ЦС верєѝ є҆ѧ̀ закле́пи вѣ́чнїи
— запоры ея (земли) на век (навсегда) преградою стали мне. Запорами земли пр. Иона называет (Иона 2:7) подводные морские скалы, к которым спустился пророк, когда брошен был с корабля, и которые служат как бы преградой морю.
ЦС Вере́мѧ
= время: „а что К. В. Дм. и брат кн. Волод. билися на Дону с татары, от того веремени, что грабеж, или что поиманые... люди... тому межи нас суд вопчий. Г. и Д. И. 54 (1381 г.) (Дюв.).
Ру Веретея, веретия
= возвышенное место на лугу, не затопляемое водой (Обл. слов. 23); веретея также означает участок наносной сенокосной земли на берегу реки, образовавшийся от весеннего разлива вод (Матер. для слов. и грам. 8, 122). В двинских купчих XIV в. веретия называется различно: веретия тонкая, узкая, плоская, долгая и т.п. „Се купил Родивон Тимофеевиць, у своего брата у Сидора, лоскут земли на Юрмоли орамой, узкую веретею“ (А. Юр. № 71, 14).
ЦС Вери́ги
= ручные или ножные железные оковы, узы; согнутая обручем железная полоса, носимая некоторыми подвижниками (
Деян. 21, 33).
ЦС Вери́ги св. ап. Петра́
= цепи, в которые он был закован иудейским царем Иродом Агриппой в 42 г. по Р. Хр., будучи посажен в темницу. Накануне дня, в который апостол должен был предстать на суд народу, он чудесно ангелом освобожден был от оков и выведен из темницы. Узнав о чудесном освобождении ап. Петра верующие приобрели те цепи и, как драгоценную святыню, берегли их, передавая их из рода в род. Императрица Евдокия, супруга Феодосия II (408-450), получила между другими святынями от Иерусалимского Патриарха Ювеналия и вериги ап. Петра. Поклонение веригам св. ап. Петра установлено 16-го января (Дебольск.).
ЦС Вери́жный
= принадлежащий к цепи; дело верижное — цепочка или сделанное в виде цепочки (
Исх. 28:22).
ЦС Верени́ки власы̀
= небольшое созвездие между Регулом и Девой, названное так александрийскими астрономами в честь египетской царицы Вереники, супруги Птоломея III. Григ. Наз. 35.
ЦС Верста̀
= 1) (μέτριον), поприще, известная мера расстояния (прол. июня 15, 2); (στάδιον), то же (прол. июля 2); 2) (συζυγία), чета супружеская (Ав. 26 на Г. в. сл.); 3) иногда возраст. „От юныя версты предаста его родителя учитися книгам“. Пред. грам. Макс. Грек. л. 13 на об.
ЦС Ве́ртвъ
= вертеп, пещера. В надписании псалма 141 значится: „внегда быти ему (Давиду) в вертве молящемуся“ (
Пс. 141:1).
ЦС Верте́лъ
= род истязательного, пыточного орудия, которым стягивали голову и сжимали члены телесные. Прол. сент. 29.
ЦС Вертлꙋ́гъ
= стержень, шарнир (charnière), соединяющий две пластинки так, что они могут удобно поворачиваться взад и вперед, или складываться и раскладываться. „Пояс золотъ на вертлꙋзѣхъ, рѣзанъ съ чернью“. Дух. Дим. Ив. 1509 г.
ЦС Вертогра́дъ
= сад огороженный, огород, содержащий в себе плодовитые деревья и разные злаки. Будет ми во вертоград зелий (
3 Цар. 21:2). В вертоград орехов снидох (
Песн. 6:11). Сотворих ми вертограды и сады, и насадих в них древес всякаго плода, по
лат. hortos et pomaria (
Еккл. 2:5). А у Иез. 36:35 вертоград сладости означает сад едемский, Едем.
ЦС Ве́рхнѧѧ ри́за
— ἐπωμίς, ἵδος = верхняя часть плечей, где соединяется ключица с лопаткой; верхняя часть корабля; нижнее платье (
Лев. 8:7).
Сл Верходревїе
— др. р. = верхушки деревьев, плоды диких деревьев. Ефр. Сир. 370 об.
ЦС Ве́рхъ
= 1) (κεφαλή), вершина (
Быт. 11:4;
Суд. 9:25); (κορυφή) то же (
Втор. 33:15); 2) (οἱ δοκοί) балки, потолок, кровля (
3 Цар. 6:15-16); 3) голова (
Притч. 1:9); 4) верхняя часть головы, маковица (
Втор. 28:35;
2 Цар. 14:25;
Иез. 8:3); 5) вершина горы (
прол. ф. 23, 2); 6) наилучшая часть чего-либо (
кан. апостол. конд; сент. 26 м. веч. на
Г. в. слав.); 7) (ὄροφος), свод; 8) (ἀκραίμονες), верховные, главные (авг. 9 на хв. ст. 2) (Невост.). Корень этого слова санскр.: = вар — быть превосходным. Это слово пишется и
бар. Отсюда объясняется нам брег и гора. В летописях горная и береговая дорога однозначащи. (Матер. для словаря Ак. н.)