Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Верхꙋ́
= вверху, на (Пс. 107:5; Мф. 2:10); взимает Господь днесь господина твоего верху главы твоея от тебе (4 Цар. 2:3). Это выражение указывает на обыкновение учеников сидеть у ног учителя (Лк. 10:39; Деян. 22:3). Прим.: этот текст в Библиях издания 1890 г. читается несколько иначе.
Ве́ршїе
= молодые верхушки растений, побежки, леторосли. Прол дек. 7. Вершие дубное — дубовые желуди. Прол. мая 22.
Вершник
= малый певчий, исполнявший верхнюю строку нот в трехстрочном безлинейном и линейном пении; дискант (Труды Моск. Арх. Общ. 1869 г., т. 2-й, вып. 1-й).
Ве́сленикъ
— (κωπηλάτης) = гребец, моряк, мореходец (Иез. 27:8-9).
Ве́сненный
= весенний. Мин. мес. апр. 23.
Вестѝ
= 1) вести; 2) призывать к суду. „Весть емоу къ ротѣ на кого емꙋ нелюбовь“. Псков. суд. грам. Вести за кого — выдавать замуж.
Вести́сѧ
= ведену, или ведому быть (Лк. 4:1; Деян. 8:32; Деян. 22:11).
Вести́сѧ на соверше́нїе
= преуспевать в спасительном учении. На совершение да ведемся (Евр. 6:1) = мы совершеннее должны быть в познании таинств новозаветных. Взято подобие от путешественников, кои час от часу далее идут, и на дороге не останавливаются: так и христиане должны время от времени далее простираться, как сказано, от веры в веру, от добродетели в добродетель, от одного догмата трудного к другому труднейшему, задняя забывая, в предняя же простираяся (Флп. 3:10-15). (Алекс.).
Вести́торъ
лат. vestitor = ризничий, под надзором которого хранились облачения патриаршие. Матф. Власт.
Ве́съ
= всякий (Флп. 1:3); псаломское и церковное выражение „весь день“ значит всякий день. (Невостр.).
Ве́съ
— санк. vic — обитать, лат. vicus = 1) (κώμη), селение, село (Нав. 15:44,46-47; Нав. 17:11; 1 Пар. 2:23; 1 Пар. 6:56; 1 Пар. 7:28-29; 1 Пар. 8:12); 2) (χωρίον), (ἐποίκιον) местечко (1 Пар. 27:25): 3) (πόλις), город (прол. н. 10, 3), 4) (χώρα), страна (прол. н. 30, 1); (Невостр.; ср. Матер. для слов. изд. Ак. н.)
Весьма̀
= 1) (ἁπλῶς), отнюдь, даже (2 Мак. 6:6); 2) вовсе, совсем.
Ветилуя
= город, известный осадой Олоферна и мужеством Иудифи (Иудифь 13:8-10).
Ве́тхїй
лат. vetus = старый, древний, старинный (Нав. 9:4-5); санскр. вьят — быть слабым.
Ве́тхїй де́нми
= Бог, потому что Он вечен, и бытия Его нет начала и конца (Дан. 7:9).
Ве́тхїй завѣ́тъ
= те книги, в которых содержится описанный Моисеем и пророками завет Божий с людьми, закон жизни избранного народа Божия и пророчество о его судьбе и о пришествии Спасителя.
Ве́тхїй ква́съ
= всякое беззаконие, происходящее от ветхого человека, поврежденного грехом (1 Кор. 5:7).
Ве́тхїй человѣ́къ
= человек, праотеческим грехом и собственными беззакониями обветшавший, в страстях плотских застаревшийся и не могущий природными силами, вне благодати Божией, ничего доброго не только сотворить, но и помыслить (Еф. 4:22; Кол. 3:9).
Ветхопеще́рникъ или ве́тхїй
— это название в святцах усвоено некоторым преподобным отцам. В Свят. Земле, именно в „великой Палестинской пустыне“, между монастырем преп. Саввы Освященного и Мертвым морем, с одной стороны, и Иерусалимом и Иорданом с другой — был в 6 и 7 вв. почти непрерывный ряд славных подвижнических обителей. Позже по соседству с ветхими обителями начали возникать обители новые. Первые в отличие от последних удержали за собою наименование ветхих или ветхопещерных. В такой ветхой Лавре преп. Харитона подвизался, напр., св. Иоанн ветхопещерник (память 19 апреля).
Ве́тхость пи́смене
= закон Моисеев, который язвы наши греховные открывал, но не врачевал, как не имеющий духовной помощи (Рим. 7:6).