Language: Old Russian

вага

Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Вага
= 1) музыкальный размер, такт. Дилецкий, в Идее грамматикии мусикийской (1679 г. Ркп. Б-ки М.Д.А. №107) пишет: „Такт латински же тактус, славенски же — мера, или вага, иже творит измерение“; 2) вагавесы; рычаг; санскр. vaha — тяжесть.
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко:
Вага
- (см. Словарь, стр. 66) = встречается во всех славянских наречиях и притом не только в смысле весов, как известного прибора для взвешивания, но и в смысле цены, веса и значения. Так др. слав. вага – вес, важный – тяжелый, достойный, русск. важный, уважать, отвага, малоросс. вага – тяжесть, цена, значение, важити – взвешивать, уважать, белор. вагà – вес, ваги – весы, польск. waga – вес и весы, wazic – весить, ценить, wazny – имеющий вес, значение, важный, чеш. vàhy – вес, vahy, vazky, луж. vozicka – весы. Этот ряд слов достаточно ясно говорит за то, что разбираемое слово не заимствовано из немецкого языка; оно праславянское и встречается не только во всех славянских, но и других языках; так нем. wagen – весить, Wage – весы, Wagen – отвага и др. Во всех этих языках сл. вага имеет как прямое значение веса, тяжести, так и переносное цены, достоинства, важности.