сделал с вами, и вы делали (Ин.13:15); за ѻбразъ хотѧ́щихъ вѣ́ровати є̂мꙋ̀въ жи́знь вѣ́чнꙋю как образец для тех, кто будет верить в Него на жизнь вечную (1Тим.1:16); подража́йте ѡбразъ, є̂го́же во мнѣ̀ви́дѣсте подражайте примеру, который вы видели во Мне (Вел Чт Утр К, 6–1); кі́й тѧ̀ ѡбразъ і̂ꙋ́до, преда́телѧ сп҃сꙋ содѣ́ла; какой пример тебя, Иуда, сделал предателем Спасителю? (Вел Пт антиф 6 сед); 4. Образ Божий в человеке, человек, είκών: да сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѡбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ чтобы снова востановить Свой образ, разрушенный страстями (гл 4 догм); ср. ѡ̂бнови́ти; 5. изображение, είκών: и̂ глаго́ла имъ: чі́й ѻбразъ се́й и̂ написа́нїе; и̂ глаго́лаша є̂мꙋ̀: ке́саревъ и (Он) говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: Кесаря (Мф.22:20-21); пра́вило вѣ́ры, и̂ ѡбразъ кро́тости пример веры и образец кротости (ПсСл тр общ свт); 6. средство, способ, τρόπος: и̂ да́ждь ѡбразъ пре́жде конца̀ пока́ѧтисѧ тебѣ̀ и даруй (нам) возможность (букв. способ) прежде (нашей) смерти принести Тебе покаяние (гл 2 антиф 1,2); 7. чин, сан, σχῆμα: мни́шескїй ѡбразъ; 8. выражение, фигура, τρόπος, δχῆμα: и̂ не пре́зри мои́хъ, ни слове́съ нижѐ ѡ̂бразѡ́въ, нижѐ безстꙋ́дїѧ и не погнушайся ни словами моими, ни выражениями, ни дерзостью (млв Прич 7); 9. отпечаток, χαρακτήρ: иже сы́й сїѧ́нїе сла́вы, и̂ ѻбразъ ѵ̂поста́си є̂гѡ̀ в Котором – сияние славы и отпечаток сущности Его (Евр.1:3); 10. икона, είκών: ко пречꙋ́дномꙋ ѡбразꙋ твоемꙋ̀ со ѹ̂милѣ́нїемъ припа́дающе мо́лимсѧ и перед чудным Образом Твоим преклоняясь с сокрушением, молимся (окт. 12,4 тр); 11. след, τύπος: ѡбразы гвозде́й следы от гвоздей; 12. знак, признак, σύμβολον: неискꙋомꙋ́жнѡ дв҃о родила̀ є̂сѝ, и̂ вѣчнꙋеши дв҃а, ꙗ̂влѧющи истиннагѡ бж҃ества̀, сн҃а и̂ ҃а твоегѡ̀ ѡбразы не познав мужа, Дева, Ты родила и вечно пребываешь девственной, (тем) показывая знаки истинной божественности Сына и Бога Твоего (гл 2 Нед Утр К 1, 6–3); въ печа́ли мѣ́сто, весе́лїѧ ѡбразы возвѣща́ѧ вместо (прежней) печали неся знаки радости (гл 2 Нед Утр хвал 4); син. зна́менїе; 13. идол, истукан, είκών: ѡбразꙋ злато́мꙋ на по́лѣ деи́рѣ слꙋжи́мꙋ когда поклонялись золотому истукану на поле Деире (гл 2 Нед Пнщ К, 7 ирм).

Внешность

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой лицѐ
1. лицо, πρόσωπον: преѡбрази́сѧ пред̾ ни́ми, и҆ просвѣти́сѧ лицѐ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ со́лнце и Он преобразился перед ними, и Его лицо просияло как солнце (Мф.17:2); и҆ нача́ша нѣ́цыи плюва́ти на́нь, и҆ прикрыва́ти лицѐ є҆гѡ̀, и҆ мꙋ́чити є҆го̀ и некоторые стали плевать в Него, и закрывать лицо Ему, и мучить Его (Мк.14:65); 2. внешность, ὄψις: не сꙋди́те на лица̑, но пра́ведный сꙋ́дъ сꙋди́те не судите по внешности, но судите справедливым судом (Ин.7:24); 3. персона, личность, πρόσωπον: да не позна́ете лица̀ въ сꙋдѣ̀, ма́ломꙋ и҆ вели́комꙋ сꙋ́диши, и҆ не оу҆стыди́шисѧ лица̀ человѣ́ча, ꙗ҆́кѡ сꙋ́дъ бж҃їй є҆́сть и в суде не различайте лиц, судишь ли ты малого или великого, не бойся человеческого лица (т. е. общественного положения человека), ибо это – суд Божий (Втор.1:17); и҆ неради́ши ни ѡ҆ ко́мже: не зри́ши бо на лицѐ человѣ́кѡмъ и Ты не заботишься никому угодить, ибо не на лица смотришь людские (на положение человека) (Мф.22:16); не на лица̑ зрѧ́ще и҆мѣ́йте вѣ́рꙋ гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀ сла́вы невзирая на лица, имейте веру в Господа нашего Иисуса, помазанника Славы (Иак.2:1); 4. ипостасъ, πρόσωπον: что̀ є҆́сть ѵ҆поста́сь; лицѐ є҆диносꙋ́щное, ѡ҆́бразъ є҆стества̀ ѻ҆́ч҃агѡ что такое ипостась? Единосущное лицо, образ природы Отца (Излож); ѡ҆бра́знѡ ꙗ҆́кѡ ви́дѣ и҆са́їа бг҃а въ въ трїе́хъ ли́цѣхъ славосло́вима как Исайя в образах увидел Бога, прославляемого в трех Лицах; лицѐ чего-либо, гебр. лицѐ землѝ и под.: оу҆крощꙋ̀ лицѐ є҆гѡ̀ дара́ми пред̾идꙋ́щими є҆го̀, и҆ посе́мъ оу҆зрю̀ лицѐ є҆гѡ̀ умягчу его (Исава) подарками, предварившими ero, а после того увижу его (Быт.32:20); и҆ ли́ца ва̑ша не постыдѧ́тсѧ и вы не устрашитесь (Пс.33:6); и҆ сѐ, мнѡ́ги ѕѣлѡ̀ на лицы̀ по́лѧ и҆ сѐ, сꙋ́хи ѕѣлѡ̀ и вот, множество (костей) на лице поля (т. е. в поле), и вот, (они) совсем сухие (Иез.37:2); пред̾и́деши бо пред̾ лице́мъ гдⷭ҇нимъ (ἐνώπιον κυρίου) пройдешь впереди перед лицом Господним (т. е. перед Господом) (Лк.1:76); є҆́же є҆сѝ оу҆гото́валъ пред̾ъ лице́мъ (κατὰ πρόσωπον) всѣ́хъ люде́й (спасение), которое Ты уготовал перед лицом всех людей (т. е. перед всеми людьми) (Лк.2:31); ꙗ҆́кѡ сѣ́ть бо прїи́детъ на всѧ̑ живꙋ́щыѧ на лицы̀ (ἐπί πρόσωπον) всеѧ̀ землѝ ибо явится сеть для всех живущих на лице всей земли (т. е. по всей земле) (Лк.21:35); ѡ҆брати́ти лицѐ посмотреть на кого-либо, оказать внимание; ѿврати́ти лицѐ отвернуться, забыть: забы̀ бг҃ъ, ѿвратѝ лицѐ своѐ, да не ви́дитъ до конца̀ забыл (о нас) Бог, отвернулся и уже не увидит (Пс.9:32); просвѣти́ти лицѐ посмотреть на кого-л., обратить благосклонное внимание: да просвѣти́тъ гдⷭ҇ь лицѐ своѐ на тѧ̀ и҆ поми́лꙋетъ тѧ̀ да обратит Господь лице Свое к тебе, и да помилует тебя (Чис.6:25); просвѣ́ти лицѐ твоѐ на ны̀, и҆ поми́лꙋй ны̀ благосклонно посмотри на нас, и помилуй нас (Служ Час 1 взгл); оу҆тверди́ти лицѐ обратиться к кому-либо, выступить против, πρόσωπον στηρίζω: и҆ оу҆твержꙋ̀ лицѐ моѐ на дꙋ́шꙋ ꙗ҆дꙋ́щꙋю кро́вь, и погꙋблю̀ и҆̀ ѿ люді́й свои́хъ и выступлю против всякого, кто ест кровь, и истреблю его из народа Моего (Лев.17:10); сы́не человѣ́чь, оу҆твердѝ лицѐ твоѐ на сы́ны а҆ммѡ̑ни Сын человеческий, выступи против сынов аммонийских (Иез.25:2).

Внимание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Стражба̀
1. бдение, внимание, προφυλακή: ѻнаѧ но́щь са́маѧ стражба̀ гдⷵꙋ, ꙗкѡ всѣ́мъ сынѡ́мъ і̂сра́илєвымъ бы́ти въ ро́ды ихъ да будет эта ночь в род и род бдением Господу для всех сынов Израилевых (Исх.12:42); 2. наказ, заветное повеление, φύλαγμα: и̂ да возлю́биши гдⷵа бг҃а твоего̀, и̂ сохрани́ши стражбы̑ є̂гѡ̀ и̂ ѡ̂правда̑нїѧ є̂гѡ̀ и̂ за́повѣди є̂гѡ̀ итак, люби Господа Бога твоего и соблюдай повеления Его и законы Его и заповеди Его (Втор.11:1).

Внимание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Внѧ́тїе
внимание, снисходительность, προσοχή: а҆̀ще бо врагѝ ѻ҆трокѡ́въ твои́хъ и҆ до́лжныхъ сме́рти съ толи́кимъ мꙋ́чилъ є҆сѝ внѧ́тїемъ и҆ щадѣ́нїемъ ибо если и врагов сынов Твоих и повинных смерти Ты наказывал с таким снисхождением и пощадой (Прем.12:20).

Внимание обращать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вмѣнѧ́ти
(вмѣнѧ́ю), вмѣни́ти (вменю̀)
1. обращать внимание, придавать значение, λογίζομαι: что̀ є҆́сть человѣ́къ, ꙗ҆́кѡ позна́лсѧ є҆сѝ є҆мꙋ̀; и҆ли сы́нъ человѣ́чь, ꙗ҆́кѡ вмѣнѧ́еши є҆го̀; что такое человек, что Ты открылся ему? или сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? (Пс.143:3); 2. вменять, зачесть: блаже́нъ мꙋ́жъ, є҆мꙋ́же не вмѣни́ть гдⷭ҇ь грѣха̀ блажен человек, которому Господь не зачтет (его) греха (Пс.31:2); младе́нцєвъ вмѣни́лъ є҆сѝ, ѻ҆́ч҃е, стрѣлѧ̑нїѧ ты, отче, стрельбу почел детской пальбой (an. 14 К, 4–3); 3. почитать за что-либо, помышлять, λογίζω: гдѣ̀ є҆́сть і҆и҃съ, є҆го́же вмѣни́сте стрещѝ...; где Иисус, Которого вы полагаяи, что стережете..? (гл 4 Нед стх хвал 8). Син. непщева́ти.

Внимательно

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѻ҆па́снѡ
, ѻ҆па́снѣ
внимательно, осторожно, тщательно, ἀκριβῶς, ἀκριβέστερον: блюди́те ѹбо, ка́кѡ ѻ̂па́снѡ хо́дите итак, будьте внимательны, чтобы ходить (т.е. жить) вам осмотрительно (Еф.5:15); ѳѡма̀ же ѻ̂па́снѡ и̂спыта́въ, и̂ вѣ́рꙋ прїимъ ѡ̂сѧже́нїемъ Фома же, тщательно исследовав и уверов через прикосновение (Фом синакс); па́ки же магдали́на прихо́дитъ ко гро́бꙋ ѡ̂ ѹтрени… ви̑дѣннаѧ ѹ̂вѣ́рити хотѧ́щи ѻ̂па́снѣ и вновь Магдалина идет утром к гробу… желая найти точное подтверждение тому, что видела (Пасх синакс)

Внимающий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Внѧ́тный
слушающий, внимающий, ἐπήκοος: и҆ ны́нѣ, гдⷭ҇и, да бꙋ́дꙋть ѿвє́рсты ѻ҆́чи твоѝ, и҆ оу҆́ши твоѝ внѧ̑тны къ моле́нїю мѣ́ста сегѡ̀ ныне, Господи, пусть очи Твои будут открыты и уши Твои внемлют молитве на этом месте (2Пар.6:40).

Внутренний мир человека

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Внꙋ̀треннѧѧ
все что внутри, внутренний мир человека, τὰ ἐντός, τὰ ἔσω, τὰ ἐσώτερα: благословѝ дꙋшѐ моѧ̀ гдⷭ҇а, и҆ всѧ̑ внꙋ̀трєннѧѧ моѧ̑ и҆́мѧ свѧто́е є҆гѡ̀ благослови, душа моя, Господа, и все внутреннее мое, (благослови) имя Святое Его (Пс.102:1); отчасти синн.: дꙋша̀, се́рдце, оу҆тро́ба (см.); внꙋ́треннїй человѣ́къ (пртвп. внѣ́шнїй человѣ́къ) душа, духовное, бессмертное начало в человеке: но а҆́ще и҆ внѣ́шнїй (ὁ ἔξω) на́шъ человѣ́къ тлѣ́еть, ѻ҆ба́че внꙋ́треннїй (ὁ ἔσω) ѡ҆бновлѧ́етсѧ но если и разрушается в нас внешний человек, то внутренний обновляется (2Кор.4:16). Ср. потае́ный се́рдца человѣ́къ (1Пет.3:4).

Внутренности

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆тро́ба
ѹ҆трѡ́бы
1. внутренности, материнское чрево, σπλαγχνον, σπλάγχνα, τὰ ἒντερα: ꙗкѡ смири́сѧ въ пе́рсть дꙋша̀ на́ша, прильпѐ землѝ ѹ̂тро́ба на́ша ибо унизилась в прах душа наша, и внутренности наши прилипли к земле (Пс.43:26); ꙗкѡ ты̀ созда́лъ є̂сѝ ѹ̂трѡ́бы моѧ̑ ибо Ты создал внутренности мои (Пс.138:13); ѹ̂тро́ба же моѧ̀ гори́тъ, зрѧ́щи твоѐ распѧ́тїе а утроба моя горит, видя Твое распятие (ПсСл Час 9 тр пост н); 2. сердце, сердечность, милость, τὰ ἒντερα: возмꙋти́сѧ же і̂ѡ́сифъ: подви́жесѧ бо ѹ̂тро́ба є̂гѡ̀ ѡ̂ бра́тѣ свое́мъ и смутился Иосиф, ибо дрогнуло сердце его о брате (Быт.43:30); пра́ведникъ ми́лꙋетъ дꙋ́ши скотѡ́въ свои́хъ: ѹ̂трѡ́бы же нечести́выхъ неми́лѡстивны праведный человек жалеет и скотину свою, а сердце нечестивых безжалостно (Притч.12:10); и̂ ѹ̂тро́ба є̂гѡ̀ излиха къ ва́мъ єсть и сердце его весьма расположено к вам (2Кор.7:15); бж҃е́ствєныѧ и̂ ѻ̂те́чєскїѧ ѹ̂трѡ́бы показꙋ́етъ открывает божественное и отцовское милосердие (БСын синакс); ср. безꙋтро́бїе; 3. дитя: хощꙋ̀ ѹ̂тро́бꙋ мою̀ на рꙋкꙋ̀, имаже ꙗкѡ младе́нца держа́хъ прїѧ́ти хочу взять дитя Мое на руки, на которых Я держала Его младенцем (Вел Пт Повеч К, 3 сл); ѹ̂трѡ́бы ми́лости, ѹ̂трѡ́бы щедро́тъ, σπλάγχνα οίκτιρμοῦ, и под. плеонастический оборот (гебр).: ѡ̂блецы́тесѧ ѹбо ꙗкоже и̂збра́ннїи бж҃їи, свѧ́ти и̂ возлю́бленни, во ѹ̂трѡ́бы щедро́тъ итак, облекитесь, как избранники Божии, святые и любимые, в милосердие (Кол.3:12); да ѿве́рзетъ и̂ мнѣ̀… ѹ̂трѡ́бы своеѧ̀ бл҃гости да откроет и мне… Свое благоутробие (ПсСл Повеч мал млв БМ); ѿве́рзи мѝ ѹ̂трѡ́бы чл҃вѣколю́бїѧ твоегѡ̀ открой мне человеколюбие Твое (млв Прич 11); и̂збавле́нїе благонра́внѣй, ѿ сп҃си́тельныхъ ѹ̂тро́бъ же и̂ сле́зъ и̂сто́чника освобождение благонравной – из глубины спасения, из источника слез (Вел Ср Утр трипесн, 8–3); бл҃же, за ѹ̂трѡ́бы ми́лости, спасѝ гра́дъ бѣ́дствꙋющїй Всеблагой, ради Твоего милосердия спаси бедствующий город (окт. 26 Веч вел стх ст 2).

Внутренности

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Чре́во
1. внутренности, κοιλία: зако́нъ тво́й посредѣ чре́ва моегѡ̀ закон Твой в самых моих внутренностях (Пс.39:9); 2. женская утроба, γαστήρ, κοιλία: и̂ сѐ сачне́ши во чре́вѣ, и̂ роди́ши сы́на и вот, Ты зачнешь в утробе и родишь Сына (Лк.1:31); блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк.11:27); пло́дъ чре́ва сын, ребенок (гебр.), тж. об отце: ѿ плода̀ чре́ва твоегѡ̀ посаждꙋ̀ на престо́лѣ твое́мъ от плода чрева твоего (т.е. потомка твоего – о Давиде) посажу на престоле твоем (Пс.131:11); благослове́нна ты̀ въ жена́хъ, и̂ благослове́нъ пло́дъ чре́ва твоегѡ̀ благословенна Ты среди женщин и благословенно Дитя Твое (Лк.1:42); 3. живот, брюхо, желудок, γαστήρ: на пе́рсехъ твои́хъ и̂ чре́вѣ ходи́ти бꙋ́деши ты будешь передвигаться на груди и на брюхе своем (Быт.3:14); чре́ва по́хотъ и̂ блꙋдодѣѧ̑нїѧ да не ѡ̂б̾и́мꙋтъ мѧ̀, и̂ безстꙋ́днѣй дꙋшѝ не преда́ждь менѐ желания чрева (обжорство) и любострастие да не овладеют мной, и не предай меня бесстыдной душе (Сир.23:5); пожре́ мѧ, ꙗкѡ ѕмі́й напо́лни чре́во своѐ сла́достїю мое́ю он пожрал меня, как змей, наполнил брюхо свое моей сладостью (Иер.51:34); ꙗкѡ не вхо́дитъ є̂мꙋ̀ въ се́рдце, но во чре́во что ничто, извне входящее в человека не может осквернить его, потому что входит не в сердце ему, а в желудок (Мк.7:18-19); чре́во адово глубина ада: и̂з̾ чре́ва адова во́пль мо́й из глубины преисподней – вопль мой (Иона 2:3); ѿ чре́ва ма́тере от рождения, с начала жизни (гебр.)

Внутренность

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Кремль
- (др. слав. кромъ) = внутренность, центр или обдержание- περιοχή, главное и существенное укрепление, - внутренняя крепость – или, как объясняли в XV веке, «вышьгородъ».

Внутренняя благость

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Благоꙋтро́бїе
сердечность, внутренняя благость, милосердие, εὐσπλαγχνία (обыкн. о Господе и Матери Божией): под̾ твоѐ бл҃гоꙋтро́бїе прибѣга́емъ бцⷣе Твоему милосердию обращаемся, Пресв. Богородица (ПсСл Веч тр 4). Ср. оу҆тро́ба.

Внутренняя область между ребрами и тазом

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Бо́къ
лоно, чрево, внутренняя область между ребрами и тазом, λαγών: и҆зъ бокꙋ̀ дв҃ичꙋ неизрѣче́ннѡ воплоти́вшаѧ из девственного чрева неизъяснимо воплотившая (Рожд БМ К 1, 9 ирм); и҆з̾ бокꙋ̀ чи̑стꙋ, си҃ꙋ ка́кѡ є҆́сть роди́тисѧ мо́щно..; из чистого (девственного) лона как может родиться сын..? (СбАк ик 2); синн.  оу҆тро́ба, чре́во    бока̀ земна̑ѧ земля: зерно̀ двоера́сленное є҆стественножи́зненное, въ бока̀ земна̑ѧ сѣ́етсѧ со слеза́ми дне́сь двуприродное живоносное зерно сеется ныне со слезами во чрево земли (Вел Сб стат 2,87).

Внутренняя сила

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Дꙋ́хъ
πνεῦμα 1. Дух (Божий) (всегда под титлом): и҆ дх҃ъ бж҃їй ноша́шесѧ верхꙋ̀ воды̀ и Дух Божий носился над водой (Быт.1:2); не и҆́мать дх҃ъ мо́й пребыва́ти въ человѣ́цѣхъ си́хъ во вѣ́къ, занѐ сꙋ́ть пло́ть: бꙋ́дꙋтъ же дні́е и҆́хъ лѣ́тъ сто̀ два́десѧтъ не будет Дух Мой вечно пребывать в этих людях, потому что они – плоть; пусть дни их (т. е. век их) будут 120 лет (Быт.6:3); и҆ оу҆ймꙋ̀ ѿ дх҃а, и҆́же въ тебѣ̀, и҆ возложꙋ̀ на нѧ̀: да под̾и́мꙋтъ съ тобо́ю оу҆стремле́нїе люді́й, и҆ не бꙋ́деши води́ти и҆̀хъ ты̀ є҆ди́нъ и возьму от Духа, Который на тебе, и возложу на них: пусть они поднимут вместе с тобой движение народа, и ты не будешь вести его один (Чис.11:17); над̾ него́же оу҆́зриши дх҃а сходѧ́ща и҆ пребыва́юща на не́мъ, то́й є҆́сть крестѧ́й дх҃омъ ст҃ы́мъ Тот, на Кого, как ты увидишь, нисходит Дух и пребывает на Нем, Тот и есть крестящий Духом Святым (Ин.1:33); и҆ дх҃ъ и҆ невѣ́ста глаго́лютъ: прїидѝ и Дух и Невеста говорят: Приди (Откр.22:17); 2. дух, дыхание, начало жизни (в человеке и в любом живом существе): внидо́ша къ нѡ́ю въ ковче́гъ два̀ два̀, мꙋ́жескїй по́лъ и҆ же́нскїй, ѿ всѧ́кїѧ пло́ти, въ не́йже є҆́сть дꙋ́хъ живо́тный и вошли к Ною в ковчег по паре, мужского пола и женского, от всякой плоти (т. е. всякого живого существа), в которой есть дух жизни (Быт.7:15); 3. мужество, внутренняя сила, бодрость: оу҆зрѣ́въ же колесни̑цы... ѡ҆живѐ дх҃ъ і҆а́кѡва, ѻ҆тца̀ и҆́хъ и увидев колесницы... ожил дух Иакова, их отца (Быт.45:27); и҆ оу҆ны̀ во мнѣ̀ дꙋ́хъ мо́й, во мнѣ̀ смѧте́сѧ се́рдце моѐ и уныл во мне дух мой, во мне смутилось сердце мое (Пс.142:4); 4. дух человека: и҆ да́мъ и҆̀мъ се́рдце и҆́но и҆ дꙋ́хъ но́въ да́мъ и҆̀мъ и Я дам им другое сердце, и новый дух дам им (Иез.11:19); со дх҃и пра́ведныхъ сконча́вшихсѧ, дш҃ы ра̑бъ твои́хъ, сп҃се, оу҆поко́й с духами скончавшихся праведников души рабов Твоих, Спаситель, упокой (О сб Сл ycn mp 1); 5. ветер: и҆ дꙋ́хъ бꙋ́ренъ, ча́сть ча́ши и҆́хъ и бурный ветер – удел чаши их (нечестивых) (Пс.10:6); 6. бесплотное существо (если без титла, обычно имеется в виду злой дух, бес; мн. ч. дꙋ́хове; под титлом – благой дух, ангел; мн. ч. дс҃и): къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебє́снымъ (наша битва) против вселенских властей тьмы века сего, против духов зла поднебесных (Еф.6:12); бж҃е дꙋхѡ́въ, и҆ всѧ́кїѧ пло́ти Боже духовных сил и всех людей (Треб Погр млв иер 1); 7. в плеонастических оборотах (гебр.) дух чего-л.: и҆ кровь і҆ерꙋсалимскꙋ ѡ҆чи́ститъ ѿ среды̀ и҆́хъ дꙋ́хомъ сꙋда̀ и҆ дꙋ́хомъ зно́ѧ и очистит их от крови (пролитой) в Иерусалиме судом и зноем (Ис.4:4); дꙋ́хъ пра́здности, оу҆ны́нїѧ, любонача́лїѧ и҆ праздносло́вїѧ не да́ждь ми праздности, уныния, властолюбия и пустословия не дай мне (ЕСир). Ср. лицѐ, среда̀.

Внутри

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Внꙋ́трь
1. внутри, ἐντός: пребы́ти внꙋ́трь ника́коже мі́ра претерпѣ́лъ є҆сѝ є҆щѐ ты никак не захотел больше находиться внутри мира (т. е. в миру) (м. 24 К, 4–1); 2. изнутри, ἔνδοθεν: сꙋпрꙋ́гъ же живоно́сныхъ а҆́гг҃лъ внꙋ́трь гро́ба вопїѧ́ше и два живоносных ангела из гробницы взывали (Рассл стх хвал 7); 3. по существу, в действительности: и҆̀же прихо́дѧть къ ва́мъ во ѻ҆де́ждахъ ѻ҆́вчихъ, внꙋ́трь же сꙋ́ть во́лцы хи́щницы кто приходят к вам в овечьих шкурах, а в действительности хищные волки (Мф.7:15).

Внушить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ска́зовати
(сказꙋ́ю), сказа́ти (скажꙋ̀)
1. толковать, διερμηνεύω: глаго́лѧй ѧ̂зы́комъ да мо́литсѧ, да сказꙋ́етъ говорящий на (другом) языке пусть просит о даре толкования (1Кор.14:13); 2. наглядно показать, внушить, γνωρίζω: сказа̀ пꙋти̑ своѧ̑ мѡѷсе́ови, сыновѡмъ і̂и҃лєвымъ хотѣ̑нїѧ своѧ̑ показал Моисею пути Свои, сынам Израиля – волю Свою (Пс.102:7).

Внушить здравомыслие

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆цѣломꙋ́дрити
(ѹ҆цѣломꙋ́дрю)
вразумить, внушить здравомыслие, σωφρονίζω: да ѹ̂цѣломꙋ́дрѧтъ юныѧ чтобы они вразумляли юных (Тит.2:4); ѿ неѧ̀ рожде́нное ѻ̂троча̀ бл҃гословѝ, возрастѝ, ѡ̂ст҃ѝ, вразꙋмѝ, ѹ̂цѣломꙋ́дри, ѹ̂добромꙋ́дрстви рожденное ею дитя благослови, взрасти, освяти, вразуми, внуши здравомыслие, благоразумие (Треб млв 40). См. цѣломꙋ́дрїе.

Внятный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой разꙋмный
1. известный, внятный, γνωστός: и̂ раз́мно бы́сть всѣ́мъ жив́щымъ во і̂ерсали́мѣ и стало известно всем живущим в Иерусалиме (Деян.1:19); сїе́ же бы́сть раз́мно всѣ́мъ жив́щымъ во є̂фе́сѣ это сделалось известно всем жителям Эфеса (Деян.19:17); кро́тость ва́ша раз́мна да б́детъ всѣ́мъ человѣ́кѡмъ кротость ваша да будет видна всем людям (Флп.4:5); 2. познаваемый, γνωστός: занѐ размное бж҃їе ꙗвѣ єсть въ ни́хъ, бг҃ъ бо ꙗ̂ви́лъ єсть имъ ибо то, что можно знать о Боге, для них явно, ибо Бог (Сам им это) явил (Рим.1:19); 3. способный понимать, наученный, συνετός: и̂ хѡнені́а нача́льникъ леѵі́тскїй, нача́льникъ пѣ́нїй, занѐ раз́менъ бѣ̀ а Хонения, начальник левитов, был начальником хоров, потому что был искусен в этом (1Пар.15:22); данїи́лъ же раз́менъ бы́стъ во всѧ́комъ видѣ́нїи и со́нїѧхъ а Даниил умел понимать всякое видение и сны (Дан.1:17); 4. невещественный, невидимый, νοητός: ꙗкоже пламеноно́снаѧ клеща̀, прїѧ́ла є̂сѝ… ѹгль раз́мный Ты, как переносящие пламя клещи, взяла… духовный уголь (ап. 8 К, 9 бгр); дне́сь иже на раз́мныхъ престо́лѣхъ почива́ѧй бг҃ъ сегодня Бог, покоящийся на духовных престолах (ангелах) (Рожд БМ Веч вел стх Гв 1); не ви̑димаѧ нб҃са̀, но размнаѧ не видимое небо, но духовное; синн. ѹмный, слове́сный, мы́сленный; 5. созерцательный пртвп. деятельному, γνωστικός: лѣ́ствица… ѹ̂каза́нїе єсть… дѣ́ѧтельнагѡ восхожде́нїѧ, раз́мнагѡ возше́ствїѧ лестница… есть знак деятельного… восхождения, созерцательного подъема (К Вел пн, 4–6); дре́во раз́мное дерево познания добра и зла, ξύλον τῆς γνώσεως: крⷵтъ за дре́во раз́мное… прїѧлъ є̂сѝ Ты принял… Крест из-за (вкушения с) дерева познания (гл 5 Нед Утр К 1, 4–2).

Во

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой На
1. из-за, по причине: на мно́жество твои́хъ щедро́тъ дерза́ще множеством Твоих милостей ободрямые (млв утр 5); 2. во (с обозначением времени), ἐν, είς: благословлю̀ гда всѧ́кое вре́мѧ, вы́н хвала̀ є̂гѡ̀ во оу̂стћ́хъ мои́хъ благословлю Господа во всякое время (ежечасно), всегда (будет) хвала Ему на устах моих (Пс.33:1); возвратѧ́тсѧ на ве́черъ возвратятся вечером (к вечеру) (Пс.58:7); 3. против, ἑπἱ (асс.), κατἁ (gen.): κατἁ (gen.): и̂ венїамі́на ли по́ймете; на мѧ̀ бы́ша сїѧ̑ всѧ̑ еще и Вениамина возьмете? Против меня все это было (Быт.42:36); сѐ, азъ на вы̀, глаго́летъ а̑дѡнаі̀ гдь вот, Я против вас, говорит Адонаи Господь (Иез.13:8); и̂ т̀ помѧне́ши, ꙗ̃кѡ бра́тъ тво́й имать нћ́что на тѧ̀ и там вспомнишь, что брат твой имеет что-то против тебя (Мф.5:23); иже нћ́сть со мно́и, на мѧ̀ єсть кто не со Мною, тот против Меня (Лк.11:23); 4. на азъ же на гда оу̂пова́хъ а я надеялся на Господа.

Во второй раз

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Второ́е
δεύτερον 1. повторно, во второй раз: є҆да̀ мо́жеть второ́е вни́ти во оу҆тро́бꙋ ма́тере своеѧ̀…; разве может (человек) второй раз войти в утробу своей матери..? (Ин.3:4); 2. во-вторых, затем: второ́е же па́ки дꙋхо́внѡ себѐ воѡрꙋжи́вше и затем вновь духовно вооружившись (ил. 1 стх Γв 2). Cp. пе́рвѣе.

Во сколько более

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Кольми
= во сколько более; кольми паче – тем более.

Во-вторых

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Второ́е
δεύτερον 1. повторно, во второй раз: є҆да̀ мо́жеть второ́е вни́ти во оу҆тро́бꙋ ма́тере своеѧ̀…; разве может (человек) второй раз войти в утробу своей матери..? (Ин.3:4); 2. во-вторых, затем: второ́е же па́ки дꙋхо́внѡ себѐ воѡрꙋжи́вше и затем вновь духовно вооружившись (ил. 1 стх Γв 2). Cp. пе́рвѣе.

Вовсе

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Весьма̀
= 1) (ἁπλῶς), отнюдь, даже (2 Мак. 6:6); 2) вовсе, совсем.

Водоем

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Крати́ръ
-(κρατὴρ) = чаша (См. Исх.24:6,Исх.25:31,33,34 по греч, текст.); кубок, в котором вино смешивается с водой (см. Притч.9:3. Песн.7:2 по греч.текст.); бассейн, водоем, где вода бьет ключом или фонтаном(Невостр).

Водоем

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кꙋпѣ́ль
= водоем, бассейн (Ис. 22:9); пруд (4Цар.18:17); особого устройства большая чаша для крещения младенцев; овчая купель пруд, в котором омывались овцы, назначенные для жертвоприношения (Ин.5:2); Купель горняго пути – в русск. переводе с евр.: водопровод верхнего пруда. Так в Ис.7:3 назван источник Гигон, расположенный на северной стороне Иерусалима вне городской стены. Здесь всегда собиралось много народа; сюда же вероятно приходил и Ахаз для рассмотрения того, как завалить этот источник, чтобы отнять у ожидаемых им неприятелей возможность пользоваться водой.

Водоем

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Корыто
= канал, корыто, челн, водоем (Миклош..)

Водопад

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Хлѧ́бь
καταῤῥάκτης 1. водопад: бе́здна бе́зднꙋ призыва́етъ во гла́сѣ хлѧ́бїй твои́хъ бездна бехдну призывает голосом водопадов Твоих (Пс.41:8); 2. отверстие: въ де́нь то́й разверзо́шасѧ всѝ и̂сто́чницы бе́здны, и̂ хлѧ̑би небє́сныѧ ѿверзо́шасѧ в тот день открылись все источники бездны и открылись небесные окна (Быт.7:11).

Военная добыча

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Коры́сть
 - (σκῦλον) — военная добыча (Исх.15:9, Числ.31:11-12; 2Пар.14:14, 20, 25, 28, 141Макк. 1, 3, 19); (περύσσια), имение (Ав. 2, п.13); (λάφυροv 2 Макк.8:30)

Военное искусство

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆полче́нїе
1. боевой строй, παρεμβολή: ѡ̂градѝ на́съ ст҃ы́ми твои́ми агг҃лы, да ѡ̂полче́нїемъ ихъ соблюда́еми и̂ наставлѧ́еми, дости́гнемъ въ соедине́нїе вѣ́ры, и́ въ ра́зꙋмъ непристꙋ́пныѧ твоеѧ̀ сла́вы окружи нас святыми Твоими ангелами, чтобы, воинством их хранимые и ведомые, мы пришли к единству веры и постижению Твоей неприступной славы (ПсСл Пнщ вседн млв); 2. военное искусство, нахождение в строю, παράταξις: благослове́нъ гдⷵь бг҃ъ мо́й, наꙋча́ѧй рꙋ́цѣ моѝ на ѡ̂полче́нїе, пе́рсты моѧ̀ на бра́нь благословен Господь Бог мой, руки мои обучающий военному искусству и пальцы – сражению (Пс.143:1).

Военный противник

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вра́гъ
ἐχθρός 1. неприятель, военный противник: и҆зми́ мѧ ѿ вра̑гъ мои́хъ бж҃е избави меня от моих противников, Боже (Пс.58:2); 2. недруг, ненавистник: люби́те врагѝ ва́шѧ, благослови́те кленꙋ́щыѧ вы̀ любите недругов ваших, благословляйте проклинающих вас (Мф.5:44); 3. дьявол, бес (тж. вра́гъ неви́димый): вра́гъ же мо́й да не возра́дꙋетсѧ ѡ҆ мнѣ̀ и пусть враг мой не одолеет меня (ПсСл млв каф 4).

Военный противник

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ва́рваръ
чужеземец; обобщ. военный противник, враг, βάρβαρος: оу҆бѣ́гнꙋти мѝ ва̑рваръ безпло́тныхъ полкѝ чтобы я избежал нападений бесплотных врагов (бесов) (Треб ИсхД К, 8–2).

Вожделение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Похотѣ́нїе
, по́хоть
1. невоздержанное желание, ἐπιθυμία: и̂ мы̀ всѝ жи́хомъ и̂ногда̀ въ по́хотехъ пло́ти на́шеѧ и мы все некогда жили по желаниям нашей плоти (Еф.2:3); 2. обжорство: гро́бы похотѣ́нїѧ, μνήματα τῆς ἐπιθυμίας кладбище обжорства (т.е. могилы умерших от объядения перепелами в пустыне): и̂ прозва́сѧ имѧ мѣ́стꙋ томꙋ гро́бы похотѣ́нїѧ: ꙗкѡ та́мѡ погребо́ша люде́й похотѣ́вшихъ и назвали место это кладбищем обжорства (Киброт-Гаттава), ибо похоронили там объевшихся людей (Чис.11:34); 3. вожделение: и̂ никто́же ви́дитъ на́съ, а̂ въ похотѣ́нїи твое́мъ є̂смы̀: сегѡ̀ ра́ди соизво́ли на́мъ. и̂ бꙋ́ди съ на́ми и никто нас не видит, а мы вожделеем к тебе, и потому снизойди к нам и отдайся нам (Дан.13:20).

Вождь

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кнѧ́зь
- (ἄρχων) — 1) вождь, повелитель, глава; «Не ѡ҆скꙋдѣ́тъ кнѧзь ѡ҆ І҆ꙋ́ды». (Быт. 49:10). независимый владетель;Соответствующее евр.слово (Schebet) cлавянскому «Кнѧзь» значит: жезл, скипетр (см. русск. Синод. Библ.), как символ правительственной власти, правительственная власть (Ср. Числ. 24:17; Ис.14:5; Зах.10:11). Вообще же у евреев князем назывался главный в колене (Числ.1:4-16), тысяченачальник (Иис. Нав. 22: 30); независимый владетель (Иис. Нав. 9:14; Суд. 8:15,16); (τοπάρχης) — областной начальник (Ав. 21. Фад. На Г. в. 2 п. 5. 1. Прол. Ав. 21, 1, Ию. 19, 1); 2)  в народн.песнях и обряд.князем называется новобрачный; 3) иногда это слово означает самый верхний брус на кровле строения, конек. Князь мира сего, князь власти воздушной — диавол (Ин. 12:31, Еф. 2:2) Князь силы — не означает военных начальников, но только тех глав семейств или патриархов, которые «обретошася въ начальники силъ» над 24-мя классами священников из линии Елиазара и Ифамара (1Цар. 24:4). Князь мира — начальник, виновник мира или примерения — название И. Христа у прор. Исайи. Здесь разумеется примирение человека с Богом, совершившееся благодаря Голгофской жертве. Падшее человечество было под проклятием, след. как бы под гневом Божиим, но Иисус Христос искупил нас от этого проклятия, приняв на себя грехи всего человечества и вместе проклятие на них. Князи врат = надверия, верхние перекладины ворот, поднимаемые для пропуска проходящих (Пс. 23:7. Ис. 6:4). Князь третьяго есть — главный из трех (2 Цар. 23:8). Князь сонмища — начальник синаноги (Лк. 8:4). Князи Танесовы, мудрые советницы — правители Таниса (Танис, при Таниском рукаве Нила, один из древнейших городов Египта, только 7-ю годами молож палестинского Хеврона. Числ. 13:22) мудрые советники. В древности был обычай — назначать правителями людей, прославившихся между другими особенной мудростью; так Иосиф за мудрое толкование снов фараона сделан был первым после царя правителем Египта; пр. Даниил с тремя друзьями своими также за особенную мудрость свою сделаны были областеначальниками Вавилонской монархии. (Дан. 1:20; Дан. 2:48, 49; Ис.19:11). Интересно проследить этимологию слова князь. Корень слова князь, др.р. правопис. кънязь , академик И. Срезневский, вопреки противоположным мнениям, совершенно справедливо, по нашему взгляду, видит в слове кън  - конъ, что означает начало «отъ кона суть» Иоан. экз.190), - отсюда слово коновод- предводитель, начальник, зачинщик, совершенно отличное от слова коневод. Древнейшее значение слова кънязь (нем.könig — король) должно было быть: родичь, происходящий от рода, и потом — первый в роде, начальник рода. Слово начальник — собственно (начать) начинающий, теперь приняло в свое значение идею о праве, о владении: так случилось и со словом князь. (см. превосходная филологич.розыск. Об этом слове у И.И. Срезн. Мысли об истории рус.яз., стр. 112-114).

Вожжа

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Юба
= ремень, повод, вожжа; бразды правления.

Возбранять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Запреща́ти
(запреща́ю), запрети́ти (запрещꙋ̀)
угрожать, устрашать, возбранять, назначать наказание, ἐπιτιμάω: запрети́лъ є҆сѝ ꙗ҆зы́кѡмъ, и҆ поги́бе нечести́вый и устрашил Ты языческие народы, и погиб нечестивый (Пс.9:6); и҆ запретѝ черно́мꙋ мо́рю, и҆ и҆зсѧ́че и приказал Красному морю, и оно расступилось (Пс.105:9). См. прети́ти.

Возвеличивать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Велича́ти
(велича́ю), вели́чити (вели́чꙋ)
μεγαλύνω 1. yвeличивать: разширѧ́ють же храни̑лища своѧ̑ и҆ велича́ють воскри́лїѧ ри́зъ свои́хъ делают себе широкие филактерии (см. храни̑лища) и удлиняют кисти (см. воскри́лїѧ) на своих плащах (Мф.23:5) 2. славить, возвеличивать: велича́емъ тѧ̀, живодавче хрⷭ҇тѐ славим Тебя, дарующий жизнь Христос (велич); вели́чить дꙋша̀ моѧ̀ гдⷭ҇а (Лк.1:46).

Возвести

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Водрꙋзи́ти
(водрꙋжꙋ̀)
соорудить, возвести, ἱδρύω: жили́ще же сїѐ чꙋдодѣ́йственнѣ, бг҃оначерта́ннѡ водрꙋзи́лъ є҆сѝ чудотворное, Богом предначертанное жилище ты возвел (м. 24 К, 7–4).

Возвещение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Завѣща́нїе
1. наставление, увещевание, παραγγελία: коне́цъ же завѣща́нїѧ є҆́сть любы̀ но цель (всех) наставлений – любовь (1Тим.1:5); 2. возвещение, διάγγελμα: по́стное завѣща́нїе ра́достнѡ воспрїи́мемъ с радостью примем возвещение о посте (Пс nm 1 Утр cmx cm 1).

Возвращать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆строѧ́ти
(ѹ҆строѧ́ю)
возвращать, ἀποκαθίατημι: ты̀ є̂сѝ ѹ̂строѧ́ѧй достоѧ́нїе моѐ мнѣ Ты возвращаешь мне мой удел (Пс.15:5).

Возвышать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воздвиза́ти
(воздвиза́ю), воздви́гнꙋти (воздви́гнꙋ)
1. поднимать, возвышать, (ἐπ-)αἴρω: къ тебѣ́ гдⷭ҇и воздвиго́хъ дꙋ́шꙋ мою̀ к Тебе, Господи, устремил я ввысь душу мою (Пс.24:1); воздвиго́ша рѣ́ки гдⷭ҇и, воздвиго́ша рѣ́ки гла́сы своѧ̀ реки подняли, Господи, реки подняли шум свой (Пс.92:3); 2. поднять, cnacmu, пробудить, ἐγείρω: и҆ въ неча́ѧнїи лежа́щыѧ ны̀ воздви́глъ є҆сѝ и нас, в отчаянии лежащих, Ты поднял (млв утр 6); да не па́дше и҆ ѡ҆блѣни́вшесѧ, но бо́дрствꙋюще, и҆ воздви́жени въ дѣ́ланїе, ѡ҆брѧ́щемсѧ гото́ви чтобы нас застали готовыми, не лежащими и ленящимися, но бодрствующими и поднявшими к действию (млв утр 5).

Возвышение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воста́нїе
1. воскресение, ἀνάστασις: бж҃е́ственнымъ воста́нїемъ дꙋше́ю просвѣща́емы божественным Воскресением просвещаются наши души (гл 5 ипак); 2. возвышение, ἀνάστασις: сѐ лежи́ть се́й на паде́нїе и҆ на воста́нїе мнѡ́гимъ во і҆и҃ли вот лежит Тот, из-за Кого многие в Израиле падут и многие возвысятся (Лк.2:34); 3. все, стоящее на земле (живое существо), ἀνάστημα: и҆ потреби́сѧ всѧ́кое воста́нїе є҆́же бѧ́ше на лицѣ̀ всеѧ̀ землѝ, ѿ человѣ́ка да́же до скота̀ и истребилось всякое существо стоящее, какое было на лице всей земли, от человека до скота (Быт.7:23); 4. возмущение, бунт, ἔνστασις: пло́ти на́шеѧ воста̑нїѧ оу҆толѝ успокой возмущения нашей плоти (ПсСл Повеч мал млв посл)

Возвышенный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Высо́кїй
возвышенный, ὑψηλός: высо́кими оу҆мы̀, вѣ́рнїи прїиди́те наслади́мсѧ придите, верные, насладимся возвышенным духом (Вел Чт К, 9 ирм).

Возглас ликования

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Восклица́нїе
радостный крик, возглас ликования, ἀλαλαγμός: воспо́йте є҆мꙋ̀ пѣ́снь но́вꙋ, до́брѣ по́йте є҆мꙋ̀ со восклица́нїемъ пойте Ему новую песнь, прекрасно пойте с кликами ликования (Пс.32:3).

Воздать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѿмсти́ти
(ѿмщꙋ̀)
τίνω, ἐκδικέω 1. воздать, расплатиться: ѿмсти́ти стрⷵтїю крⷵта̀ паде́нїе дре́внѧгѡ а̂да́ма воздать Крестным страданием за падение древнего Адама (К Воздв Маюм); 2. отомстить: не рцы̀: ѿмщꙋ̀ врагꙋ̀: но потерпѝ гдⷵа, да тѝ помо́жетъ не говори: «Отмщу врагу», но жди, чтобы Господь тебе помог (Притч.20:22).

Воздействие

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Дѣ́йство
сила, воздействие, ἐνέργεια: неи́стовство безбо́жныхъ мꙋчи́телей разори́лъ є҆си... ѡ҆дѣ́ѧнъ свы́ше дѣ́йствомъ ты (мученик Христофор) разрушил безумие безбожных властителей... облаченный силой свыше (м. 9, 2, К, 5–4).

Возделывать землю

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Дѣ́лати
(дѣ́лаю)
1. действовать, совершать дела, ἐργάζομαι: ѻ҆ц҃ъ мо́й досе́лѣ дѣ́лаетъ, и҆ а҆́зъ дѣ́лаю Отец Мой доныне совершает дела, и Я действую (Ин.5:17); 2. работать, промышлять, ἐργάζομαι: ше́дъ же прїе́мый пѧ́ть тала̑нтъ, дѣ́ла въ ни́хъ, и҆ сотворѝ дрꙋгі̑ѧ пѧ́ть тала̑нтъ и пошел получивший пять талантов, употребил их в дело, и приобрел еще пять талантов (Мф.25:16); 3. возделывать землю, ἐργάζομαι, γεωργέω: и҆ введѐ є҆го̀ въ ра́й сла́дости, дѣ́лати є҆го̀ и҆ храни́ти и поселил его (Адама) в саду Эдеме, чтобы возделывать его и хранить (Быт.2:15); и҆ и҆згна̀ є҆го̀ гдⷭ҇ь и҆з̾ раѧ̀ сла́дости дѣ́лати зе́млю, ѿ неѧ́же взѧ́тъ бы́сть и изгнал его Господь Бог из сада Эдема возделывать землю, из которой он был взят (Быт.3:23); ра́дꙋйсѧ, дѣ́лателѧ дѣ́лающаѧ чел҃вѣколю́бца радуйся, возделывающая возделывателя (γεωργόν γεωργοϋσα) человеколюбивого (Сб Ак ик 3); и҆ ѡ҆сꙋди́сѧ дѣ́лати зе́млю, ѿ неѧ́же взѧ́тъ бы́сть и осужден был Адам возделывать землю, от которой был взят (Сырн Нед сед 1); да́ти дѣ́ланїе потрудиться, постараться, ἐργασίαν δίδωμι: на пꙋтѝ да́ждь дѣ́ланїе и҆збы́ти ѿ негѡ̀ по пути постарайся избавиться от него (Лк.12:58).

Воздержание от пищи

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Безбра́шїе
неедение, воздержание от пищии҆ безбра́шїемъ пло́ть оу҆вѧди́въ и голодом изнурив (сделав увядшей) плоть (Леств екс).

Воздерживаться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Храни́тисѧ
(храню́сѧ)
стеречься, воздерживаться, φυλάσσω: блюди́те и̂ храни́тесѧ ѿ лихои́мства смотрите, берегитесь стяжательства (Лк.12:15).

Воздержники

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Абстиненты
воздержники, лат. abstinentes, по· греч. енкратиты = еретики, которые
гнушались законного брака, отвращались вина, запрещали употреблять в
пищу животных и проч. (См. Матф. Властар.; сн. Слов. Алекс.).

Воздух

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воздꙋ́хъ
1. верхний слой воздуха, эфир, αἰθήρ: восхище́ни бꙋ́демъ на ѡ҆́блацѣхъ въ срѣ́тенїе гдⷭ҇не на воздꙋ́сѣ будем вознесены на облаках, чтобы встретить Господа в небесах (1Фес.4:17); 2. воздух (близкий к земле), ἀήρ (1. и 2. часто во мн. ч.): неѡдержи́мꙋю держа́щаѧ, и҆ превы́спреннюю на воздꙋ́сѣ во́дꙋ... бж҃їѧ премꙋ́дрость (та, что) неудерживаемую держит и небесную воду над воздухом... Премудрость Божия (Вел Чт К, 5–1); ѡ҆ благорастворе́нїи воздꙋ́хѡвъ о здоровом составе воздуха (Лит ект вел); 3. плат, покрывающий Чашу и Дискос  (литург.)

Возжжение

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кажде́нїе
= возжжение, курение; прежде каждения тука — прежде сожжения тука, или прежде возложения тука на жертвенник для сожжения с фимиамом (1 Цар. 2: 15). На церковном языке под словом каждение подразумевается действие дьякона и священника (по установленному образу и в установленное время) кадилом с горящими в нем углями и на них ладаном пред иконами и предстоящим народом в храме, доме, вообще в том месте, где совершается Богослужение, на коем по уставу положено каждение. Курение благовонным фимиамом означает горячие молитвы наши, возносимые Богу, как фимиам и благодать Св. Духа, услаждающую души истинных христиан.

Возжигать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Кади́ти
(каж[д]ꙋ̀)
возжигать, θυμιάω: да покади́тсѧ пе́рвѣе тꙋ́къ, ꙗ҆́коже подоба́етъ пусть вначале будет жертвенно вожжен жир, как подобает (і Цар 2,16),

Возжигаю

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Каждꙋ́
= возжигаю, воскуряю (1 Цар. 2:16. 3 Цар. 9:25); обдаю благоуханием (Iю. 26 п.5, 2)

Возложить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Положи́ти
(положꙋ̀)
τίθημι 1. установить: положи́лъ є̂сѝ къ на́мъ тве́рдꙋю любо́вь гдⷵи Ты утвердил неизменную любовь к нам, Господи (Ирм гл 3, 4–1); созда́въ бо человѣ́ка, пе́рсть взе́мъ ѿ землѝ, и̂ ѡбразомъ твои́мъ, бж҃е, поче́тъ, положи́лъ є̂сѝ є̂го̀ въ раю̀ сла́дости ибо создав человека, взяв персть от земли и Твоим образом, Боже, почтив, установил ему быть в раю (Служ Лит Вас Вел Евх млв 2); и̂ не презира́ѧй согрѣша́ющагѡ, но полага́ѧй на спасе́нїе покаѧ́нїе и не пренебрегающий согрешающим, но установивший (для него) покаяние к спасению (Служ Лит млв Трисв); 2. принять за что-л., превратить: положи́ша і̂ерꙋсали́мъ ꙗкѡ ѻ̂во́щное храни́лище (язычники, захватив) превратили иерусалим в склад для овощей (Пс.78:2); положи́лъ єсть… зе́млю плодоно́снꙋю въ сла́ность, ѿ ѕло́бы живꙋ́щихъ на не́й Ты превратил… плодоносную землю в солончаки из-за порочности живущих на ней (Пс.106:33-34); 3. возложить: вѣ́ры предѣ́лъ, на твоѧ̑ пє́рси полага́етъ образец веры возлагает на твою грудь (ил. 11,2, стх Гв 3).

Возлюбленный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сла́дкїй
сладостный, возлюбленный, γλυκύς: і̂и҃са сла́дкого ро́ждшаѧ бг҃ороди́тельнице Богородица, родившая возлюбленного Иисуса (ПсСл Ак ИСл стх Гв сл н); ѽ пресла́дкїй и̂ всеще́дрый і̂и҃се о, сладостный и всемилостивый Иисус (ПсСл Ак ИСл кд 13). Тж. сладча́йшїй, пресла́дкїй (γλυκύτερος, γλυκύτατος)

Возмездие

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой мꙋче́нїе
1. месть, возмездие, κόλασις: вмћ́стѡ мче́нїѧ бла́го сотвори́лъ є̂сѝ лю́демъ твои̑мъ вместо воздаяния Ты сотворил благо народу Твоему (Прем.16:2); тогда̀ оу̂праздни́сѧ безгла́сїе къ мче́нїи: ны́нћ ѡ̂бновлѧ́етсѧ согласїе ко спасе́нїю д́шъ на́шихъ тогда (при вавилонском столпотворении) в возмездие было уничтожено единогласие (букв.: отсутствие разных языков); теперь возрождаются согласие (общий язык) к спасению душ наших (Пятид Веч вел стх ст сл н); 2. свидетельство, μαρτύριον: со́вћсти мче́нїе свидетельство совести (м. 15 стх Гв 1).

Возможно

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Мо́щиѡ
возможно, δυνατόν: и̂з̾ бок̀ чи̑ст, си҃ ка́кѡ єсть роди́тисѧ мо́щно..; из девственного чрева как может родиться Сын..? (Сб Ак ик 2).

Возможность и прαвο на обладание чем-л.

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вла́сть
ἐξουσία 1. власть; сила, возможность и прαвο на обладание чем-л., совершение каких-л. действий u m. п.: и҆ оу҆жаса́хꙋсѧ ѡ҆ оу҆че́нїи є҆гѡ̀: ꙗ҆́кѡ со вла́стїю бѣ̀ сло́во є҆гѡ̀ и дивились тому, как Он учит: ибо в слове Его была сила (Лк.4:32); сѐ даю̀ ва́мъ вла́сть настꙋпа́ти на ѕмїю̀ и҆ на скорпі́ю и҆ на всю̀ си́лꙋ вра́жїю: и҆ ничесо́же ва́съ вреди́ть вот, Я даю вам власть (силу, возможность) наступать на змей и скорпионов и на всю силу вражью: и ничто вам не повредит (Лк.10:19); нѣ́сть ва́ше разꙋмѣ́ти времена̀ и҆ лѣ̑та, ꙗ҆̀же ѻ҆ц҃ъ положѝ во свое́й вла́сти не вам знать (букв. понимать) времена и сроки, которые Отец заключил в Своей власти (Деян.1:7); дади́те и҆ мнѣ́ вла́сть сїю̀, да на него́же а҆́ще наложꙋ̀ рꙋ́цѣ, прїи́меть дх҃а ст҃а́го (Симон волхв говорит): дайте и мне эту власть (силу, возможность), чтобы тот, на кого я наложу руки, получил Духа Святого (Деян.8:19); и҆ мнѡ́ги ѿ свѧты́хъ а҆́зъ въ темни́цахъ затворѧ́хъ, вла́сть ѿ а҆рхїерє́й прїе́мъ и многих святых я (ап. Павел) заключал в темницах, получив (на это) право от первосвященников (Деян.26:10); є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти ꙗ҆́сти и҆ пи́ти; є҆да̀ не и҆́мамы вла́сти сестрꙋ̀ женꙋ̀ води́ти, ꙗ҆́кѡ и҆ про́чїи а҆по́столи..; разве нет у нас права иметь рядом с собой сестру жену, как у прочих апостолов..? (1 Кор.9:4-5); вла́сть и҆мѣ́ти быть в силах, свободно распоряжаться, мочь: не вѣ́си ли, ꙗ҆́кѡ вла́сть и҆́мамъ распѧ́ти тѧ̀ и҆ вла́сть и҆́мамъ пꙋсти́ти тѧ̀; ѿвѣща̀ і҆и҃съ: не и҆́маши вла́сти ни є҆ди́ныѧ на мнѣ̀, а҆́ще не бы̀ тѝ дано̀ свы́ше не знаешь ли, что в моей власти распять Тебя и в моей власти освободить? Отвечал Иисус (Пилату): никакой власти нет у тебя надо Мной, если бы не дано тебе было свыше (Ин.19:10-11); 2. обладание; пространство, которым кто-л. обладает: ꙗ҆́кѡ да не возно́сѧтсѧ вели́чествомъ свои́мъ всѧ̑ древеса̀, ꙗ҆́же въ водѣ̀, и҆ не дадѧ́ть вла́сти своеѧ̀ средѣ̀ ѡ҆́блакъ чтобы не возносились высотой своей все деревья, вырастающие у воды, и не распространялись (букв. не брали себе области) до облаков (Иез.31:14); 3. политическая, государственная власть; начальство (часто во мн. ч. вла̑сти): є҆гда́ же приведꙋ́ть вы на собѡ́рища и҆ вла̑сти и҆ влады́чєства и когда приведут вас на народные собрания (в синагоги) к начальникам и властям (Лк.12:11); нѣ́сть бо вла́сть а҆́ще не ѿ бг҃а, сꙋ́щыѧ же вла̑сти ѿ бг҃а оу҆чинены̀ сꙋ́ть ибо нет власти иначе как от Бога, и все существующие власти Богом установлены (Рим.13:1); вла̑сти предержа́щыѧ высшие власти: всѧ́ка дꙋша̀ власте́мъ предержа́щымъ (ἐξουσίαις ὑπερεχούσαις) да повинꙋ́етсѧ каждый пусть подчиняется высшим властям (Рим.13:1); 4. обыкн. во мн. ч. вла̑сти духи, ангельский чин: и҆́же є҆́сть ѡ҆деснꙋ́ю бг҃а возше́дъ на не́бо, поко́ршымсѧ є҆мꙋ̀ а҆́гг҃лѡмъ и҆ власте́мъ и҆ си́ламъ (Христос) Который ныне  одесную Бога, взошел на небеса, и покорились Ему Ангелы и Власти и Силы (1Пет.3:22); ꙗ҆́кѡ нѣ́сть на́ша бра́нь къ кро́ви и҆ пло́ти, но къ нача́лѡмъ и҆ ко власте́мъ (и҆) къ мїродержи́телємъ тмы̀ вѣ́ка сегѡ̀, къ дꙋховѡ́мъ ѕло́бы поднебе́снымъ ибо наша битва не против крови и плоти (т. е. человека), но против начал и властей, против властителей вселенной (κοσμοκράτορας) тьмы века сего, против духов поднебесного зла (Еф.6:12); 5. власть, полнота обладания: даде́сѧ мѝ всѧ́ка вла́сть на небесѝ и҆ на землѝ дана Мне вся вяасть на небе и на земле (Мф. 28:18). Ср. ѡ҆́бласть.

Возмутительный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Мѧте́жный
приносящий беспокойство, возмутительный, ταραχώδης: ꙗ̃кѡ то́й и̂зба́витъ тѧ̀ ѿ сћ́ти ло́вчи, и̂ ѿ словесѐ мѧте́жна ибо Он спасет тебя от сети охотника и от дела угрожающего (Пс.90:3).

Возмущаться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смꙋща́тисѧ
(смꙋща́юсѧ), смꙋти́тисѧ (смꙋщꙋ́сѧ)
1. дрожать, трястись, ταράσσομαι: сегѡ̀ ра́ди не ѹ̂бои́мсѧ, внегда̀ смꙋща́етсѧ землѧ̀, и̂ прелага́ютсѧ го́ры въ сердца̀ морска̑ѧ поэтому не устрашимся, если поколеблется земля и горы свергнутся в морские глубины (Пс.45:3); 2. возмущаться, быть взбаламученным, беспокоиться, (έκ-)ταράσσομαι: да не смꙋща́етсѧ се́рдце ва́ше, ни ѹ̂страша́етъ пусть сердце ваше не беспокоится и не устрашается (Ин.14:27); и̂ имаши смꙋти́тисѧ и придется тебе встревожиться (К Вел кд); ѹмъ мо́й ѹ̂мирѝ, и̂ се́рдце… смꙋще́нное сластьмѝ многоѻбра́зными мир дай уму моему и сердцу… возмущенному разнообразными наслаждениями (м. 21,2, К, 8 бгр).

Возмущение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воста́нїе
1. воскресение, ἀνάστασις: бж҃е́ственнымъ воста́нїемъ дꙋше́ю просвѣща́емы божественным Воскресением просвещаются наши души (гл 5 ипак); 2. возвышение, ἀνάστασις: сѐ лежи́ть се́й на паде́нїе и҆ на воста́нїе мнѡ́гимъ во і҆и҃ли вот лежит Тот, из-за Кого многие в Израиле падут и многие возвысятся (Лк.2:34); 3. все, стоящее на земле (живое существо), ἀνάστημα: и҆ потреби́сѧ всѧ́кое воста́нїе є҆́же бѧ́ше на лицѣ̀ всеѧ̀ землѝ, ѿ человѣ́ка да́же до скота̀ и истребилось всякое существо стоящее, какое было на лице всей земли, от человека до скота (Быт.7:23); 4. возмущение, бунт, ἔνστασις: пло́ти на́шеѧ воста̑нїѧ оу҆толѝ успокой возмущения нашей плоти (ПсСл Повеч мал млв посл)

Вознести

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Восхища́ти
(восхища́ю), восхи́ти (восхи́щꙋ)
ἁρπάζω 1. похитить: и҆ никто́же мо́жеть восхи́тити и҆̀хъ ѿ рукѝ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀ и никто не может похитить их из руки Моего Отца (Ин.10:29); 2. вознести, поднять на высоту: восхище́на бы́вша такова́го до тре́тїѧгѡ небесѐ того, кто был вознесен вплоть до третьего неба (2Кор.12:2).

Вознестись

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Взима́тисѧ
(взе́млюсѧ), взѧ́тисѧ (возмꙋ́сѧ)
αἴρομαι, ἀπαίρομαι, ἐξαίρομαι 1. подняться, вознестись; сняться с места, двинуться: взѧ́тсѧ же а҆́гг҃лъ бж҃їй ходѧ́й предⸯ полко́мъ сынѡ́въ і҆сра́илевыхъ, и҆ по́йде созадѝ и҆́хъ, взѧ́тсѧ же и҆ сто́лпъ ѻ҆́блачный ѿ лица̀ и҆́хъ, и҆ ста̀ созадѝ и҆̀хъ и двинулся Ангел Божий, шедший перед станом сынов Израиля, и пошел сзади их; двинулся и столп облачный от лица их и встал позади них (Исх.14:19); ꙗ҆́кѡ взѧ́тсѧ великолѣ́пїе твоѐ превы́ше небе́съ ибо возносится великолепие Твое выше небес (Пс.8:2); зрѧ́щимъ и҆̀мъ взѧ́тсѧ на глазах их вонесся (Деян.1:9); взѧ́тсѧ превы́ше а҆́гг҃лъ є҆стество̀ на́ше, дре́вле ѿпа́дшее вознеслось выше ангелов естество наше (человеческое), прежде отпадшее (от Бога) (Возн К 2, 8–3); не ктомꙋ̀ нечести́выхъ є҆ретїкѡ́въ ны́нѣ бро́вь взе́млетсѧ чтобы не поднималась (не возносилась) ныне бровь нечестивых еретиков (Прав Утр К, 3–1); 2. быть взятым, забранным, удаленным: всѧ́ка го́ресть и҆ гнѣ́въ, и҆ ꙗ҆́рость... да во́зметсѧ ѿ ва́съ всякое раздражение, и гнев, и ярость да будут удалены от вас (Еф.4:31); 3. совершаться: во смире́нїи є҆гѡ̀ сꙋ́дъ є҆гѡ̀ взѧ́сѧ в уничижении Его суд (осуждение) Его совершается (Деян.8:33).

Возница

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Ко́нникъ
- (ἱππεύς) — всадник, конный, возница (Быт.49:18)

Возничий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воза́тый
возничий: по́стъ... содѣ́ла... и҆лїю̀ дре́вле пла́меннаго воза́таѧ пост... сделал некогда... Илию огненным возничим (т. е. возничим огненной колесницы) (ТП пн 2 трипесн 2, 9–5).

Возносить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Взима́ти
(взе́млю), взѧ́ти (возмꙋ̀)
1. поднимать, возносить, αἴρω: возми́те врата̀ кнѧ́зи ва́шѧ, и҆ возми́тесѧ врата̀ вѣ̑чнаѧ поднимите, ворота, верхи ваши и поднимитесь, ворота вечные (Пс.23:7); возвеселѝ дꙋ́шꙋ раба̀ твоегѡ̀, ꙗ҆́кѡ къ тебѣ̀ взѧ́хъ дꙋ́шꙋ мою̀ возвесели душу раба Твоего, ибо к Тебе я вознес душу мою (Пс.85:4); нбⷭ҇нымъ оу҆че́нїемъ взѧ́таго бг҃овидѣ́нїѧ крилы̀ бжⷭ҇твенными небесным учением вознесенного на божественных крыльях созерцания Бога (ил. 5, 2, Веч вел стх Гв 2); ско́рѡ взе́млеть ѿ земны́хъ: восперѧ́еть, возраща́еть, оу҆строѧ́еть горѣ̀ (Дух Святой) быстро поднимает (его) над земным: окрыляет, взращивает, направляет ввысь (гл 6 антиф 1 сл); 2. принимать (на себя), λαμβάνω: взе́млѧй грѣ́хъ мі́ра, поми́лꙋй на́съ принимающий (на Себя) грех мира, помилуй нас (ПсСл Утр слвсл); є҆гѡ́же не оста́ви, а҆́ще и҆ пло́ть взѧ́ть Кого (Отца) Он не покинул, даже приняв плоть (Возн К 2, 1 бгр); 3. брать, забрать, λαμβάνομαι: ꙗ҆́кѡ внегда̀ оу҆мре́ти є҆мꙋ̀, не во́зметь всѧ̑, нижѐ сни́деть съ ни́мъ сла́ва є҆гѡ̀ ибо когда умрет он, не заберет с собой ничего, и слава его не сойдет с ним (под землю) (Пс.48:18); 4. захватить, овладеть, αίρω: и҆ прїи́дꙋть ри́млѧне и҆ во́змꙋть мѣ́сто и҆ ꙗ҆зы́къ на́шъ и овладеют местом и народом нашим (Ин.11:48); 5. держать в недоумении, томить, αίρω: доко́лѣ дꙋ́шы на́шѧ взе́млеши; а҆́ще ты̀ є҆сѝ хрⷭ҇то́съ, рцы̀ на́мъ не ѡ҆бинꙋ́ѧсѧ доколе будешь томить души наши? Если Ты Христос, скажи нам прямо (Ин.10:24).

Возношение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́жасъ
1. восторг, страх, изумление, ἒκστασις: и̂мѧ́ше же ихъ тре́петъ и̂ ѹжасъ их охватил страх и восторг (Мк.16:8); 2. выдвижение, возношение, ἒκστασις: та́мѡ венїамі́нъ ю̂нѣ́йшїй во ѹжасѣ, кнѧ́зи і̂ꙋ́дови влады́ки ихъ там Вениамин младший вознесен, вожди Иуды владеют ими (Пс.67:28); 3. истребление, уничтожение, ἀφανισμός: и̂ поста́влю ихъ во ѹжасъ и̂ въ звизда́нїе и̂ въ поноше́нїе вѣ́чное и предам их уничтожению, посмеянию и вечному позору (Иер.25:9).

Возрастание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возра́стъ
ἡλικία 1. рост (высота): посредѣ́ же и҆́хъ бѣ̀ ю҆́ноша высоча́е во́зрастомъ па́че всѣ́хъ ѻ҆́ныхъ и среди них был юноша ростом выше их всех (3Езд.2:43); кто̀ же ѿ ва́съ пекі́йсѧ мо́жеть приложи́ти во́зрстꙋ своемꙋ̀ ла́коть є҆ди́нъ; да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе роста хоть на один локоть? (Лк.12:25); и҆ и҆ска́ше ви́дѣти і҆и҃са, кто̀ є҆́сть, и҆ не можа́ше ѿ наро́да, ꙗ҆́кѡ во́зрастомъ ма́лъ бѣ̀ и стремился (Закхей) увидеть Иисуса, кто Он, но не мог из-за толпы, потому что был мал ростом (Лк.19:3); 2. рост, возрастание: и҆ і҆и҃съ преспѣва́ше премꙋ́дростїю и҆ во́зрастомъ и҆ благода́тїю оу҆ бг҃а и҆ человѣ̑къ Иисус же преуспевал в премудрости и возрастании и в милости у Бога и людей (Лк.2:52); въ мꙋ́жа соверше́нна, въ мѣ́рꙋ во́зраста и҆сполне́нїѧ хрⷭ҇то́ва человека совершенного (взрослого, зрелого), доросшего до меры полноты Христовой (Еф.4:13). Ср. безво́зрастный, великово́зрастный; во́зрасть постоѧ́ненъ зрелый возраст. См. постоѧ́нный.

Возрастать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Расти́тисѧ
(ращ́сѧ)
умножаться, возрастать (в числе), αύξάνομαι: и̂ расти́тесѧ и̂ мно́житесѧ на землѝ и возрастайте и умножайтесь на земле (Быт.8:17).

Возродить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѿроди́ти
(ѿрож[д]ꙋ̀)
возродить, дать новое рождение, ἀναγεννάω: и̂ ѿроди́лъ ст҃ы́мъ креще́нїемъ и дал им новое рождение в святом Крещении.

Возродить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бнови́ти
(ѡ҆бновлю̀)
1. воссоздать, возродить ἀναπλάττω: и̂стлѣ́вшее человѣ́ческое сꙋщество̀ па́ки ѡ̂бнови́лъ є̂сѝ погибшее (ставшее смертным) существо человека Ты вновь воссоздал (ТП ср 4 трипесн 1,3 бгр); мі́ръ ѡ̂бновѝ… хва́льный ѻ̂тцє́въ бг҃ъ воссоздал мир… славный Бог отцов (Ирм гл 1, 7–1); бг҃ъ… сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѻбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ Бог… снова восстановит Свой образ, разрушенный (в человеке) страстями (гл 4 догм); 2. показать, предложить, ύποδείκνυμι: и̂ иже на нб҃са̀ восходъ ѡ̂бнови́лъ є̂сѝ на́мъ и путь восхождения на небеса Ты нам вновь открыл (гл 4 сб стх Гв 1).

Возрождение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Порожде́нїе
новое рождение, возрождение, ἀναγέννησις: не са́мъ си́хъ ко ѡ̂чище́нїю тре́бꙋѧ, но на́мъ собо́ю ѹ̂строѧ́ѧй порожде́нїе не потому что Сам нуждался в этом для очищения, но для нас учреждая через Себя возрождение (Богоявл стх лит 1). Син. ѿрожде́нїе (см)

Возрождение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бновле́нїе
1. возрождение, новое создание: вода̀ и̂злїѧ́сѧ ѡ̂ставле́нїѧ, на ѡ̂бновле́нїе земна́гѡ смѣше́нїѧ излилась (из ребер) вода прощения (грехов), чтобы вновь воссоздать земной состав (человека) (ТП чт 3 стх Гв 1); 2. обыкн. во мн.ч. ѡ̂бновлє́нїѧ, иудейский праздник чудесного переосвящения Храма, τἁ ἐγκαίνια: быша же (тогда̀) ѡ̂бновлє́нїѧ во і̂еросолѵ́мѣхъ, и̂ зима̀ бѣ̀ настал (тогда) праздник в Иерусалиме, и был холод (Ин.10:22).

Возрождение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воззва́нїе
возрождение, восстановление, ἀνάκλησις: ты̀ є҆сѝ всѣ́хъ ра́дость, ты̀ є҆сѝ воззва́нїе на́ше Ты общая радость, Ты восстановление наше (Beeд К 1, 5–2); а҆да́ма воззва́нїе возрождение Адама (Сб Ак ик 1).

Возрождение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѿрожде́нїе
возрождение, ἀναγέννησις: но ты́ мѧ ѡ̂блецы̀ сн҃е бж҃їй, ѻ̂де́ждею свѣ́тлою ѿрожде́нїѧ но Ты, Сыне Божий, одень меня в светлые одежды возрождения (Сырн чт трипесн 1, 4–3).

Воин

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Боре́цъ
1. воин, πολεμιστής, μαχητής: и҆ то́й вѣ́сть пѣ́нїе, и҆ мꙋжъ разꙋ́менъ, и҆ боре́цъ, и мꙋ́дръ въ словесѝ, и҆ мꙋ́жъ бла́гъ ви́домъ, и҆ гдⷭ҇ь съ ни́мъ и он (сын Иессея, Давид) умеет играть, и человек разумный, и воин, и красноречив, и хорош собой, и Господь с ним (1Цар.16:18); 2. враг человеческий, т. е. дьявол, πολεμήτωρ, πολέμιος: ѡ҆мраче́на мѧ̀ пре́лестьми борца̀, хрⷭ҇тѐ мо́й просвѣтѝ мне, помраченному обольщениями врага, подай свет, Христос мой (ТП чт 1 стх Гв 1); поколеба́вшꙋюсѧ ѕло́бою борца̀ дꙋ́шꙋ мою̀ оут҆вердѝ утверди мою душу, которую поколебала ненависть врага (гл 6 пн Повеч К, 8–4).

Воин, вооруженный щитом

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Щи́тник
- (πελταστὴς) = воин, вооруженный щитом (2 Пар. 14:8).

Воинство

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой По́лкъ
1. стан (кочевой). παρεμβολή: и̂ раздѣлѝ лю́ди сꙋ́щыѧ съ собо́ю, и̂ волы̀, и̂ велблю́ды, и̂ ѻвцы на два̀ полка̀. и̂ речѐ і̂а́кѡвъ: аще прїи́детъ и̂са́ѵъ на є̂ди́нъ по́лкъ, и̂ и̂зсѣче́тъ и, бꙋ́детъ вторы́й по́лкъ во спасе́нїи и разделил людей, бывших с ним, и волов, и верблюдов, и овец на два стана и сказал Иаков: если Исав нападет на один стан и побьет его, то второй стан сохранится (Быт.32:7-8); и̂ всѧкаго нечи́стаго дꙋше́ю: ѿ мꙋ́жеска по́лꙋ до же́нска, и̂згони́те внѣ̀ полка̀, и̂ да не ѡ̂сквернѧьъ полкѡ́въ свои́хъ, въ ни́хже азъ пребыва́ю и любого, кто не чист душою, мужского пола или женского, изгоняйте их вон из стана, чтобы не оскверняли они станов, в которых Я пребываю (Чис.5:2-3); 2. стан, лагерь, (в том числе, военный), παρεμβολή: и̂ взе́мъ мѡѷсе́й кꙋ́щꙋ свою̀, потчѐ ю внѣ̀ полка̀, дале́че ѿ полка̀ и взял Моисей палатку свою, и установил ее вне стана, далеко от стана (Исх.33:7); 3. большая группа, στῖφος: полцы̀ ѹ̂чени́честїи, гдⷵь речѐ, вы̀ сѣди́те въ і̂ерⷵли́мѣ все вы, сонм учеников, сказал Господь, оставайтесь в Иерусалиме (Возн К 2, 9–2); 4. войско, воинство, παρεμβολή, στρατοπεδία: и̂ воззрѣ́въ ви́дѣ по́лкъ бж҃їй воѡполви́вшїйсѧ: и̂ срѣто́ша є̂го̀ агг҃ли бж҃їи. рече́ же і̂а́кѡвъ…: по́лкъ бж҃їй се́й и поглядев, он увидел воинство Божие вооруженное, и встречали его ангелы Божии. И сказал Иаков…: вот воинство Божие (Быт.32:1-2); и̂ ви́дѣша по́лкъ ꙗ̂зы́ческїй крѣ́покъ воѡрꙋже́нъ, и̂ ко́нники ѻкрестъ є̂гѡ̀, и̂ сі́и наꙋче́ни бра́ни и увидали они языческое войско, сильное и вооруженное, и всадников вокруг него, опытных в военном деле (1Мак.4:7); по́лкъ гдⷵень скиния Завета, παρεμβολή κυρίου.

Война

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Бра́нь
1. война, битва, πόλεμος: оу҆слы́шати же и҆́мате бра̑ни и҆ слы̑шанїѧ бра́немъ и вы услышите о войнах и о военных слухах (Мф.24:6); ѡ҆ є҆́же сохрани́тисѧ... ѿ... ѻ҆гнѧ̀, меча̀, наше́ствїѧ и҆ноплеме́нникѡвъ и҆ междоꙋсо́бныѧ бра́ни и чтобы нам сохраниться... от... огня, меча, вторжения иноплеменных (народов) и междоусобной войны (Служ Вен вел лит млв 2); 2. вражеское войско, враг, πόλεμος, πολέμιος: сокрꙋша́ѧй бра̑ни мы́шцею высо́кою сокрушающий врагов сильной рукой (Пятид К 1, 1 ирм).

Войско

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой По́лкъ
1. стан (кочевой). παρεμβολή: и̂ раздѣлѝ лю́ди сꙋ́щыѧ съ собо́ю, и̂ волы̀, и̂ велблю́ды, и̂ ѻвцы на два̀ полка̀. и̂ речѐ і̂а́кѡвъ: аще прїи́детъ и̂са́ѵъ на є̂ди́нъ по́лкъ, и̂ и̂зсѣче́тъ и, бꙋ́детъ вторы́й по́лкъ во спасе́нїи и разделил людей, бывших с ним, и волов, и верблюдов, и овец на два стана и сказал Иаков: если Исав нападет на один стан и побьет его, то второй стан сохранится (Быт.32:7-8); и̂ всѧкаго нечи́стаго дꙋше́ю: ѿ мꙋ́жеска по́лꙋ до же́нска, и̂згони́те внѣ̀ полка̀, и̂ да не ѡ̂сквернѧьъ полкѡ́въ свои́хъ, въ ни́хже азъ пребыва́ю и любого, кто не чист душою, мужского пола или женского, изгоняйте их вон из стана, чтобы не оскверняли они станов, в которых Я пребываю (Чис.5:2-3); 2. стан, лагерь, (в том числе, военный), παρεμβολή: и̂ взе́мъ мѡѷсе́й кꙋ́щꙋ свою̀, потчѐ ю внѣ̀ полка̀, дале́че ѿ полка̀ и взял Моисей палатку свою, и установил ее вне стана, далеко от стана (Исх.33:7); 3. большая группа, στῖφος: полцы̀ ѹ̂чени́честїи, гдⷵь речѐ, вы̀ сѣди́те въ і̂ерⷵли́мѣ все вы, сонм учеников, сказал Господь, оставайтесь в Иерусалиме (Возн К 2, 9–2); 4. войско, воинство, παρεμβολή, στρατοπεδία: и̂ воззрѣ́въ ви́дѣ по́лкъ бж҃їй воѡполви́вшїйсѧ: и̂ срѣто́ша є̂го̀ агг҃ли бж҃їи. рече́ же і̂а́кѡвъ…: по́лкъ бж҃їй се́й и поглядев, он увидел воинство Божие вооруженное, и встречали его ангелы Божии. И сказал Иаков…: вот воинство Божие (Быт.32:1-2); и̂ ви́дѣша по́лкъ ꙗ̂зы́ческїй крѣ́покъ воѡрꙋже́нъ, и̂ ко́нники ѻкрестъ є̂гѡ̀, и̂ сі́и наꙋче́ни бра́ни и увидали они языческое войско, сильное и вооруженное, и всадников вокруг него, опытных в военном деле (1Мак.4:7); по́лкъ гдⷵень скиния Завета, παρεμβολή κυρίου.

Войско

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Си́ла
δύναμις: 1. сила, могущество: сами̑мъ же зва̑ннымъ і̂ꙋде́ємъ же и̂ єллинѡмъ хрⷵта̀, бж҃їю си́лꙋ и̂ бж҃їю премⷣрость а для самих призванных, как иудеев, так и эллинов, – Христа, Божию силу и премудрость Божию (1Кор.1:24); 2. значение, смысл: аще ѹ̂бо не ѹ̂вѣ́мъ си́лы гла́са, бꙋ́дꙋ глаго́лющемꙋ и̂ноѧзы́чникъ а если я не понимаю смысла говоримого, то для говорящего я буду (как) иноязычный (1Кор.14:11); 3. обыкн. мн. ч., си̑лы чудеса: и̂ твои́мъ именемъ си̑лы мнѡ́ги сотвори́хомъ и мы во имя Твое совершили многие чудеса (Мф.7:22); тогда̀ нача́тъ і̂и҃съ поноша́ти градовѡ́мъ, въ ни́хже бы́ша мно́жайшыѧ си̑лы є̂гѡ̀, занѐ не пока́ѧшасѧ и стал Иисус укорять города, в которых совершил Он многие чудеса, за то, что они не покаялись (Мф.11:20); и̂ не сотворѝ тꙋ̀ си́лъ мно́гихъ и не совершил там многих чудес (Мф.13:58); 4. войско: и̂ ѿпꙋстѝ всѧ̑ вѡ́и своѧ̑ коего́ждо въ мѣ́сто своѐ, кромѣ̀ чꙋжди́хъ си́лъ, ихже собра̀ ѿ ѻ̂стровѡ́въ ꙗ̂зы́ческихъ и распустил (царь Димитрий) все войска свои, каждого в свое место, кроме чужеземных войск, которые он нанял с языческих (чужеземных) островов (1Мак.11:38); си̑лы, си̑лы небє́сныѧ, си̑лы ѹмныѧ обобщ., духи, ангельские чины: хвали́те є̂го̀ всѝ агг҃ли є̂гѡ̀, хвали́те є̂го̀ всѧ̑ си̑лы є̂гѡ̀ славьте Его, все ангелы Его, славьте Его, все духи Его (Пс.148:2); си̑лы Силы, один из чинов небесной иерархии (пятый); гдⷵь си́лъ Господь Сил, одно из наименований Бога: гдⷵи си́лъ, съ на́ми бꙋ́ди (ПсСл Повеч вел стх хвал). Ср. си́льный.

Войско вражеское

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Бра́нь
1. война, битва, πόλεμος: оу҆слы́шати же и҆́мате бра̑ни и҆ слы̑шанїѧ бра́немъ и вы услышите о войнах и о военных слухах (Мф.24:6); ѡ҆ є҆́же сохрани́тисѧ... ѿ... ѻ҆гнѧ̀, меча̀, наше́ствїѧ и҆ноплеме́нникѡвъ и҆ междоꙋсо́бныѧ бра́ни и чтобы нам сохраниться... от... огня, меча, вторжения иноплеменных (народов) и междоусобной войны (Служ Вен вел лит млв 2); 2. вражеское войско, враг, πόλεμος, πολέμιος: сокрꙋша́ѧй бра̑ни мы́шцею высо́кою сокрушающий врагов сильной рукой (Пятид К 1, 1 ирм).

Вокруг

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  О
— (предл.) = 1) περί    — вокруг, кругом, на (Притч.1:9; Мк.1:6; Мк.9:42); за кого, за что (Ин.10:33; 1Кор.1:6; 1Пет.3:16; 1Ин.4:10; 1Фес.4:6; Евр.10:18,26); около (Деян.10:9; Мф.27:46; Мк.9:14); относительно чего (2Тим.3:8);
2)     ἑρίпри ком (Сир.37:19; Флп.1:3); к кому (Мк.5:21; 2Фес.2:1); пред кем (Иудифь 9:10; Откр.1:7);  ради, из-за чего (Деян.3:16; Тит.1:2; 1Кор.1:4); по причине, от (Деян.20:38); за что (1Фес.3:9); с чем (Кор.9:10);
3) ἐνза что (1Пет.4:14; Гал.1:24; Рим.1:8); к кому (Евр.10:38); через кого (Гал.3:14); в ком, от кого (Евр.11:18; Флп.4:7; 1Фес.3:8); перед чем (Флп.2:10); в кого (Гал.3:26; Еф.1:15; Кол.1:4); в ком, на ком (Еф.1:20; Гал.5:6; Рим.6:2;Флп.4:7; 1Фес.3:8); в кого (Рим.1:8; Еф.1:15);
4) εἰϛв отношении, для кого (Мф.26:10; Мк.14:6); для кого (Рим.16:6; Кол.1:16)
5) ὑπέρза что, ради чего (Кол.2:1; 3Ин.1:7; Еф.5:20); за кого, в защиту (Деян.26:1; Деян.15:26; Еф.3:1); для чего (Кол.1:7; 2Кор.1:6); относительно (2Фес.2:1); за что (Деян.15:26); почему (Флп.2:13);
6)  χατάнад чем (Иуд.1:15).

Волнение

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Клащениѥ
, клаштениѥ
= колочение, движение, волнение.

Волнение воды

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возмꙋще́нїе
волнение воды, морская буря, σάλος: возмꙋще́нїе же вѡ́лнъ є҆гѡ̀ ты̀ оу҆кроча́еши и волнение волн его Ты укрощаешь (Пс.88:10); и҆ на землѝ тꙋга̀ ꙗ҆зы́кѡмъ ѿ неча́ѧнїѧ, шꙋ́ма морска́го и҆ возмꙋще́нїѧ а на земле (будет) тоска народам от отчаяния, от морского шторма и бури (Лк.21:25).

Волосы курчавые, кудрявые

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Ко́сма
= кудри, курчавые, кудрявые волосы. Соб. 104 на об.

Волхв

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Кудесник
= волхв. Бе бо преже впрошал волхвов кудесник: «от чего ми есть умьрети»? И рече ему один кудесник: «княже! конь, его же любиши и ездиши на нем, от того ти умрети» (Лет. Нест. 912 г.).

Волхвование

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Обава́нїе
= ворожба, нашептывание, волхвование, колдовство.

Волхвование чрез полет птичий и гракание

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Кобле́нїе
, кобеиниѥ
- лат. haruspicium = волхвование чрез полет птичий и гракание. Матф. Власт. сост. Е. гл.3

Волхвования

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кꙋде́сы
= чары, волхвования. В кудесы бьют. Стоглавн. Вопрос 17.

Волхование

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Кобь
= волхование, ворожба, гадание по приметам. (Ист. Г.Р. Карамз. II, примеч. 113, 4, примеч. 119) Отсюда произошли слова: 1)кобенить — корчить; 2) кобец и уменьшит. кобчик — название птицы; 3) прикобить — преворожить. «Прикобила къ себе добра молодца». (Подробн. изыск. об этом слове см. у Шимк. в Корнеслове)

Волшебный

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Коренитьскъ
= магический, волшебный (Миклошич)

Волшебство

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вражба̀
волшебство, οἰωνισμός: нѣ́сть бо вражбы̀ во і҆а́кѡвѣ́, нижѐ волхвова́нїѧ во і҆сра́или ибо нет колдовства в Иакове (т. е. в сыновьях Иакова) и нет чародейства в Израиле (т. е. у потомков Израиля-Иакова) (Чис.23:23).

Воля

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой По́мыслъ
воля, замысел, намерение, λογισμός: пло́ть покори́лъ є̂сѝ по́мыслꙋ крѣ́пкѡ ты плоть (свою) твердо подчинил воле (ил. 6 К, 3–1); вмѣ́сто єѵы чꙋ́вственныѧ, мы́сленнаѧ ми бы́сть єѵа, во пло́ти стра́стный по́мыслъ вместо евы телесной стала мне духовная Ева, страстное стремление в плоти (моей) (К Вел пн 1–5).

Воля

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Хотѣ́нїе
воля, θέλημα, βούλησις: ѡ̂брѣто́хъ даві́да сы́на і́ессе́ова, мꙋ́жа по се́рдцꙋ моемꙋ̀, иже сотвори́тъ всѧ̑ хотѣ̑нїѧ моѧ̑ Я нашел Себе Давида, сына Иессея, человека по сердцу Моему, который исполнит всю волю Мою (Деян.13:22); къ ти́хомꙋ приста́нищꙋ бж҃е́ственнагѡ хотѣ́нїѧ наста́ви мѧ̀ к надежной пристани воли Божией веди меня (ПсСл Ак ИСл стх хвал сл н); и̂ заблꙋ́ждшее горохи́щное ѡ̂брѣ́тъ ѻ̂вча̀, на ра́мо воспрїи́мъ, ко ѻ̂ц҃ꙋ̀ принесе́тъ, и̂ своемꙋ̀ хотѣ́нїю, съ нбⷵными совокꙋпи́тъ си́лами и отыскав заблудившуюся и пропавшую в горах (букв. похищенную горами) овцу, взяв на плечи, Он принесет Отцу, чтобы приобщить ее воле Своей вместе с Небесными Силами (гл 4 догм).

Воля

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Жела́нїе
1. воля, жажда, πόθος: оу҆́мъ же возвы́силъ є҆сѝ крѣ́пкимъ твои́мъ жела́нїемъ и возвысил дух сильной твоей волей (ил. 4 К 1, 1–3); и҆ жела́нїю сатанинꙋ̀ не ѡ҆ста́ви менѐ и не отдай меня вожделению сатаны (млв веч 2); 2. любовь, любовное стремление, ἔρως: любо́вь, ко є҆́же сꙋ́щемꙋ жела́нїю любовь к истинной Любви (ил. 27 Веч вел стх Гв 3); любо́вїю бжⷭ҇твенною, и҆ жела́нїемъ бꙋ́дꙋщихъ любовью к Богу и стремлением к будущей (жизни) (ил. 1 стххвал 3); ве́сь жела́нїе, и҆ пречи́сто наслажде́нїе, сн҃ъ и҆ бг҃ъ тво́й весь Он – любовь и чистейшее наслаждение, Сын и Бог Твой (ил. 4 К 1, 1 бгр); возраста́ѧ вели́кими восхождє́нїи къ жела́нїю кра́йнемꙋ восходя (возрастая) по великим ступеням к превосходнейшей любви (ил. 6 стх Гв 2); и҆ преꙋспѣва́ѧ въ бз҃ѣ крⷭ҇та̀ жела́нїемъ и преуспевая в Боге (своим) стремлением к Кресту (ил. 8,2, Утр стх ст сл); жела́нїе бжⷭ҇твенное стремление к Богу: мꙋ́дрость бо возлюби́въ жела́нїемъ бжⷭ҇твеннымъ ибо, в стремлении к Богу возлюбив премудрость (ян. 10 Веч стх ст сл); се́й бо жела́нїе бжⷭ҇твенное въ себѐ прїе́мъ ибо он, восприняв устремление к Богу (ил. 5, 2, стх лит 2); 3. предмет страсти, ἐπιθυμία: жела́нїе грѣ́шника поги́бнетъ то, что желанно грешнику, погибнет (Пс.111:10); жела́нїе нечести́выхъ ѕла̑ нечестивые хотят дурного (Притч.12:12); мꙋ́жъ жела́нїй избранный человек: данїи́лъ прⷪ҇ро́къ, мꙋ́жъ жела́нїй бы́въ пророк Даниил, избранный (Богом) человек (СтрС стх хвал 3).

Воля

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Мы́сль
1. размышление, рассуждение, σκοπός, λογισμός: мы́сль мою̀ твои́мъ смире́нїемъ сохранѝ помыслы мои сохрани Твоим смирением (млв веч 2); 2. разум, воля, расположение духа, διάνοια: и̂ и̂знемого́ша мы́сльми свои́ми и упали духом (1Мак.11:49); крћ́пки мнћ мы́сль оу̂стро́й… єже храни́ти и̂ соблюда́ти бж҃е́ственныѧ за́пѡвћди твоѧ̑ твердым сделай дух мой… чтобы хранить и соблюдать божественные заповеди Твои (гл 6 Нед Пнщ К, 7–1); воѡржи́вше мы̑сли посто́мъ, побћжда́имъ чжді̑ѧ полкѝ бћсѡ́вскїѧ вооружив дух постом, будем побеждать враждебные полчища бесов (ТП ср 3 трипесн 1, 3–3).

Воля

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѿра́да
1. облегчение, ἀνάψυξις: ви́дѣвъ же фараѡ́нъ, ꙗкѡ бы́сть ѿра́да, ѡ̂тѧготи́сѧ се́рдце є̂гѡ̀ увидел Фараон, что пришло облегчение, и ожесточилось сердце его (ИСХ 8,15); 2. свобода, воля, ἅφεσις: ѿпꙋсти́ти сокрꙋшє́нныѧ во ѿра́дꙋ отпустить угнетенных на волю (Лк.4:18).

Воля

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Совѣ́тъ
1. воля, замысел, βουλή: да́стъ тѝ гдⷵь по се́рдцꙋ твоемꙋ̀, и̂ ве́сь совѣ́тъ тво́й и̂спо́лнитъ подаст тебе Господь то, чего хочет сердце твое, и все твои замыслы исполнит (Пс.19:5); помы́слиша совѣ́ты, ихже не возмо́гꙋтъ соста́вити задумали замыслы, которые не смогут осуществить (пс 20,12); ꙗкѡ преѡгорчи́ша словеса̀ бж҃їѧ, и̂ совѣ́тъ вы́шнѧгѡ раздражи́ша ибо не послушали слов Божиих, и оскорбили замысел Всевышнего (Пс.106:11); и̂ нарица́етсѧ имѧ є̂гѡ̀: вели́ка совѣ́та агг҃лъ и имя Ему: Вестник великого Замысла (Ис.9:6); вели́кагѡ совѣ́та твое́гѡ агг҃ла, ми́ръ подава́юща, посла́лъ є̂сѝ на́мъ Вестника Твоего великого Замысла, несущего мир, послал Ты нам (Рожд К 1,5 ирм); воскр҃се вели́ка совѣ́та агг҃лъ, попра́вый сме́рть воскрес Вестник Великого Решения, поправший смерть (гл 7 нед Утр сед 2,2); во́льнымъ твои́мъ совѣ́томъ крⷵтъ претерпѣ́лъ є̂сѝ сп҃се по свободному Твоему замыслу Ты претерпел Крест, Спаситель (Самар Утр сед 2,2); 2. собрание, βουλή: блаже́нъ мꙋ́жъ, иже не иде на совѣ́тъ нечести́выхъ блажен человек, который на собрание нечестивых не отправляется (Пс.1:1); 3. совещание, заговор, συμβούλιον: ѹтрꙋ же бы́вшꙋ, совѣ́тъ сотвори́ша всѝ а̂рхїере́є и̂ ста́рцы людсті́и на і̂и҃са, ꙗкѡ ѹ̂би́ти є̂го̀ наутро же все первосвященники и старейшины имели совещание против Иисуса, как убить Его (Мф.27:1); 4. голос на совещании, ψῆφος: ѹ̂бива́ємымъ же имъ прилага́хъ совѣ́тъ и когда их решали убить, я подавал голос за это (Деян.26:10); 5. разум, соображение, расчет, λογισμός: сладча́йшимъ же и̂ глꙋбо́кимъ ѡ̂держи́мъ бѣ̀ дѣ́йствїемъ влⷣки, ѡ̂ беззако́нномъ ѹбѡ предложе́нїи мно́гѡ прельсти́сѧ, въ непрело́жномъ же совѣ́тѣ ѕѣ́лнѣ ѡ̂больще́нъ бы́сть он был охвачен сладчайшим и глубоким сном по действию Владыки, и у него ничего не вышло с его беззаконным предприятием, так что он очень обманулся в своем неизменном расчете (3Мак.5:7); дꙋ́хъ совѣ́та, πνεῦμα βουλῆς дух (благого) замысла, воли, решения – один из семи даров Св. Духа: и̂ почі́етъ на не́мъ дх҃ъ бж҃їй, дꙋ́хъ премꙋ́дрости и̂ ра́зꙋма, дꙋ́хъ совѣ́та и̂ крѣ́пости, дꙋ́хъ вѣ́дѣнїѧ и̂ благоче́стїѧ: и̂спо́лнитъ є̂гѡ̀ дꙋ́хъ стра́ха бж҃їѧ и почиет на нем Дух Божий: дух премудрости разумения, дух воли и силы, дух ведения и благочестия; исполнит его дух страха Божия (Ис.11:2-3).

Воля

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Привѣ́тъ
намерение, воля, πρόθεσις: послѣ́довати ихъ ѹ̂че́нїю, житїю̀, привѣ́тꙋ, вѣ́рѣ, долготерпѣ́нїю, любвѝ следовать их (святых) учению, жизни, намерению, вере, долготерпению, любви (Кан Сл ВСв млв). Ср. совѣ́тъ.

Воображать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Помышлѧ́ти
(помышлѧ́ю), помы́слити (помы́слю)
1. представлять, воображать, φαντάζομαι: де́нь ѻнъ стра́шный помышлѧ́ющи дꙋшѐ моѧ̀, побдѝ вжига́ющи свѣщꙋ̀ твою̀ тот страшный день представляя, душа моя, бодрствуй, не угашая светильник твой (ПсСл Пнщ вседн тр сл); 2. созерцать, νοέω: неви̑димаѧ бо є̂гѡ̀ ѿ созда́нїѧ мі́ра творе́ньми помышлѧ́єма ви̑дима сꙋ́ть, и̂ присносꙋ́щнаѧ си́ла є̂гѡ̀, и̂ бжⷵтво̀ ибо то, что у Него невидимо, с создания мира (становится) видимо через созерцание творений – и вечная Его сила, и божественность (Рим.1:20); 3. замышлять, διαλογίζομαι: беззако́нїе помы́сли на ло́жи свое́мъ, предста̀ всѧ́комꙋ пꙋтѝ небла́гꙋ замышлял он на ложе своем нечестивое, готов был встать на любой дурной путь (Пс.35:5).

Вообще

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кꙋ́пно
= вместе, вообще (Ис.3:16;Ис.50:8); купно с днем (ἄμα τῇ ἡμέρᾳ), с самого начала дня (Мих.2:1); купно утро (ἄμα πρωὶ), рано поутру (Мф.20:1).

Вооружаться

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Крутитисѧ​
= приготовляться, вооружаться; даша купцам крутиться на войну. Новг. 1, 8.

Вооружаться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆полчи́тисѧ
(ѡ҆полчꙋ́сѧ)
1. вооружаться, παρατάσσω, παρεμβάλλω: ѡ̂полчи́тсѧ агг҃лъ гдⷵень ѻкрестъ боѧ́щихсѧ є̂гѡ̀, и̂ и̂зба́витъ ихъ ангел Господень вооружится возле тех, кто боится Его, и спасет их (Пс.33:8); 2. размещаться лагерем, στρατοπεδεύω, παρεμβάλλω: рцы̀ сынѡ́мъ і̂сра́илєвымъ, и̂ ѡ̂брати́вшесѧ да ѡ̂полча́тсѧ прѧ́мѡ придво́рїю скажи сынам Израилевым, чтобы они повернули вспять и расположились против входа (Исх.14:2); и̂ возве́дъ валаа́мъ ѻчи своѝ, ѹ̂зрѣ̀ і̂сра́илѧ ѡ̂полчи́вшасѧ по племенѡ́мъ и, подняв глаза, Валаам увидел Израиль, разместившийся станом по племенам (Чис.24:2); ополчаться идти войной, στρατολεδεύω: и̂ сѐ є̂гѵ́птѧне ѡ̂полчи́шасѧ въ слѣ́дъ ихъ и вот, египтяне пошли войском вслед им (Исх.14:10).

Вопленица

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Кариа
, карина
- (καρίνη) – вопленица, плакальщица. Изображая вопли и скорби, коими разрешилась по всей Киевской Руси гибель дружины Игоревой, автор «слова о пол. Игореве» пользуется фактами погребального языческого ритуала. Оплакиванию женами своих лад он предпосылает клич Карины; всеобщему сетованию — рассыпание желею пепла из пламенного рога. Кликну Карина  - и восплакались русские жены. Скочила желя по русской земле, смагу мыгучи  - и печаль жирная потекла по земле русской (Е. Барсов, т.3).

Вопросы

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆стѧза́нїе
вопросы, просьбы, ἀπαίτησις: и҆ не ѡ҆скорбѝ є҆го̀ во и҆стѧза́нїи и не стесняй его своими просьбами (Сир.31:37).

Вор

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Та́ть
(мн.ч. та́тїе) вор, грабитель, κλέπτης: и̂дѣ́же та́тїе не подко́пываютъ, ни кра́дꙋтъ где грабители не покопаются и не украдут (Мф.6:20); аще бы вѣ́далъ до́мꙋ влады́ка, въ кꙋ́ю стра́жꙋ та́ть прїи́детъ, бдѣ́лъ ѹбѡ бы̀ и̂ не бы да́лъ подкопа́ти хра́ма своегѡ̀ если бы знал домовладелец, когда (в какую стражу) явится грабитель, он не спал бы и не дал сделать подкоп под свой дом (Мф.24:43).

Воровство

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кра́дьба
= воровство, кража. Правосл.испов.

Ворожба

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Обава́нїе
= ворожба, нашептывание, волхвование, колдовство.

Ворожба

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Кобь
= волхование, ворожба, гадание по приметам. (Ист. Г.Р. Карамз. II, примеч. 113, 4, примеч. 119) Отсюда произошли слова: 1)кобенить — корчить; 2) кобец и уменьшит. кобчик — название птицы; 3) прикобить — преворожить. «Прикобила къ себе добра молодца». (Подробн. изыск. об этом слове см. у Шимк. в Корнеслове)

Ворожба ключами

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Ключеволхвова́нїе
- (κλειδομάντια) = ворожба ключами, когда напр. имя вора написано бывает на ключе, или ключ просто влагается в первую главу Евангелия Иоаннова (Ин.1) (Треб.)

Ворожея

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Обава́тель
= наговорщик, нашептыватель, чародей, ворожея. Требн., Номокан.

Воротник

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́стїе
воротник, обшитое отверстие для головы, περιστόμιον: и̂ да бꙋ́детъ ѹстїе посредѣ̀ є̂гѡ̀ и пусть посередине него (одеяния) будет воротник (Исх.28:32).

Воротник высокий стоячий, закрывающий затылок

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Козырь
= высокий стоячий воротник, закрывающий затылок. Делался из атласа, бархата, участка камки, объяри; вышивался золотом и серебром; унизывался жемчугом с драгоценными камнями. Козырь составлял один из первых предметов щегольства; отсюда выражение: «ходить козырем»

Воскресение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воста́нїе
1. воскресение, ἀνάστασις: бж҃е́ственнымъ воста́нїемъ дꙋше́ю просвѣща́емы божественным Воскресением просвещаются наши души (гл 5 ипак); 2. возвышение, ἀνάστασις: сѐ лежи́ть се́й на паде́нїе и҆ на воста́нїе мнѡ́гимъ во і҆и҃ли вот лежит Тот, из-за Кого многие в Израиле падут и многие возвысятся (Лк.2:34); 3. все, стоящее на земле (живое существо), ἀνάστημα: и҆ потреби́сѧ всѧ́кое воста́нїе є҆́же бѧ́ше на лицѣ̀ всеѧ̀ землѝ, ѿ человѣ́ка да́же до скота̀ и истребилось всякое существо стоящее, какое было на лице всей земли, от человека до скота (Быт.7:23); 4. возмущение, бунт, ἔνστασις: пло́ти на́шеѧ воста̑нїѧ оу҆толѝ успокой возмущения нашей плоти (ПсСл Повеч мал млв посл)

Воскресить

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Крѣсити
= воскресить. Из древних переводных памятников слово это встречаем в толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова (в Син. сп. XIV в.), где крѣсити ἐγεῖραι истолковано въкрѣсити (№ 117, л. 87 об. Опис. Син. Р. III, стр. 80). В русских летописях не раз встречается это слово. Под 945 г. Ольга говорит: «уже мне мужа своего не кресити» (Лавр. стр. 55). Под 1015 г. Ярослав, послав к Новгородцем рече: уже мне сих не кресити (ibid. стр. 137). Под 1151 г. долго плакав Изяслав над братом своим Володимиром рече Изяславу Давидовичу: сего нама уже не кресити (Ип. стр. 64). Слово крес, замечает Будилович, находится, вероятно, в этимологическом родстве с глаголом кресити, русск. кресать - высекать огонь огнивом из кремня. По изъяснению Ф.И. Буслаева (Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях, 1878 г., стр. 8), слово кремень – общего с ними корня. Кремень, говорит он, может иметь двойное значение: во1-х, может означать орудие, чем бьют, и во2-х - предмет, по которому бьют. В последнем случае, как по значению, так и по производству, кремень, как предмет подлежащий действию, будет соответствовать слову крес, откуда глагол кресити высекать огонь из кремня. Крес, происходя от корня κρ – ударять, разить, первоначально мог иметь значение и огня,вызванного ударом из камня или трением из дерева, атакже и значение огня небесного светила по связи понятий луча солнечного и стрелы в языках и преданиях индоевропейских. Месяц огня и света небесного, а равно и праздник этого времени именовались кресом.  В одном Прологе крес и кресины употребляются в значении солнечного поворота - ἡ τοῦ ἡλίυ τροπὴ solstitium. И доселе употребляются слова кресиво и крес, как остатки древнейшего быта и верованья: кресиво в значении «огниво», а кресъ – жизни, здоровья в выражениях «быть на кресу», голова на кресу «согласно с глаголом воскресить». Излагая затем мифологические предания о человеке и природе, оно замечает: глагол воскресить – не грецизм, но происходит от крес не только огонь, но и день Ивана купала; кресати, кресити, откуда кресник июнь, т. е. месяц огня, и кресиво или кресало – огниво (ibid. стр. 139).

Воскреснуть из мертвых

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воскреса́ти
(воскреса́ю), воскре́снꙋти (воскре́снꙋ)
ἀνίστημι 1. всmaвamь, подниматься, предстать: не воскре́снꙋть нечести́вїи на сꙋ́дъ, нижѐ грѣ̑шницывъ совѣ́ть пра́ведных не предстанут нечестивые на суде и грешники в собрании праведных (Пс.1:5); 2. Предстать, явиться в силе, посетить: да воскре́снеть б҃гъ, и҆ расточа́тсѧ вразѝ є҆гѡ̀ да восстанет (явится в силе) Бог, и разбегутся в стороны враги Его (Пс.67:2); ты̀ воскре́съ оу҆ще́дриши сїѡ́на Ты, явившись, облагодетельствуешь Сион (Пс.101:14); 3. восстать, воскреснуть из мертвых: воскр҃съ і҆и҃съ ѿ гро́ба, ꙗ҆́коже проречѐ восстал (воскрес) Иисус от гроба, как предсказывал (О Сл вскр стх пл)

Воскуряю

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Каждꙋ́
= возжигаю, воскуряю (1 Цар. 2:16. 3 Цар. 9:25); обдаю благоуханием (Iю. 26 п.5, 2)

Воспаление

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Горѣ́нїе
воспаление, опухоль, φλεγμονή: бѣ́гай при́снѡ немилосе́рднагѡ бога́тагѡ, без̾ꙋтро́бїѧ горѣ́нїѧ всегда удаляйся от немилосердного богача, от пламени беспощадности (ТП вт 6 Утр стх cm 1).

Воспевать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Пѣ́ти
(пою̀)
ύμνέω 1. воспевать, славить: ѹ̂стнѣ̀ моѝ ѿве́рзи, во єже пѣ́ти тѧ̀ ст҃а́ѧ трⷪ҇це раскрой уста мои, чтобы воспевать Тебя, Пресвятая Троица (Млвс млв утр Тр); ты́ бо є̂сѝ истинный свѣ́тъ, просвѣща́ѧй и̂ ѡ̂сщ҃а́ѧй всѧ́чєскаѧ, и̂ тѧ̀ пое́тъ всѧ̀ тва́рь ибо Ты Истынный свет, сообщающий свет и святость всему, и Тебя воспевает все творение (млв утр 5); слы́шаша па́стырїе агг҃елѡвъ пою́щихъ плотско́е хрⷵто́во прише́ствїе слышали пастухи ангелов, воспевающих пришествие Христа во плоти (Сб Ак ик 4); 2. совершать молитвенное пение: и̂ воспѣ́вше, и̂зыдо́ша въ го́рꙋ є̂леѡ́нскꙋ и запев (молитву), пошли они на Масличную Гору (Мф.26:30).

Воспевать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Припѣва́ти
(припѣва́ю)
воспевать, προςᾴδω: иже херꙋві́мы та́йнѡ ѡ̂бразꙋ́юще и̂ животворѧ́щей трⷪ҇цѣ трист҃ꙋ́ю пѣ́снь припѣва́юще Херувимов таинственно изображая и животворящей Троице трисвятую песнь воспевая (Служ Лит херув).

Воспитание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Наꙋ́ка
научение, воспитание, δίδαγμα, διδασκαλία: ꙗже ѿ юности, и̂ ѿ наꙋ́ки ѕлы̀ (грехи), которые (произошли) по причине юности и дурного научения (млв веч 3).

Воспитание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Созда́нїе
, созида́нїе
1. творение, κτίσις: прїиди́те ѹбо и̂ наслади́мсѧ настоѧ́щихъ благи́хъ, и̂ ѹ̂потреби́мъ созда̑нїѧ, ꙗкѡ въ юности ско́рѡ приходите и насладимся нынешними благами, и воспользуемся вещами, поспешно, как в юности (Прем.2:6); 2. домоводство, воспитание, οίκοδομή: и̂ да́мъ ѧ тебѣ̀ на созида́нїе, но не ѿ завѣ́та твоегѡ̀ и дам их (старших и младших сестер твоих) тебе в дом на воспитание (как дочерей), но не от твоего союза (Иез.16:61); 3. воссоздание, восстановление, ἀνάπλασις: и̂з̾ неѧ́же сп҃си́тельное сло́во ꙗ̂ви́сѧ, въ созда́нїе и̂ просвѣще́нїе дꙋ́шъ на́шихъ из Которой пришло Слово спасения, чтобы воссоздать и просветить души наши; 4. сотворенное, созданное, πλάσμα: ꙗкѡ то́й позна̀ созда́нїе на́ше, помѧнꙋ̀, ꙗкѡ пе́псть є̂смы̀ ибо Он знает нашу тварность, вспомнит, что мы – прах (Пс.102:14).

Воспитанник

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воспита́нїе
дитя, воспитанник, θρέμμα: въ ра́дость бо преложи́ть пла́чь тво́й, твоѐ (виѳа́нїе) воспита́нїе воздви́гъ ла́зарѧ и҆з̾ гро́ба Он обращает плач твой в радость, Вифания, дитя твое, Лазаря, подняв из гроба (ТП пт 6 трипесн 2, 8–2); во прⷪ҇ро́цѣ́хъ прⷪ҇ро́ка, и҆ пꙋсты́ни воспита́нїе, є҆лїсаве́тино рожде́нїе восхва́лимъ всѝ пророка среди пророков и дитя пустыни, рожденного Елизаветой, все воспоем (О екс вт); па́стырѧ и҆ а҆́гнца словє́снаѧ сꙋ́ще воспита̑нїѧ, посредѣ̀ волкѡ́въ ѿ негѡ̀ ꙗ҆́кѡ а҆́гнцы мꙋ́дрїи по́слани бы́сте (апостолы) истинные духовные дети Пастыря и Агнца, вы были Им посланы, как мудрые ягнята среди волков (гл 4 чт блж 2).

Воспитанник

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Пита́тель
питомец, воспитанник, τρόφιμος: церкѡ́ныѧ пита́тели созва̀, пра́здновати па́мѧть є̂гѡ̀ созвал питомцев церкви, отпраздновать память его (м. 9, 2, К, 1–2).

Воспитательница

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Дои́лица
1. кормилица, воспитательница, τροφός, τιθηνός: ꙗ҆́коже дои́лица но́ситъ дѡи́мыѧ как кормилица держит на руках грудных младенцев (Чис.11:12); 2. дающая молоко скотина, λοχευομένη: ѿ дои́лицъ поѧ́тъ є҆го̀, пастѝ і҆а́кѡва раба̀ своего̀ Он взял его (Давида) от дойного стада, чтобы он пас Иакова (т. е. потомков Иакова, Израиль) – Его раба (Пс.77:71).

Воспитать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Наꙋчи́ти
(наꙋ́чꙋ̀)
воспитать, διδάσκω: роди́телє же пра́вєдни, и̂ наꙋчи́ша дще́рь свою̀ по зако́нꙋ мѡѷсе́вꙋ родители ее (Сусанны) были праведны и воспитали дочь свою по закону Моисея (Дан.13:3).

Воспламенять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Разжиза́ти
(разжиза́ю)
поджигать, воспламенять, πυρπολέω: къ живоно́сном и̂зше́лъ є̂сѝ ликова́нїю, всебл҃же́нне, благоче́стїемъ разжиза́емъ ты вышел (из мира) к живоносному собранию празднующих, о всеблаженный, воспламеняемый благочестием (ап. 3 К, 8–2).

Восполнить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Соверша́ти
(соверша́ю), соверши́ти (совершꙋ̀)
1. наполнить, τελειόω: и̂ соверши́ши рꙋ́цѣ а̂арѡ́ни, и̂ рꙋ́цѣ сынѡ́въ є̂гѡ̀ и Ты наполнишь руки Аарона и руки его сыновей (Исх.29:9); 2. восполнить, доверить, сделать совершенным, освятить,τελειόω, καταρτίζω: совершѝ стѡпы̀ моѧ̑ во стезѧ́хъ твои́въ, да не подвжꙋтсѧ стѡпы̀ моѧ̑ укрепи мои стопы на путях Твоих, чтобы не дрогнули стопы мои (Пс.16:5); жє́ртвы прино́сѧтсѧ, не могꙋ́щыѧ по со́вѣсти соверши́ти слꙋжа́щаго приносят жертвы, которые не могут сделать совершенным в совести служителя (Евр.9:9); помазꙋ́еши совершаѧ человѣ́ческое сꙋщество̀, цр҃ю̀ безначальне, дх҃а ѻ̂бще́нїемъ Ты, вечный Царь, помазываешь (на царство) природу человека, восполняя (ее) приобщением Духу (Богоявл К 2, 9–2); 3. исполнить, πληρόω, καταρτίζω: и̂з̾ ѹстъ младенєцъ и̂ ссꙋ́щихъ соверши́лѣ єсѝ хвалꙋ устами малых детей и грудных младенцев Ты прославился (Иак.2:23); 4. завершить, осуществить, сделать работу до конца, соверши́ти дх҃а ст҃агѡ жили́ще воздвигнуть жилище Святого Духа (м. 17 К, 4–3).

Воспоминание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Па́мѧть
воспоминание, поминовение, μνήμη: дꙋ́ши ихъ во бл҃ги́хъ водворѧ́тсѧ и̂ па́мѧть ихъ въ ро́дъ и̂ ро́дъ души их поселятся в добрых (местах), и память о них (пребудет) из поколения в поколение (Сб Мсп прок, ст); па́мѧть соверша́ти молитвенно вспоминать: ихже па́мѧть ны́нѣ соверша́емъ (Святых), которых мы теперь молитвенно вспоминаем (отп)

Воспреемник

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Крестный отец
= воспреемник, кум, который бывает при крещении, чтобы поручиться пред церковью за веру крещаемого и наставлять его. Крещаемый, в отношении к нему, называется крестником.

Воспринятое

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воспрїѧ́тїе
1. воспринятое, πρό(σ)ληψις: и҆зба́ви дꙋ́шꙋ мою̀ ѿ совозраста́ющихъ є҆́й ѕѡ́лъ, и҆ лю́тыхъ воспрїѧ́тїй освободи мою душу от соприродных (возрастающих вместе с ней) зол и от того дурного, что воспринято (ею извне) (млв Прич 4); ѿ дв҃ы бо чⷭ҇тыѧ пло́ть прїемый, и҆ и҆з̾ неѧ̀ проше́дый съ воспрїѧ́тїемъ ибо Он, принявший плоть от Пречистой Девы и пришедший из Нее (на свет) вместе с тем, что воспринял (гл 8 догм); 2. получение: да сподо́бить ва́съ и҆ ѡ҆бѣща́нныхъ бла̑гъ воспрїѧ́тїѧ да сподобит Он вас и получения обещанных благ (Треб Венч млв иер 7).

Воспринять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Поѧ́ти
(поймꙋ̀)
1. взять, παραλαμβάνω: и̂ речѐ вала́къ къ валаа́мꙋ: грѧдѝ, поймꙋ́ тѧ на мѣ́сто ино и сказал Валак Валааму: иди, я возьму тебя в другое место (Чис.23:27); воста́въ поимѝ ѻ̂троча̀ и̂ мт҃рь є̂гѡ̀, и̂ бѣжѝ во є̂гѵ́петъ встань, возьми Дитя и Мать Его и беги в Египет (Мф.2:13); 2. жениться, взять в жены, γαμέω: и̂ иже пꙋщени́цꙋ по́йметъ, прелюбодѣ́йствꙋетъ и тот, кто берет в жены разведенную, прелюбодействует (Мф.5:32); 3. понять, воспринять: ѽ та́инства стра́шнагѡ! єже и̂ мы́слимое неизрѣче́нно пребыва́етъ, и̂ зри́мое не пое́млетсѧ о, чудная тайна! и когда о ней думают, она остается невыразимой, и когда ее видят, не постигают (гл 3 сб Веч мал стх гв сл н); поѧ́ти по си́лѣ принудить, ἀγγαρεύω: и̂ аще кто̀ тѧ̀ по́йметъ по си́лѣ по́прище є̂ди́но, и̂дѝ съ ни́мъ два̀ и если кто-нибудь тебя принудит (идти с ним) на одну милю, иди с ним две (мф 5,41).

Восприятие

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бонѧ́нїе
ὀσμή 1. запах, аромат: ра́дꙋйсѧ, ѡ̂бонѧ́нїе хрⷵто́ва бл҃гоꙋха́нїѧ радуйся, аромат благоухания Христова (Сб Ак ик 11); 2. восприятие: срастворѝ моемꙋ̀ тѣ́лꙋ, ѿ ѡ̂бонѧ́нїѧ животворѧ́щагѡ тѣ́ла твоегѡ̀ сделай частью моего тела воспринятую часть животворящего Тела Твоего (Кан К пок млв)

Воспрянуть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возника́ти
(взника́ю), возни́кнꙋти (возни́кнꙋ)
1. появиться, подняться, ἀναφαίνω: всѧ̀ землѧ̀ є҆ѧ̀ не насѣ́етсѧ, ни прозѧ́бнеть нижѐ возни́кнеть на не́й всѧ́къ ѕла́къ вся земля ее не будет засеваться, не прорастит семян, и не поднимется на ней никакая трава (Втор.29:23); возни́кшїй же на́мъ кѵ́пръ ѡ҆ста́вльше ѡ҆шꙋ́юю и появившийся перед нами Кипр оставив слева (Деян.21:3); возни́кни ѻ҆каѧ́ннаѧ дꙋшѐ ѿ сна̀ оу҆ны́нїѧ поднимись, несчастная душа, от сна уныния (гл 6 ср Повеч К, 3 сл); и҆ воздꙋ́шныѧ бе́здны возни́кнꙋти, и҆ къ нб҃сѝ взы́ти чтобы подняться (мне) из воздушной бездны и взойти к небесам (Треб ИсхД К млв, 8–2); 2. воспрянуть, прийши в себя, ἀνανήφω (возм., смешение ἀναφαίνω и ἀνανήφω): до́ндеже вре́мѧ и҆́маши, возни́кни зовꙋ́щи: согреши́хъ тѝ сп҃се мо́й пока у тебя есть время, приди в себя и воззови: согрешил я пред Тобой, Спаситель мой (Вел Вт ик)

Восславить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Превозноси́ти
(превозношꙋ̀), превознести́ (превознесꙋ̀)
1. поднимать, ύπερυψόω, ἐπαίρω: тѧ̀… превознесе́ннꙋю лѣ́ствицꙋ, неискꙋсоба́чнаѧ дв҃о, вѣ́рнїи ѹ̂блажа́емъ Тебя… как поднятую к небесам лестницу, не знавшая мужа Дева, мы, верные, восхваляем (ил. 9 К, 3 бгр); 2. фигур.: восславить, восхвалить: благослови́те, агг҃ли гдⷵни, гдⷵа, по́йте и̂ превозноси́те є́го̀ во вѣ́ки благословляйте господа, ангелы Господни, воспевайте и славьте Его вовеки (Дан.3:58).

Воссоздание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Созда́нїе
, созида́нїе
1. творение, κτίσις: прїиди́те ѹбо и̂ наслади́мсѧ настоѧ́щихъ благи́хъ, и̂ ѹ̂потреби́мъ созда̑нїѧ, ꙗкѡ въ юности ско́рѡ приходите и насладимся нынешними благами, и воспользуемся вещами, поспешно, как в юности (Прем.2:6); 2. домоводство, воспитание, οίκοδομή: и̂ да́мъ ѧ тебѣ̀ на созида́нїе, но не ѿ завѣ́та твоегѡ̀ и дам их (старших и младших сестер твоих) тебе в дом на воспитание (как дочерей), но не от твоего союза (Иез.16:61); 3. воссоздание, восстановление, ἀνάπλασις: и̂з̾ неѧ́же сп҃си́тельное сло́во ꙗ̂ви́сѧ, въ созда́нїе и̂ просвѣще́нїе дꙋ́шъ на́шихъ из Которой пришло Слово спасения, чтобы воссоздать и просветить души наши; 4. сотворенное, созданное, πλάσμα: ꙗкѡ то́й позна̀ созда́нїе на́ше, помѧнꙋ̀, ꙗкѡ пе́псть є̂смы̀ ибо Он знает нашу тварность, вспомнит, что мы – прах (Пс.102:14).

Воссоздать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бнови́ти
(ѡ҆бновлю̀)
1. воссоздать, возродить ἀναπλάττω: и̂стлѣ́вшее человѣ́ческое сꙋщество̀ па́ки ѡ̂бнови́лъ є̂сѝ погибшее (ставшее смертным) существо человека Ты вновь воссоздал (ТП ср 4 трипесн 1,3 бгр); мі́ръ ѡ̂бновѝ… хва́льный ѻ̂тцє́въ бг҃ъ воссоздал мир… славный Бог отцов (Ирм гл 1, 7–1); бг҃ъ… сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѻбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ Бог… снова восстановит Свой образ, разрушенный (в человеке) страстями (гл 4 догм); 2. показать, предложить, ύποδείκνυμι: и̂ иже на нб҃са̀ восходъ ѡ̂бнови́лъ є̂сѝ на́мъ и путь восхождения на небеса Ты нам вновь открыл (гл 4 сб стх Гв 1).

Восстание

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Крамо́ла
(στάσις) = восстание, мятеж. (Пр. Ф. 28, 2); (ἔνστασις), спор, распря (Пр. О. 9 л.)

Восстановиться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆твори́тисѧ
(ѹ҆творю́сѧ)
восстановиться, исцелиться, ἀποκαθίσταμαι: и̂ сотворѝ є̂го̀ прозрѣ́ти: и̂ *ѹ̂твори́сѧ, и̂ ѹ̂зрѣ̀ свѣ́тлѡ всѐ и вернул ему зрение: и (тот) исцелился и увидел все ясно (Мк.8:25).

Восстановление

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воззва́нїе
возрождение, восстановление, ἀνάκλησις: ты̀ є҆сѝ всѣ́хъ ра́дость, ты̀ є҆сѝ воззва́нїе на́ше Ты общая радость, Ты восстановление наше (Beeд К 1, 5–2); а҆да́ма воззва́нїе возрождение Адама (Сб Ак ик 1).

Восстановление

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Созда́нїе
, созида́нїе
1. творение, κτίσις: прїиди́те ѹбо и̂ наслади́мсѧ настоѧ́щихъ благи́хъ, и̂ ѹ̂потреби́мъ созда̑нїѧ, ꙗкѡ въ юности ско́рѡ приходите и насладимся нынешними благами, и воспользуемся вещами, поспешно, как в юности (Прем.2:6); 2. домоводство, воспитание, οίκοδομή: и̂ да́мъ ѧ тебѣ̀ на созида́нїе, но не ѿ завѣ́та твоегѡ̀ и дам их (старших и младших сестер твоих) тебе в дом на воспитание (как дочерей), но не от твоего союза (Иез.16:61); 3. воссоздание, восстановление, ἀνάπλασις: и̂з̾ неѧ́же сп҃си́тельное сло́во ꙗ̂ви́сѧ, въ созда́нїе и̂ просвѣще́нїе дꙋ́шъ на́шихъ из Которой пришло Слово спасения, чтобы воссоздать и просветить души наши; 4. сотворенное, созданное, πλάσμα: ꙗкѡ то́й позна̀ созда́нїе на́ше, помѧнꙋ̀, ꙗкѡ пе́псть є̂смы̀ ибо Он знает нашу тварность, вспомнит, что мы – прах (Пс.102:14).

Восстать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воскреса́ти
(воскреса́ю), воскре́снꙋти (воскре́снꙋ)
ἀνίστημι 1. всmaвamь, подниматься, предстать: не воскре́снꙋть нечести́вїи на сꙋ́дъ, нижѐ грѣ̑шницывъ совѣ́ть пра́ведных не предстанут нечестивые на суде и грешники в собрании праведных (Пс.1:5); 2. Предстать, явиться в силе, посетить: да воскре́снеть б҃гъ, и҆ расточа́тсѧ вразѝ є҆гѡ̀ да восстанет (явится в силе) Бог, и разбегутся в стороны враги Его (Пс.67:2); ты̀ воскре́съ оу҆ще́дриши сїѡ́на Ты, явившись, облагодетельствуешь Сион (Пс.101:14); 3. восстать, воскреснуть из мертвых: воскр҃съ і҆и҃съ ѿ гро́ба, ꙗ҆́коже проречѐ восстал (воскрес) Иисус от гроба, как предсказывал (О Сл вскр стх пл)

Восторг

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́жасъ
1. восторг, страх, изумление, ἒκστασις: и̂мѧ́ше же ихъ тре́петъ и̂ ѹжасъ их охватил страх и восторг (Мк.16:8); 2. выдвижение, возношение, ἒκστασις: та́мѡ венїамі́нъ ю̂нѣ́йшїй во ѹжасѣ, кнѧ́зи і̂ꙋ́дови влады́ки ихъ там Вениамин младший вознесен, вожди Иуды владеют ими (Пс.67:28); 3. истребление, уничтожение, ἀφανισμός: и̂ поста́влю ихъ во ѹжасъ и̂ въ звизда́нїе и̂ въ поноше́нїе вѣ́чное и предам их уничтожению, посмеянию и вечному позору (Иер.25:9).

Восхваление

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Пѣ́нїе
1. песнопение, ύμνός: пѣ́нїе всѧ́кое побѣжда́етсѧ, спростре́тисѧ тща́щеесѧ мно́жествꙋ мно́гихъ щедро́тъ твои́хъ всякое песнопение, пытающееся соразмериться множеству многих Твоих милостей, терпит крах (Сб Ак кд 11); пѣ́нїе всеꙋмиле́нное приношꙋ̀ ти недосто́йный, вопїю́ ти (ПсСл Ак ИСл кд 11); 2. восхваление, хвала, предмет хвалы, ῴδή: крѣ́пость и̂ пѣ́нїе, изъ тебѐ, влⷣчице мі́рꙋ рожде́йсѧ сила и хвала – от Тебя, Владычица, Родившая миру; 3. хоровое пение, ῴδή: и̂ хѡнені́а нача́льникъ леѵі́тскїй, нача́льникъ пѣ́нїй, занѐ разꙋ́менъ бѣ̀ а Хонения, начальник левитов, был наставником хоров, потому что был искусен (в этом) (1Пар.15:22).

Восхвалить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Превозноси́ти
(превозношꙋ̀), превознести́ (превознесꙋ̀)
1. поднимать, ύπερυψόω, ἐπαίρω: тѧ̀… превознесе́ннꙋю лѣ́ствицꙋ, неискꙋсоба́чнаѧ дв҃о, вѣ́рнїи ѹ̂блажа́емъ Тебя… как поднятую к небесам лестницу, не знавшая мужа Дева, мы, верные, восхваляем (ил. 9 К, 3 бгр); 2. фигур.: восславить, восхвалить: благослови́те, агг҃ли гдⷵни, гдⷵа, по́йте и̂ превозноси́те є́го̀ во вѣ́ки благословляйте господа, ангелы Господни, воспевайте и славьте Его вовеки (Дан.3:58).

Восхвалять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆блажа́ти
(ѹ҆блажа́ю), ѹ҆блажи́ти (ѹ҆блажꙋ̀)
1. наделять благами, сделать благим (счастливым), ἀγαθύνω: глаго́лы ѹстъ є̂гѡ̀ беззако́нїе и̂ ле́сть: не восхотѣ̀ разꙋмѣ́ти єже ѹ̂блажи́ти слова уст его – неправда и ложь: не захотел он вразумиться, чтобы делать добро (Пс.35:4); ѹ̂блажѝ гдⷵи благоволе́нїемъ твои́мъ сїѡ́на подай благо, Господи, Сиону по благоволению Твоему (Пс 50:20); ѹ̂блажѝ гдⷵи благі̑ѧ, и̂ пра̑выѧ се́рдцемъ даруй, Господи, блага добрым и праведным (Пс.124:4); 2. восхвалять, прославлять благость, εύλογέω, μακαρίζω: и̂ благословѧ́тсѧ въ не́мъ всѧ̑ кѡлѣ́на земна́ѧ, всѝ ꙗ̂зы́цы ѹ̂блажа́тъ є̂го̀ и в Нем благословятся все роды земные, все народы прославят Его (Пс.71:17); се́ бо, ѿны́нѣ ѹ̂блажа́тъ мѧ̀ всѝ ро́ди ибо вот, отныне будут славить Меня все роды (Лк.1:48).

Восход

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Восто́къ
1. восход, ἀνατολή; также восто́къ свы́ше, восто́къ с высоты̀, восто́къ првⷣный образы Христа у пророков: восхождение Солнца правды, Небесного Солнца: и҆ возста́влю даві́дꙋ восто́къ првⷣный и восставлю (подниму) для Давида Восход праведный (синод: Отрасль праведную) (Иер.23:5); сѐ, а҆́зъ ввождꙋ̀ раба̀ моего̀ восто́ка вот, я привожу раба Моего, Восход (Зах.3:8); въ ни́хже посѣти́лъ є҆́сть на́съ восто́къ свы́ше которыми посетил нас Восход с небес (Лк.1:78); и҆ тебѐ вѣ́дѣти съ высоты̀ восто́ка и знать Тебя, Восход (приходящий) с высоты (Рожд тр); 2. исток: ка́ѧ страна̀ не ѡ҆свѧща́етсѧ ва́шими страда́ньми сла́внїи, и҆ восто́ками и҆сцеле́нїй; какая же страна не освящается, преславные, вашими страданиями и источениями исцелений? (гл 4 пн Утр К 1,7–4).

Восходить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Превосходи́ти
(превосхож[д]ꙋ̀)
восходить, ἐπιβαίνω: ꙗкѡ на некаса́мꙋю превосходѧ́ще го́рꙋ… прїиди́те и̂ ста́немъ на горѣ̀ сїѡ́нской как бы восходя на неприкосновенную гору… придите и встанем на горе Сионской.

Восхождение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Восхо́дъ
1. лестница, ступени, βάσις: почто̀ не и҆мѣ́ла є҆сѝ восхо́да тве́рда, бл҃гоче́стїѧ почему не было у тебя надежной лестницы, благочестия (К Вел чт, 3–2); 2. восхождение, ἀνάβασις, ἄνοδος: и҆ и҆́же на нб҃са̀ восхо́дъ ѡ҆бнови́лъ є҆сѝ на́мъ и вновь открыл нам восхождение на небеса (гл 4 сб Веч вел стх Γв 1); дѣѧ́нїе ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ бг҃одꙋхнове́нне, въ видѣ́нїѧ восхо́дъ обрел ты, вдохновленный Богом, деяние, (в котором) восхождение к созерцанию (ПсСл тр общ сщмч); въ гла́дкїй дости́глъ є҆сѝ и҆ несопроти́вный нбⷭ҇ный восхо́дъ достиг ты ровного и неуклонного восхождения к небесам (ян. 1 К 2, 1–2); дне́сь на нб҃сѣ́хъ гѡ́рнїѧ си̑лы на́ше є҆стество̀ зрѧ́ще, дивѧ́щесѧ стра́ннагѡ стра́ннагѡ ѡ҆́браза восхо́дꙋ сегодня вышние силы, видя нашу (т. е. человеческую) природу на небесах, поражаются восхождению удивительного образа (Возн стх пл)

Восхождение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Степе́нь
восхождение, ἀνάβασις: лѣ́ствицꙋ бо дре́вле і̂а́кѡвъ тѧ̀ ѡ̂бразꙋ́ющꙋю ви́дѣвъ, речѐ: степе́нь бж҃їѧ сїѧ̀ ибо Иаков, увидев в древности прообразующую Тебя лестницу, сказал: вот восхождение к Богу (Блгщ К, 9–3); пѣ́снь степе́ней песнь ступеней, песнь восхождения, ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν, надписание псалмов 119–133, в древности исполнявшихся на ступенях Храма при освящении воды из Силоамского источника.

Восхождение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вознесе́нїе
1. движение вверх, восхождение: гдⷭ҇и, твоемꙋ̀ вознесе́нїю оу҆диви́шасѧ херꙋві́ми Господи, восхождению Твоему (на небеса) дивились Херувимы (Возн Веч вел стх Гв 2); 2. заносчивость, высокомерие, ἔπαρσις: є҆гда̀ возмꙋ̀ ѿ ни́хъ крѣ́пость и҆́хъ, вознесе́нїе хвальбы̀ и҆́хъ, жела̑нїѧ ѻ҆́чїю и҆́хъ и҆ возноше́нїе дꙋшѝ и҆́хъ когда Я отниму у них силу их, заносчивость похвальбы их, то, что желанно глазам их и чем превозносятся души их (Иез.24:25); 3. название одного из двунадесятых праздников: вознесе́нїе гдⷭ҇а бн҃а и҆ сп҃са на́шего і҆и҃са хрⷭ҇та̀ восшествие на небеса Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.

Впадина

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Ѣдро
= 1) впадина, углубление, изгиб; 2) парус.

Впадина

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Долина̀
впадина, углубление, κοῖλον: бѧ́ше же та́кѡ роди́всѧ, ѻ҆́бразъ то́кмѡ є҆ди́нъ и҆ долины̀ и҆мѣ́ѧ ѻ҆́чїю он родился таким (слепым), имея только внешний вид глаз и глазные впадины (Слеп синакс)

Впредь

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Про́чее
λοιπόν 1. итак: стека́етсѧ про́чее собо́рище і̂ꙋде́йское итак, сходится собрание иудейское (синедрион) (Вел Чт стх хвал 1)2. впредь: спи́те про́чее и̂ почива́йте спите же дальше и отдыхайте (Мк.14:41); лѣ́то живота̀ на́шегѡ, про́чее сохранѝ неврежде́нно оставшееся время жизни нашей сохрани невредимо (Кан К Одиг, 9 н); пе́тр вопїѧше тѝ… ѹбо призове́ши ли мѧ̀ про́чее ѹ̂ч҃ика̀ бы́ти; Петр взывал к Тебе… позовешь ли Ты меня впредь быть учеником? (гл 5 Нед Утр сед 2,1); 3. в оставшееся время, никогда уже, τοῦ λοιποῦ: и̂ цѣлꙋ́йте мѧ̀ послѣ́днимъ цѣлова́нїемъ: не ктомꙋ̀ бос ъ ва́ми похождꙋ̀, и̂л̀ собесѣ́дꙋю про́чее и приветствуйте меня последним приветом, ибо больше мне уже ни когда с вами не ходить и не сидеть вместе (Треб Погр стх цел сл)

Впрочем

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Оба́че
— (πλὴν) = впрочем, однако (Мф.26:39); (εἰϛ), но, а, напротив (Лк.6:24,35); (όμωϛ), даже (2Макк.2:28; Гал.3:15); подлинно (Пс.38:6,7). (Невостр.)

Враг

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ва́рваръ
чужеземец; обобщ. военный противник, враг, βάρβαρος: оу҆бѣ́гнꙋти мѝ ва̑рваръ безпло́тныхъ полкѝ чтобы я избежал нападений бесплотных врагов (бесов) (Треб ИсхД К, 8–2).

Враг

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Чꙋжды́й
1. враг, ἀλάστωρ: мі́ръ свободи́лъ є̂сѝ ѿ рабо́ты чꙋжда́гѡ Ты освободил мир от рабства у врага (дьявола) (гл 8 Нед стх хвал 1); да мі́ръ и̂схи́тиши ѿ чꙋжда́гѡ чтобы мир похитить у врага (Вел Пт антиф 3 сед); ра́дꙋйсѧ ѹ̂празни́вый кознодѣ́йства чꙋжда́гѡ, крѣ́постїю да́нною тебѣ̀ ѿ є̂ди́нагѡ бг҃а радуйся, уничтоживший козни врага (т.е. дьявола) силою, данною тебе Богом единым (окт. 26 стх пл); 2. чужой, иноплеменник, ἀλλότριος: по чꙋжде́мъ же не идꙋтъ, но бѣжа́тъ ѿ негѡ̀, ꙗкѡ не зна́ютъ чꙋжда́гѡ гла́са а за чужим (пастухом) не идут, а бегут от него, потому что чужой голос им не знаком (Ин.10:5); ты̀ кто́ є̂си сꙋдѧ́й чꙋжде́мꙋ рабꙋ̀; а ты кто, судящий чужого раба? (Рим.14:4).

Враг

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Бра́нь
1. война, битва, πόλεμος: оу҆слы́шати же и҆́мате бра̑ни и҆ слы̑шанїѧ бра́немъ и вы услышите о войнах и о военных слухах (Мф.24:6); ѡ҆ є҆́же сохрани́тисѧ... ѿ... ѻ҆гнѧ̀, меча̀, наше́ствїѧ и҆ноплеме́нникѡвъ и҆ междоꙋсо́бныѧ бра́ни и чтобы нам сохраниться... от... огня, меча, вторжения иноплеменных (народов) и междоусобной войны (Служ Вен вел лит млв 2); 2. вражеское войско, враг, πόλεμος, πολέμιος: сокрꙋша́ѧй бра̑ни мы́шцею высо́кою сокрушающий врагов сильной рукой (Пятид К 1, 1 ирм).

Враг человеческий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Боре́цъ
1. воин, πολεμιστής, μαχητής: и҆ то́й вѣ́сть пѣ́нїе, и҆ мꙋжъ разꙋ́менъ, и҆ боре́цъ, и мꙋ́дръ въ словесѝ, и҆ мꙋ́жъ бла́гъ ви́домъ, и҆ гдⷭ҇ь съ ни́мъ и он (сын Иессея, Давид) умеет играть, и человек разумный, и воин, и красноречив, и хорош собой, и Господь с ним (1Цар.16:18); 2. враг человеческий, т. е. дьявол, πολεμήτωρ, πολέμιος: ѡ҆мраче́на мѧ̀ пре́лестьми борца̀, хрⷭ҇тѐ мо́й просвѣтѝ мне, помраченному обольщениями врага, подай свет, Христос мой (ТП чт 1 стх Гв 1); поколеба́вшꙋюсѧ ѕло́бою борца̀ дꙋ́шꙋ мою̀ оут҆вердѝ утверди мою душу, которую поколебала ненависть врага (гл 6 пн Повеч К, 8–4).

Вражда

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Крачь
= бой, битва, спор, вражда (Миклошич).

Вражда

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Разстоѧ́нїе
раздор, вражда, отчужденность, διάστασις: льсти́вый і̂́до: ѧ̂зы́кѡмъ ѹбѡ провѣщава́еши ꙗже къ соедине́нїю, нра́вомъ же помава́еши къ разстоѧ́нїю лживый Иуда: языком ты говоришь о единстве, а душой влечешся к раздору (Вел Ср Повеч трипесн, 4–5); крⷵто́мъ твои́мъ разстоѧ́нїе… разори́вый и̂ ми́ръ въ конца́хъ ѡ̂бнови́вый Крестом Твоим вражду… разрушивый и новый мир во вселенной установивший (Сырн пт трипесн 1, 8–2).

Вражда

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сопротивле́нїе
вражда, ἒνστασις: мꙋчи́телей же сопротивле́нїе, ꙗкѡ мглꙋ̀ ѿгонѧ́еши непостоѧ́ннꙋю и вражду властителей разгоняешь, как неодолимую мглу (ин. 3 К, 4–1).

Враждебный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сопроти́вный
ἀντικείμενος 1. противоположный; 2. враждебный: и̂ єже ра́дꙋйсѧ прино́ситъ печа́ли сопроти́вное и несет Ей (приветствие) «Радуйся!», враждебное печали (Блгщ стх хвал сл н). Ср. проти́вный 1,2.

Враждебный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Проти́вный
ἐναντίος, ἀντικείμενος 1. враждебный, сопротивный, тж. дьявольский: и̂ ѿ всѧ́кагѡ лꙋка́вствїѧ проти́внагѡ мѝ врага̀ и̂зба́ви мѧ̀ и от всех коварств моего противника, врага, спаси меня (млв веч 10); вре́мѧ но́щи сеѧ̀ без̾ напа́сти прейтѝ ѿ всѧ́кагѡ ѕла̀ проти́вна ночь пережить (букв. пройти) без нападения всяческого вражеского зла (млв утр 4); 2. противоположный: ра́дꙋйсѧ, проти̑внаѧ въ то́жде собра́вшаѧ радуйся, соединившая противоположности в одно (Сб Ак ик 8); 3. встречный (о ветре): бѣ́ бо вѣ́тръ проти́венъ имъ поскольку ветер был встречный (Мк.6:48).

Вражеский

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вра́жїй
принадлежащий врагу: да и҆зба́виши, ꙗ҆̀же созда́лъ є҆сѝ, ѿ рабо́ты вра́жїѧ чтобы освободить тех, кого Ты создал, от рабства у врага (дьявола) (Прав Утр mp). См. вра́гъ 3.

Вражеское войско

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Бра́нь
1. война, битва, πόλεμος: оу҆слы́шати же и҆́мате бра̑ни и҆ слы̑шанїѧ бра́немъ и вы услышите о войнах и о военных слухах (Мф.24:6); ѡ҆ є҆́же сохрани́тисѧ... ѿ... ѻ҆гнѧ̀, меча̀, наше́ствїѧ и҆ноплеме́нникѡвъ и҆ междоꙋсо́бныѧ бра́ни и чтобы нам сохраниться... от... огня, меча, вторжения иноплеменных (народов) и междоусобной войны (Служ Вен вел лит млв 2); 2. вражеское войско, враг, πόλεμος, πολέμιος: сокрꙋша́ѧй бра̑ни мы́шцею высо́кою сокрушающий врагов сильной рукой (Пятид К 1, 1 ирм).

Вразумитель

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Наказа́тель
вразумитель: смы́сла пода́тели, немꙋ́дрыхъ наказа́тели дарующий разумение, вразумляющий немудрых (Сырн кд)

Вразумительный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Благоразꙋ́мный
1. удобный для понимания, вразумительный, осмысленный, εὔσημος: а҆́ще не благоразꙋ́мно сло́во дадитѐ ѧ҆зы́комъ, ка́кѡ оу҆разꙋмѣ́етсѧ глаго́лемое; если вы языком произносите невразумительное слово, как смогут понять то, что вы говорите? (1Кор.14:9); см. ра́зумъ 1, 3; 2. мудрый, доброжелательный, преданный, εὔνους: разбо́йника бл҃горазꙋ́мнаго, во є҆диномъ часѣ̀ ра́еви сподо́билъ є҆сѝ мудрого разбойника в тот же час Ты удостоил рая (Вел Пт екс)

Вразумить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Наказа́ти
(накажꙋ̀)
обучить, вразумить, παιδεύω, νουθετέω, διδάσκω: благословлѝ гдⷵа вразꙋми́вшаго мѧ̀: є̂ще́ же и̂ до но́щи наказа́ша мѧ̀ ѹ̂трѡ́бы моѧ̑ благословлю Господа, умудрившего меня. И до самой ночи вразумляла меня душа моя (Пс.15:7); блаже́нъ человѣ́къ, є̂го́же аще нака́жеши гдⷵи, и̂ ѿ зако́на твоегѡ̀ наꙋчи́ши є̂го̀ блажен человек, которого Ты, Господи, вразумишь и в законе Твоем наставишь его (Пс.93:12); азъ… нака́занъ и̂звѣ́стнѡ ѻте́ческомꙋ зако́нꙋ я… тщательно обучен закону отцов (Деян.22:3); ра́дꙋйсѧ, ты́ бо наказа́ла є̂сѝ ѡ̂кра́дєнныѧ ѹ̂мо́мъ радуйся, ибо Ты вразумила обманутых (святотатно συλάω) умом (Сб Ак ик 10); враче́бнѣ ѹбѡ пе́рвѣе наказа́вшесѧ до́брѣ сначала хорошо изучив врачебное (искусство) (ил. 1 стх Гв 2).

Вразумить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆цѣломꙋ́дрити
(ѹ҆цѣломꙋ́дрю)
вразумить, внушить здравомыслие, σωφρονίζω: да ѹ̂цѣломꙋ́дрѧтъ юныѧ чтобы они вразумляли юных (Тит.2:4); ѿ неѧ̀ рожде́нное ѻ̂троча̀ бл҃гословѝ, возрастѝ, ѡ̂ст҃ѝ, вразꙋмѝ, ѹ̂цѣломꙋ́дри, ѹ̂добромꙋ́дрстви рожденное ею дитя благослови, взрасти, освяти, вразуми, внуши здравомыслие, благоразумие (Треб млв 40). См. цѣломꙋ́дрїе.

Вразумление

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Наказа́нїе
1. вразумление, назидание, παιδεία, νουθεσία, διδασκαλία, παραίνεσις: прїими́те наказа́нїе, да не когда̀ прогнѣ́ваетсѧ гдⷵь примите вразумление, чтобы не прогневался Господь (Пс.2:12); є̂ретїка̀ человѣ́ка по пе́рвомъ и̂ второ́мъ наказа́нїи ѿрица́йсѧ от любого еретика после первого и второго вразумления отвращайся (Тит.3:10); 2. наказ, ύποθήκη: ѹ̂крѣпи́вшисѧ мꙋ́ченица мꙋ́драѧ па́ѵла наказа̑нїи твои́ми и мудрая мученица Павла укрепившись твоими (муч. Лукиллиана) наказами (ин. 3К, 6–2).

Вразумление

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вина̀
1. причина, источник, αἰτία: вина̀ всѣ́хъ ѡ҆боже́нїѧ, ра́дꙋйсѧ пречⷭ҇таѧ причина общего обожения (причастности Божеству), радуйся, Пречистая (Сб Ак К, 6–1); ра́дости вина̀ причина (нашей) радости (там же, тр 4); ст҃о́мꙋ дх҃ꙋ, всѧ́кая всесп҃си́тельнаѧ вина̀ в Святом Духе все основание всяческого спасения (гл 6 антиф 1 сл); ср. русск. виною обстоятельств; 2. вина, ἐνοχὴ: та́кѡ вше́дый къ женѣ̀ мꙋжа́тѣй не без̾ вины̀ бу́деть так (всякий), кто войдет к замужней женщине, не избежит вины (греха) (οὐκ ἀθῳωθήσεται) (Притч.6:29); то̀ пра́зднꙋють и҆ лю́дїе твоѝ, вины̀ прегрѣше́нїй и҆зба́вльшесѧ и народ Твой празднует избавление от бремени грехов (Рожд БМ кд); 3. повод, причина, αἰτια, ὑπόθεσις, ἀφορμὴ: грѣ́хъ бо винꙋ̀ прїе́мъ за́повѣдїю, прельстѝ мѧ̀ ибо грех, взяв поводом заповедь, прельстил меня (Рим.7:11); и҆ свѧтѧ́й бо, и҆ ѡ҆свѧща́емїи, ѿ є҆ди́нагѡ всѝ: є҆ѧ́же ра́ди вины̀ не стыди́тсѧ бра́тїю нарица́ти и҆̀хъ ибо и освящающий и освящаемые, все от Единого; по этой причине не стыдится называть их братьями (Евр. 2:11); и҆ бы́сть ве́лїѧ пра́здника, бцⷣе, те́плѣ лю́бѧщымъ тѧ̀ вина̀ и стал (пояс) великой причиной Твоего праздника, Богородица, для тех, кто горячо любит Тебя (ав. 31 К1, 4–4); 4. вразумление, наставление, αφορμή: да́ждь премꙋ́дромꙋ винꙋ̀, и҆ премꙋ́дрѣйшїй бꙋ́деть дай наставление мудрому (букв. дай ему повод), и он будет еще мудрее (Притч.9:9); 5. извинение, предлог, πρόφασις: не оу҆клонѝ се́рдце моѐ въ словеса̀ лꙋка́вствїѧ, непщева́ти вины̑ ѡ҆ грѣсѣ́хъ не позволь моему сердцу уклониться к лукавству, воображать извинения для грехов (т. е. воображать, будто у грехов есть извинительная причина) (Пс.140:4); вины̑ и҆́щеть мꙋ́жъ хотѧ̀ ѿлꙋчи́тисѧ ѿ другѡ́въ человек, желающий удалиться от друзей, ищет предлога (Притч.18:1); ны́нѣ же вины̀ не и҆́мꙋть ѡ҆ грѣсѣ̀ свое́мъ теперь у них нет извинения за грех (Ин.15:22); 6. судебное обвинение, состав вины, αἰτία: и҆ возложи́ша верхꙋ̀ главы̀ є҆гѡ̀ винꙋ̀ є҆гѡ̀ напи́санꙋ и прикрепили над Его головой запись того, в чем Он обвинялся (Мф.27:37); 7. обязанность, αἰτία: а҆́ще та́кѡ є҆́сть вина̀ человѣ́кꙋ съ жено́ю, лꙋ́чше є҆́сть не жени́тисѧ если такова обязанность человека перед женой, лучше не жениться (Мф.19:10); ср. русск. повинность; 8. лицемерие, притворство, πρόφασις: го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри, ꙗ҆́кѡ... вино́ю дале́че моли̑твы творѧ́ще горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что... напоказ долго молитесь (Мф.23:14); а҆́ще вино́ю, а҆́ще и҆́стинною хрⷭ҇то́съ проповѣ́даемь є҆́сть, и҆ ѡ҆ се́мъ ра́дꙋюсѧ, но и҆ возра́дꙋюсѧ притворно ли, истинно (искренне) ли проповедуют Христа, я и о том радуюсь, и буду радоваться (Флп.1:18); 9. средство, способ: вины̀ покаѧ́нїѧ мнѣ̀ пода́ждь даруй мне средства κ покаянию (гл 2 сб Веч мал стх ст 3).

Врачебный состав

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Баѧ́льство
= баа́льство = ба́льство
врачевство, состав врачебный. Матф. Власт.

Врачевство

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Баѧ́льство
= баа́льство = ба́льство
врачевство, состав врачебный. Матф. Власт.

Вред

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Тщета̀
вред, убыток, ζημία: ѽ мꙋ́жїе, послꙋ́шавше менѐ, не ѿвести́сѧ ѿ кри́та, и̂ и̂збы́ти досажде́нїѧ сегѡ̀ и̂ тщеты̀ о, мужи, если бы вы меня послушали, то мы бы не отплыли от Крита, и избежали бы этого затруднения и убытка (Деян.27:21).

Вред

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру  Щета
= вред. И всему народу несценну щету учинили. (Безсон. ч. I, стр. 4).

Вредить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Па́кость
па́кѡсти дѣ́ѧти 1. обижать, вредить, ἀδικέω: да мѝ па́кѡсти дѣ́етъ, да не превозношꙋ́сѧ чтобы он (ангел сатаны) чинил мне вред, дабы я не превозносился (2Кор.12:7); и̂ ѡшиби ихъ подо́бии ѕмїє́мъ, и̂мꙋ́ще главы̑ и̂ тѣ́ми па́кѡсти дѣ́юще и хвосты их подобны змеям, и головы на них, и ими они наносят вред (Откр.9:19); 2. давать пощечину, κολαφίζω: тогда̀ заплева́ша лицѐ є̂гѡ̀ и̂ па́кѡсти є̂мꙋ̀ дѣ́ѧхꙋ и плевали в лицо Его, и били по щекам (Мф.26:67); па́кѡсти твори́ти 1. оскорблять, ударять, неуважительно относиться, ἐπιπλήσσω: ста́рцꙋ не творѝ па́кости, но ѹ̂тєша́й ꙗкоже ѻ̂тца̀ и старика не оскорбляй, но услуживай ему как отцу (1тим 5,1); 2. портить, мешать, ἐνοχλέω: да не кі́й ко́рень го́рести, вы́спрь прозѧба́ѧй, па́кость сотвори́тъ, и̂ тѣ́мъ ѡ̂сквернѧ́тсѧ мно́зи чтобы никакой горький корень не пророс вверх и не испортил дела, и через него не осквернились многие (Евр.12:15).

Вредный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Го́рькїй
1. тяжкий, χαλεπός: тѣ́ло своѐ преда́вше гѡ́рькимъ и҆ лю̑тымъ мꙋ́камъ тело свое предав тяжким и свирепым мукам (ил. 10, 3, К, 3–2); 2. злой, вредный, πικρός: напрѧго́ша лꙋ́къ сво́й, ве́щь го́рькꙋ натянули свой лук – злое дело (Пс.63:4).

Времени мера

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Стра́жа
мера времени (в евангельское время ночь делилась на 4 стражи), φυλακή: ѿ стра́жи ѹтреннїѧ до но́щи, ѿ стра́жи ѹтреннїѧ да ѹ̂пова́етъ і̂сра́иль на гдⷵа от утренней стражи (т.е. с раннего утра) и до ночи, от утренней стражи пусть надеется Израиль на Господа (Пс.129:5); въ четве́ртꙋю же стра́жꙋ но́щи иде къ ни́мъ і̂и҃съ ходѧ̀ по мо́рю в четвертую ночную стражу (ранним утром) пошел к ним Иисус, ступая по озеру (Мф.14:25).

Временный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ги́блющїй
временный, ἀπολλύμενος: дѣ́лайте не бра́шно ги́блющее, но бра́шно пребыва́ющее въ живо́ть вѣ́чный готовьте не пищу временную, но пищу, остающуюся для вечной жизни (Ин.6:27).

Время

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кра́ты
- (καιρὀς) = истинная, хорошая мера; удобное время, хороший случай; время (Исх.23:14-17). Господь повелел три раза (три краты) в году являться всем мужчинам туда, где будет стоять скиния или храм, именно в следующие три праздника: 1) в праздник опресноков Пришедшие на этот праздник долны принести Господу начатки жатвы в виде снопа, который с агнцем, хлебным приношением и вином приносился в жертву, как начаток плодов земных, и после этого праздника и этой жертвы позволительно было вкушать плоды новой жатвы (Лев.23:5-15); 2) в праздник жатвы или седмиц, который позднее стал называться пятидесятницей (Тов.2:1; Мак.22:32; Деян.2:1;1Кор.16:8). К этому празднику кончалась жатва; 3) В праздник кущей, в который евреи жили  в палатках (Лев.23:39-40). В эти праздники должны являться все мужчины, кроме исключительных случаев; для женщин же это было необязательно (Втор.16:13-15), так как их могли задерживать разные обстоятельства. Собрание народа в указанные праздники поддерживало и скрепляло религиозное единство между коленами израильскими.

Время

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Красота́
- (ὁ κόσμος) = порядок, устройство;  распоряжение, устав, украшение: мир, свет, вселенная (Втор.4:19). Во Втор.33:13 ωpα, время года, время, год; час; зрелость, цветущее время юности; цветущая молодость; красота, приятность, прелесть; вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).

Время

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ча́съ
1. время, срок, ὥρα: да́стъ бо сѧ ва́мъ въ то́й ча́съ, что̀ возглаго́лете ибо в это время будет дано вам, что сказть (Мф.10:19); пѣ́нїю вре́мѧ, и̂ мл҃твѣ ча́съ время для пения и пора для молитвы (ТП трчн гл 5); 2. час: бѣ́ же пѧто́къ па́сцѣ, ча́съ же ꙗкѡ шесты́й и был пятый день пасхальной недели, около шестого часа (Ин.19:14); ча́съ пе́рвый (тре́тїй, шесты́й, девѧ́тый) литург.суточные богослужения (посвященные воспоминанию Евангельских событий, происходивших в соответствующее время суток)

Время

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́къ
время, значительный отрезок времени, αἰών: и҆́же ѿ ѻ҆ц҃а̀ рожде́ннаго пре́ждѣ всѣ́хъ вѣ̑къ от Отца рожденного прежде всех времен (СимвВ); во вѣ́ки, въ вѣ́къ вѣ́ка, во вѣ́ки вѣкѡ́въ вечно; вѣ́къ се́й этот мир, т. е. падший, располагающийся во времени; пртвп. вѣ́къ бꙋ́дꙋщїй или  вѣ́къ ѻ҆́нъ (cuн. свѣ́тъ): свѣ́ть бо вѣ́чный возсїѧ́еть на вы̀ во вѣ́ки: бѣжи́те сѣ́ни вѣ́ка сегѡ̀ ибо вечный свет воссияет вам во веки: бегите же тени века сего (этого мира) (3Езд.2:35-36); не ѿпꙋ́ститсѧ є҆мꙋ̀ ни въ се́й вѣ́къ, ни въ бꙋ́дꙋщїй не простится ему ни в этой (земной), ни в будущей жизни (Мф.12:32); и҆ печа́ль вѣ́ка сегѡ̀ и҆ ле́сть бога́тства подавлѧ́еть сло́во и попечения мира сего, и обольщение богатства заглушают слово (Мф.13:22); ꙗ҆́кѡ сы́нове вѣ́ка сегѡ̀ мꙋдрѣ́йши па́че сынѡ́въ свѣ́та въ ро́дѣ свое́мъ сꙋ́ть ибо дети мира сего среди подобных себе сообразительнее детей света (τοῦ φωτός) (Лк.16:8); а҆ сподо́бльшїисѧ вѣ́къ ѻ҆́нъ оу҆лꙋчи́ти и҆ воскресе́нїе, є҆́же ѿ ме́ртвыхъ, ни же́нѧтсѧ, ни посѧга́ють а те, кто удостоились обрести век тот (τοῦ αἰῶνος ἐκείνου) и воскресение из мертвых, ни женятся, ни замуж не выходят (Лк.20:35); кнѧ́зь вѣ́ка сегѡ̀ дьявол. Син. кнѧ́зь мі́ра.

Время

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Лѣ́то
1. время, χρόνος: въ лѣ́то безлѣ́тнагѡ родила̀ є҆сѝ во времени родила Вневременного (Вечного); и҆ и҆зъ тебє̀ бы́въ подъ лѣ́томъ и из Тебя ставши под вяастью времени (м. 12 К 2,3 бгр); 2. год, ἐνιαυτός: благослови́ши вѣне́цъ лѣ́та бла́гости твоеѧ̀ Ты благословишь завершение года благости Твоей (Пс.64:12); проповѣ́дати лѣ́то гдⷭ҇не прїѧ́тно возвестить год (время), угодный Господу (Лк.4:19).

Вручить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Преда́ти
(преда́мъ)
1. вручить, отдать навсегда, παραδίδωμι, παρατίθημι (παρατίθεμαι): не преда́ждь менѐ крамолѣ̀ ѕмїи́нѣ не отдавай меня коварству змея (млв веч 2); са́ми себѐ, и̂ ве́сь живо́тъ на́шъ хрⷵтꙋ̀ бг҃ꙋ предади́мъ самих себя, и друг друга, и всю жизнь нашу Христу Богу Предадим (Служ ект); преда́ти въ рꙋ́цѣ отдать полностью, вручить: ѻч҃е, въ рꙋ́цѣ твоѝ предаю̀ дꙋ́хъ мо́й Отец, в руки Твои отдаю дух Мой (Лк.23:46); 2. передать, позволить, παραδίδωμι: всѧ̑ мнѣ̀ прєдана̀ сꙋ́ть ѻ̂ц҃е́мъ мои́мъ все передано Мне (во власть) Отцом Моим (Мф.11:27); и̂ а̂рхїере́й на́мъ бы́лъ є̂сѝ, и̂ слꙋже́бныѧ сеѧ̀ и̂ безкро́вныѧ же́ртвы свѧщеннодѣ́йствїе пре́далъ є̂сѝ на́мъ, ꙗкѡ влады́ка всѣ́хъ и Ты стал нашим архиереем и передал нам священное совершение бескровной жертвы служения как всеобщий Владыка (Служ Лит млв тн херув); 3. предать кого-л., что-л.; совершить предательство, παραδίδωμι:, и̂ і̂ꙋ́да і̂скаріѡ́тскїи, иже и̂ предадѐ є̂го и Иуда Искариот, который и предал Его (Мф.10:4); преда́стъ же бра́тъ бра́та на смерть, и̂ ѻ̂те́цъ ча́до и брат предаст брата на смерть, и отец – дитя (Мф.10:21).

Всmaвamь

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воскреса́ти
(воскреса́ю), воскре́снꙋти (воскре́снꙋ)
ἀνίστημι 1. всmaвamь, подниматься, предстать: не воскре́снꙋть нечести́вїи на сꙋ́дъ, нижѐ грѣ̑шницывъ совѣ́ть пра́ведных не предстанут нечестивые на суде и грешники в собрании праведных (Пс.1:5); 2. Предстать, явиться в силе, посетить: да воскре́снеть б҃гъ, и҆ расточа́тсѧ вразѝ є҆гѡ̀ да восстанет (явится в силе) Бог, и разбегутся в стороны враги Его (Пс.67:2); ты̀ воскре́съ оу҆ще́дриши сїѡ́на Ты, явившись, облагодетельствуешь Сион (Пс.101:14); 3. восстать, воскреснуть из мертвых: воскр҃съ і҆и҃съ ѿ гро́ба, ꙗ҆́коже проречѐ восстал (воскрес) Иисус от гроба, как предсказывал (О Сл вскр стх пл)

Всадник

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Ко́нникъ
- (ἱππεύς) — всадник, конный, возница (Быт.49:18)

Все

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Всѧ́чєскаѧ
все, σύμπαντα: просвѣти́шасѧ всѧ́чєскаѧ воскрⷭ҇нїемъ твои́мъ гдⷭ҇и и все озарилось светом Твоего Воскресения, Господи (гл 3 сб стх Γв 2).

Всевидяший

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Незабве́нный
неотступный, всевидяший, от кого ничто не скроется, ἀλάθητος: страꙋ́сѧ сꙋди́ща неꙋмы́тнагѡ, и̂ сꙋдїи незабве́ннагѡ страшусь суда неподкупного и Судьи неотступного (гл 1 вт Повеч К, 9–4).

Всевластный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Си́льный
1. могущественный, всевластный, κραταιός: и̂ разори́въ ѡ̂сꙋжде́нїе сме́рти, ꙗкѡ си́ленъ воста́лъ є̂сѝ и, разрушив смертный приговор, воскрес Ты как всесильный (Рассл К, 4–1); 2. обладающий общественной властью, влиятельный, знатный, δυνατός, δυνάστης: и̂ сїѧ̑ и̂мена̀ си́льныхъ даві́да царѧ̀ и вот имена приближенных царя Давида (2Цар.23:24); низложѝ си̑льныѧ со престѡ́лъ и̂ вознесѐ смирє́нныѧ сверг с престолов сильных и вознес убогих (Лк.1:52); 3. Всесильный, Всемогущий – именование Бога, δυνατός: ꙗкѡ сотворѝ мнѣ̀ вели́чїе си́льный, и̂ свѧ́то им̂ є̂гѡ̀ ибо сотворил со мной великое (дело) Всесильный, и свято имя Его (Лк.1:49).

Всегда

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѻ҆бы́чнѡ
постоянно, всегда, συνήθχς: ꙗкѡ не погꙋби́лъ є̂сѝ на́съ со беззако́ньми на́шими, но чл҃вѣколю́бствовалъ є̂сѝ ѻ̂бы́чнѡ что не погубил Ты нас в наших беззакониях, но как всегда миловал человека (млв утр 6); и̂ по всемꙋ̀ мі́рꙋ почита́ютсѧ ва́шѧ мо́щи, свѧще́нницы и̂ ца́рїе кла́нѧютсѧ, и̂ лю́дїе всѝ веселѧ́тсѧ, и̂ мы̀ ѻ̂бы́чнѡ вопїе́мъ: со́нъ честны́й пред̾ гдⷵемъ сме́рть преподо́бныхъ є̂гѡ̀ и по всему миру почитаются ваши мощи, цари и священники им поклоняются, и народы радуются, и мы постоянно взываем: славный сон пред Господом – смерть святых Его (ТЦ пн 3 стх хвал 3).

Всегда

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой При́снѡ
всегда, постоянно, ἀεί: ны́нѣ и̂ при́снѡ и̂ во вѣ́ки вѣкѡ́въ сейчас, и всегда, и во веки веков (passim)

Всегда

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вы́нꙋ
всегда, διὰ παντός: ꙗ҆́кѡ беззако́нїе моѐ а҆́зъ зна́ю, и҆ грѣ́хъ мо́й предо мно́ю є҆́сть вы́нꙋ ибо беззаконие мое я знаю, и грех мой всегда предо мною (Пс.50:5).

Вселенная

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Мі́ръ
κόσμος 1. вселенная: хрⷵте́ свћ́те йстинный, просвћща́ѧй и̂ ѡ̂свѧща́ѧй всѧ́каго человћ́ка грѧдщаго въ мі́ръ Христос, свет истины, освещающий и освящающий каждого человека, приходящего в мир (т.е. рождающегося) (ПсСл Час 1 млв); сложе́нїе мі́ра сотворение вселенной, καταβολἡ κόσμου: наслћ́дйте оу̂гото́ванное ва́мъ ца́рствїе ѿ сложе́нїѧ мі́ра примите в наследство царство, которое уготовано для вас от сотворения мира (Мф.25:34); 2. люди, человеческое общество: и̂ прише́дъ, ѻ̃нъ ѡ̂бличи́тъ мі́ръ ѡ̂ грћсћ̀ и̂ ѡ̂ пра́вдћ и̂ ѡ̂ сдћ̀ и придя, Он обличит мир о грехе, и о правде, и о суде (Ин.16:8); вћ́ра во… сїѧ̀ є̃сть… нескве́рна себѐ блисти ѿ мі́ра ибо вера… в том… чтобы хранить себя не оскверненным миром (Иак.1:27); взе́млѧй грћ́хъ мі́ра, поми́лй на́съ принимающий (на Себя) грех мира, помилуй нас (ПсСл Утр слвсл); ѡ̂ ми́рћ всегѡ̀ мі́ра о мире (покое и согласии) среди всех людей (Служ Лит ект вел); пе́рвый мі́ръ человечество до потопа: и̂ пе́рвагѡ мі́ра не пощадћ̀, но ѻ̂сма́го нѡ́а пра́вды проповћ́дника сохранѝ и не пощадил Он первого мира (первого рода человеческого), но Ноя, проповедника правды, в числе восьми сохранил (2Пет.2:5); ѿ мі́ра, ѿ мі́ра сегѡ̀ по человеческому устроению, как принято в человеческом обществе: и̂ мі́ръ возненави́дћ ихъ, ꙗ̃кѡ не с́ть ѿ мі́ра, ꙗ̃коже и̂ азъ ѿ мі́ра нћ́смь и мир их (Учеников) возненавидел, потому что они не от мира, как и Я не от мира (Ин.17:14); ца́ство моѐ нћ́сть ѿ мі́ра сегѡ̀ Царство Мое не из этого мира (Ин.18:36); мі́ръ се́й, ὀ κόσμος οὖτος в противоположность духовному миру, ср. вћ́къ се́й; кнѧ́зь мі́ра сегѡ̀ нечистый: ꙗ̃кѡ кнѧ́зь мі́ра сегѡ̀ ѡ̂сжде́нъ бы́сть ибо князю мира сего вынесен суд (Ин.16:11).

Вселенная

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Лѣ́пота
1. красота, могущество, εὐπρέπεια: гдⷭ҇ь воцари́сѧ, въ лѣ́потꙋ ѡ҆блече́сѧ Господь царит, Он обяекся красотой (Пс.92:1); 2. мир, вселенная, κόσμος: и҆ ѧ҆зы́къ ѻ҆́гнь, лѣ́пота непра́вды и язык – огонь, (целый) мир неправды (Иак.3:6).

Вселенная

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Коꙁьмось
- (κόσμος) = космос, мир, вселенная. (Миклош.)

Вселенная

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Красота́
- (ὁ κόσμος) = порядок, устройство;  распоряжение, устав, украшение: мир, свет, вселенная (Втор.4:19). Во Втор.33:13 ωpα, время года, время, год; час; зрелость, цветущее время юности; цветущая молодость; красота, приятность, прелесть; вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).

Вселенский

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Каѳоли́ческїй
(греч. καθολικός, от κατα – чрез, по и ὅλος – весь, целый; земной шар)  = соборный или вселенский.

Всемогущий

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Шадда́ї
- (евр.) = всемогущий (Иез. 1:24); одно из имен Божиих.

Всеобщий

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Всеро́дный
παγγενής 1. всеобщий: тогѡ̀ бо ра́ди вни́де сме́рть всеро́днаѧ, снѣда́ющаѧ человѣ́ка из-за того вошла (в мир) всеобщая смерть, пожирающая человека (Кан Сл ycn стх ст 3); 2. прародитель всех: совоскреси́лъ є҆сѝ всеро́днаго а҆да́ма воскресил вместе с Собой прародителя всех Адама (Пасх К, 6–2).

Всесожжение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Всепло́дїе
всесожжение, ὀλοκαύτωμα: ꙗ҆́кѡ всепло́дїе свѧще́нное, и҆ ꙗ҆́кѡ нача́токъ чл҃вѣ́ческагѡ є҆стества̀, мч҃нцы, просла́вленномꙋ прине́сшесѧ бг҃ови как священное всесожжение и как первины (первые плоды) человеческой природы, принесенные Преславному Богу, мученики (Треб ПогрК, 5–1).

Всецелый

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Собо́рный
всецелый, кафоличный (о Церкви), καθολικός: во є̂ди́нꙋ ст҃ꙋ́ю соборнꙋю и̂ а̂пⷵльскꙋю цр҃ковь (верую) в единую Святую, Всецелую и Апостольскую Церковь (СимвВ, 9).

Вскипать

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кипѣ́ти
- (ῥεῖν) = течь, вскипать. Выражение: «кипети млеком и медом» (Исх.3:8); означает землю обильную всеми произведениями.

Вскормить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воспита́ти
(воспита́ю)
вскормить, напитать, τρέφω: и҆́хже воспита̀ ма́нною... прино́сѧть сп҃сꙋ же́лчь кꙋ́пнѡ и҆ ѻ҆́цеть те, кого Он напитал манной... подносят Спасителю желчь и с ней уксус (Вел Сб стат 3, 138); воспита́й мѧ̀ съ ни́ми ѿ ѕла́ка бж҃е́ственныхъ твои́хъ та́инствъ напитай меня с ними вместе (с избранными овцами) травой Твоих Божественных Таинств (Kaн К пок млв). Русск. воспитать наꙋчи́ти,наказа́ти (см.)

Вслед за

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѻ҆те́чествїе
(ѻ҆те́чество)
1. племя, πατριά: принеси́те гдⷵеви ѻ̂те́чєствїѧ ꙗ̂зы̑къ, принеси́те гдⷵви сла́вꙋ и̂ че́сть принесите Господу, языческие племена. Принесите Господу славу и честь (Пс.95:7); ѡ̂ сѣ́мени твое́мъ возблагословѧ́тсѧ всѧ̑ ѻ̂те́чєствїѧ земна̑ѧ в потомстве твоем (Авраама) благословятся все племена земли (Деян.3:25); 2. родина, πατρίς: є̂ли̑ка слы́шахомъ бы̑вшаѧ въ капернаꙋ́мѣ, сотворѝ и̂ здѣ̀ въ ѻ̂течествїи свое́мъ то, что, как мы слышали, произошло в Капернауме, сделай и здесь, у Себя на родине (Лк.4:23); 3. поколение; дальнейшее, вслед за колѣ́номъ и до́момъ, подразделение народа, παυριά: и̂ собра̀ ца́рь соломѡ́нъ всѧ̑ старѣ̑йшины і̂сра́илевы, всѧ̑ нача̑ла колѣ́нъ, старѣ̑йшины ѻ̂те́чествъ сынѡ́въ і̂сра́илевыхъ и собрал царь Соломон всех старейшин Израиля, всех глав колен, старейшин поколений сынов Израилевых (3Цар.8:1); занѐ бы́ти є̂мꙋ̀ ѿ до́мꙋ и̂ ѻ̂те́чества дв҃дова поскольку был он (Иосиф) из дома и колена Давида (Лк.2:4); небе́сное (истинное) ѻ̂те́чествїе (ѻ̂те́чество) рай: и̂ возжеле́нное ѻ̂те́чество пода́ждь мѝ, ра́ѧ па́ки жи́телѧ мѧ̀ сотворѧ́ѧ и даруй мне желанную родину, вновь делая меня жителем рас (Треб Погр тр 4 нпр); дꙋша̀ возвраща́етсѧ въ ѻ̂те́чество своѐ душа возвращается на родину свою.

Вспомнить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Помета́ти
(помещꙋ̀)
1. бросать, προσρίπτω: и̂ на ѻгнь помета́емъ, и̂ ѕверє́мъ дае́мъ, досточꙋ́дне и в огонь бросаемый, и (хищным) зверям отданный, воистину чудный (ап. 21 стх Гв 2).Помина́ти (помина́ю), помѧнꙋ́ти (помѧнꙋ̀)помина́ти (помина́ю), помѧнꙋ́ти (помѧнꙋ̀) 2. помнить, вспомнить, μιμνῄσκομαι: помѧне́тъ всѧ́кꙋ же́ртвꙋ твою̀, и̂ всесожже́нїе твоѐ тꙋ́чно бꙋ́ди вспомнит (Господь) все жертвы твои, и пусть тучным будет твоя жертва всесожжения (Пс.19:4); грѣ̑хъ юности моеѧ̀, и̂ невѣ́дѣнїѧ моегѡ̀ не помѧнѝ грехов моей юности и неведения не вспоминай (Пс.24:7).

Вставать рано утром

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆ра́нити
(ѹ҆ра́ню)(1)
вставать рано утром, ὀρθρίζω: и̂ ѹ̂ра́ни гедеѡнъ наꙋ́трїе, и̂ и̂сцѣдѝ рꙋно̀ и встал рано Гедеон на следующий день, и выжил руно (Суд.6:38); и̂ ѹ̂ра́ниша заꙋ́тра, и̂ со́лнце возсїѧ̀ на во́ды и на другой день они встали рано, и солнце засияло над водой (4Цар.3:22); ѹ̂ра́нимъ въ вїногра́ды пойдем рано утром в виноградник (Песн.7:12); жєны̀ ко гро́бꙋ прїидо́ша ѹ̂ра́ншѧ жены (мироносицы) пришли к гробу, встав рано (гл 1 Нед Утр сед 2,1).

Встревожиться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Возмꙋти́тисѧ
(возмꙋщꙋ̀сѧ)
прийти в волнение, ταράσσομαι: возмꙋти́сѧ же і҆ѡ́сифъ: подви́жесѧ бо оу҆тро́ба є҆гѡ̀ ѡ҆ бра́тѣ свое́мъ, и҆ и҆ска́ше пла́кати: вше́дъ же въ ло́жницꙋ, пла́касѧ та́мѡ и смутился Иосиф: ибо сердце его сокрушилось о брате, и хотел он плакать, и, уйдя в спальню, плакал там (Быт.43:30); ны́нѣ дꙋша̀ моѧ̀ возмꙋти́сѧ душа Моя теперь пришла в смущение (Ин.12:27); сїѧ̑ ре́къ і҆и҃съ возмꙋти́сѧ дꙋ́хомъ, и҆ свидѣ́льства, и҆ речѐ сказав это, Иисус пришел духом в волнение, и засвидетельствовал, и сказал (Ин.13:21).

Встретить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Предвари́ти
(предварю̀)
1. встретить, застать врасплох, προφθάνω: чре́во моѐ воскипѣ̀ и̂ не ѹ̂молчи́тъ: предвари́ша мѧ̀ дні́е нищеты̀ внутренности мои кипят и не стихают: настигли меня дни нищеты (Иов.30:27); є̂ѳїо́пїа предвари́тъ рꙋ́кꙋ свою̀ къ бг҃ꙋ Эфиопия протянет руки свои к Богу (Пс.67:32); ско́рѡ да предварѧ́тъ ны̀ щедрѡ́ты твоѧ̑ гдⷵи и пусть вскоре настигнет нас милость Твоя, Господи (ПсСл Час 6 тр); 2. предупреждать, приходить раньше, поспешить, προλαμβάνω: предвари́вшыѧ ѹтро ꙗже ѡ̂ марі́и пришедшие до рассвета те, кто с Марией (Пасх ипак); и̂ ко приста́нищꙋ сп҃се́нїѧ покаѧ́нїемъ предвари́мъ всѝ и к пристани спасения все поспешим путем покаяния (гл 5 пн Утр К 1, 6–2); предвари́ти лицѐ приветствовать: прдвари́мъ лицѐ є̂гѡ̀ во и̂ сповѣ́данїи приветствуем его в прославлении (Пс.94:2).

Встретить опередив

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Варѧ́ти
(варѧ́ю), вари́ти (варю̀)
προάγω 1. предварить, обогнать: понꙋ́ди і҆и҃съ оу҆ченикѝ своѧ̑ влѣ́зти въ кора́бль и҆ вари́ти є҆го̀ на ѻ҆́номъ полꙋ̀ велел Иисус ученикам своим сесть в лодку и, предварив Его, ждать Его на другой стороне (Мф.14:22); мытарѝ и҆ любодѣ̑йцы варѧ́ють вы̀ въ ца́рствїи бж҃їи мытари и прелюбодеи обгоняют вас в Царствии Божием (Мф.21:31); 2. встретить опередив: пото́мъ, є҆гда̀ воскре́снꙋ, варѧ́ю вы̀ въ галїле́и и потом, воскреснув, Я предварю вас в Галилее (Мк.14:28).

Встреча

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Слꙋ́чай
участь, букв. столкновение, встреча, συνάντημα: ꙗкоже слꙋ́чай сынѡ́въ человѣ́ческихъ и̂ слꙋ́чай ско́тскїй, слꙋ́чай є̂ди́нъ имъ: ꙗкоже сме́рть тогѡ̀, та́кѡ и̂ сме́рть сегѡ̀, и̂ дꙋ́хъ є̂ди́нъ во всѣ́хъ ибо участь сынов человеческих и участь животных – одна у них участь: как тому смерть, так и этому, и одно дыхание во всех (Еккл.3:19).

Встречный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Проти́вный
ἐναντίος, ἀντικείμενος 1. враждебный, сопротивный, тж. дьявольский: и̂ ѿ всѧ́кагѡ лꙋка́вствїѧ проти́внагѡ мѝ врага̀ и̂зба́ви мѧ̀ и от всех коварств моего противника, врага, спаси меня (млв веч 10); вре́мѧ но́щи сеѧ̀ без̾ напа́сти прейтѝ ѿ всѧ́кагѡ ѕла̀ проти́вна ночь пережить (букв. пройти) без нападения всяческого вражеского зла (млв утр 4); 2. противоположный: ра́дꙋйсѧ, проти̑внаѧ въ то́жде собра́вшаѧ радуйся, соединившая противоположности в одно (Сб Ак ик 8); 3. встречный (о ветре): бѣ́ бо вѣ́тръ проти́венъ имъ поскольку ветер был встречный (Мк.6:48).

Вступиться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воспрїѧ́ти
(воспрїимꙋ̀)
1. принять, взять к себе, ἀναλαμβάνω: и҆ и҆збра̀ дв҃да раба̀ своего̀, и҆ воспрїѧ́ть є҆го̀ ѿ ста́дъ ѻ҆́вчихъ и избрал Давида рабом Своим, и взял его к Себе от овечьих стад (Пс.77:70); пло́тїю бо ѿ тебє̀ воспрїѧ́тою сн҃ъ тво́й, и҆ бг҃ъ на́шъ, кресто́мъ воспрїи́мъ стра́сть ибо плотью, воспринятой от Тебя, Сын Твой и Бог наш на Кресте восприняв страдание (гл 3 тр вскр бгр); 2. согласиться на что-либо, изволить: и҆ ꙗ҆́коже воспрїѧ́лъ є҆сѝ въ верте́пѣ и҆ въ ꙗ҆́слѣхъ безслове́сныхъ возлѣщѝ: си́це воспрїимѝ и҆ въ ꙗ҆́слѣхъ безслове́сныѧ моеѧ̀ дꙋшѝ и как изволил Ты лежать в пещере и яслях бессловесных (т. е. животных), так изволь и в яслях моей бессловесной (неразумной) души (млв Прич 2); 3. вступиться, ἀντιλαμβάνω: воспрїѧ́ть і҆сра́илѧ ѻ҆́трока своего̀ вступился Он за Израиля, слугу Своего (Лк.1:54).

Всякий

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Ве́сь
= всякий (Флп. 1:3); псаломское и церковное выражение „весь день“ значит всякий день. (Невостр.).

Вхождение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вхо́дъ
вхождение, приход, εἴσοδος: бл҃гословѝ на́ша вхо́ды и҆ и҆схо́ды, дѣѧ̑нїѧ, дѣла̀, словеса̀ благослови наши вхождения и исхождения, дела, изделия, слова (Служ Утр млв иер утр 8); са́ми бо вѣ́сте, бра́тїе, вхо́дъ на́шъ и҆́же къ ва́мъ, ꙗ҆́кѡ не вотщѐ бы́сть вы сами знаете, братья, о нашем приходе к вам, что он не был напрасен (1Фес.2:1).

Выбиться из сил

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Нꙋ́жда́тисѧ
(нꙋ́жда́юсѧ)
тесниться, выбиться из сил, βιάζομαι: и̂ нꙋ́жда́хꙋсѧ ищꙋщїи дꙋ́шꙋ мою̀ и выбивались из сил охотящиеся за душой моей (желающие моей смерти) (Пс.37:13).

Вывести

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆зыма́ти
(и҆зе́млю), и҆з̾ѧ́ти (и҆змꙋ̀)
1. вынуть, ἐκβάλλω: лицемѣ́ре, и҆змѝ пе́рвее бервно̀ и҆з̾ ѻ҆чесѐ твоегѡ̀, тогда̀ оу҆́зриши и҆з̾ѧ́ти сꙋче́цъ и҆з̾ ѻ҆чесѐ бра́та твоегѡ́ лицемер, вынь сначала бревно из своего глаза, тогда увидишь, как вынуть щепку из глаза брата твоего (Мф.7:5); и҆ а҆́ще ѻ҆́ко твоѐ соблажнѧ́етъ тѧ̀, и҆змѝ є҆̀ и҆ ве́рзи ѿ себє̀ и если глаз твой соблазняет тебя, вынь (вырви) его и брось (Мф.18:9); 2. вывести (из чего-либо), ἐξελαύνω: призови́ мѧ въ де́нь ско́рби твоеѧ̀, и҆ и҆змꙋ́ тѧ призови Меня в день скорби твоей, и Я выведу тебя (Пс.49:15); и҆зми́ мѧ ѿ вра̑гъ мои́хъ, бж҃е выведи меня (из рук) врагов моих, Боже (Пс.58:2); и҆з̾ѧ́ти дꙋ́шꙋ, ψυχήν λαμβάνω: а҆ ты̀ и҆́щеши дꙋшѝ моеѧ̀ и҆з̾ѧ́ти ю҆̀ а ты ищешь души моей, чтобы отнять (букв. вынуть) ее (1Цар.24:12).

Вывести наружу

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой и҆звестѝ
(и҆зведꙋ̀)
вывести наружу: и҆зведꙋ̀ и҆̀хъ къ ва́мъ и҆ твори́те и҆̀мъ, ꙗ҆́коже оу҆го́дно є҆́сть ва́мъ выведу их (дочерей) к вам и делайте с ними, что хотите (Быт.19:8).

Выговор

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Гла́съ
φωνή 1. звук: хвали́те є҆го̀ во гла́сѣ трꙋ́бнѣмъ, хвали́те є҆го̀ во ѱалти́ри и҆ гꙋ́слехъ славьте Его звуками труб, славьте Его на псалтири (арфе) и гуслях (Пс.150:3); дадѐ бе́здна гла́съ сво́й, высота̀ привидѣ̑нїѧ своѧ̑ подала бездна свой шум, высота – свои видения (Авв.3:10); досто́инъ є҆сѝ во всѧ̑ времена̀ пѣ́ть бы́ти гла́сы препⷣными Ты достоин во все времена быть воспеваемым радостными звуками (голосами) (ПсСп Веч); 2. голос: гла́сомъ мои́мъ ко гдⷭ҇ꙋ воззва́хъ, гла́сомъ мои́мъ ко гдⷭ҇ꙋ помоли́хсѧ голосом моим воззвал я к Господу, голосом моим помолился Господу (Пс.141:2); 3. ощутимое дуновение: и҆ по ѻ҆гнѝ гла́съ хла́да то́нка и после огня веяние легкого ветра (3Цар.19:12); 4. язык, наречие, выговор: ѻ҆на же не прикаса́тисѧ предлага́еть, позна́ бо є҆го̀ и҆ ѿ гла́са, и҆ ѿ ѻ҆де́жды но она (Самаритянка) просит не прикасаться (к ней), потому что узнала Его и по говору, и по одежде (Самар синакс); 5. смысл (см. безгла́сный); 6. глас (муз.), система попевок: сла́ва, гла́съ ѕ҃ Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, (поется на) шестой глас; 7. способ произнесения, чтения; свѣ́тлый гла́съ громкий возглас: со гла́сомъ свѣ́тлымъ вопїю́ ти: помѧни́ мѧ гдⷭ҇и, є҆гда̀ прїи́деши во црⷭ҇твїи твое́мъ громогласно взываю к Тебе: помяни меня, Господи, когда придешь в Царствие Твое (гл 1 Heд стх блаж 2); син. гла́съ ве́лїй.

Выговор

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Бесѣ́да
1. язык, наречие, гоеор, διάλεκτος: (па́сха) ꙗ҆́же є҆вре́йскою бесѣ́дою преведе́нїе толкꙋ́етсѧ пасха, что в еврейском языке означает «переход» (Пасх синакс); 2. выговор, манера произношения, διάλεκτος, λαλιά: бесѣ́да твоѧ̀ ꙗ҆́вѣ тѧ̀ твори́ть твое произношение выдает тебя (Мф.26:73); 3. собрание, общество, ομιλία: тлѧ́ть ѻ҆бы́чаи бла́ги бесѣ̑ды ѕлы̑ дурное общество развращает добрые нравы (1 Кор. 15:33); 4. поучение, проповедь, ομιλία: бесѣ́да ст҃и́телѧ на... проповедь святителя о... .

Выгода

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прїѡбрѣ́тенїе
польза, выгода, κέρδος: что́ ми прїѡбрѣ́тенїе живота̀; не тре́бꙋю ѻвчїѧ кꙋпе́ли какая мне польза от жизни? не нуждаюсь я в купели у Овечьих ворот (ТЦ пн 4 стх хвал сл н).

Выдавать замуж

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Вестѝ
= 1) вести; 2) призывать к суду. „Весть ему к роте на кого ему нелюбовь“. Псков. суд. грам. Вести за коговыдавать замуж.

Выдать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆блича́ти
(ѡ҆блича́ю), ѡ҆бличи́ти (ѡ҆бличꙋ̀)
1. делать известным, открыть, выдать, ἐλέγχω: і̂ѡ́сифъ же мꙋ́жъ є̂ѧ̀ пра́веденъ сы́й, и̂ не хотѧ̀ є̂ѧ̀ ѡ̂личи́ти, восхотѣ̀ та́й пꙋсти́ти ю Иосиф же, муж Ее, будучи праведным и не желая ее выдать, решил отпустить ее (развестись) тайно (Мф.1:19); всѧ̑ же ѡ̂блича́ємаѧ ѿ свѣ́та ꙗ̂влѧ́ютсѧ, все́ бо ꙗ̂влѧ́емое свѣ́тъ єсть а все открываемое становится явным от света; ибо все, становящееся явным, есть свет (Еф.5:13); 2. поучать, наставлять, ἐλέγχω: нака́жетъ мѧ̀ пра́ведникъ ми́лостїю и̂ ѡ̂бличи́тъ мѧ̀, є̂ле́й же грѣ́шнагѡ да не нама́ститъ главы̀ моеѧ̀ научит меня праведный милостиво и наставит меня, а елей грешного пусть не помажет моей головы (Пс.140:5); не ѡ̂блича́й ѕлы́хъ, да не возненави́дѧтъ тебѐ: ѡ̂блича́й премꙋ́дра, и̂ возлю́битъ тѧ̀ не поучай дурных (людей), чтобы они тебя не возненавидели, поучай мудрого, и он полюбит тебя (Притч.9:8); 3. обвинять, уличать, ἐλέγχω: ѻ̂нѝ же слы́шавше, и̂ со́вѣстїю ѡ̂блича́еми, и̂схожда́хꙋ они же, услышав, уличаемые совестью, разошлись (Ин.8:9); 4. торжественность над чем-либо, θριαμβεύω: лꙋка́вный въ се́мъ ѡ̂бличи́въ вре́дъ восторжествовав над злым бедствием (Воздв К, 1–2).

Выдвижение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́жасъ
1. восторг, страх, изумление, ἒκστασις: и̂мѧ́ше же ихъ тре́петъ и̂ ѹжасъ их охватил страх и восторг (Мк.16:8); 2. выдвижение, возношение, ἒκστασις: та́мѡ венїамі́нъ ю̂нѣ́йшїй во ѹжасѣ, кнѧ́зи і̂ꙋ́дови влады́ки ихъ там Вениамин младший вознесен, вожди Иуды владеют ими (Пс.67:28); 3. истребление, уничтожение, ἀφανισμός: и̂ поста́влю ихъ во ѹжасъ и̂ въ звизда́нїе и̂ въ поноше́нїе вѣ́чное и предам их уничтожению, посмеянию и вечному позору (Иер.25:9).

Выдергивать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Восто́ргнꙋти
(восто́ргнꙋ)
вырывать, выдергивать, ἐκτίλλω, ἐκσπάω, συλλέγω: но насадѝ є҆го̀ насажде́нїе и҆́стины... и҆ да не восто́ргнеши но посади его как росток истины... и не вырывай (Треб Крещ млв тн)

Выдерживать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Претерпѣ́ти
(претерплю̀)
выдерживать, ύπομένω: крѣ́постїю по́мысла лю́тыхъ наношєнїѧ претерпѣ́лъ є̂сѝ непреклонностью воли ты выдержал истязания (ин. 8 К, 3–3).

Выдержка

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воздержа́нїе
1. умеренность, выдержка, ἐγκράτεια: пра́вило вѣ́ры, и҆ ѡ҆́бразъ кро́тости, воздержа́нїѧ оу҆чи́телѧ примером веры и образцом кротости, учителем умеренности (ПсСл тр свт общ); 2. пост: преполови́вше пꙋчи́нꙋ воздержа́нїѧ пройдя до середины море воздержания (поста) (ТП ср 4 Утр cmx cm сл).

Выдохнуть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой распꙋсти́ти
(распщ̀)
выдохнуть, испустить, διαπνέω: землѧ̀ мѡ́щи ихъ прїе́мши, благово́нїе распстѝ земля, приняв их мощи, испустила благоухание (ил. 1 стх хвал 6).

Выдумывание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆мышле́нїе
выдумывание, вымысел, ἐπίοια: нача́ло бо блꙋже́нїѧ ѹ̂мышле́нїе ідѡлѡвъ ибо начало блуда – вымышление идолов (Прем.14:12).

Выжатые оливки

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Ко́сть
(τὸ ὀστέον) = кость (Быт.2:23. Числ.19:16). В  Числ.6:3 στέμφυlοv , обык. во мн. τὰ oτέυφυlα, выжатые оливки, выжатый виноград.

Выжатый виноград

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Ко́сть
(τὸ ὀστέον) = кость (Быт.2:23. Числ.19:16). В  Числ.6:3 στέμφυlοv , обык. во мн. τὰ oτέυφυlα, выжатые оливки, выжатый виноград.

Вызвать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Призыва́ти
(призыва́ю), призва́ти (призовꙋ̀)̂
1. просить, παρακαλέω: нынѣ призыва́ю помо́щника твои́хъ похва́лъ бы́ти мѝ ныне прошу, чтобы я был соучастником твоей славы (ил. 3, 2, К. 1–1); 2. вызвать, призвать, ἀνακαλέω: воскрⷵнїе твоѐ хрⷵтѐ сп҃се, всю̀ просвѣтѝ вселе́ннꙋю и̂ призвалъ єсѝ твоѐ созда́нїе: всеси́льне гдⷵи сла́ва тебѣ̀ Воскресение Твое, Христе Спасе, освятило всю вселенную, и призвал Ты создание Твое, всемогущий Господи, слава Тебе (гл 2 сб Веч вел стх ст 1). См. зва́ти.

Вызывающий жалость

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ми́лый
вызывающий жалость: ми́лъ бы́ти вызывать жалость: и̂ воста́въ и̃де ко ѻ̂тц̀ своем̀: є̂ще́ же є̂м̀ дале́че с́щ, оу̂зрћ̀ є̑го̀ ѻте́цъ є̑гѡ̀, и̂ ми́лъ є̂м̀ бы́сть и встав, пошел к отцу своему; и когда он был еще далеко, увидел его отец его, и сжалился над ним (εύσπλαχνίσθη) (Лк.15:20); ми́лъ сѧ̀ дћ́ѧти, ми́лъ дћѧ́тисѧ умолять, взывать к жалости, ίκετεύω: и̂ ми́ли сѧ дћ́емъ и просим милости к нам (Служ Лит Евх млв иер 4); тѧ̀ мо́лимъ и̂ тебћ ми́ли дћемсѧ Тебя просим и Тебя умоляем (Служ Утр млв иер 11).

Выискивать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ла́ѧти
(ла́ю)
подстерегать, выискивать, ἐνεδρεύω: ла́юще є҆го̀, и҆́щꙋще оу҆лови́ти нѣ́что ѿ оу҆́стъ є҆гѡ̀ подлавливая Его и стараясь уловить что-нибудь из уст Его (Лк.11:54).

Выйти

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой произойтѝ
(произыдꙋ̀), происходи́ти (происхож[д]ꙋ̀)
выйти, изливаться, προεξέρχομαι: и̂зъ неѧ́же всѧ́ко здра́вїе немѡщны́мъ непреста́ннѡ происхо́дитъ от Которой непрестанно исходит всяческое выздоровление хворым (ил. 2 К 1, 6–2).

Выйти на битву

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆крѣпи́тисѧ
(ѹ҆крѣплю́сѧ)
бороться, выйти на битву, ἐνισχύω: не прозове́тсѧ ктомꙋ̀ имѧ твоѐ, і̂а́кѡвъ, но і̂сра́иль бꙋ́детъ имѧ твоѐ: поне́же ѹ̂крѣпи́лсѧ є̂сѝ съ бг҃омъ, и̂ съ человѣ̑ки си́ленъ бꙋ́деши отныне имя тебе будет не Иаков, но Израиль будет имя твое: поскольку ты с Богом боролся и с людьми будешь силен (Быт.32:28).

Выказывать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прводи́ти
(привож[д]ꙋ̀)
представлять, выказывать, προσάγω: ра́дꙋйсѧ, тебѣ̀ приво́димъ мы говорим Тебе: радуйся (ПсСл бгр отп гл 7 вт).

Выкопать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆скопа́ти
(и҆скопа́ю)
ὀρύσσω 1. глубоко пронзить: и҆скопа́ша рꙋ́цѣ моѝ и҆ но́зѣ моѝ пронзили руки мои и ноги мои (Пс.21:17); 2. выкопать: и҆ и҆скопа̀ въ не́мъ точи́ло, и҆ созда̀ сто́лпъ и выкопал в нем (винограднике) давильную яму, и построил сторожевую вышку (Мф.21:33).

Выкуп

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆змѣне́нїе
1. смена, преемник, διάδοχος: двѣма́ же лѣ́тома сконча́вшемасѧ прїѧ́тъ и҆змѣне́нїе фи́лїѯъ поркі́а фи́ста и по прошествии двух лет Феликса сменил (на посту наместника) Порций Фест (Деян.24:27); 2. цена, выкуп, ἀντάλλαγμα: не да́стсѧ сокро́вище за ню̀, и҆ не и҆звѣ́ситсѧ сребро̀ на и҆змѣне́нїе є҆ѧ̀ за нее не заплатишь сокровищами, и мерами серебра не купишь ее (Иов.28:15); см. и҆змѣ́на 1; 3. сделка, συνάλλαγμα: расто́ргнемъ стропѡ́тнаѧ нꙋ́ждныхъ и҆змѣне́нїй расторгнем неправду насильственных сделок (т. е. освободим наших должников) (ТП cp 1 стх Гв 1); ср. разрꙋша́й ѡ҆бдолжє́нїѧ наси́льныхъ писа́нїй (Ис.58:6); ѽ до́брагѡ и҆змѣне́нїѧ, и҆́мже ѡ҆брѣто́сте сме́ртїю живо́тъ о, прекрасный обмен, в котором вы (мученики) за смерть получили жизнь (Пс сб 4 чтвпесн 2, 8–1).

Выкуп

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆змѣ́на
1. замена, цена, выкуп, ἐξίλασμα, ἀντάλλαγμα: не да́стъ бг҃ꙋ и҆змѣ́ны за сѧ̀ (человек) не даст Богу выкуп за себя (Пс.48:8); и҆лѝ что̀ да́стъ человѣ́къ и҆змѣ́нꙋ на дꙋшѝ свое́й; или какой выкуп даст человек за душу свою? (Мк.8:37); дадѐ себѐ и҆змѣ́нꙋ сме́рти отдал Себя как выкуп за смерть (Служ Rum Вас Вел Евх млв тн 2); 2. перемена, ἀλλοιωσις сїѧ̀ и҆змѣ́на десни́цы вы́шнѧгѡ вот перемена десницы Всевышнего (Пс.76:11).

Выкуп давать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆змѣни́ти
(и҆змѣню̀), и҆змѣнѧ́ти (и҆змѣнѧ́ю)
1. выменять, променять, ἀνταλλάσσω: кто̀ менѐ не воспла́четъ, ѿринове́ннагѡ ѿ бг҃а, и҆ є҆де́момъ а҆́дъ и҆змѣни́вшагѡ; кто не заплачет обо мне, отторгнутом от Бога и променявшем Эдем на ад? (Сырн Heд К, 5 сл); го́рстїю бо кро́ве и҆змѣни́лъ є҆сѝ вы́шнее црⷭ҇тво, мꙋ́дре ибо за пригорошню крови ты, мудрый, выменял небесное царство (an. 9 К, 7–2); 2. обновить, сменить новым, ἀλλοιόω, ἀνανεόω: ѡ҆бновѝ зна̑менїѧ и҆ и҆змѣнѝ чꙋдеса̀ Он возобновил знамения и совершил новые чудеса (Сир.36:5-б); и҆ и҆збра́ннїи не крѣ́пцы бꙋ́дꙋтъ: терпѧ́щїе же гдⷭ҇а и҆змѣнѧ́тъ крѣ́пость и отборные люди ослабеют, а надеющиеся на Господа обновятся в силе (ἀλλάξουσιν ἰσχύν) (Ис.40:30-31); 3. давать выкуп, искупать, δέχομαι: не и҆змѣни́тъ ни є҆ди́ною цѣно́ю вражды̀, нижѐ разрѣши́тсѧ мно́гими дармѝ не отдаст никакого выкупа за вражду, и не откупится многими дарами (Притч.6:35); пригвожда́емь, и҆змѣни́лъ є҆сѝ добро́тꙋ зда́нїй пригвождаемый (к Кресту), Ты искупил красоту творений (гл 2 сб Веч вел стх ст 3); 4. избавить, ἀπαλλάσσω: пои́мъ всѝ лю́дїе, ѿ го́ркїѧ рабо́ты фараѡ́ни і҆и҃лѧ и҆змѣ́ншемꙋ воспоем же мы все, люди, Того, Кто от тяжкого рабства у фараона избавил Израиль (Фом К, 1 ирм); и҆ да́рꙋй на́мъ со́нъ... ѿ всѧ́кагѡ дїа́вольскагѡ мечта́нїѧ и҆змѣне́нъ и дай нам сон... избавленный от всяких нечистых помыслов (Пятид Веч млв 3, 3);  ра́дꙋйсѧ, пла́мене страсте́й и҆змѣнѧ́ющаѧ радуйся, избавляющая от пламени страстей (Сб Ак ик 5); 5. измениться, ἀλλοιόω: бг҃ъ сы́й неизмѣ́ненъ, пло́тїю стражда̀ и҆змѣни́лсѧ є҆сѝ как Бог оставаясь неизменным (ἀναλλοίωτος), в страданиях Ты изменился плотью (гл 3 сб Веч вел стх ст 3); 6. сменить, переменить: и҆ ѡ҆стриго́ша єго̀, и҆ и҆змѣни́ша ри̑зы є҆мꙋ̀, и҆ прїи́де къ фараѡ́нꙋ и его постригли, переменили на нем одежду, и пришел он (Иосиф) к фараону (Быт.41:14).

Вылить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆стощи́ти
(и҆стощꙋ̀)
κενόω 1. опустошить и҆ во гро́бѣ но́вѣмъ полага́етсѧ, и҆стощи́вый гро́бы ме́ртвыхъ и в новую гробницу помещается Тот, Кто опустошил гробницы умерших (Вел Сб сmam 1, 6); 2. источить, вылить: бг҃ото́чною кро́вїю и҆стоще́нною влⷣко хрⷭ҇тѐ, ѿ твои́хъ пречⷭ҇тыхъ ре́бръ божественно текущей кровью, излитой из Твоих, Владыка, ребер (гл 5 Нед Утр К1, 9–2).

Выменять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆змѣни́ти
(и҆змѣню̀), и҆змѣнѧ́ти (и҆змѣнѧ́ю)
1. выменять, променять, ἀνταλλάσσω: кто̀ менѐ не воспла́четъ, ѿринове́ннагѡ ѿ бг҃а, и҆ є҆де́момъ а҆́дъ и҆змѣни́вшагѡ; кто не заплачет обо мне, отторгнутом от Бога и променявшем Эдем на ад? (Сырн Heд К, 5 сл); го́рстїю бо кро́ве и҆змѣни́лъ є҆сѝ вы́шнее црⷭ҇тво, мꙋ́дре ибо за пригорошню крови ты, мудрый, выменял небесное царство (an. 9 К, 7–2); 2. обновить, сменить новым, ἀλλοιόω, ἀνανεόω: ѡ҆бновѝ зна̑менїѧ и҆ и҆змѣнѝ чꙋдеса̀ Он возобновил знамения и совершил новые чудеса (Сир.36:5-б); и҆ и҆збра́ннїи не крѣ́пцы бꙋ́дꙋтъ: терпѧ́щїе же гдⷭ҇а и҆змѣнѧ́тъ крѣ́пость и отборные люди ослабеют, а надеющиеся на Господа обновятся в силе (ἀλλάξουσιν ἰσχύν) (Ис.40:30-31); 3. давать выкуп, искупать, δέχομαι: не и҆змѣни́тъ ни є҆ди́ною цѣно́ю вражды̀, нижѐ разрѣши́тсѧ мно́гими дармѝ не отдаст никакого выкупа за вражду, и не откупится многими дарами (Притч.6:35); пригвожда́емь, и҆змѣни́лъ є҆сѝ добро́тꙋ зда́нїй пригвождаемый (к Кресту), Ты искупил красоту творений (гл 2 сб Веч вел стх ст 3); 4. избавить, ἀπαλλάσσω: пои́мъ всѝ лю́дїе, ѿ го́ркїѧ рабо́ты фараѡ́ни і҆и҃лѧ и҆змѣ́ншемꙋ воспоем же мы все, люди, Того, Кто от тяжкого рабства у фараона избавил Израиль (Фом К, 1 ирм); и҆ да́рꙋй на́мъ со́нъ... ѿ всѧ́кагѡ дїа́вольскагѡ мечта́нїѧ и҆змѣне́нъ и дай нам сон... избавленный от всяких нечистых помыслов (Пятид Веч млв 3, 3);  ра́дꙋйсѧ, пла́мене страсте́й и҆змѣнѧ́ющаѧ радуйся, избавляющая от пламени страстей (Сб Ак ик 5); 5. измениться, ἀλλοιόω: бг҃ъ сы́й неизмѣ́ненъ, пло́тїю стражда̀ и҆змѣни́лсѧ є҆сѝ как Бог оставаясь неизменным (ἀναλλοίωτος), в страданиях Ты изменился плотью (гл 3 сб Веч вел стх ст 3); 6. сменить, переменить: и҆ ѡ҆стриго́ша єго̀, и҆ и҆змѣни́ша ри̑зы є҆мꙋ̀, и҆ прїи́де къ фараѡ́нꙋ и его постригли, переменили на нем одежду, и пришел он (Иосиф) к фараону (Быт.41:14).

Вымысел

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆мышле́нїе
выдумывание, вымысел, ἐπίοια: нача́ло бо блꙋже́нїѧ ѹ̂мышле́нїе ідѡлѡвъ ибо начало блуда – вымышление идолов (Прем.14:12).

Вымыть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆змы́ти
(и҆змы́ю)
вымыть, искупать, λούω: и҆змове́нный не тре́бꙋетъ, то́кмѡ но́зѣ оу҆мы́ти, є҆́сть бо ве́сь чи́стъ вымытый (человек) нуждается только в том, чтобы ему обмыли ноги, ибо он целиком чист (Ин.13:10).

Вынашивать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Поноси́ти
(поношꙋ̀), понестѝ (понесꙋ̀)
1. вынашивать, βαστάζω: ꙗ̂ви́ласѧ є̂сѝ ши́ршаѧ нб҃съ, поноси́вши зижди́телѧ твоего̀ Ты предстала обширней небес, выносив (в утробе) Создателя Твоего (гл 1 Нед тр бгр); см. носи́ти 4; 2. поносить, позорить, ὀνειδίζω: бл҃же́ни є̂стѐ, є̂гда̀ поно́сѧтъ ва́мъ блаженны вы, когда будут поносить вас (Мф.5:11); 3. вынести, ὑποφέρω: зно́й дневны́й претерпѣ̀… и̂ мра́зъ нощны́й понесѐ дневной зной выдержал… и ночную стужу вынес (К Вел пн, 4–7); см. носи́ти 1.

Вынашивать плод

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Носи́ти
(ношꙋ̀), нестѝ (несꙋ̀)
1. носить, переносить, φέρω: и̂ прїдо́ша къ немꙋ̀, носѧ́ще разсла́бленна (жи́лами), носи́ма четы́рьми и пришли к Нему и принесли расслаюленного, которого носили четверо (Мк.2:3); и̂ поне́слъ є̂сѝ, и̂ терпѣ́нїе имаши, и̂ за имѧ моѐ трꙋди́лсѧ є̂сѝ и̂ не и̂знемо́глъ є̂сѝ ты (много) вынес и имеешь терпение и потрудился во имя Мое, и не изнемог (Откр.2:3); 2. выносить, терпение, βαστάζω: и̂ ꙗкѡ не мо́жеши носи́ти ѕлы́хъ и что ты не можешь сносить дурных (Откр.2:2); 3. понимать, усваивать, βαστάζω: є̂щѐ мно́гѡ имамъ глаго́лати ва́мъ, но не мо́жете носи́ти ны́нѣ еще многое Я имею сказать вам, но теперь вы (еще) не можете этого принять (Ин.16:12); 4. вынашивать плод (о женщине), βαστάζω: блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк.11:27).

Вынести

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Поноси́ти
(поношꙋ̀), понестѝ (понесꙋ̀)
1. вынашивать, βαστάζω: ꙗ̂ви́ласѧ є̂сѝ ши́ршаѧ нб҃съ, поноси́вши зижди́телѧ твоего̀ Ты предстала обширней небес, выносив (в утробе) Создателя Твоего (гл 1 Нед тр бгр); см. носи́ти 4; 2. поносить, позорить, ὀνειδίζω: бл҃же́ни є̂стѐ, є̂гда̀ поно́сѧтъ ва́мъ блаженны вы, когда будут поносить вас (Мф.5:11); 3. вынести, ὑποφέρω: зно́й дневны́й претерпѣ̀… и̂ мра́зъ нощны́й понесѐ дневной зной выдержал… и ночную стужу вынес (К Вел пн, 4–7); см. носи́ти 1.

Вынос

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Происхожде́нїе
вынос: присхожде́нїе чⷵтны́хъ дре́въ животворѧ́щагѡ крⷵта̀ гдⷪ҇нѧ Вынос почитаемых реликвий Животворящего Креста Господня (праздник, 1 ав.).

Выносить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Терпѣ́ти
(терплю̀), потерпѣ́ти (потерплю̀)
1. выносить, мочь, быть в силах, φέρω: добротꙋ̀ непристꙋ́пныѧ сла́вы твоеѧ̀… серафі́ми не терпѧ́ще зрѣ́ти, спокрыва́ютсѧ кри́лы красоту неприступной Твоей славы… серафимы не в силах видеть, закрывают (лицо) крылами (гл 4 Нед Пнщ К, 1 сл); 2. ждать, надеяться, быть стойким, προσκαρτερέω, ύπομένω: ꙗкѡ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи ибо я ждал Тебя, Господи (Пс.24:21); потерпѝ гдⷵа, мꙋжа́йсѧ жди Господа, мужайся (Пс.26:14); сі́и всѝ бѧ́хꙋ терпѧ́ще є̂динодꙋ́шнѡ въ моли́твѣ и̂ моле́нїи все они, ожидая, единодушно пребывали в молитве и молениях (Деян.1:14); см. потерпѣ́ти; 3. переносить, терпеть (что-л. плохое), ἀνέχω: ѽ ро́де невѣ́ренъ, доко́лѣ въ ва́съ бꙋ́дꙋ; доко́лѣ терплю́ вы; о неверный (неверующий) род, сколько еще мне быть среди вас, сколько еще терпеть вас? (Мк.9:19); 4. удерживать, ἀνέχω: гдѣ̀ єсть мно́жество ми́лости твоеѧ̀, и̂ щедрѡ́тъ твои́хъ, ꙗкѡ терпѣ́лъ є̂сѝ на́мъ; где твоя великая милость и милосердие к нам, или Ты удержал их? (Ис.63:15).

Выносить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Носи́ти
(ношꙋ̀), нестѝ (несꙋ̀)
1. носить, переносить, φέρω: и̂ прїдо́ша къ немꙋ̀, носѧ́ще разсла́бленна (жи́лами), носи́ма четы́рьми и пришли к Нему и принесли расслаюленного, которого носили четверо (Мк.2:3); и̂ поне́слъ є̂сѝ, и̂ терпѣ́нїе имаши, и̂ за имѧ моѐ трꙋди́лсѧ є̂сѝ и̂ не и̂знемо́глъ є̂сѝ ты (много) вынес и имеешь терпение и потрудился во имя Мое, и не изнемог (Откр.2:3); 2. выносить, терпение, βαστάζω: и̂ ꙗкѡ не мо́жеши носи́ти ѕлы́хъ и что ты не можешь сносить дурных (Откр.2:2); 3. понимать, усваивать, βαστάζω: є̂щѐ мно́гѡ имамъ глаго́лати ва́мъ, но не мо́жете носи́ти ны́нѣ еще многое Я имею сказать вам, но теперь вы (еще) не можете этого принять (Ин.16:12); 4. вынашивать плод (о женщине), βαστάζω: блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал (Лк.11:27).

Выносить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆зноси́ти
(и҆зношꙋ̀), и҆знестѝ (и҆знесꙋ̀)
1. выносить, выставлять, ἐκβάλλω: всѧ́къ кни́жникъ наꙋчи́всѧ ца́рствїю небе́сномꙋ, подо́бенъ є҆́сть человѣ́кꙋ домови́тꙋ, и҆́же и҆зно́ситъ ѿ сокро́вища своегѡ̀ нѡ́ваѧ и҆ вє́тхаѧ каждый книжник, наученный Царствию Небесному, подобен хозяину дома, который выносит из кладовой своей новое и старое (Мф.13:52); рече́ же ѻ҆те́цъ къ рабѡ́мъ свои́мъ: и҆знеси́те ѻ҆де́ждꙋ пе́рвꙋю и҆ ѡ҆блецы́те є҆го̀ и сказал отец рабам своим: вынесите прежнюю (или: лучшую) одежду и оденьте его (Лк.15:22); 2. производить, проращивать, ἐκφέρω: и҆ и҆знесѐ землѧ̀ бы́лїе травно́е и произвела земяя траву (Быт.1:12); 3. произносить, ἐκφέρω: и҆ се́рдце твоѐ да не оу҆скорѧ́етъ и҆зноси́ти сло́во пред̾ лице́мъ бж҃їимъ и пусть не спешит сердце твое произнести слово пред Богом (Еккл.5:1).

Вынуждать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Твори́ти
(творю̀), сотвори́ти (сотворю̀)
ποιέω 1. создавать, творить: въ нача́лѣ сотворѝ бг҃ъ не́бо и̂ зе́млю в начале сотворил Бог небо и землю (Быт.1:1); 2. производить, приносить (о плодах): та́кѡ всѧ́ко дре́во доброе плоды̀ добры̀ твори́ть: а̂ ѕло́е дре́во плоды̀ ѕлы̀ твори́тъ и так всякое хорошее дерево приносит хорошие плоды, а дурное дерево приносит дурные плоды (Мф.7:17); ꙗкѡ ѿи́метсѧ ѿ ва́съ ца́рствїе бж҃їе, и̂ да́стсѧ ꙗ̂зы́кꙋ творѧ́щемꙋ плоды̀ є̂гѡ̀ что будет отнято у вас Царствие Божие и отдано будет (языческому) народы, который приносит плоды его (Мф.21:43); и̂ твори́тъ вѣ̑тви вє́лїѧ и дает широкие ветки (Мк.4:32); сотвори́те ѹбо плоды̀ досто́йны покаѧ́нїѧ принесите же достойные плоды покаяния (Лк.3:8); иже бꙋ́детъ во мнѣ̀, и̂ азъ въ не́мъ, то́й сотвори́тъ пло́дъ мно́гъ, ꙗкѡ без̾ менє̀ не мо́жете твори́ти ничесѡ́же тот, кто пребудет во Мне и Я в нем, принест обильные плоды: ибо без Меня вы не можете приносить ничего (Ин.15:5); 3. совершать, делать: ꙗкѡ же азъ сотвори́хъ ва́мъ, и̂ вы̀ твори́те как Я вам сделал, так и вы делайте (Ин.13:15); 4. исполнять: всѧ̑ ѹбо, є̂ли̑ка аще рекꙋ́тъ ва́мъ блюстѝ, соблюда́йте и̂ твори́те: по дѣлѡ́мъ же ихъ не твори́те: глаго́лютъ бо, и̂ не творѧтъ так что все, что они говорят вам соблюдать, соблюдайте и исполняйте; а как они делают, не делайте: ибо они говорят, и не исполняют (Мф.23:3); аще сїѧ̑ вѣ́сте, блаже́ни є̂стѐ, аще творитѐ ѧ если знаете это, то блаженны вы, если исполняете (Ин.13:17); см. творе́цъ 2; 5. заставлять, вынуждать: всѧ́къ ѿпꙋща́ѧй женꙋ̀ свою̀… твори́тъ ю прелюбодѣ́йствовати всякий, кто дает развод жене своей… вынуждает ее прелюбодействовать (мф 5,32); тѐ сотворю̀ ихѣ, да прїи́дꙋтъ и̂ покло́нѧтсѧ пред̾ нога́ма твои́ма вот, заставлю их прийти и склониться к ногам твоим (Откр.3:9); 6. делать что-л. чем-л.: до́лженъ єсть ѹмре́ти, ꙗкѡ себѐ сн҃а бж҃їѧ сотворѝ Он повинен смерти, поскольку Себя сделал (представил) Сыном Божиим (Ин.19:7); и̂ речѐ сѣдѧ́й на престо́лѣ: сѐ нѡва̀ всѧ̑ твор̀ и сказал сидыщий на престоле: вот, Я творю все новое (Откр.21:5).

Вынуть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆зыма́ти
(и҆зе́млю), и҆з̾ѧ́ти (и҆змꙋ̀)
1. вынуть, ἐκβάλλω: лицемѣ́ре, и҆змѝ пе́рвее бервно̀ и҆з̾ ѻ҆чесѐ твоегѡ̀, тогда̀ оу҆́зриши и҆з̾ѧ́ти сꙋче́цъ и҆з̾ ѻ҆чесѐ бра́та твоегѡ́ лицемер, вынь сначала бревно из своего глаза, тогда увидишь, как вынуть щепку из глаза брата твоего (Мф.7:5); и҆ а҆́ще ѻ҆́ко твоѐ соблажнѧ́етъ тѧ̀, и҆змѝ є҆̀ и҆ ве́рзи ѿ себє̀ и если глаз твой соблазняет тебя, вынь (вырви) его и брось (Мф.18:9); 2. вывести (из чего-либо), ἐξελαύνω: призови́ мѧ въ де́нь ско́рби твоеѧ̀, и҆ и҆змꙋ́ тѧ призови Меня в день скорби твоей, и Я выведу тебя (Пс.49:15); и҆зми́ мѧ ѿ вра̑гъ мои́хъ, бж҃е выведи меня (из рук) врагов моих, Боже (Пс.58:2); и҆з̾ѧ́ти дꙋ́шꙋ, ψυχήν λαμβάνω: а҆ ты̀ и҆́щеши дꙋшѝ моеѧ̀ и҆з̾ѧ́ти ю҆̀ а ты ищешь души моей, чтобы отнять (букв. вынуть) ее (1Цар.24:12).

Выпалывать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆сплева́ти
(и҆сплевꙋ̀)
выпалывать, συλλέγω: хо́щеши лѝ оу҆̀бо, да ше́дше и҆сплеве́мъ ѧ҆̀; хочешь, мы пойдем и вырвем их (плевелы) (Мф.13:28). Синн. восторга́ти, собира́ти.

Выплюнуть

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆зблева́ти
(изблюю̀)
выплюнуть, извергнуть, ἐμέω: и҆зблева́ти тѧ̀ ѿ оу҆́стъ мои́хъ и҆́мамъ тебя тогда из уст Моих (Откр.3:16); и҆зъ оу҆тро́бы і҆ѡ́нꙋ младе́нца и҆зблева̀ морскі́й ѕвѣ́рь, ꙗ҆кова̀ прїѧ́тъ Иону, (как) младенца, выплюнул из утробы морской зверь (таким же,) каким проглотил (Рожд К 1, 6 ирм).

Выпрямиться

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Восклони́тисѧ
(восклоню́сѧ)
выпрямиться: и҆ бѣ̀ слѧ́ка, и҆ не могꙋ́щи восклини́тисѧ и была она согнута и не могла выпрямиться (Лк.13:11).

Выпрямленный

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Пра́вый
εὐθύς 1. прямой, выпрямленный: и̂ бꙋ́дꙋтъ стро́пѡтнаѧ въ пра̑ваѧ и кривые (пути) станут прямыми (Лк.3:5); 2. праведный: по́мощь моѧ̀ ѿ бг҃а спасп́ющагѡ пра̑выѧ се́рдцемъ помощь моя (происходит) от Бога, спасающего праведных сердцем (Пс.7:11); радꙋйтесѧ пра́веднїи ѡ̂ гдⷵѣ, пра̑вымъ подоба́етъ похвала̀ радуйтесь, праведники в Господе, праведным подобает слава (Пс.32:1); се́рдце чи́сто сози́жди во мнѣ̀ бж҃е, и̂ дꙋ́хъ пра́въ ѡ̂бновѝ во ѹ̂тробѣ мое́й сердце чистым сделай во мне, Боже, и праведный дух возроди в утробе моей (Пс.50:12); си́льно на землѝ бꙋ́детъ сѣ́мѧ є̂гѡ̀, ро́дъ пра́выхъ благослови́тсѧ сильным будет на земле потомство Его, род праведников получит благословение (Пс.111:2); возсїѧ̀ во тмѣ̀ свѣ́тъ пра́вымъ воссиял во тьме свет праведным (Пс.111:4); 3. истинный, справедливый: ꙗкѡ пра́во сло́во гдⷵне. и̂ всѧ̑ дѣла̀ є̂гѡ̀ въ вѣ́рѣ ибо слово Господа право, и все дела Его верны (пс 32,4). Русск. правый десны́й.

Выражение

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆́бразъ
, Ѻ҆́бразъ
1. внешний вид, образ, форма, είδος, μορφή, μόρφωσις: и̂ бѧ́ше і̂ѡ́сифъ до́бръ ѻбразомъ и красе́нъ взо́ромъ ѕѣлѡ̀ и был Иосиф хорош станом и прекрасен лицом (Быт.39:6); по си́хъ же двѣма̀ ѿ ни́хъ грѧдꙋ́щема ꙗ̂ви́сѧ и̂нѣ́мъ ѻбразомъ и̂дꙋ́щема на село̀ после этого Он явился в другом виде двум из них, идущим в сельскую местность (Мк.16:12); и̂мꙋ́щїи ѻбразъ благоче́стїѧ, си́лы же є̂гѡ̀ ѿве́ргшїисѧ имеющие вид благочестия, а от его силы отрекшиеся (2Тим.3:5); ѡбразомъ бы́въ и̂ве́щїю, не прело́жсѧ бж҃ество́мъ человѣ́къ сделавшись и по виду, и по действиям человеком, не изменившись в (Своем) Божестве (гл 3 Нед Утр К 3, 6–1); є̂стества̀ и̂зрастѝ зижди́телѧ въ ра́бїи ѡбразѣ Ты возрастила Создателя природы в образе раба; 2. прообраз, символ, τύπος, σύμβολον: дв҃а, ѿ агг҃ла пи́щꙋ прїмлющи, ѻбразы строе́нїѧ но́ситъ Дева, принимая пищу от Ангела, несет в себе прообразы (Божия) замысла (Введ К 1, 4–3); бг҃оѻц҃ъ ѹбѡ дв҃дъ пред̾ сѣ́ннымъ ковче́гомъ скака́ше и̂гра́ѧ, лю́дїе же бж҃їи ст҃їю, ѻ̂бразѡ́въ сбытїѐ зрѧ́ще, весели́мсѧ бж҃е́ственнѣ Богоотец Давид перед подобным тени (т.е. прообразующим спасение) ковчегом плясал, ликуя, а мы, Божий святой народ, увидев исполнение прообразованного, будем божественно радоваться (Пасх К, 4–3); ра́дꙋйсѧ воскрⷵнїѧ ѻбразъ ѡ̂блиста́ющаѧ радуйся, озарившая светом прообраз Воскресенья (Сб Ак ик 7); 3. образец, пример, τῦπος, ύπόδειγμα: ѻбразъ бо да́хъ ва́мъ, да, ꙗкоже азъ сотвори́хъ ва́мъ, и вы̀ твори́те ибо Я дал вам образец, чтобы, как Я сделал с вами, и вы делали (Ин.13:15); за ѻбразъ хотѧ́щихъ вѣ́ровати є̂мꙋ̀въ жи́знь вѣ́чнꙋю как образец для тех, кто будет верить в Него на жизнь вечную (1Тим.1:16); подража́йте ѡбразъ, є̂го́же во мнѣ̀ви́дѣсте подражайте примеру, который вы видели во Мне (Вел Чт Утр К, 6–1); кі́й тѧ̀ ѡбразъ і̂ꙋ́до, преда́телѧ сп҃сꙋ содѣ́ла; какой пример тебя, Иуда, сделал предателем Спасителю? (Вел Пт антиф 6 сед); 4. Образ Божий в человеке, человек, είκών: да сво́й па́ки ѡ̂бнови́тъ ѡбразъ, и̂стлѣ́вшїй страстьмѝ чтобы снова востановить Свой образ, разрушенный страстями (гл 4 догм); ср. ѡ̂бнови́ти; 5. изображение, είκών: и̂ глаго́ла имъ: чі́й ѻбразъ се́й и̂ написа́нїе; и̂ глаго́лаша є̂мꙋ̀: ке́саревъ и (Он) говорит им: чье это изображение и надпись? Говорят Ему: Кесаря (Мф.22:20-21); пра́вило вѣ́ры, и̂ ѡбразъ кро́тости пример веры и образец кротости (ПсСл тр общ свт); 6. средство, способ, τρόπος: и̂ да́ждь ѡбразъ пре́жде конца̀ пока́ѧтисѧ тебѣ̀ и даруй (нам) возможность (букв. способ) прежде (нашей) смерти принести Тебе покаяние (гл 2 антиф 1,2); 7. чин, сан, σχῆμα: мни́шескїй ѡбразъ; 8. выражение, фигура, τρόπος, δχῆμα: и̂ не пре́зри мои́хъ, ни слове́съ нижѐ ѡ̂бразѡ́въ, нижѐ безстꙋ́дїѧ и не погнушайся ни словами моими, ни выражениями, ни дерзостью (млв Прич 7); 9. отпечаток, χαρακτήρ: иже сы́й сїѧ́нїе сла́вы, и̂ ѻбразъ ѵ̂поста́си є̂гѡ̀ в Котором – сияние славы и отпечаток сущности Его (Евр.1:3); 10. икона, είκών: ко пречꙋ́дномꙋ ѡбразꙋ твоемꙋ̀ со ѹ̂милѣ́нїемъ припа́дающе мо́лимсѧ и перед чудным Образом Твоим преклоняясь с сокрушением, молимся (окт. 12,4 тр); 11. след, τύπος: ѡбразы гвозде́й следы от гвоздей; 12. знак, признак, σύμβολον: неискꙋомꙋ́жнѡ дв҃о родила̀ є̂сѝ, и̂ вѣчнꙋеши дв҃а, ꙗ̂влѧющи истиннагѡ бж҃ества̀, сн҃а и̂ ҃а твоегѡ̀ ѡбразы не познав мужа, Дева, Ты родила и вечно пребываешь девственной, (тем) показывая знаки истинной божественности Сына и Бога Твоего (гл 2 Нед Утр К 1, 6–3); въ печа́ли мѣ́сто, весе́лїѧ ѡбразы возвѣща́ѧ вместо (прежней) печали неся знаки радости (гл 2 Нед Утр хвал 4); син. зна́менїе; 13. идол, истукан, είκών: ѡбразꙋ злато́мꙋ на по́лѣ деи́рѣ слꙋжи́мꙋ когда поклонялись золотому истукану на поле Деире (гл 2 Нед Пнщ К, 7 ирм).

Вырастить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой ѿрастѝ
(ѿрастꙋ̀)
вырастить, произрастать, ἀναβλαστάνω: ра́дꙋйсѧ, є̂ѧ́же ра́ди ѿрастѐ на́мъ сп҃съ всѣ́хъ, хрⷵто́съ радуйся Ты, благодаря Которой произрос для нас Христос, Спаситель всех (ТП Нед 4 Веч стх ст бгр).

Вырастить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прозѧба́ти
(прозѧба́ю), прозѧ́бнꙋти (прозѧ́бнꙋ)
1. проращивать, ἐξανατέλλω: прозѧба́ѧй травꙋ̀ скотѡ́мъ, и̂ ѕла́къ на слꙋ́жбꙋ человѣ́кѡмъ растящий траву для скота и колос для людей (Пс.103:14); прозѧ́блъ є̂сѝ гобзова̑нныѧ плоды̀ добродѣ́тельныхъ дѣѧ́нїй ты вырастил обильные плоды доброделательных дел (ап. 6, 2, К, 1–2); 2. вырастить, βλαστάω: человѣ́къ вмета́етъ сѣ́ма въ зе́млю… и̂ сѣ́мѧ прозѧба́етъ и̂ расте́тъ человек бросает семя в землю… и семя прорастает и растет (Мк.4:26-27); всемі́рнꙋю сла́вꙋ, ѿ человѣ̑къ прозѧ́бшꙋю, и̂ влⷣкꙋ ро́ждшꙋю, нбⷵнꙋю две́рь воспои́мъ мр҃і́ю дв҃ꙋ как славу всего мира, произросшую из человеческого рода и родившую Владыку, как дверь в небеса, будем петь Марию Деву (гл 1 догм); прозѧ́бшаго и̂зъ ложе́снъ твои́хъ произросшего из утробы твоей (ил. 4 К 2, 3–2).

Вырастить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆зрасти́ти
(и҆зращꙋ̀)
вырастить, βλαστάω: ѿ непло́днагѡ бо ко́рене са́дъ живоно́сенъ, и҆зрастѝ на́мъ ма́терь свою̀ ибо от бесплодного корня (т. е. бесплодных Иоакима и Анны) Он взрастил нам живоносное дерево, Мать Свою (Рожд БМ стх Гв 1).

Вырвать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆звертѣ́ти
(и҆зверщꙋ̀)
вырвать, ἐξορύσσω: ѻ҆чеса̀ ва̑ша и҆звертѣ́вше да́ли бы́сте мѝ вырвав ваши глаза, вы отдали бы их мне (Гал.4:15).

Вырывание с корнем

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Востороже́нїе
вырывание с корнем: да бꙋ́дꙋть ꙗ҆́кѡ трава̀ на здѣ́хъ, ꙗ҆́же пре́жде восторже́нїѧ (πρὸ τοῦ ἐκσπασθῆναι) и҆́зсше да будут они как трава на крышах, которая высохла прежде, чем ее вырвут (Пс.128:6).

Вырывать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Восто́ргнꙋти
(восто́ргнꙋ)
вырывать, выдергивать, ἐκτίλλω, ἐκσπάω, συλλέγω: но насадѝ є҆го̀ насажде́нїе и҆́стины... и҆ да не восто́ргнеши но посади его как росток истины... и не вырывай (Треб Крещ млв тн)

Высекать огонь из кремня

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Крѣсити
= воскресить. Из древних переводных памятников слово это встречаем в толковании Никиты Ираклийского на Григория Богослова (в Син. сп. XIV в.), где крѣсити ἐγεῖραι истолковано въкрѣсити (№ 117, л. 87 об. Опис. Син. Р. III, стр. 80). В русских летописях не раз встречается это слово. Под 945 г. Ольга говорит: «уже мне мужа своего не кресити» (Лавр. стр. 55). Под 1015 г. Ярослав, послав к Новгородцем рече: уже мне сих не кресити (ibid. стр. 137). Под 1151 г. долго плакав Изяслав над братом своим Володимиром рече Изяславу Давидовичу: сего нама уже не кресити (Ип. стр. 64). Слово крес, замечает Будилович, находится, вероятно, в этимологическом родстве с глаголом кресити, русск. кресать - высекать огонь огнивом из кремня. По изъяснению Ф.И. Буслаева (Первобытные славяне в их языке, быте и понятиях, 1878 г., стр. 8), слово кремень – общего с ними корня. Кремень, говорит он, может иметь двойное значение: во1-х, может означать орудие, чем бьют, и во2-х - предмет, по которому бьют. В последнем случае, как по значению, так и по производству, кремень, как предмет подлежащий действию, будет соответствовать слову крес, откуда глагол кресити высекать огонь из кремня. Крес, происходя от корня κρ – ударять, разить, первоначально мог иметь значение и огня,вызванного ударом из камня или трением из дерева, атакже и значение огня небесного светила по связи понятий луча солнечного и стрелы в языках и преданиях индоевропейских. Месяц огня и света небесного, а равно и праздник этого времени именовались кресом.  В одном Прологе крес и кресины употребляются в значении солнечного поворота - ἡ τοῦ ἡλίυ τροπὴ solstitium. И доселе употребляются слова кресиво и крес, как остатки древнейшего быта и верованья: кресиво в значении «огниво», а кресъ – жизни, здоровья в выражениях «быть на кресу», голова на кресу «согласно с глаголом воскресить». Излагая затем мифологические предания о человеке и природе, оно замечает: глагол воскресить – не грецизм, но происходит от крес не только огонь, но и день Ивана купала; кресати, кресити, откуда кресник июнь, т. е. месяц огня, и кресиво или кресало – огниво (ibid. стр. 139).

Выси

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Превы́спреннїй
обыкн. во мн. ч. превы́спрєнѧѧ небеса; выси, τἁ ύπερῷα: покрыва́ѧй вода́ми превы́спрєннаѧѧ своѧ̑ покрывающий водами выси Свои (Пс.103:3).

Высказать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѿры́гнꙋти
(ѿры́гнꙋ)
произнести, высказать, ἐρεύγομαι: ѿры́гнꙋ сокровє́ннаѧ выскажу то, что скрыто (Мф.13:35).

Высказывание

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Глаго́лъ
ῥῆμα 1. слово, изречение, высказывание: гдⷭ҇и, къ комꙋ̀ и҆́демъ; глаго́лы живота̀ вѣ́чнагѡ и҆́маши Господи, к кому мы пойдем? У Тебя слова вечной жизни (Ин.6:68); 2. дело: рече́ же те́сть мѡѷсе́овъ къ немꙋ̀: не пра́вѡ ты̀ твори́ши глаго́лъ се́й... тѧ́жекъ тебѣ̀ глаго́лъ се́й, не возмо́жеши твори́ти ты̀ є҆ди́нъи и тесть Моисеев сказал ему: не правильно ты делаешь это дело... тяжело тебе это дело, в одиночку ты не можешь исполнить его (Исх.18:17-18); рѣ́ша дрꙋ́гъ ко дрꙋ́гꙋ: пре́йдемъ до виѳлее́ма, и҆ ви́димъ глаго́лъ се́й бы́вший пойдем к Вифлеему и посмотрим, что там случилось (букв. это дело, которое там случилось) (Лк.2:15). Ср. сло́во.

Выслеживать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сматрѧ́ти
(сматрѧ́ю)
выслеживать, κατανοέω: сматрѧ́етъ грѣ́шный пра́веднаго, и̂ ищетъ єже ѹ̂мертви́ти є̂го̀ выслеживает грешник праведного и ищет, как бы убить его (Пс.36:32).

Выслушать иск

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сꙋди́ти
(сꙋж[д]ꙋ̀)
κρίνω 1. рассуждать, совершать суд, разбирать дело: ѿ сїѡ́на бо и̂зы́детъ зако́нъ, и̂ сло́во гдⷵне и̂з̾ і̂ерꙋсали́ма: и̂ сꙋди́ти бꙋ́детъ посредѣ̀ ꙗ̂зы̑къ ибо с Сиона придет закон и из Иерусалима – слово Господа, и оно будет совершать суд среди языческих народов (Ис.2:3-4); и̂ па́ки грѧдꙋ́щаго со сла́вою, сꙋди́ти живы̑мъ и̂ мє́ртвымъ и (Кто) вновь придет во славе судить живых и мертвых (СимвВ); 2. рассудить, выслушать иск: да не позна́ете лица̀ въ сꙋдѣ̀, ма́ломꙋ и̂ вели́комꙋ сꙋ́диши и не различайте лиц на суде, выслушай иск и малого и великого (Втор.1:17); сꙋди́ ми гдⷵи, ꙗкѡ азъ неѕло́бою мое́ю ходи́хъ рассуди меня (мое дело), Господи, ибо я жил непорочно (Пс.25:1); 3. решать, определять: и̂ речѐ рахи́ль: сꙋди́ ми бг҃ъ, и̂ послꙋ́ша гла́са моегѡ̀, и̂ даде́ ми сы́на и сказала Рахиль: Господь решил мое дело, и услышал голос мой, и даровал мне сына (Быт.30:6); 4. осудить: не сꙋди́те, да не сꙋди́ми бꙋ́дете не осуждайте, чтобы не стать осужденными (Мф.7:1); не прїидо́хъ бо, да сꙋждꙋ̀ мі́рови, но да спасꙋ̀ мі́ръ… сло́во, єже глаго́лахъ, то̀ сꙋ́дитъ є̂мꙋ̀ въ послѣ́днїй де́нь ибо Я пришел не чтобы осудить мир, но чтобы спасти мир… слово, которое Я сказал, оно будет судить мир в последний день (Ин.12:47-48); 5. вынести приговор: рече́ же имъ пїла́тъ: поими́те є̂го̀ вы̀, и̂ по зако́нꙋ ва́шемꙋ сꙋди́те є̂мꙋ̀ и сказал им Пилат: возьмите Его, и сами вынесите Ему приговор по вашему закону (Ин.18:31); 6. оценивать в уме, понимать: что́ же и̂ ѡ̂ себѣ̀ не сꙋ́дите пра́ведное; почему же вы по самим себе не судите, что право (что должно быть)? (Лк.12:57).

Высокомерие

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Куѧниѥ
= гордость, высокомерие; ропот.

Высокомерие

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вознесе́нїе
1. движение вверх, восхождение: гдⷭ҇и, твоемꙋ̀ вознесе́нїю оу҆диви́шасѧ херꙋві́ми Господи, восхождению Твоему (на небеса) дивились Херувимы (Возн Веч вел стх Гв 2); 2. заносчивость, высокомерие, ἔπαρσις: є҆гда̀ возмꙋ̀ ѿ ни́хъ крѣ́пость и҆́хъ, вознесе́нїе хвальбы̀ и҆́хъ, жела̑нїѧ ѻ҆́чїю и҆́хъ и҆ возноше́нїе дꙋшѝ и҆́хъ когда Я отниму у них силу их, заносчивость похвальбы их, то, что желанно глазам их и чем превозносятся души их (Иез.24:25); 3. название одного из двунадесятых праздников: вознесе́нїе гдⷭ҇а бн҃а и҆ сп҃са на́шего і҆и҃са хрⷭ҇та̀ восшествие на небеса Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.

Высокомерие

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Шата́нїе
высокомерие, заносчивость, φρύαγμα: ко́ль сла́бое, ко́ль немощно́е, богѡ́въ сꙋ́етныхъ шата́нїе! как слаба, как бессильна дерзость ложных богов! (ТП пт 1 Веч К, 6–1); ꙗже и̂ ви́дѣлъ є̂сѝ превозносѧ́щыѧсѧ ѕлочести́вымъ шата́нїемъ которых ты увидел, превозносящихся в нечестивой заносчивости (ап. 7 стх Гв 2); ꙗкѡ адово низло́жь шата́нїе как сокрушивый превозношение ада (гл 4 Нед Утр К 1, 3–2); воево́ды скѵ́ѳскагѡ шата́нїе въ недоꙋмѣ́нїе низложѝ таковы́мъ воево́дствомъ бг҃мт҃ре заносчивость скифского полководца поверг в замешательство таким военным искусством Богородицы (пов. о несед.)

Высокомерный

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл  Карьникъ
= укоритель; высокомерный, заносчивый, надменный.

Высота

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  А҆ввама̀
– евр. = высота (Иез. 20:29). Этим именем нечестивые иудеи называли алтарь, который построили для приношения жертв идолам (Корс. 298).

Высочайший

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Кра́йнїй
высочайший, ἄκρος: безстра́стїе нбⷭ҇ное стѧжа́ла є҆сѝ, кра́йнимъ на землѝ на землѝ житїее́мъ ма́ти небесное бесстрастие стяжала ты, мать (Мария Египетская), высочайшим образом жизни на земле (К Вел чт, 6–4).

Выставить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Предста́вити
(предста́влю)
поставить, выставить, отдать, παρίστημι: прдста́вите тѣлеса̀ ва̑ша же́ртвꙋ жи́вꙋ, свѧ́тꙋ, благоꙋго́днꙋ бг҃ови предложите ваши тела как живую жертву, святую, угодную Богу (рим 12,1).

Выставлять

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆зноси́ти
(и҆зношꙋ̀), и҆знестѝ (и҆знесꙋ̀)
1. выносить, выставлять, ἐκβάλλω: всѧ́къ кни́жникъ наꙋчи́всѧ ца́рствїю небе́сномꙋ, подо́бенъ є҆́сть человѣ́кꙋ домови́тꙋ, и҆́же и҆зно́ситъ ѿ сокро́вища своегѡ̀ нѡ́ваѧ и҆ вє́тхаѧ каждый книжник, наученный Царствию Небесному, подобен хозяину дома, который выносит из кладовой своей новое и старое (Мф.13:52); рече́ же ѻ҆те́цъ къ рабѡ́мъ свои́мъ: и҆знеси́те ѻ҆де́ждꙋ пе́рвꙋю и҆ ѡ҆блецы́те є҆го̀ и сказал отец рабам своим: вынесите прежнюю (или: лучшую) одежду и оденьте его (Лк.15:22); 2. производить, проращивать, ἐκφέρω: и҆ и҆знесѐ землѧ̀ бы́лїе травно́е и произвела земяя траву (Быт.1:12); 3. произносить, ἐκφέρω: и҆ се́рдце твоѐ да не оу҆скорѧ́етъ и҆зноси́ти сло́во пред̾ лице́мъ бж҃їимъ и пусть не спешит сердце твое произнести слово пред Богом (Еккл.5:1).

Выстирать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆спра́ти
(и҆сп(е)рꙋ̀)
выстирать, πλύνω: и҆ и҆спра́ша ри̑зы своѧ̑, и҆ оу҆бѣли́ша ри̑зы своѧ̑ въ кро́ви а҆́гнчи и вымыли одежды свои, и выбелили одежды свои в крови Агнца (Откр.7:14).

Высший

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Лꙋ́чшїй
высший, божественный, χρείττων: блаже́нъ є҆сѝ ты ꙗ҆́звы ѡ҆сѧза́вый лꙋ́чшагѡ ребра̀ блажен ты, осязавший раны Божественного ребра (ТЦ nm 2 сед 2); и҆́же дꙋхнове́нїѧ прича́щсѧ лꙋ́чшагѡ а҆да́мъ пе́рстный Адам, (созданный) из праха, причастившись Божественного вдыхания (Рожд К 1, 3–1); си́лою лꙋ́чшагѡ, побѣди́вшагѡ тебѐ, ѿ пло́ти дꙋша̀ твоѧ̀ раздѣли́сѧ когда Ты победил силой высшего (естества), душа Твоя от плоти отделилась (Вел Сб К, 4–2).

Вытаптывать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Попира́ти
(попира́ю), попра́ти (поперꙋ̀)
вытаптывать, πατέω: и̂ гра́дъ свѧты́й поперꙋ́тъ четы́редесѧть и̂ два̀ мѣ́сѧцы и сорок два месяца будут попирать (втаптывать в землю) Святой Город (Откр.11:2).

Вытаскивать

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆сторга́ти
(и҆сторга́ю), и҆сто́ргнꙋти (и҆сто́ргнꙋ)
вытаскивать, (ἐκ-)σπάω: ѻ҆́чи моѝ вы́нꙋ ко гдⷭ҇ꙋ, ꙗ҆́кѡ то́й и҆сто́ргнетъ ѿ сѣ́ти но́зѣ моѝ глаза мои всегда устремлены к Господу, ибо Он освободит мои ноги из сетей (Пс.24:15).

Вытеснить

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆скорблѧ́ти
(ѡ҆скорблѧ́ю), ѡ҆скорби́ти (ѡ҆скорблю̀)
1. огорчить, причинить горе, λυπέω, θλίβω: є̂ди́но предста́тельство ѡ̂скорблѧ́емыхъ единственное заступничество за тех, кому причиняют горе (ПсСл К ИСл, 3 бгр); сего̀ ѹ̂молѝ ѿ ѡ̂скорблѧ́ющихъ мѧ̀ ѕѡ́лъ и̂зба́вити умоли Его спасти меня от несчастий, приводящих меня в горе (ПсСл К АнгХр 1, 5–1); всѧ̑ мнѣ̀ простѝ, є̂ли́кими тѧ̀ ѡ̂скорби́хъ во всѧ̑ дни̑ живота̀ моегѡ̀ все прости мне, чем я огорчал Тебя во все время моей жизни (млв утр 9); не ѡ̂скорблѧ́й дх҃а ст҃а́гѡ не огорчай Духа Святого; 2. вытеснить, ἐκθλίβω: ѡ̂скорблю̀ ихъ, и̂ не возмо́гꙋтъ ста́ти буду теснить их, и не смогут поднятся (Пс.17:39).

Выход

Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆схо́дъ
1. выход, уход, ἐξοδος, διέξοδος: во и҆схо́дѣ і҆сра́илевѣ ѿ є҆гѵ́пта, до́мꙋ і҆а́кѡвлѧ и҆з̾ люде́й ва̑рваръ при уходе Израиля из Египта, потомства Иакова – от варварского народа (Пс.113:1); благословѝ на́шѧ вхо́ды и҆ и҆схо́ды благослови наши входы и выходы (Служ Утр млв иер 8); и҆схо́дъ дꙋшѝ, и҆схо́дъ смерть, уход из мира: ѡ҆жида́ю моегѡ̀ и҆́же ѿ житїѧ и҆схо́да ожидаю моего ухода из жизни; 2. Книга «Исход», вторая книга Моисеева, Ἔξοδος: и҆схо́да чте́нїе чтение из книги Исход.

Выше

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС  Кро́мѣ
- (ἄνευ) = без (Син. в нед. сыр. ирм. гл. 2, 4 осм. 5); сверх, выше