Уmвepдumь
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆спра́вити
(и҆спра́влю)
1. уmвepдumь,
устроить,
управить,
στερεόω:
гдⷭ҇ь воцари́сѧ: и҆́бо и҆спра́ви вселе́ннꙋю, ꙗ҆́же не подви́житсѧ Господь воцарился, ибо утвердил вселенную, и она не поколеблется
(Пс.95:10; ср.Пс.92:1);
2. направить,
ὀρθοτομέω:
и҆спра́ви на́шъ пꙋ́ть (Служ Лит млв блгдр);
и҆спра́ви стѡпы̀ на́шѧ къ дѣ́ланїю за́повѣдей твои́хъ направь наши стопы к исполнению заповедей Твоих
(ПсСл Час 1 млв);
3. приводить в порядок,
исполнить,
ἐπιδιορθόω:
ѡ҆ста́вихъ тѧ̀ въ кри́тѣ, да недоконча̑ннаѧ и҆спра́виши я оставил тебя на Крите, чтобы ты довершил незаконченное (нами)
(Тит.1:5);
и҆ первозда́нное на́ше и҆спра́вилъ є҆сѝ бжⷭ҇твенное досто́инство и воссоздал (вернул) наше первоначальное божественное достоинство
(ил. 2 стх Гв 1);
къ ре́вности прїи́демъ вѣ́рнїи, и҆справлѧ́юще кро́ткое будем ревностны, верующие, исполняя (завет) кротости
(МытФ К, 3–4).
Убегать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Бѣ́гати
(бѣ́гаю)
φεύγω 1. уклоняться,
избегать:
а҆́зъ же грѣ́шный добра̀ всегда̀ бѣ́гаю а я, грешный, всегда уклоняюсь от доброго
(Кан К пок, 3 бгр);
2. убегать,
спасаться бегством:
а҆ нае́мникъ... ви́дить во́лка грѧдꙋ́ща, и҆ ѡ҆ставлѧ́еть ѻ҆́вцы, и҆ бѣ́гаеть а наемник... видит приближающегося волка, и бросает овец, и спасается бегством
(Ин.10:12).
Убедиться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆вѣрѧ́ти
(ѹ҆вѣрѧ́ю), ѹ҆вѣ́рити (ѹ҆вѣрю)
πιστόω,
πιστεύπμαι 1. удостоверять,
сообщить веру,
утверждать в вере:
сокрове́нное та́инство, и̂ агг҃лѡмъ невѣ́домое, гаврїи́лъ ѹ̂вѣрѧ́етъ а̂рха́гг҃лъ сокрытое таинство, и ангелам неизвемтное, удомтоверяет архангел Гавриил
(Сб Ак мтх хвал 1);
ѻбщее воскрⷵнїе пре́жде твоеѧ̀ стрⷵти ѹ̂вѣрѧ́ѧ, и̂з̾ ме́ртвыхъ воздви́глъ є̂сѝ ла́зарѧ общее воскресение удостоверяя прежде Страстей Твоих, из мертвых Ты поднял Лазаря
(Ваий тр);
и̂ воскре́съ хрⷵто́съ, є̂мꙋ̀ ꙗ̂влѧ́етсѧ, ѹзами содержи́мꙋ, и̂ ѹ̂вѣрѧ́етъ є̂мꙋ̀ вѧ́щше воскресенїѧ та́инство и воскресший Христос является ему, заключенному в темнице, и еще больше утверждает его в вере в таинство Воскресения
(св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн синакс);
2. проверить,
убедиться:
ви̑дѣннаѧ ѹ̂вѣ́рити хотѧ́щи ѻ̂па́снѣ желая досконально убедиться в том, что видела
(Пасх синакс);
3. вверить,
поручить:
ꙗкѡ ѹ̂вѣ́рено мѝ бы́сть благовѣ́стїе неѡ̂брѣ́занїѧ ибо мне вверено благовествовать необрезанным (язычникам)
(Гал.2:7);
по благовѣ́стїю… єже мнѣ̀ ѹ̂вѣ́рено бы́сть по благовестию, которое вверено мне
(1Тим.1:11). Син.
ввѣ́ритисѧ.
Убежденным быть
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вѣ́рити
(вѣ́рю), вѣ́ровати (вѣ́рꙋю)
πιστεύω 1. доверять,
поверить (см.
вѣ́ра 1):
и҆ вѣ́рова а҆вра́мъ бг҃ꙋ, и҆ вмени́сѧ є҆мꙋ̀ въ пра́вдꙋ и поверил Аврам Богу, и это зачлось ему за праведность
(Быт.15:6); син.
вѣ́рꙋ и҆ма́ти, вѣ́рꙋ ꙗ҆́ти;
2. веровать,
быть убежденным,
свидетельствовать об истине чего-либо:
вѣ́рꙋѧй въ мѧ̀, а҆́ще и҆ оу҆́мреть, ѡ҆живе́тъверующий в Меня, если и умрет, оживет
(Ин.11:25).
Убогий
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смире́нный
1. низкий,
убогий,
ταπεινός:
ѻчи бо гдⷵни высо́цы. Человѣ́къ же смире́нъ высоки очи Господа, а человек убог
(Ис.2:11);
низложѝ си̑льныѧ со престѡ́лъ и̂ вознесѐ смирє́нныѧ сверг с престолов сильных и вознес убогих
(Лк.1:52);
да воста́въ ѿ смире́ннагѡ мѝ ло́жа чтобы, встав с моего убогого ложа
(млв веч 1);
2. униженный,
попавший в жалкое положение,
τεταπεινώμενος:
возра́дꙋютсѧ кѡ́сти смирє́нныѧ обрадуются убогие кости
(Пс.50:10);
се́рдце сокрꙋше́нно и̂ смире́нно бг҃ъ не ѹ̂ничижи́тъ разбитое и униженное сердце Бог не презрит
(Пс.50:19);
3. смиренный,
μέτριος:
но ѹ̂тѣша́ѧй смирє́нныѧ, ѹ̂тѣ́ши на́съ бг҃ъ прише́ствїемъ ті́товымъ но Бог, утешающий смиренных, утешил нас приходом Тита
(2Кор.7:6).
Убожество
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смире́нїе
I
1. униженность,
бедность,
убожество,
ταπείνωσις:
ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й посмотри на бедность мою и мучения мои
(Пс.24:18);
ꙗкѡ аще бы не зако́нъ тво́й поꙋче́нїе моѐ бы́лъ, тогда̀ ѹбѡ поги́блъ бы́хъ во смире́нїи мое́мъ если бы не закон Твой умудрял меня, погиб бы я в убожестве моем
(Пс.118:92);
ꙗкѡ призрѣ̀ на смире́нїе рабы̀ своеѧ̀ ибо обратил взгляд на убогую рабу Свою
(Лк.1:48);
2. поражение,
унижение,
ταπείνωσις:
поми́лꙋй мѧ̀ гдⷵи, ви́ждь смире́нїе моѐ ѿ вра̑гъ мои́хъ окажи милость мне, Господи, посмотри, как унизили меня враги мои
(Пс.9:14);
и̂ ѿ рѡ́гъ є̂динорѡ́жъ смире́нїе моѐ и рота единорогов усмирили меня
(Пс.21:22); ср.
смирити 1.
Убоятся
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆стыди́тисѧ
(ѹ҆стыж[д]ꙋ́сѧ)
испугаться,
убоятся,
ύποστέλλομαι:
да не позна́ете лица̀ въ сꙋдѣ̀, ма́ломꙋ и̂ вели́комꙋ сꙋ́диши, и̂ не ѹ̂стыди́шисѧ лица̀ человѣ́ча, ꙗкѡ сꙋ́дъ бж҃їй єсть и не различайте лиц на суде, суди малому и великому, и не бойся лица (т.е. положения) человека, ибо суд – дело Божие
(Втор.1:17);
бж҃їѧ снизхожде́нїѧ ѻгнь ѹ̂стыдѣ́сѧ въ вавѷлѡ́нѣ и̂ногда̀ Божия снизшествия некогда в Вавилоне огонь устрашился
(Ирм гл 8, 7–1). Ср.
постыди́тисѧ.
Убранство
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́тварь
1. предмет,
изделие,
сосуд,
σκεῦος:
въ че́рнꙋю ѹтварь и̂змѣни́сѧ со́лнце, зрѧ̀ на древѣ тебѐ в черный предмет превратилось (т.е. померкло) солнце, видя Тебя на Древе
(гл 8 пт Утр К 1, 3–1);
2. украшение,
убранство,
περιστοκή,
κόσμος:
и̂ ѿѧ́ша сы́нове і̂сра́илевы ѹтварь свою̀, и̂ ри̑зы ѿ горы̀ хѡри́ва и сняли сыны Израилевы украшения свои и одежды у горы Хорив
(Исх.33:6) и̂ ѹ̂краси́хъ тѧ̀ ѹтварїю, и̂ возложи́хъ запѧ́стїе на рꙋ́цѣ твоѝ, и̂ гри́внꙋ на вы́ю твою̀ и украсил Я тебя украшениями, и запястья надел на руки твои и ожерелье на шею твою
(Иез.16:11);
преиспещре́нꙋ, позлаще́нꙋ ѹтварь тѧ̀ и̂мꙋ́щꙋ возлюбѝ созда́тель тво́й дв҃о, и̂ гдⷵь в многоцветном позолоченном украшении Твоем полюбил Тебя, Дева, Творец Твой и Господь
(гл 7 Нед Утр К 3, 7–1);
♦ ѹтварь агг҃льскаѧ ангельское воинство, ангельские чины (
κόσμος):
ꙗже пе́рвой агг҃льской непосре́дственнѣ ѹтвари непристꙋ́пными, твоеѧ̀ добро́ты лꙋча́ми ѡ̂сїѧва́емой бы́ти бл҃говоли́вши Ты (Пресв. Троица), Которая изводила, чтобы первое (первым созданное) ангельское воинство без посредства озарялось неприступными лучами Твоей красоты
(гл 1 Нед Пнщ К, 5–1); ср.
ѹ̂добрє́нїѧ агг҃льскаѧ; 3. одежда,
σκεῦος:
да не бꙋ́детъ ѹтварь мꙋ́жеска на женѣ̀, ни да ѡ̂блачи́тсѧ мꙋ́жъ въ ри́зꙋ же́нскꙋ пусть не будет на женщине мужского платья, и пусть мужчина не надевает женской одежды
(Втор.22:5).
Убрать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆ма́лити
(ѹ҆ма́лю)
1. уменьшить,
убрать,
ἀπομειόω:
те́мнꙋю єреси мглꙋ̀ ѹ̂ма́лилъ є̂сѝ темную тень ереси ты рассеял
(ап. 2 стх Гв 3);
2. сделать незначительным,
ὀλιγόω:
ꙗкѡ ѹ̂ма́лишасѧ истины ѿ сынѡ́въ человѣ́ческихъ ибо почти не стало верных среди сынов человеческих
(Пс.11:2);
3. сделать ниже, слабее,
ἐλαττόω:
ѹ̂ма́лилъ є̂сѝ є̂го̀ ма́лымъ чи́мъ ѿ агг҃лъ Ты поставил его (человека) совсем немного ниже ангелов
(Пс.8:6).
Уважаемый
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Благоѡбра́зный
приличный, достойный, уважаемый, εὔσχημος (обыкн. Об Иосифе Аримафейском): бл҃гоѡбра́зный и҆ѡ́сифъ съ дре́ва сне́мъ пресⷭ҇тое тѣ́ло твоѐ твое почтенный Иосиф, сняв с (Крестного) Древа пречистое Тело Твое (Вел Пт Вен тр отп); пла́чꙋщи глагола́ше браконеискꙋ́сная, ко бл҃гоѡбра́зномꙋ с плачем говорила не знавшая брака (Дева) почтенному (Иосифу) (Вел Пт Повен К, 4–2).
Уважать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Снабдѣ́ти
(снабж[д]ꙋ̀)
1. хранить,
блюсти,
φυλάττω:
вонмѝ себѣ̀, и̂ снабдѝ дꙋ́шꙋ твою̀ ѕѣлѡ̀ внимай себе (будь внимателен к себе), и храни душу свою усердно
(Втор.4:9);
и̂ послꙋ́шай, і̂сра́илю, и̂ снабдѝ твори́ти, да бла́го тѝ бꙋ́детъ и услышь, Израиль, и позаботься, чтобы исполнить, чтобы было тебе хорошо
(Втор.6:3);
2. заботиться,
уважать,
περιποιέω:
бꙋ́детъ ѹбо є̂гда̀ ѹ̂видѧтъ тѧ̀ є̂гѵ́птѧне, рекꙋ́тъ, ꙗкѡ жена̀ є̂кѡ̀ єсть сїѧ̀: и̂ ѹ̂бїю́тъ мѧ̀, тебе́же снабдѧ́тъ и когда увидят тебя египтяне , скажут: это его жена, и меня убьют, а о тебе позаботятся
(Быт.12:12).
Уважать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆дивлѧ́тисѧ
(ѹ҆дивлѧ́юсѧ), ѹ҆диви́тисѧ (ѹ҆дивлю́сѧ)
1. поразится,
изумиться,
καταπλήσσομαι:
ѹ̂диви́шасѧ є̂мꙋ̀ агг҃лскаѧ вѡ́инства и изумились Ему ангельские воинства
(Возн К 1, 4–2);
гдⷵи, твоемꙋ̀ вознесе́нїю ѹ̂диви́шасѧ херꙋві́ми Господи, вознесению Твоему изумились херувимы
(Возн стх Гв 2);
2. высоко почтить,
уважать,
θαυμάζω:
ꙗ̂зы́къ безстꙋ́денъ лице́мъ, иже не ѹ̂диви́тсѧ лицꙋ̀ ста́рчꙋ и̂ юна не поми́лꙋетъ наглый народ, который не уважит старца и юного не пощадит
(Втор.28:50);
3. делаться чу́дным,
прославиться,
θαυμάζομαι:
ѹ̂диви́лсѧ є̂сѝ: чꙋ̀дна деѣла̀ твоѧ̑, и̂ дꙋша̀ моѧ̀ зна́етъ ѕѣлѡ̀ восхвалю Тебя, ибо чудно Ты прославился. Дивны дела Твои, и душа моя хорошо знает (это)!
(Пс.138:14);
ꙗкѡ хрⷵто́съ ꙗ̑ви́сѧ воплоща́емь… и̂ ѹ̂дивлѧ́етсѧ чꙋдесы̀ въ самарі́ю прише́дъ ибо явился Христос во плоти… и прославляется чудесами, придя в Самарию
(Самар стх хвал 7).
Уверенный твердо
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆звѣ́стный
1. верный,
несомненный,
надежный,
βέβαιος,
ἀναμφίβολος:
завѣ́тъ бо въ ме́ртвыхъ и҆звѣ́стенъ є҆́сть ибо завещание действительно (только) после смерти (завещателя)
(Евр.9:17);
грѣ́шнымъ и҆ смире́ннымъ и҆звѣ́стное прибѣ́жище, ѡ҆ мнѣ̀ и҆звѣстѝ твою̀ ми́лость грешным и убогим верное прибежище, уверь на мне Твою милость
(Треб ИсхД К, 1–4);
ра́дꙋйсѧ, невѣ́рныхъ сꙋ́мни́тельное слы́шанїе: ра́дуйсѧ, вѣ́рныхъ и҆звѣ́стнаѧ похвало̀ радуйся, для неверующих – сомнительный слух, радуйся, для верующих – несомненная слава
(Сб Ак ик 8);
ско́рое и҆ и҆звѣ́стное да́ждь оу҆тѣше́нїе быстрое и надежное подай утешение
(ПсСл Час 3 тр сл);
тѧ́ бо є҆ди́нꙋ тве́рдое и҆ и҆звѣ́стное оу҆твержде́нїе и҆́мамы ибо в Тебе одной – наша крепкая и надежная охрана
(гл 4 сб Вен вел стх ст бгр);
2. постоянный,
πιστός:
ꙗ҆́звы вєли̑кїѧ и҆ ди̑вныѧ, и҆ болѣ̑зни ѕлы̑ѧ и҆ и҆звѣ̑стныѧ язвы великие и необычайные, и недуги злые и постоянные
(Втор.28:59);
3. твердо уверенный:
и҆ и҆звѣ́стенъ бы́въ (
πληροφορηθείς),
ꙗ҆́кѡ, є҆́же ѡ҆бѣща̀, си́ленъ є҆́сть и҆ сотвори́ти и (Авраам...) будучи вполне уверен, что то, что Он обещал, в силах исполнить
(Рим.4:21);
и҆звѣ́стенъ же є҆́смь (
πέπεισμαι),
ꙗ҆́кѡ и҆ въ тебѐ я уверен, что и в тебя (вселилась эта вера)
(2Тим.1:5).
Увещевать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Завѣща́ти
(завѣща́ю)
1. советовать,
увещевать,
παραγγέλλω:
да завѣща́еши нѣ̑кимъ не и҆́накѡ оу҆чи́ти чтобы ты увещевал некоторых не учить иначе
(1Тим.1:3);
2. повелевать,
завещать,
давать наказ,
ἐπιτάσσω,
συντάσσω:
и҆ преста́ і҆а́кѡвъ завѣща́ѧ сынѡ́мъ свои̑мъ и закончил Иаков завещание сыновьям своим
(Быт.49:33);
се́й глаго́лъ, є҆го́же завѣща̀ гдⷭ҇ь вот, что повелел Господь
(Исх.16:16);
3. уславливаться,
делать вместе,
συντίθημαι:
ѿве́рже всѧ̑, є҆ли̑ка завѣща̀ є҆мꙋ̀ пре́жде, и҆ ѿчꙋжди́сѧ ѿ негѡ̀ отказался от всего, о чем условился с ним прежде, и отделился от него
(1Мак.15:27).
Увлекаться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Мо́лвити
(мо́лвлю)
1. смущаться,
тревожиться,
θορυβέομαι:
и̂ прише́дъ і̑и҃съ въ до́мъ кнѧ́жъ, и̂ ви́дћвъ сопцы̀ и̂ наро́дъ мо́лвѧщъ когда Иисус пришел в дом начальника и увидел свирельщиков и народ в смятении
(Мф.9:23);
что̀ мо́лвите и̂ пла́четесѧ; ѻ̂трокови́ца нћ́сть оу̂мерла̀, но спи́тъ что вы смущаетесь и плачете? Не умерла девица, но спит
(Мк.5:39);
не мо́лвите, ибо дша̀ є̂гѡ̀ въ не́мъ єсть не тревожьтесь, ибо душа его (обмершего юноши) еще в нем
(Деян.20:10);
коне́цъ приближа́етсѧ, и̂ н́жда тѝ мо́лвити приближается конец и придется тебе (душа) смутиться
(Треб ИсхД кд); ср.:
и̂ имаши смти́тисѧ (К Вел кд);
2. увлекаться,
суетиться,
заботиться,
περισπάομαι:
ма́рѳа же мо́лвѧше ѡ̂ мно́зћ сл́жбћ Марфа же заботилась о разнообразном услужении
(Лк 10. 40).
Угнетать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Стꙋжа́ти
(стꙋжа́ю)
θλίβω 1. угнетать:
и̂ азъ ви́дѣхъ тꙋгꙋ̀, єюже є̂гѵ́птѧне стꙋжа́ютъ имъ и Я увидел тяготы, которыми египтяне угнетают их
(Исх.3:9);
2. теснить,
беспокоить:
да кора́бль бꙋ́детъ ѹ̂ негѡ̀ наро́да ра́ди, да не стꙋжа́ютъ є̂мꙋ̀ чтобы найти для Него лодку по причине толпы, чтобы не теснили Его
(Мк.3:9).
Угнетенный
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆би́димый
1. притесняемый,
тот, с кем совершают несправедливость,
ἀδικούμενος:
творѧ́й ми́лѡстыни гдⷵь, и̂ сꙋдьбꙋ̀ всѣ̑мъ ѡ̂би̑димымъ Господь милует и творит суд за всех притесняемых
(Пс.102:6);
творѧ́й ми́лѡстыни гдⷵь, и̂ сꙋдьбꙋ̀ всѣ̑мъ ѡ̂би̑димымъ Господь милует и творит суд за всех притесняемых
(Пс.102:6);
и̂ ви́дѣвъ нѣ́коего ѡ̂би́дима, посо́ствова, и̂ сотворѝ ѿмще́нїе ѡ̂би́димомꙋ, ѹ̂би́въ є̂гѵ́птѧнина и увидев одного из них обижаемого, (Моисей) вступился и отомстил за обиженного, убив египтянина
(Деян.7:24);
2. угнетенный,
изнуренный,
καταπονούμενος:
и̂ пра́веднаго лѡ́та ѡ̂би́дима ѿ беззако́нныхъ въ нечистотѣ̀ сожи́тїѧ и̂зба́ви и праведного Лота, изнуренного совместной жизнью с (людьми) нечистиво беззаконными, Он избавил
(2Пет.2:7).
Угодный
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прїѧ́тный
1. принимаемый,
достойный приятия,
угодный,
δεκτός:
нарешѝ лѣ́то гдⷵне прїѧ́тно и̂ де́нь воздаѧ́нїѧ объявить угодный Господу год и день расплаты
(Ис.61:2);
ни кото́рый проро́къ прїѧ́тенъ єсть во ѻ̂те́чествїи свое́мъ ни обного пророка не принимают на его родине
(Лк.4:24);
да́ра тебѣ̀ прїѧ́тна не принесо́хъ когда̀ дара, угодного Тебе, я не принес ни разу
(К Вел вт, 1–2);
пости́мсѧ посто́мъ прїѧ́тнымъ, бл҃гоꙋго́днымъ гдⷵви будем же поститься постом, который может быть принят, угодным Господу
(ТП пн 1 Веч стх ст 1);
ра́дꙋйсѧ, прїѧ́тное мл҃твы кади́ло радуйся, угодное (Богу) воскурение молитвы
(Сб Ак ик 3); см.
непрїѧ́тный 2;
2. Способный к принятию,
отзывчивый,
δεκτικός:
ѹмъ прїѧ́тенъ восприимчивый ум;
скорбѧ́щихъ приѧ́тное попече́нїе отзывчивый заботник о тех, кто в скорби
(Ак Ник, ик 5); см.
непрїѧ́тный 1.
Угодный
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Благопрїѧ́тный
(εὐ-)δεκτός 1. принимаемый с удовольствием,
угодный:
тебѐ... и҆́мамы... мл҃твенницꙋ бл҃гопрїѧ́тнꙋ къ бг҃ꙋ в Тебе... мы имеем... просительницу (за нас) перед Богом, угодную (Ему)
(Сб Мсп тр бгр);
благопрїѧ́тнꙋ сотворѝ моли́твꙋ на́шꙋ (Служ Вен вел млв лит); ср.
прїѧ́тный;
2. добрый,
удобный:
врѣ́мѧ бл҃гопрїѧ́тное, де́нь сп҃се́нїй. время доброе, день Спасения
(ТП em 1 трипесн 2, 9–1).
Угостить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆чрежда́ти
(ѹ҆чрежда́ю), ѹ҆чреди́ти (ѹ҆чреж[д]ꙋ̀)
угостить,
принять гостя,
ξενίζω:
призва́въ же ихъ ѹ̂чредѝ и, пригласив их, приютил на ночь
(Деян.10:23);
тебе́ бо жениха̀ съ ма́терїю и̂ съ дрꙋ́гомъ твои́мъ, ѹ̂чрежда́ютъ ибо они Тебя, Жениха с Матерью и с Другом Твоим угощают
(ТП сб 1 К 1, 6–1). См.
ѹ̂чрежде́нїе.
Угощение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Стра́нствїе
гостеприимство, угощение, ξενία: стра́нствїѧ влⷣчнѧ, и̂ безсме́ртныѧ трапе́зы на го́рнѣмъ мѣ́стѣ, высо́кими ѹ̂мы̀, вѣ́рнїи прїиди́те наслади́мсѧ гостеприимством Владыки и трапезой бессмертия на вышнем месте, придите, верующие, насладимся высоким умом (Вел Чт Утр К, 9 ирм).
Угощение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Трапе́за
τράπεζα 1. стол:
и̂ псѝ ꙗ̂дѧ́тъ ѿ крꙋпи́цъ па́дающихъ ѿ трапе́зы господе́й свои́хъ и собаки едят крошки, которые падают со стола их хозяев
(Мф.15:27);
2. Стол Предложения,
жертвенник в Скинии (Исх.25:20-30):
и̂ поста́ви свѣти́льникъ въ ски́нїи свидѣ́нїѧ прѧ́мѡ трапе́зы и поставь светильник в Скинии Завета против Стола Предложения
(Исх.40:24);
3. именование Пресв. Богородицы в литургических текстах:
кла́съ прозѧ́бшаѧ бж҃е́ственный, ꙗкѡ ни́ва неѡра́ннаѧ ꙗвѣ, ра́дꙋйсѧ ѡ̂дꙋшевле́ннаѧ трапе́зо, хлѣ́бъ живо́тный вмѣ́щшаѧ. ра́дꙋйсѧ, живо́тныѧ воды̀ и̂сто́чниче неистоща́емый, влⷣчице произрастившая божественный колос, как нива невспаханная воистину, радуйся, духовный жертвенник, вместившая Хлеб жизни; радуйся, неистощимый источник воды жизни, Владычица
(Сб Ак К, 3–1);
ꙗкѡ трапе́за хлѣ́бъ вмѣща́еши та́йный, ѿ негѡ́же ꙗдше не ктомꙋ̀ алчемъ всепѣ́таѧ, вѣ́дꙋщїи тѧ̀ хрⷵта̀ всѣ́хъ бг҃а роди́тельницꙋ, и̂ пита́тельницꙋ ꙗкѡ вои́стиннꙋ Ты как Стол Предложения вмещаешь таинственный хлеб, вкушая от которого мы, о всеми воспеваемая, уже не узнаем голода, зная, что Ты воистину родительница Христа Бога всех и кормилица
(гл 2 Вт Утр К 1,6 бгр);
бы́сть чре́во твоѐ ст҃а́ѧ трапе́за, и̂мꙋщаѧ нбⷵный хлѣ́бъ: ѿ негѡ́же всѧ́къ ꙗ̂ды́й не ѹ̂мира́етъ, ꙗкоже речѐ всѣ́хъ бг҃ороди́тельнице пита́тель Твое чрево, Богородица, стало святой трапезой (Престолом), на который (лежит) небесный хлеб: и каждый, кто вкушает от него, не умирает, как сказал Кормилец всех
(Препол К 2, 5 бгр);
бцⷣе, ковче́же, и̂ ста́мно и̂ трапе́зо, свѣтоно́сный свѣ́щниче Богородица, ковчег и сосуд и жертвенник и светоносный светильник (шестисвечник)
(ТП пт 1 трипесн 2, 5 бгр);
4. угощение,
пир:
да ꙗсте и̂ пїе́те на трапе́зѣ мое́й во ца́рствїи мое́мъ чтобы вам есть и пить на пире Моем в Царствии Моем
(Лк.22:30);
5. лавка менялы:
и̂ трапє̂зы торжникѡ́мъ, и̂ сѣда̑лища продаю́щихъ го́лꙋби и̂спрове́рже и столы менял, и скамьи продавцов голубей опрокинул
(Мк.11:15).
Угощение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆чрежде́нїе
угощение,
пир;
гостеприимство,
πότος,
ξενισμός,
δοχη:
и̂ сотворѝ имъ ѹ̂чрежде́нїе… и̂ ꙗ̂до́ша и оказал им гостеприимство… и они ели
(Быт.19:3);
лꙋ́чще ѹ̂чрежде́нїе ѿ ѕе́лїй съ любо́вїю и̂ благода́тїю, не́жели представле́нїе тельцє́въ со враждо́ю лучше угощение из овощей с любовью и милостью, чем выставление (на стол) телят с враждой
(Притч.15:17);
и̂ сотворѝ ѹ̂чрежде́нїе ве́лїе леѵі́й є̂мꙋ̀ и Левий устроил Ему великое угощение
(Лк.5:29). Син.
стра́нствїе.
Угрожать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Запреща́ти
(запреща́ю), запрети́ти (запрещꙋ̀)
угрожать,
устрашать,
возбранять,
назначать наказание,
ἐπιτιμάω:
запрети́лъ є҆сѝ ꙗ҆зы́кѡмъ, и҆ поги́бе нечести́вый и устрашил Ты языческие народы, и погиб нечестивый
(Пс.9:6);
и҆ запретѝ черно́мꙋ мо́рю, и҆ и҆зсѧ́че и приказал Красному морю, и оно расступилось
(Пс.105:9). См.
прети́ти.
Угрожать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прети́ти
(прещꙋ̀)
гневаться,
угрожать,
негодовать;
♦ прети́ти въ себѣ̀, прети́ти въ дꙋ́сѣ, прети́ти дх҃ꙋ скорбеть, возмущаться внутренне,
ἐμβριμάομαι ἐν ἐαυτῷ,
ἐμβριμάομαι τῷ πνεύματι:
запретѝ дх҃ꙋ и̂ возмꙋти́сѧ са́мъ (Иисус) восскорбел и смутился
(Ин.11:33);
і̂и҃съ же па́ки претѧ̀ въ себѣ̀, прїи́де ко гро́бꙋ Иисус, вновь возмутившись внутренне, подошел к гробнице
(Ин.11:38). См.
запрети́ти.
Угроза
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Запреще́нїе
ἐπιτίμησις,
ἐπιτίμιον 1. угроза:
и҆ ѿкры́шасѧ ѡ҆снова̑нїѧ вселе́нныѧ, ѿ запреще́нїѧ твоегѡ̀ и открылись основания вселенной от устрашения Твоего
(Пс.17:16);
ѿ запреще́нїѧ лица̀ твоегѡ̀ поги́бнꙋтъ от гнева лица Твоего они погибнут
(Пс.79:17);
2. наказание:
дре́ва преслꙋша́нїѧ запреще́нїе разрѣши́лъ є҆сѝ сп҃се, на дре́вѣ кре́стнѣмъ во́лею пригвозди́всѧ наказание (от) дерева ослушания Ты, Спаситель, расторг, добровольно Себя пригвоздив к дереву Креста
(ТЦ nm 5 Веч cmx cm 2);
тебѐ терноно́сный є҆вре́йскїй со́нмъ... хрⷭ҇тѐ, вѣнча̀, родонача́льника разрѣша́юща терно́вое запреще́нїе несущее терния собрание евреев, ...Христос, увенчало (ими) Тебя, освобождающего нас от наказания терниями, (назначенного) праотцу
(гл 5 Нед Утр К1,1–1; ср.Быт.3:18);
ѿча́ѧнїе нїнеѵі́тское предвари́лъ є҆сѝ, возвѣ́щенное запреще́нїе мимоводѧ̀ Ты упредил отчаяние ниневитян, проведя мимо них наказание, о котором до этого возвестил. См.
преще́нїе.
Угроза
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Преще́нїе
1. угроза, казнь, ἀπειλή: пла́мене преще́нїе мꙋ́жески попра́ша казнь в пламени (отроки) мужественно победили (Ирм гл 4, 8–13); 2. гнев, ἀπειλή: и̂зба́вити на́съ ѿ належа́щагѡ и̂ пра́веднагѡ своегѡ̀ преще́нїѧ спасти нас от предстоящего и справедливого Своего гнева (Служ Веч лит млв 3); 3. ласка, θώπευμα: мꙋчи́тєльскаѧ прещє́нїѧ твои́мъ сопротивле́нїемъ ѹ̂мертви́лъ є̂сѝ ласкательство властителя ты сопротивлением твоим уничтожил (ин. 3 К, 5–3). См. запреще́нїе.
Угрюмый
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Дрѧ́хлый
σκυθρωπός,
στυγνός,
ἀμειδής 1. опечаленный,
смущенный:
ѻ҆́нъ же дрѧ́хлъ бы́въ (στυγνάσας)
ѡ҆ словесѝ, ѿи́де скорбѧ̀ и он (юноша), опечаленный этими словами, отошел в скорби
(Мк.10:22);
что̀ сꙋ́ть словеса̀ сїѧ̑, ѡ҆ ни́хже стѧза́етсѧ къ себѣ̀ и҆дꙋ́ще и҆ є҆ста̀ дрѧ́хла; что это за дела, которые вы, идя, обсуждаете между собой, и печалитесь?
(Лк.24:17);
2. угрюмый,
мрачный:
разрꙋши́сѧ тма̀ дрѧ́хлаѧ, ѿ а҆́да бо возсїѧ̀ со́лнце пра́вды хрⷭ҇то́съ рухнула угрюмая тьма, ибо из ада воссиял Христос, солнце правды
(BCв К 2, 9–2); ср.
дрѧселова́ти мрачнеть, темнеть.
Удаленным быть
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Взима́тисѧ
(взе́млюсѧ), взѧ́тисѧ (возмꙋ́сѧ)
αἴρομαι,
ἀπαίρομαι, ἐξαίρομαι
1. подняться,
вознестись;
сняться с места,
двинуться:
взѧ́тсѧ же а҆́гг҃лъ бж҃їй ходѧ́й предⸯ полко́мъ сынѡ́въ і҆сра́илевыхъ, и҆ по́йде созадѝ и҆́хъ, взѧ́тсѧ же и҆ сто́лпъ ѻ҆́блачный ѿ лица̀ и҆́хъ, и҆ ста̀ созадѝ и҆̀хъ и двинулся Ангел Божий, шедший перед станом сынов Израиля, и пошел сзади их; двинулся и столп облачный от лица их и встал позади них
(Исх.14:19);
ꙗ҆́кѡ взѧ́тсѧ великолѣ́пїе твоѐ превы́ше небе́съ ибо возносится великолепие Твое выше небес
(Пс.8:2);
зрѧ́щимъ и҆̀мъ взѧ́тсѧ на глазах их вонесся
(Деян.1:9);
взѧ́тсѧ превы́ше а҆́гг҃лъ є҆стество̀ на́ше, дре́вле ѿпа́дшее вознеслось выше ангелов естество наше (человеческое), прежде отпадшее (от Бога)
(Возн К 2, 8–3);
не ктомꙋ̀ нечести́выхъ є҆ретїкѡ́въ ны́нѣ бро́вь взе́млетсѧ чтобы не поднималась (не возносилась) ныне бровь нечестивых еретиков
(Прав Утр К, 3–1);
2. быть взятым, забранным, удаленным:
всѧ́ка го́ресть и҆ гнѣ́въ, и҆ ꙗ҆́рость... да во́зметсѧ ѿ ва́съ всякое раздражение, и гнев, и ярость да будут удалены от вас
(Еф.4:31);
3. совершаться:
во смире́нїи є҆гѡ̀ сꙋ́дъ є҆гѡ̀ взѧ́сѧ в уничижении Его суд (осуждение) Его совершается
(Деян.8:33).
Удалить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѿлага́ти
(ѿлага́ю), ѿложи́ти (ѿложꙋ̀)
1. удалить,
оставить в стороне,
покинуть,
ἀποτίθημι,
ἀποβάλλω:
всѧ́кое ны́нѣ жите́йское ѿложи́мъ попече́нїе оставим теперь все житейские заботы
(Служ Лит херув);
всѐ бл҃голѣ́пїе ѿлага́юща лишающегося всей красоты
(Треб Погр стх цел, 7);
2. оставить впрок,
приготовить,
ἀποκείμενος:
за ѹ̂пова́нїе ѿложе́нное ва́мъ на небесѣ́хъ в надежде на то, что уготовано вам на небесах
(Кол.1:5).
Удаляться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѿмета́тисѧ
(ѿмета́юсѧ)
1. отрицать,
отказываться,
отречься,
ἀρνέομαι:
ѻнъ же па́ки ѿмета́шесѧ и он (ап.Петр) вновь отрекся
(Мк.14:70);
2. удаляться,
περιῒσταμαι:
скве́рныхъ же тщегла́сїй ѿмета́йсѧ от непотребного пустословия удаляйся
(2Тим.2:16);
3. отпадать,
ἀποστστέω:
а̂леѯа́ндръ же ца́рь бѣ̀ въ кїлїкі́и во времена̀ ѻна, поне́же ѿмета́хꙋсѧ иже ѿ мѣ́стъ ѻныхъ и царь Александр был в то время в Киликии, поскольку отпали (от него) уроженцы тех мест
(1Мак.11:14).
Удар
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ра́на
1. бич,
язва,
болезнь,
μάστιξ:
не прїи́детъ къ тебѣ̀ ѕло̀, и̂ ра́на не прибли́житсѧ тѣлесѝ твоем̀ не приключится тебе зло, и язва не приблизится к телу твоему
(Пс.90:10);
и̂ б́ди цѣла̀ ѿ ра́ны твоеѧ̀ и исцелились от болезни твоей
(Мк.5:34);
2. удар,
μάστιξ,
πληγή,
αίκία:
любѧ́й сы́на своего̀ ѹ̂части́тъ є̂м̀ ра̑ны, да возвесели́тсѧ въ послѣ̑днѧѧ своѧ̑ тот, кто любит сына своего, пусть почаще лупит его, чтобы радоваться в конце жизни
(Сир.30:1);
ст҃і́и мч҃нцы, иже разли̑чныѧ ра̑ны стрⷵте́й претерпѣ́вшє святые мученики, которые претерпели различные удары мучений
(ТП ср 6 стх Гв 2). Русск.
ꙗзва.
Удар
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой ꙗ҆́зва
1. рана,
τραύμα:
ꙗкѡ мꙋ́жа ѹ̂би́хъ въ ꙗзвꙋ мнѣ̀ и юношꙋ въ стрꙋ́пъ мнѣ ибо убил я мужа на рану себе и юношу во вред себе
(Быт.4:23);
ѻко за ѻко… ꙗзвꙋ за ꙗзвꙋ, вре́дъ за вре́дъ глаз за глаз, рану за рану, ушиб за ушиб
(Исх.21:24-25);
аще не ви́жꙋ на рꙋкꙋ̀ є̂гѡ̀ ꙗзвы гвозди̑нныѧ… не и̂мꙋ̀ вѣ́ры если не увижу на руках Его ран от гвоздей… не поверю
(Ин.20:25);
азъ бо ꙗзвы гдⷵа і̂и҃са на тѣ́лѣ мое́мъ ношꙋ̀ ибо я ношу раны Господа Иисуса в теле моем
(Гал.6:17);
2. удар,
πληγή:
є̂щѐ є̂ди́нꙋ ꙗзвꙋ азъ наведꙋ̀ на фараѡ́на и̂ на є̂гѵ́петъ еще один удар наведу Я на фараона и Египет
(исх 11,1).
Ударить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Поража́ти
(поража́ю), порази́ти (поражꙋ̀)
1. ударить,
πλήσσω:
крⷵтоѡбра́знѡ порази́въ, и̂ раздѣли́въ мо́ре ударив крест-накрест море и разделив его
(Ирм гл 8, 1–1);
2. сразить,
подавить,
πατάσσω:
не приложꙋ̀ ѹбо ктомꙋ̀ порази́ти всѧ́кꙋю пло́ть живꙋ́щꙋю, ꙗкоже сотвори́хъ и не буду больше поражать все живое, как Я сделал (потопом)
(Быт.8:21).
Ударять
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Па́кость
♦ па́кѡсти дѣ́ѧти 1. обижать,
вредить,
ἀδικέω:
да мѝ па́кѡсти дѣ́етъ, да не превозношꙋ́сѧ чтобы он (ангел сатаны) чинил мне вред, дабы я не превозносился
(2Кор.12:7);
и̂ ѡшиби ихъ подо́бии ѕмїє́мъ, и̂мꙋ́ще главы̑ и̂ тѣ́ми па́кѡсти дѣ́юще и хвосты их подобны змеям, и головы на них, и ими они наносят вред
(Откр.9:19);
2. давать пощечину,
κολαφίζω:
тогда̀ заплева́ша лицѐ є̂гѡ̀ и̂ па́кѡсти є̂мꙋ̀ дѣ́ѧхꙋ и плевали в лицо Его, и били по щекам
(Мф.26:67);
♦ па́кѡсти твори́ти 1. оскорблять,
ударять,
неуважительно относиться,
ἐπιπλήσσω:
ста́рцꙋ не творѝ па́кости, но ѹ̂тєша́й ꙗкоже ѻ̂тца̀ и старика не оскорбляй, но услуживай ему как отцу
(1тим 5,1);
2. портить,
мешать,
ἐνοχλέω:
да не кі́й ко́рень го́рести, вы́спрь прозѧба́ѧй, па́кость сотвори́тъ, и̂ тѣ́мъ ѡ̂сквернѧ́тсѧ мно́зи чтобы никакой горький корень не пророс вверх и не испортил дела, и через него не осквернились многие
(Евр.12:15).
Удел
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Достоѧ́нїе
1. наследство,
удел,
владение,
κληρονομιά:
бж҃е, прїидо́ша ꙗ҆зы́цы въ достоѧ́нїе твоѐ Боже, вошли язычники в удел Твой
(Пс.78:1);
сп҃сѝ гдⷭ҇и лю́ди твоѧ̑ и҆ бл҃гословѝ достоѧ́нїе твоѐ спаси, Господи, народ Твой и благослови владение Твое (Крест тр);
2. достоинство,
ἀξία:
да возведе́тъ человѣ́ка, ꙗ҆́кѡ є҆ди́нъ си́ленъ, въ пе́рвое достоѧ́нїе чтобы Он, как единственный, кому это по силам, возвел человека к первоначальному достоинству
(ТП nm 5 cmx Γв 5);
и҆ твою̀ всечестнꙋ́ю па́мѧть по достоѧ́нїю прехва́льнѡ почита́етъ и твою многочтимую память по достоинству славно почитает
(м. 21, 2 cmx лит сл).
Удел
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой При́чтъ
κλῆρος,
κλῆροι 1. удел,
жребий:
не ꙗкѡ ѡ̂блада́юще при́чтꙋ, но ѻбрази быва́йте ста́дꙋ не как хозяева жребия (Божия), но будьте образцом для стада
(1Пет.5:3);
♦ при́чтъ ро́да родословная, γενεαλογία:
без̾ ѻ̂тца̀, без̾ ма́тере, без̾ при́чта ро́да без отца, без матери, без родословной (
ἀγενεαλόγητος)
(Евр.7:3);
2. церковный клир.
Удержать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆держа́ти
(ѡ҆держꙋ̀)
1. окружать,
захватывать со всех сторон,
κυκλόω:
вразѝ моѝ дꙋ́шꙋ мою̀ ѡ̂держа́ша враги окружили душу мою
(Пс.16:9);
ѡ̂быдо́ша мѧ̀ тельцы̀ мно́зи, ю̂нцы̀ тꙋ́чнїи ѡ̂держа́ша мѧ̀ обступило меня множество тельцов, тучные буйволы окружили меня
(Пс.21:13);
и̂ мꙋ́ками всю́дꙋ ѧ̂держи́мь и окружен отвсюду мучениями
(ин. 7 К, 3–1);
2. держать,
охватывать,
συνέχω:
ꙗкѡ стра́хомъ ве́лїимъ ѡ̂держи́ми бѣ́хꙋ ибо они были охвачены великим страхом
(Лк.8:37);
небреже́нїѧ во гро́бѣ ѡ̂держи́мь єсмь, ка́мень ѿча́ѧнїѧ и̂мѣ́ѧй надлежа́щїй я заключен в гробе нерадивости, и сверху лежит камень отчаяния
(ТП пн 6 трипесн 1, 9–1);
3. удержать,
κατέχω:
вели́кихъ безмѣ́стїй во глꙋбинꙋ̀ низве́дшисѧ, не ѡдержи́ма была̀ є̂сѝ опустившись в глубину великого безобразия, ты (Мария Египетская) не была удержана
(К Вел чт, 4–8);
4. охватить умом:
сло́во не ѡ̂держи́мо невместимое Слово;
5. захватывать,
подчинять,
овладевать,
(κατα-)κρατέω:
и̂ ѡ̂держа́хомъ всѧ̑ гра́ды є̂гѡ̀ во вре́мѧ ѻно, не бы́сть гра́да, є̂гѡ́же не взѧхомъ ѿ ни́хъ и мы хахватили в то время все его города, и не было города, которого бы мы не взяли у них
(Втор.3:4);
и̂ собра́сѧ ве́сь со́нмъ сынѡ́въ і̂и҃левыхъ въ силѡ́мъ, и̂ водрꙋзи́ша та́мѡ ски́нїю свидѣ́нїѧ: и̂ землѧ ѡ̂держа́сѧ ѿ ни́хъ и собрались все сыны Израиля в Силоме, и поставили там скинию Завета, и земля была покорена ими
(Нав.18:1);
и̂ соста́ви бра̑ни мнѡ́ги, и̂ ѡдержа̀ твєрды́ни мнѡ́ги, и̂ ѹ̂бѝ царѝ зє́мскїѧ и предпринял многие войны, и завладел многими крепостями, и казнил земных царей
(1Мак.1:2);
ѡ̂держа́ша і̂ꙋдє́и гра́дъ, ꙗкоже хотѣ́ша и захватили Иудеи город, как и хотели
(1Мак.11:49).
Удерживать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Терпѣ́ти
(терплю̀), потерпѣ́ти (потерплю̀)
1. выносить,
мочь,
быть в силах,
φέρω:
добротꙋ̀ непристꙋ́пныѧ сла́вы твоеѧ̀… серафі́ми не терпѧ́ще зрѣ́ти, спокрыва́ютсѧ кри́лы красоту неприступной Твоей славы… серафимы не в силах видеть, закрывают (лицо) крылами
(гл 4 Нед Пнщ К, 1 сл);
2. ждать,
надеяться,
быть стойким,
προσκαρτερέω,
ύπομένω:
ꙗкѡ потерпѣ́хъ тѧ̀ гдⷵи ибо я ждал Тебя, Господи
(Пс.24:21);
потерпѝ гдⷵа, мꙋжа́йсѧ жди Господа, мужайся
(Пс.26:14);
сі́и всѝ бѧ́хꙋ терпѧ́ще є̂динодꙋ́шнѡ въ моли́твѣ и̂ моле́нїи все они, ожидая, единодушно пребывали в молитве и молениях
(Деян.1:14); см.
потерпѣ́ти; 3. переносить,
терпеть (что-л. плохое),
ἀνέχω:
ѽ ро́де невѣ́ренъ, доко́лѣ въ ва́съ бꙋ́дꙋ; доко́лѣ терплю́ вы; о неверный (неверующий) род, сколько еще мне быть среди вас, сколько еще терпеть вас?
(Мк.9:19);
4. удерживать,
ἀνέχω:
гдѣ̀ єсть мно́жество ми́лости твоеѧ̀, и̂ щедрѡ́тъ твои́хъ, ꙗкѡ терпѣ́лъ є̂сѝ на́мъ; где твоя великая милость и милосердие к нам, или Ты удержал их?
(Ис.63:15).
Удобное время
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС
Кра́ты
- (
καιρὀς) =
истинная, хорошая мера;
удобное время,
хороший случай;
время (Исх.23:14-17). Господь повелел три раза (три краты) в году являться всем мужчинам туда, где будет стоять скиния или храм, именно в следующие три праздника: 1) в праздник опресноков Пришедшие на этот праздник долны принести Господу начатки жатвы в виде снопа, который с агнцем, хлебным приношением и вином приносился в жертву, как начаток плодов земных, и после этого праздника и этой жертвы позволительно было вкушать плоды новой жатвы
(Лев.23:5-15); 2) в праздник жатвы или седмиц, который позднее стал называться пятидесятницей
(Тов.2:1; Мак.22:32; Деян.2:1;1Кор.16:8). К этому празднику кончалась жатва; 3) В праздник кущей, в который евреи жили в палатках
(Лев.23:39-40). В эти праздники должны являться все мужчины, кроме исключительных случаев; для женщин же это было необязательно
(Втор.16:13-15), так как их могли задерживать разные обстоятельства. Собрание народа в указанные праздники поддерживало и скрепляло религиозное единство между коленами израильскими.
Удобный
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆го́дный
1. удобный,
пригодный,
χρήσιμος,
ἐπιτήδειος:
и̂ хи́трствꙋѧ благолѣ́пнѣ сотвори́тъ ѹ̂го́денъ сосꙋ́дъ во ѹ̂потребле́нїе житїѧ̀ и, искусно обработав, сделает прекрасный (удобный) сосуд для житейского употребления
(Прем.13:11);
широ́къ пꙋ́ть здѣ̀ и̂ ѹ̂го́дный сла̑сти твори́ти широк здешний путь и удобен для того, чтобы наслаждаться
(Кан К пок, 4–1); синн.
потре́бный, ключи́мый;
2. приятный:
фи́стъ же хотѧ̀ ѹ̂го́дное і̂ꙋде́ємъ сотвори́ти (χάριν καταθέσθαι) и Фест, желая сделать приятное (угодить) Иудеям
(Деян.25:9).
Удобный
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Благопрїѧ́тный
(εὐ-)δεκτός 1. принимаемый с удовольствием,
угодный:
тебѐ... и҆́мамы... мл҃твенницꙋ бл҃гопрїѧ́тнꙋ къ бг҃ꙋ в Тебе... мы имеем... просительницу (за нас) перед Богом, угодную (Ему)
(Сб Мсп тр бгр);
благопрїѧ́тнꙋ сотворѝ моли́твꙋ на́шꙋ (Служ Вен вел млв лит); ср.
прїѧ́тный;
2. добрый,
удобный:
врѣ́мѧ бл҃гопрїѧ́тное, де́нь сп҃се́нїй. время доброе, день Спасения
(ТП em 1 трипесн 2, 9–1).
Удобный для понимания
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Благоразꙋ́мный
1. удобный для понимания,
вразумительный,
осмысленный,
εὔσημος:
а҆́ще не благоразꙋ́мно сло́во дадитѐ ѧ҆зы́комъ, ка́кѡ оу҆разꙋмѣ́етсѧ глаго́лемое; если вы языком произносите невразумительное слово, как смогут понять то, что вы говорите?
(1Кор.14:9); см.
ра́зумъ 1, 3;
2. мудрый,
доброжелательный,
преданный,
εὔνους:
разбо́йника бл҃горазꙋ́мнаго, во є҆диномъ часѣ̀ ра́еви сподо́билъ є҆сѝ мудрого разбойника в тот же час Ты удостоил рая
(Вел Пт екс)
Удовольствие
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сла́дость
1. наслаждение, удовольствие, γλυκύτης: сла́дости ра́йскїѧ сподо́би райского наслаждения удостой меня (ПсСл Ак ИСл стх Гв 2); 2. плотские, греховные наслаждения: ѹ̂ѧзви́хсѧ сла́дости о̂рꙋ́жїемъ я ранен оружием греховного наслаждения (ТП вт 3 стх Гв 2).
Удостоверять
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆вѣрѧ́ти
(ѹ҆вѣрѧ́ю), ѹ҆вѣ́рити (ѹ҆вѣрю)
πιστόω,
πιστεύπμαι 1. удостоверять,
сообщить веру,
утверждать в вере:
сокрове́нное та́инство, и̂ агг҃лѡмъ невѣ́домое, гаврїи́лъ ѹ̂вѣрѧ́етъ а̂рха́гг҃лъ сокрытое таинство, и ангелам неизвемтное, удомтоверяет архангел Гавриил
(Сб Ак мтх хвал 1);
ѻбщее воскрⷵнїе пре́жде твоеѧ̀ стрⷵти ѹ̂вѣрѧ́ѧ, и̂з̾ ме́ртвыхъ воздви́глъ є̂сѝ ла́зарѧ общее воскресение удостоверяя прежде Страстей Твоих, из мертвых Ты поднял Лазаря
(Ваий тр);
и̂ воскре́съ хрⷵто́съ, є̂мꙋ̀ ꙗ̂влѧ́етсѧ, ѹзами содержи́мꙋ, и̂ ѹ̂вѣрѧ́етъ є̂мꙋ̀ вѧ́щше воскресенїѧ та́инство и воскресший Христос является ему, заключенному в темнице, и еще больше утверждает его в вере в таинство Воскресения
(св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн синакс);
2. проверить,
убедиться:
ви̑дѣннаѧ ѹ̂вѣ́рити хотѧ́щи ѻ̂па́снѣ желая досконально убедиться в том, что видела
(Пасх синакс);
3. вверить,
поручить:
ꙗкѡ ѹ̂вѣ́рено мѝ бы́сть благовѣ́стїе неѡ̂брѣ́занїѧ ибо мне вверено благовествовать необрезанным (язычникам)
(Гал.2:7);
по благовѣ́стїю… єже мнѣ̀ ѹ̂вѣ́рено бы́сть по благовестию, которое вверено мне
(1Тим.1:11). Син.
ввѣ́ритисѧ.
Удостоить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сподо́бити
(сподо́блю)
удостоить, сделать (счесть) достойным, ὰξιόω: ꙗкѡ да пое́мъ сла́вꙋ твою̀, ꙗкѡ сподо́билъ є̂сѝ на́съ причасти́тисѧ чтобы воспели мы славу Тебе, ибо Ты удостоил нас причаститься (Служ Лит Евх); вели̑кимъ сподо́бльшесѧ дарѡ́мъ удостоившись великих дарований (ил. 1 стх хвал 4).
Удрученность
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сѣ́тованїе
1. страдание,
удрученность,
τὁ σκυθρωπόν:
ꙗкѡ сꙋ́ще вїногра́да бжⷵтвеннагѡ прозѧбє́нїѧ, вїно̀ на́мъ и̂сцѣле́нїй сꙋ́щымъ въ сѣ́тованїи недꙋ́гѡвъ точа́ще вы, будучи лозами Божия виноградника, источаете вино исцелений нам, удрученным недугами
(ил. 1 К, 6–3);
2. скорбь,
траур,
πένθος:
и̂ ѡ̂брати́сѧ бра́къ въ сѣ́тованїе, и̂ гла́съ мꙋсїкі́и ихъ въ пла́чь и превратился брачный пир в траур, и звуки музыки их – в плач
(1Мак.9:41).
Ужалить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆ѧзвлѧ́ти
(ѹ҆ѧзвлѧ́ю), ѹ҆ѧзви́ти (ѹ҆ѧзвлю̀)
τιτρώσκω 1. ранить, пронзить, ужалить,: ѻ̂рꙋ́жїемъ ѹ̂ѧ́звеннаго вра́жїимъ, и̂сцѣли́ мѧ раненого оружием врага, исцели меня (ТП ср 4 К, 5–3); копїе́мъ же пробо́лсѧ є̂сѝ, си́мъ борца̀ ѹ̂ѧзвлѧѧ и копьем Ты был пронзен, этим нанося рану врагу (дьяволу) (там же, 8–1); 2. фигур. возбудить ревность: и̂ къ любвѝ го́риѣй ѹ̂ѧзвѝ дꙋ́шꙋ мою̀ и любовью небесной пронзи душу мою (ПсСл К АнгХр 1 тр). Ср. ꙗзва.
Ужас
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Чꙋ́до
1. знамение,
σημεῖον,
сверхприродное явление,
θαυμάσιον:
повѣ́мъ всѧ̑ чꙋдеса̀ твоѧ̑ раскажу обо всех чудесах твоих
(Пс.9:2);
и̂ сотворѝ чꙋдеса̀ вели̑ка и сотворил великие чудеса
(Откр.13:13);
просвѣща́еши вѣ̑рныѧ блиста̑нїи чꙋде́съ твои́хъ ты просвещаешь верных сиянием чудес твоих
(ил. 4 стх Гв сл); синн.
пресла̑внаѧ, си́ла (см.);
2. изумление,
ужас,
θάμβος:
и̂спо́лнишасѧ чꙋ́да и̂ ѹжаса ѡ̂ приключи́вшемсѧ є̂мꙋ̀ исполнилось изумления и ужаса о том, что с ним случилось
(Деян.3:10).
Ужасаться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Гнѣ́ватисѧ
(гнѣ́ваюсѧ)
ὀργίζομαι 1. гневаться:
ни всегда̀ гнѣ́ватисѧ бꙋ́дꙋ на вы̀ и не вечно Я буду держать гнев на вас
(Ис.57:16);
2. трепетать,
ужасаться:
гнѣ́вайтесѧ, и҆ не согрѣша́йте, ꙗ҆̀же глаго́лете въ сердца́хъ ва́шихъ, на ло́жахъ ва́шихъ оу҆мили́тесѧ трепещите и не грешите, и о том, что говорите в сердце вашем, сокрушайтесь на ложе вашем
(Пс.4:5);
гдⷭ҇ь воц҃ри́сѧ, да гнѣ́ваютсѧ лю́дїе: сѣдѧ́й на херꙋві́мѣхъ, да подви́житсѧ землѧ̀ Господь воцарился, пусть ужаснутся люди: восседающий на херувимах, пусть дрогнет земля
(Пс.98:1); русск. гневаться – чаще
прогнѣ́ватисѧ,
разгнѣ́ватисѧ,
прострѣ́ти (
проли́ти)
гнѣ́въ,
презрѣ́ти.
Ужели
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл
А҆́ли
=
1) но;
2) же;
3) ли,
ужели;
4) или;
5) если,
а если,
если же;
а если не (нет) с пропуском относящегося к нему глагола.
Али Бог послух тому, с братом твоим рядилися есве. Пис. Влад. Мон. Егда бех в миру, тогда мене остави, али егда хощю работати Богу, тогда язык ми вяжеши. Пат. Син. XI в. 187. Ины спасе, али себе не может спасти (Мк. 15:31).
Четвероев. 1144 г. Любо и казни, любо слепи, али даи нам. Лавр. л. 6685 г. Али кто смысл имать, да попытаи. Феод. Печ. 2, 197. Княже, поеди проче, не хотим тебе, али (т. е. не поедешь) – идем всь Новъгород прогонит тебе. Новг. 1 л. 6778 г.
Ужин
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ве́черѧ
обед,
ужин,
венерняя трапеза,
δεῖπνον:
и҆ ѿи́де ца́рь въ до́мъ сво́й и҆ лѧ́же без̾ ве́чери и пошел царь в дом свой и лег спать без ужина
(Дан.6:18);
сходѧ́шымся оу҆̀бо ва́мъ вкꙋ́пѣ, нѣ́сть гдⷭ҇скꙋю ве́черю ꙗ҆́сти: кі́йждо бо свою̀ ве́черю предварѧ́еть въ снѣде́нїе и когда вы собираетесь вместе, то не для того, чтобы Господнюю трапезу есть: потому что каждый спешит съесть свою трапезу
(1Кор.11:20-21);
є҆гда̀ сла́внїи оу҆чн҃цы̀ на оу҆мове́нїи ве́чери просвѣща́хꙋсѧ когда славные Ученики при омовении ног перед ужином поучались
(Вел Чт Утр тр);
♦ та́йнаѧ ве́черѧ букв.: таинственная трапеза; последняя пасхальная трапеза Христа с Учениками, на которой устанавливается таинство Евхаристии:
ве́чери твоеѧ̀ та́йныѧ дне́сь, сн҃е бж҃їй, прича́стника мѧ̀ прїимѝ таинственной Твоей Трапезы, Сын Божий, прими меня ныне участником
(Вел Чт Лит тр)
Узнать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Позна́ти
(позна́ю)
γιγνώσκω 1. узнать,
получить сведения:
є̂да̀ позна́на бꙋ́дꙋтъ во тмѣ̀ чꙋдеса̀ твоѧ̀ или услышат во тьме о чудесах Твоих
(пс 87,13);
ꙗкѡ то́й позна̀ созда́нїе на́ше, помѧнꙋ̀, ꙗкѡ пе́рсть є̂смы̀ ибо Он знает нашу сотворенность, помнит, что мы – прах
(Пс.102:14);
и̂ не позна́етъ ктомꙋ̀ мѣ́ста своегѡ и не узнает больше своего места
(Пс.102:16);
кто́ бо позна̀ мт҃рь бе́з̾ мꙋ́жа ро́ждшꙋю ибо кто когда-нибудь слышал про мать, родившую дитя без мужа
(гл 2 сб Веч вел стх ст бгр);
2. совокупиться (с женщиной) (гебр):
а̂да́мъ же позна̀ єѵꙋ женꙋ̀ свою̀ и познал Адам Еву, жену свою
(Быт.4:1).
Узнать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆щꙋти́ти
(ѡ҆щꙋщꙋ̀)
узнать,
постичь,
αίσθάνομαι:
ѻ̂ни́ же не разꙋмѣ́ша глаго́ла сегѡ̀, бѣ́бо прикрове́нъ ѿ ни́хъ, да не ѡ̂щꙋтѧ́тъ є̂гѡ̀ но они не поняли этих слов, ибо были они закрыты для них, чтобы они не постигли их
(Лк.9:45);
да́ша же а̂рхїере́є и̂ фарїсе́є за́повѣдь, да аще кто̀ ѡ̂щꙋти́тъ є̂го̀, гдѣ̀ бꙋ́детъ, повѣ́сть, ꙗкѡ да имꙋтъ є̂го̀ и архиереи и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где Он будет, пусть сообщит (им), чтобы взять Его
(Ин.11:57);
ка́кѡ не ѡ̂щ́ла є̂сѝ льще́нїѧ..; как не распознала ты (Ева) обмана..?
(Сырн Нед К, 3 сл).
Узнать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Навыка́ти
(навыка́ю), навы́кнти (навы́кн)
изучить,
узнать,
(κατα-) μανθάνω:
не ѿстпа́й ѿ по́вћсти ста́рцєвъ: ибо ті́и навыко́ша ѿ ѻ̂тє́цъ свои́хъ не отступай от преданий стариков, ибо они их узнали от своих отцов
(Сир.8:11);
и̂ ра́зма с́щихъ навы́къ бжтвеннѡ возгремћ́лъ є̂сѝ и изучив смысл (природу) существующего, ты божественно возгремел (начал возглашать)
(м. 8 К сед 1);
аще же ли кто̀ рече́тъ… да навы́кнетъ если же кто скажет… пусть узнает
(Вел Пн синакс)
Узнать наперед
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Предпрїѧ́ти
(предпрїимꙋ̀)
узнать наперед, предвосхитить, προλαμβάνω: и̂ сїѐ предпрїе́мый и̂са̑їа возопѝ и узнавший это наперед Исаия воскликнул (Злат); жена̀ полага́ющи тѣлесѝ хрⷵто́вꙋ мѵ́ро, нїкоди́мовъ предпрїѧ́тъ смѷрнало́й женщина, возливающая на тело Христово миро, предвосхищает Никодимовы алой со смирной (ароматы для умерших) (Вел Ср синакс)
Узы
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Плени́ца
1. плетение,
петля,
πλοκή:
ѹ̂че́нїй твои́хъ плени́цами, ѿмета́ющыѧсѧ ѡбраза хрто́ва, ꙗснѡ придави́лъ є̂сѝ, досточꙋ́дне веревками учения твоего, чудный, ты славно удавил тех, кто отрекался от Христова образа
(ин. 2 К, 3–3);
2. цепь,
оковы,
узы,
σειρά:
но плени́цами мра́ка свѧза́въ предадѐ на сꙋ́дъ мꙋ́чимыхъ блюстѝ но связав (падших ангелов) узами мрака, предал их заключению до (дня) Суда
(2Пет.2:4);
и̂ менѐ свѧзаннаго плени́ми прегрѣше́нїй, возста́ви и подними меня, связанного узами грехов
(Сб Ваий К 2, 7–3);
♦ плени́ца вла́съ косма, прядь, βόστρυχος:
взѧ̀ даліда се́дмь плени́цъ вла̑съ главы̀ є̂гѡ̀ и̂ сплетѐ спрѧде́нїемъ взяла Далила семь прядей волос головы его и сплела в косу
(Суд.16:14).
Узы
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Сл
Иго
– (
ζυγός) =
ярмо (
лат. jugum),
связь,
рабство,
узы:
ноша (
Числ. 19:2)
Иго Мое благо (
Мф. 11:30), т. е. учение и закон евангельский, который вам налагаю, не отяготит ваших плеч, как иго ветхого закона, или иго мира, плоти и диавола. Иногда значит:
владение,
господство (
Пс.2:3,
Ис. 9:4,
1Тим.6:1).
Отъяти иго – освободить от порабощения (
1Мак. 8:18). В санскр. юг – иго от юдж. – соединять,
лат. jugum от jungere – соединять (
см. Корнесл. Шимкевича).
Узы
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сою́зъ
, соꙋ́зъ
1. узы,
δεσμός,
σύνσεμος:
въ же́лчи бо го́рести и̂ сою́зѣ непра́вды зрю̀ тѧ̀ сꙋща ибо вижу тебя, что ты (исполнен) горькой желчи и в узах неправды
(Деян.8:23);
соꙋ́зы ѕѡ́лъ на́шихъ расто́ргни твои́ми мл҃твами свѧза́вый ѕло́бꙋ дꙋшетле́ннагѡ ѕмі́ѧ, всест҃ы́й нїко́лае узы бед наших разорви твоими молитвами, святой Николай, связавший злобу змия душегубца
(гл 7 чт Утр К 2, 5–2);
2. зарок,
δεσμός:
всѧ́къ ѻ̂бѣ́тъ и̂ всї́ка клѧ́тва соꙋ́за во єже ѡ̂ѕло́бити дꙋ́шꙋ, мꙋ́жъ є̂ѧ̀ поста́витъ єй, мꙋ́жъ є̂ѧ̀ ѿи́метъ всякий обет и всякий клятвенный зарок, (который жена дает) чтобы смирить душу, пусть муж ее утверждает и муж отменяет
(Чис.30:14).
Уйти
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆скꙋдѣва́ти
(ѡ҆скꙋдѣва́ю), ѡ҆скꙋдѣ́ти (ѡ҆скꙋдѣ́ю)
ἐκλείπω 1. уйти,
покинуть:
спаси́ мѧ гдⷵи, ꙗкѡ ѡ̂скꙋдѣ̀ преподо́бный спаси меня, Господи, ибо не стало праведного
(Пс.11:2);
се́й во ѡ̂скꙋдѣ̀ ѿ сро́дства своегѡ̀ ибо он ушел от своих родственников
(Треб Погр стх цел 1);
дꙋ́хъ во ѡ̂скꙋдѣ̀ ѿ селе́нїѧ дух ушел из своего обиталища
(там же. 3);
2. истощиться,
прератить(ся):
внегда̀ ѡ̂скꙋдѣва́ти крѣ́пости мое́й, не ѡ̂ста́ви менѐ когда сила моя начнет истощаться, не покидай меня
(пс 70,9);
молѧ́щи не ѡ̂скꙋдѣва́й ѡ̂ воспѣва́ющихъ и̂ кла́нѧющихсѧ ржⷵтвꙋ̀ твоемꙋ̀ не прекращай молить о воспевающих Тебя и поклоняющихся Рожденному Тобой.
Указывать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Составлѧ́ти
(составлѧ́ю), соста́вити (соста́влю)
представлять,
обнаруживать,
указывать,
συνίστημι:
составлѧ́етъ же свою̀ любо́вь къ на́мъ бг҃ъ, ꙗкѡ є̂щѐ грѣ́шникѡмъ сꙋ́щымъ на́мъ хрⷵто́съ за ны̀ ѹмре и любовь Свою к нам обнаруживает Бог (таким образом), что, когда еще мы были грешниками, Христос умер за нас
(Рим.5:8);
жили́ще собо́рѡмъ мона́шєскимъ бг҃оподо́бнѡ соста́вилъ є̂сѝ ты богоугодно указал порядок для монашеских общежитий
(ил. 5, 2, стх лит 3);
бжⷵтвеннымъ стра́хомъ составлѧ́емъ руководимый страхом Божиим
(ил. 5, 2, К 2, 4–2).
Уклонение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Пре́лесть
1. обман, обольщение, ἀπάτη: ра́дꙋйсѧ, пре́лести пе́щь ѹ̂гаси́вшаѧ радуйся, угасившая печь обмана (Сб Ак ик 5); ѿ пре́лести вра́жїѧ мі́ръ и̂збавле́й от обольщения врага (дьявола) спасший мир (гл 1 сб Веч вел стх Гв 3); ра́дꙋйсѧ, пре́лести держа́вꙋ попра́вшаѧ радуйся, поправшая власть обольщения (Сб Ак ик 6); 2. блуждание, уклонение, πλάνη: но́зѣ твоѝ, ꙗже мѧ̀ пꙋтѝ пре́лести свободи́вшыѧ ноги Твои, освободившие меня от пути заблуждения (ПсСл Повеч вел тр вт сл). См. ле́сть.
Уклоняться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Бѣ́гати
(бѣ́гаю)
φεύγω 1. уклоняться,
избегать:
а҆́зъ же грѣ́шный добра̀ всегда̀ бѣ́гаю а я, грешный, всегда уклоняюсь от доброго
(Кан К пок, 3 бгр);
2. убегать,
спасаться бегством:
а҆ нае́мникъ... ви́дить во́лка грѧдꙋ́ща, и҆ ѡ҆ставлѧ́еть ѻ҆́вцы, и҆ бѣ́гаеть а наемник... видит приближающегося волка, и бросает овец, и спасается бегством
(Ин.10:12).
Укор
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бличе́нїе
1. вид,
проявление,
доказательство,
ἕλεγξις,
ἕλεγχος:
єсть же вѣ́ра ѹ̂пова́емыхъ и̂звѣще́нїе, веще́й ѡ̂бличе́нїе неви́димыхъ вера же есть основание (син. осуществление) ожидаемого, выявление (доказательство) невидимого
(Евр.11:1);
2. свидетельство,
ответ,
доказательство,
ἐλεγμός:
и̂ бы́хъ ꙗкѡ человѣ́къ не слы́шай, и̂ не и̂мы́й во ѹ̂стѣ́хъ свои́хъ ѡ̂бличе́нїѧ и был я как человек не слышаший и не имеющий ответа на устах моих
(Пс.37:15);
3. упрек,
укор,
обличение,
ἕλεγχος,
ἐλεγμός:
въ рꙋцѣ́ же жерца̀ да бꙋ́детъ вода̀ ѡ̂бличе́нїѧ клѧ́твеннаѧ сїѧ̀ и в руке священника да будет эта вода укора (проклятия)
(Чис.5:18);
и̂ ѡ̂нѣмѣ́еши, и̂ не бꙋ́деши имъ въ мꙋ́жа ѡ̂бличе́нїѧ и онемеешь, и не будешь для них человеком обличающим
(Иез.3:26);
4. пренебрежение,
упадок,
ἀπελεγμός:
бѣдꙋ̀ прїе́млетъ на́ша ча́сть, єже бы во ѡ̂бличе́нїе не прїитѝ опасность угрожает нашему ремеслу прийти в упадок
(Деян.19:27);
5. наставление:
ѡ̂бличє́нїѧ бо нечести́вомꙋ ра̑ны є̂мꙋ̀ наставления для нечестивого (как) язвы
(притч 9,7).
Украшение
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС
Красота́
- (
ὁ κόσμος) =
порядок,
устройство;
распоряжение,
устав,
украшение:
мир,
свет,
вселенная (Втор.4:19). Во
Втор.33:13 ωpα,
время года,
время,
год;
час;
зрелость,
цветущее время юности;
цветущая молодость;
красота,
приятность,
прелесть;
вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).
Украшение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆добре́нїе
украшение, καλλωπισμός, καλλώπισμα: ра́дꙋйсѧ а̂пⷵлѡвъ ѹ̂добре́нїе радуйся, украшение апостолов (Сб Ак К, 6–1); воспои́мъ мр҃і́ю дв҃ꙋ, безпло́тныхъ пѣ́снь, и̂ вѣрныхъ ѹ̂добре́нїе будем петь Марию Деву, песнопение ангелов и украшение верных (гл 1 догм); а̂ндре́е, ѻ̂ч҃ескаѧ похвало̀… кри́тꙋ ѹ̂добре́нїе Андрей, слава Отцов… украшение Крита (К Вел чт 5, 4 тр АКрит); ♦ ѹ̂добрє́нїѧ агг҃лскаѧ ангельские чины, κόσμος: горѣ̀ тѧ̀ агг҃льскаѧ ѹ̂добрє́нїѧ ѹмнаѧ немо́лчнѡ пою́тъ трист҃ыми пѣ́сньми в высях Твоих ангельские чины бесплотные немолчно воспевают трисвятыми песнями (гл 5 Нед Пнщ К, 1–2); тж. красота̀ нб҃снаѧ, вѡ́инства агг҃лскаѧ, ѹтварь агг҃лскаѧ (см). Ср. до́брый, доброта.
Украшение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́тварь
1. предмет,
изделие,
сосуд,
σκεῦος:
въ че́рнꙋю ѹтварь и̂змѣни́сѧ со́лнце, зрѧ̀ на древѣ тебѐ в черный предмет превратилось (т.е. померкло) солнце, видя Тебя на Древе
(гл 8 пт Утр К 1, 3–1);
2. украшение,
убранство,
περιστοκή,
κόσμος:
и̂ ѿѧ́ша сы́нове і̂сра́илевы ѹтварь свою̀, и̂ ри̑зы ѿ горы̀ хѡри́ва и сняли сыны Израилевы украшения свои и одежды у горы Хорив
(Исх.33:6) и̂ ѹ̂краси́хъ тѧ̀ ѹтварїю, и̂ возложи́хъ запѧ́стїе на рꙋ́цѣ твоѝ, и̂ гри́внꙋ на вы́ю твою̀ и украсил Я тебя украшениями, и запястья надел на руки твои и ожерелье на шею твою
(Иез.16:11);
преиспещре́нꙋ, позлаще́нꙋ ѹтварь тѧ̀ и̂мꙋ́щꙋ возлюбѝ созда́тель тво́й дв҃о, и̂ гдⷵь в многоцветном позолоченном украшении Твоем полюбил Тебя, Дева, Творец Твой и Господь
(гл 7 Нед Утр К 3, 7–1);
♦ ѹтварь агг҃льскаѧ ангельское воинство, ангельские чины (
κόσμος):
ꙗже пе́рвой агг҃льской непосре́дственнѣ ѹтвари непристꙋ́пными, твоеѧ̀ добро́ты лꙋча́ми ѡ̂сїѧва́емой бы́ти бл҃говоли́вши Ты (Пресв. Троица), Которая изводила, чтобы первое (первым созданное) ангельское воинство без посредства озарялось неприступными лучами Твоей красоты
(гл 1 Нед Пнщ К, 5–1); ср.
ѹ̂добрє́нїѧ агг҃льскаѧ; 3. одежда,
σκεῦος:
да не бꙋ́детъ ѹтварь мꙋ́жеска на женѣ̀, ни да ѡ̂блачи́тсѧ мꙋ́жъ въ ри́зꙋ же́нскꙋ пусть не будет на женщине мужского платья, и пусть мужчина не надевает женской одежды
(Втор.22:5).
Укрепить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бостри́ти
(ѡ҆бострю̀)
усилить, укрепить, παροξύνω, στομόω: дѣ́ти ѡ̂бостри́въ и̂ногда̀ по́стъ, показа̀ сильнѣ́йшыѧ… ѻ̂гнѧ̀ палѧ́щагѡ некогда пост, укрепивший детей (трех отроков), сделал их сильнее палящего огня (ТП вт 2 стх Гв 2); поста̀ ѻ̂гне́мъ ѡ̂бостри́вшесѧ дѣ́ти бл҃гочести́вїи укрепленные в огне поста благочестивые дети (ТП ср 3 трипесн 1, 8–3). См. ѻстрый.
Укрепить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆твержда́ти
(ѹ҆твержда́ю), ѹ҆тверди́ти (ѹ҆тверж[д]ꙋ̀)
1. укрепить,
στηρίζω:
и̂ дх҃омъ влады́чнимъ ѹ̂тверди́ мѧ (Пс.50:14);
ѹ̂твердѝ правосла́вїемъ це́рковь твою̀ хрⷵтѐ укрепи православием (т.е. истинным вероучением) Церковь Твою, Христе
(гл 1 сб Веч вел стх гв 5);
ѹ̂тверди́ ны во стра́сѣ твое́мъ (Служ Лит млв по Прич);
непоколе́блемѡ ѹ̂тверждє́нныѧ… ѡ̂снова́нїемъ вѣ́ры неколеблимо укрепленные… на основании веры
(Рожд К 2, 3 ирм);
ѹ̂твержда́ѧй гро́мъ, и̂ созида́ѧй дꙋ́хъ дающий силу грому и творящий ветер
(ап. 22 К, 3 ирм);
2. сделать безопасным,
ἀσφαλίζω:
соблюдѝ на́шъ живо́тъ, ѹ̂твердѝ на́шѧ стѡпы̀ сбереги жизнь нашу, сохрани стопы наши
(Служ Лит млв по Прич)
Укрепление
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Водрꙋже́нїе
основание, укрепление, ἑδρασμός: ѡ҆снова́нїе правосла́вныхъ, цр҃ко́вное водрꙋже́нїе основание (фундамент) православия, опора Церкви (м. 12 стх Гв 3); цр҃ковь... водрꙋже́нїемъ слове́съ твои́хъ оу҆твержда́ема при́снѡ Церковь... всегда на фундаменте слов Твоих укрепляясь (ил. 9 К, 1–1).
Укрепленная тюрьма
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Тверды́нѧ
укрепленная тюрьма,
крепость.
ὀχύρωμα:
вве́рже є̂го̀ въ темни́цꙋ, въ мѣ́сто, и̂дѣ́же ѹзники царе́вы держа́тсѧ та́мѡ въ тверды́нѣ бросил его в темницу, туда, где в крепости содержат царских узников
(Быт.39:20);
во вратѣ́хъ и̂ тверды́нѧхъ адовыхъ в оградах и крепостях адских
(гл 1 Нед Утр К 1, 8–2).
Укротить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смири́ти
(смирю̀)
ταπεινόω 1. унизить,
плохо обойтись:
аще смири́ши дщє́ри моѧ̑, аще по́ймеши жєны̀ над̾ дщє́ри моѧ̑, ви́ждь если ты будешь худо поступать с дочерями моими, если возьмешь жен сверх дочерей оковами ноги его
(Пс.104:18);
2. укротить,
усмирить:
разꙋмѣ́хъ гдⷵи, ꙗкѡ пра́вда сꙋдьбы̑ твоѧ̑, и̂ вои́стиннꙋ смири́лъ мѧ̀ є̂сѝ и уразумел я, Господи, что справедливы суды Твои, и Ты воистину укротил меня
(Пс.118:75);
врага̀ смирѧ́ѧ вознесе́ннꙋю горды́ню усмиряя превозносящуюся гордыню врага
(Рожд К 2,3 ирм);
и̂ всю̀ безбо́жныхъ крѣ́пость смири́вше и всю силу безбожников укротив
(ил. 12,2 К 1, 1–2).
смире́нїе I, 2.
Укрощать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Томи́ти
(томлю̀)
подавлять,
укрощать,
δαμάζω,
ύπονύσσω:
и̂ всѧ̑ подрꙋ̀чныѧ ва́шѧ томитѐ и всех подвластных вам угнетаете
(Ис.58:3);
всѧ́ко бо є̂стество̀… томи́тсѧ и̂ ѹ̂томлено̀ (вар.
ѹ̂кроща́етсѧ и̂ ѹ̂кроти́тсѧ)
єсть є̂стество́мъ человѣ́ческимъ ибо все живое естество… подавляется (укрощается) и укрощено человеческим естеством
(Иак.3:7).
Укус
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆грызе́нїе
укус, δῆγμα: тлетвори́вагѡ и̂збавле́нїе, и̂ ꙗ̂дови́тагѡ ѹ̂грызе́нїѧ спасение от смертоносного и ядовитого укуса (Воздв, К 1–2); дꙋ́шꙋ мою̀ ѡ̂горче́ннꙋю ꙗдомъ, сопротивнагѡ ѹ̂грызе́нїемъ душу мою, впитавшую горечь яда из-за укуса врага (т.е. дьявола) (Кан Сл апп К, 4 бгр).
Улей для пчел
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко Ру
Колода
= толстый отрубок дерева, а также корыто, выдолбленное из дерева, или улей для пчел; гроб; этим же именем называлось орудие, назначаемое для пресечение побега преступникам. Оно употреблялось до последнего времени в самом грубом и первоначальном виде. Обыкновенно брали толстое бревно, раскалывали его клиньями пополам, вырубали две небольшие выемки в обоих половинах для помещения ног. Вложив ноги преступника, дерево соединяли, потом просверливали дыры по обоим концам и наглухо заколачивали клиньями, а в усовершенствованном виде – оба конца запирали замками, иногда же просто скручивали концы веревками. У татар в древнее время колода надевалась и на руки и на шею; так они держали вел. княз. Михаила Ярославича Тверского 1318 г. «В неделю повелением беззаконных взложиша колоду велику от тяжка древа на выю святому. . . И егда беззаконии стражи в нощи забивааху в той же колоде святеи руце его; но никако озлобляем, пояше Псалтырь непрестанно... И рече окаянный Кавгадый: поддержите ему древа сего, да не отягчають ему плеща, и тако един от предстоящих за ним подъим держаше древо» (П.С. Лет. 5, 210 12). Подобным же образом устраивались колодочки для содержания ловчих птиц; в Слове о Задонщине говорится: «Уже белозерстии соколы и ястреба хваруются (порываются) от златых колодиц из камена града Москвы» (Временник 14). – От слова колода происходит название колодник в смысле арестанта, а также и в значении пленника (Ипат. под 1170 и 1256 г.) Балтийские славяне держали своих пленных в колодках и в погребах (житие Оттона, начало XII в.). Словом колода иногда означался лафет или ложе пушки; так в 1463 г. при осаде Нового Городка немецкого (Нейгаузена), псковичи «пустиша большую пушкою на городок, и колода вся изломалася, и железа около разорвашася, а пущича вся цела» (Псковск. лет.). Употреблялось это слово и в значении заставы или шлагбаума; по мирному договору со Псковом юрьевцы обязались «во Псков корчмы не возити, ни торговати, ни колоды у костра не держати». (Пск. лет под 1474 г.)
Уличать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆блича́ти
(ѡ҆блича́ю), ѡ҆бличи́ти (ѡ҆бличꙋ̀)
1. делать известным,
открыть,
выдать,
ἐλέγχω:
і̂ѡ́сифъ же мꙋ́жъ є̂ѧ̀ пра́веденъ сы́й, и̂ не хотѧ̀ є̂ѧ̀ ѡ̂личи́ти, восхотѣ̀ та́й пꙋсти́ти ю Иосиф же, муж Ее, будучи праведным и не желая ее выдать, решил отпустить ее (развестись) тайно
(Мф.1:19);
всѧ̑ же ѡ̂блича́ємаѧ ѿ свѣ́та ꙗ̂влѧ́ютсѧ, все́ бо ꙗ̂влѧ́емое свѣ́тъ єсть а все открываемое становится явным от света; ибо все, становящееся явным, есть свет
(Еф.5:13);
2. поучать,
наставлять,
ἐλέγχω:
нака́жетъ мѧ̀ пра́ведникъ ми́лостїю и̂ ѡ̂бличи́тъ мѧ̀, є̂ле́й же грѣ́шнагѡ да не нама́ститъ главы̀ моеѧ̀ научит меня праведный милостиво и наставит меня, а елей грешного пусть не помажет моей головы
(Пс.140:5);
не ѡ̂блича́й ѕлы́хъ, да не возненави́дѧтъ тебѐ: ѡ̂блича́й премꙋ́дра, и̂ возлю́битъ тѧ̀ не поучай дурных (людей), чтобы они тебя не возненавидели, поучай мудрого, и он полюбит тебя
(Притч.9:8);
3. обвинять,
уличать,
ἐλέγχω:
ѻ̂нѝ же слы́шавше, и̂ со́вѣстїю ѡ̂блича́еми, и̂схожда́хꙋ они же, услышав, уличаемые совестью, разошлись
(Ин.8:9);
4. торжественность над чем-либо,
θριαμβεύω:
лꙋка́вный въ се́мъ ѡ̂бличи́въ вре́дъ восторжествовав над злым бедствием
(Воздв К, 1–2).
Ум
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой ра́зꙋмъ
1. знание,
разумение,
смысл,
γνῶσις:
де́нь днѝ ѿрыга́етъ глаго́лъ, и̂ но́щь но́щи возвѣща́етъ ра́змъ день дню возвещает слово, и ночь ночи сообщает знание
(Пс.18:3);
ра́змъ недоразмѣва́емый, размѣ́ти дв҃а ищщи Дева, пытаясь непостижимый уму смысл постичь умом («осмыслить немыслимый смысл»)
(Сб А кик 2);
ржⷵтво̀ твоѐ, хрⷵтѐ бж҃е на́шъ, возсїѧ̀ мі́рови свѣ́тъ ра́зма Рождество Твое, Христос Бог наш, засветило миру свет разумения
(Рожд тр);
хотѧ́щихъ ѹбѡ бы́ти ра́змъ, ꙗкѡ настоѧ́щихъ стѧжа́въ, ла́зарево и̂ бога́тагѡ житїѐ ѡ̂бличѝ располагая знанием о том, что будет, как и о том, что есть, Он показал жизнь богача и Лазаря
(ТП Нед 5 Веч стх ст 1);
да́ти ра́змъ сп҃се́нїѧ лю́демъ є̂гѡ̀ подать знание о спасении Своему народу;
сїѧ́нїемъ просвѣща́емъ ра́зма хрⷵто́ва просвещаемый сиянием разумения Христова;
ра́змомъ хрⷵто́вымъ во́ини ѹ̂кра́шени воины, украшенные разумением Христовым;
2. ум,
дух,
ангел,
γνѿσις:
мл҃тва проро́чицы дре́вле анны… къ си́льном и̂ бг҃ ра́змѡвъ некогда молитва пророчицы Анны… к Всесильному и Богу духов
(пятид К 2, 3 ирм);
3. разумение,
внутреннее знание,
γνѿσις,
ἐπίγνωσις:
ра́дйсѧ, прем́дрыхъ превосходѧ́щаѧ ра́змъ радуйся, превосходящая разумение мудрецов
(Сб А кик 2);
и̂ свѣ́тъ тво́й, гдⷵи зна́менасѧ на на́съ, въ ра́змѣ пою́щихъ тѧ̀ и свет Твой, Господи, означен на нас, воспевающих Тебя в духе
(Богоявл кд);
высо́кимъ ра́змомъ, и̂ смире́ннымъ се́рдцемъ возвышенным умом и смиренным сердцем;
♦ ра́змъ въ зрѣ́нїи созерцание:
жєны́ ми двѣ̀ размѣ́й, дѣѧ́нїе же и̂ ра́змъ въ зрѣ́нїи, лі́ю ѹбѡ дѣѧ́нїе, ꙗкѡ многоча́дню: рахи́ль же ра́змъ, ꙗкѡ многотр́дню в двух женах понимай деятельное и созерцательное: Лию как деяние, потому что (она) многодетная, Рахиль же как созерцающий ум, потому что (она) многострадальная
(К Вел пн, 4–8);
4. совет,
γνώμη:
моѧ̀ прама́ти, прїе́мши ра́змъ ѕмїи́нъ, пи́щи бж҃е́ственныѧ и̂згна́на бы́сть праматерь моя, приняв совет змея, изгнана была из божественного рая
(Блгщ К, 3–3);
дѣ́лати мѝ ра́змы нбⷵныѧ, пречⷵтаѧ, ѹ̂крѣпи́ мѧ в исполнении небесных советов, Пречистая, укрепи меня
(гл 8 чт Утр К 2, 4 бгр);
♦ ра́змъ и̂мѣ́ти понимать,
γνѿσιν ἕχω:
ꙗкѡ дх҃ъ гдⷵень и̂спо́лни вселе́нню, и̂ содержа́й всѧ̑ ра́змъ имать гла́са ибо Дух Господа наполняет вселенную и, все объемлюший, понимает (всякую) речь
(Прем.1:7);
♦ ра́змъ да́ти объяснить.
Умащение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ма́сть
1. миро,
умащение,
μύρον,
χρῖσμα:
марі́а… пома́за но́зћ н҃…сѡвћ… хра́мина же и̑спо́лннсѧ ѿ вонѝ ма́сти благово́нныѧ Мария помазала (умащениями) ноги Иисусовы… и дом наполнился запахом благовонного мира
(Ин.12:3);
2. масло,
πιότης:
ꙗ̃кѡ ѿ т̃ка и̂ ма́сти да и̂спо́лнитсѧ дша̀ моѧ̀, и̂ оу̂стна́ма ра́дости восхва́лѧтъ тѧ̀ оу̂стта̀ моѧ̑ как жиром и маслом пусть насытится душа моя, и радостно воспоют Тебя уста мои (букв.: радостными губами воспоет Тебя рот мой)
(Пс.62:6).
Умащение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вонѧ̀
1. запах,
ὀσμή:
и҆ вознесѐ во всесожже́нїе на же́ртвенникъ. и҆ ѡ҆бонѧ̀ гдⷭ҇ь воню̀ благоꙋха́нїѧ и (Ной) возложил (это) на алтарь в жертву всесожжения. И Господь обонял благоуханный запах
(Быт.8:20–21);
и҆ ѡ҆бонѧ̀ воню̀ ри̑зъ є҆гѡ̀, и҆ благословѝ є҆го̀, и҆ речѐ: сѐ вонѧ̀ сы́на моегѡ̀, ꙗ҆́кѡ вонѧ̀ ни́вы и҆спо́лнены и обонял (Исаак) запах его одежды, и благословил его, и сказал: вот запах сына моего, как запах спелой нивы
(Быт.27:27);
и҆ прїимѝ ю҆̀ въ воню̀ благоꙋха́нїѧ и прими ее (молитву) как благовонный дым
(Служ Веч вел млв иер 7);
2. благовоние,
εὐωδία,
ἄρωμα:
хра́мина же и҆спо́лнисѧ ѿ вонѝ ма́сти и дом наполнился благовонием умащения
(Ин.12:3); син.
а҆рѡма́тъ;
3. благовонная мазь,
умащение, στακτή, ἄρωμα:
и҆ вонѧ́ми во гро́бѣ но́вѣ покры́въ положѝ и умастив благовониями, положил в новую гробницу (Вел Пт Веч тр отп);
вонѧ́ми пома́жемъ тѣ́ло живоно́сное и҆ погребе́ное помажем благовониями живоносное и погребенное тело (Пасх ик). Русск. вонь
ѕлово́ние,
смра́дъ,
смра́дность.
Умелец
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Хитре́цъ
τεχνίτης 1. создатель,
творец:
ни дѣлѡ́мъ вне́млюще позна́ша хитреца̀ и, рассматривая изделия, не признали (их) Создателя
(Прем.13:1);
и̂з̾ пребж҃е́ственныхъ бо нѣ̑дръ хитре́цъ проше́дъ хрⷵто́съ ибо из глубин божества произошел Христос Творец;
2. художник,
ремесленник,
умелец:
и̂ всѧ́къ хитре́цъ всѧ́кїѧ хи́трости не ѡ̂брѧ́щетсѧ ктомꙋ̀ въ тебѣ̀ и никакого умельца ни в каком ремесле больше не сыщется в тебе
(Откр.18:22);
бѧ́хꙋ бо скинотво́рцы хи́тростїю ибо их ремесло было – изготовление шатров
(Деян.18:9). См.
всехитре́цъ.
Умелец
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Хꙋдо́жникъ
умелец,
мастер,
τεχνίτης:
и̂зваѧ́нїе и̂ слїѧ́нїе, ме́рзость гдⷵеви, дѣ́ло рꙋ́къ хꙋдо́жника изваянные и литые (кумиры), изделие ремесленника, мерзость перед Господом
(Втор.27:15);
аще же ра́зꙋмъ дѣ́лаетъ, кто̀ є̂ѧ̀ ѿ сꙋ́щихъ лꙋ́чшїй хꙋдо́жникъ єсть; если же премудрость делает (что-либо), кто из живущих художник лучше ее?
(Прем.8:6);
є̂мꙋ́же хꙋдо́жникъ и̂ содѣ́тель бг҃ъ и архитектор его (города) и создатель – Бог
(Евр.11:10).
Умелый
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Хи́трый
, хи́тръ
умелый,
годный на многое,
πανοῦργος:
аще восхо́щеши, ча́до, нака́занъ бꙋ́деши, и̂ аще вда́си дꙋ́шꙋ твою̀, хи́тръ бꙋ́деши и если пожелаешь, дитя, будешь научен, и если предашься душой твоей (премудрости), ко всему пригоден будешь
(Сир.6:33).
Умение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Хꙋдо́жество
1. ремесло,
умение,
τέχνη:
мѵ́ро пома́зательное хꙋдо́жествомъ мѷрова́рца миро для помазания, плод искусства мировара
(Исх.30:25); ср.
хи́трость;
2. разумение,
ἐπιστήμη:
въ рꙋкꙋ́ бо є̂гѡ̀ и̂ мы̀ и̂ словеса̀ на̑ша, и̂ всѧ́кїй ра́зꙋмъ и̂ дѣ́лъ хꙋдо́жество ибо в руках Его и мы, и дела наши, и все разумение и искусство делать что-либо
(Прем.7:16);
всѐ собра́вше дꙋше́вное хꙋдо́жество собрав все душевное разумение
(св. отцов I Вселенского Собора (Триодь Цветная)">Никеи стх хвал 5).
Умение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Премꙋ́дрость
σοφία 1. мудрость,
умение,
знание:
премꙋ́дрость помо́жетъ мꙋ́дромꙋ мудрость поможет мудрому
(Еккл.7:20);
сѐ, благоче́стїе єсть премꙋ́дрость, а̂ єже ѹ̂далѧ́тисѧ ѿ ѕла̀ вѣ́дѣнїе вот благочестие (страх Божий) – эта премудрость, а удаление от зла – разум
(Иов.28:28);
2. учение,
изречения:
кни́га премꙋ́дрости і̂исꙋ́са сы́на сїра́хова книга изречений Иисуса сына Сирахова
(кн Б);
премꙋ́дрость, про́сти мудрость, (будем) внимательны
(Служ Веч взгл);
3. тж.
премⷣрость, Премудрость Божия,
София:
премꙋ́дрость созда̀ себѣ̀ до́мъ и̂ ѹ̂твердѝ столпѡ́въ се́дмь Премудрость построила себе дом и установила семь столбов
(Притч.9:1);
всѣ́хъ бо хꙋдо́жницы наꙋчи́ мѧ премꙋ́дрость ибо художница всего, Премудрость, научила меня
(Прем.7:21);
сегѡ̀ ра́ди и̂ премⷣрость бж҃їѧ речѐ: послю̀ въ ни́хъ прⷪ҇роки и̂ а̂пⷵлы, и̂ ѿ ни́хъ ѹ̂бїю́тъ и̂ и̂зженꙋ́тъ потому и Премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и апостолов, и (одних) из них убьют, и (других) изгоняют
(Лк.11:49);
мы́ же проповѣ́дꙋемъ… хрⷵта̀, бж҃їю си́лꙋ и̂ бж҃їю премⷣрость мы же проповедуем… Христа, Божию Силу и Божию Премудрость
(1Кор.1:23-24).
Уменьшить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆ма́лити
(ѹ҆ма́лю)
1. уменьшить,
убрать,
ἀπομειόω:
те́мнꙋю єреси мглꙋ̀ ѹ̂ма́лилъ є̂сѝ темную тень ереси ты рассеял
(ап. 2 стх Гв 3);
2. сделать незначительным,
ὀλιγόω:
ꙗкѡ ѹ̂ма́лишасѧ истины ѿ сынѡ́въ человѣ́ческихъ ибо почти не стало верных среди сынов человеческих
(Пс.11:2);
3. сделать ниже, слабее,
ἐλαττόω:
ѹ̂ма́лилъ є̂сѝ є̂го̀ ма́лымъ чи́мъ ѿ агг҃лъ Ты поставил его (человека) совсем немного ниже ангелов
(Пс.8:6).
Умеренность
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Воздержа́нїе
1. умеренность, выдержка, ἐγκράτεια: пра́вило вѣ́ры, и҆ ѡ҆́бразъ кро́тости, воздержа́нїѧ оу҆чи́телѧ примером веры и образцом кротости, учителем умеренности (ПсСл тр свт общ); 2. пост: преполови́вше пꙋчи́нꙋ воздержа́нїѧ пройдя до середины море воздержания (поста) (ТП ср 4 Утр cmx cm сл).
Умозрение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Видѣ́нїе
1. видимое,
то, что можно увидеть глазами,
εἶδος:
вѣ́рою бо хо́димъ, а҆ не видѣ́нїемъ ибо мы живем верою, а не (непосредственно) зримым
(2 Кор.5:7);
2. вид,
облик,
είδος,
ιδέα:
и҆ бы́сть, є҆гда̀ молѧ́шесѧ, видѣ́нїе лица̀ є҆гѡ̀ и҆́но и когда Он молился, стал иным вид лица Его
(Лк.9:29);
3. зрелище,
θέα:
прїиди́те ѿ видѣ́нїѧ жєны̀ бл҃говѣ̑стницы придите, жены-благовестницы, от того, что вы увидели
(Пасх стх 2);
4. видение,
δρασις:
и҆ четы́ремъ ѻ҆трокѡ́мъ си̑мъ дадѐ и҆̀мъ бг҃ъ смы́слъ и҆ мꙋ́дрость во всѧ́цѣй кни́жнѣй премꙋ́дрости: данїи́лъ же разꙋ́менъ бы́сть во всѧ́комъ видѣ́нїи и҆ со́нїѧхъ и четырем этим отрокам дал Бог разум и мудрость ко всякому книжному учению; а Даниил был мудр во всяческих видениях и сновидениях
(Дан.1:17);
ѡ҆̀бразы погребе́нїѧ твоегѡ̀ показа́лъ є҆сѝ, видѣ̑нїѧ оу̑мно́живъ прообразы Твоего погребения Ты показал, посылая многие видения
(Вел Сб К, 3–1);
5. созерцание,
умозрение,
θεωρία:
непреста́нными мл҃твами, и҆ воздержа́нїемъ и҆ видѣ́нїемъ впери́мъ дꙋ́шы къ бж҃е́ственному жела́нїю в непрерывных молитвах, воздержании и созерцании окрылим души к Божественной любви
(ТП вт 5 трипесн 1, 2–1);
да и҆ въ кꙋпинѣ̀ бг҃оѧвле́нїѧ дꙋшѐ, въ видѣ́нїи бу́деши чтобы быть тебе, душа, в созерцании в купине (пылающем кусте) Богоявления
(К Вел вт, 5–4);
дѣѧ́нїе ѡ҆брѣ́лъ є҆сѝ бг҃одꙋхнове́ние, въ видѣ́нїѧ восхо́дъ вдохновенный Богом, ты обрел деяние как лестницу к созерцанию
(ПсСл тр общ сщмч)
Умопостигаемый
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́мный
1. духовный, умопостигаемый, понимаемый в духовном смысле, мѵ́ра ѹмнагѡ бл҃гово́нїѧ притека́ющихъ къ ва́мъ и̂спо́лните (апостолы,) благовонием духовного мира наполните приходящих к вам (Кан Сл апп К, 7–2); свѣти̑ла ѹмнаѧ ꙗ̂ви́стесѧ ст҃їи мч҃нцы как духовные светила вы явились, святые мученики (гл 8 вт Утр сед 2, 3); см. ѹмъ 1; синн. слове́сный, мы́сленный; ♦ ѹмныѧ ѻвцы, ѹмное ста́до и под. паства; ♦ ѹмныѧ ѻчи, ѹмное зрѣ́нїе духовное зрение; син. ѻчи се́рдца; ♦ ѹмное дѣ́ланїе духовный труд, созерцание (аск); ♦ ѹмнаѧ моли́тва моление духом, без слов (аск); 2. бесплотный, пртвп. чувственному, материальному, νοητός,: ѹмныхъ твои́хъ слꙋ́гъ… пѣ́снь Твоих духовных (бесплотных) слуг… песнь (ТП трчн гл 4); см. ѹмъ 2; ♦ ѹмныѧ си̑лы, ѹмнїи чи̑ны, ѹмное во́инство, ѹмнаѧ чинонача̑лїѧ бесплотные силы, ангелы; 3. относящиеся к уму, τοῦ νοῦ: быстрото̀ ѹмнаѧ Иисус, проницательность ума (ПсСл Ак ИСл ик 8). Русск. умный мꙋ́дрый, и̂скꙋ́сный, хи́трый.
Умываться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Крести́тисѧ
(крещꙋ́сѧ)
βαπτίζομαι 1. умываться:
фарїсе́й же ви́дѣвъ диви́сѧ, ꙗ҆́кѡ не пре́жде крести́сѧ пре́жде ѻ҆бѣ́да фарисей же удивился, увидев, что Он не умыл рук перед обедом
(Лк.11:38);
2. креститься,
принимать Св. крещение:
и҆лѝ не разꙋмѣ̀ете, ꙗ҆́кѡ є҆ли́цы во хрⷭ҇та̀ і҆и҃са крести́хомсѧ, въ сме́рть є҆гѡ̀ крести́хомсѧ; или не понимаете, что мы, которые крестились во Христа Иисуса, крестились в смерть Его?
(Рим.6:3).
Унижение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смире́нїе
I
1. униженность,
бедность,
убожество,
ταπείνωσις:
ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й посмотри на бедность мою и мучения мои
(Пс.24:18);
ꙗкѡ аще бы не зако́нъ тво́й поꙋче́нїе моѐ бы́лъ, тогда̀ ѹбѡ поги́блъ бы́хъ во смире́нїи мое́мъ если бы не закон Твой умудрял меня, погиб бы я в убожестве моем
(Пс.118:92);
ꙗкѡ призрѣ̀ на смире́нїе рабы̀ своеѧ̀ ибо обратил взгляд на убогую рабу Свою
(Лк.1:48);
2. поражение,
унижение,
ταπείνωσις:
поми́лꙋй мѧ̀ гдⷵи, ви́ждь смире́нїе моѐ ѿ вра̑гъ мои́хъ окажи милость мне, Господи, посмотри, как унизили меня враги мои
(Пс.9:14);
и̂ ѿ рѡ́гъ є̂динорѡ́жъ смире́нїе моѐ и рота единорогов усмирили меня
(Пс.21:22); ср.
смирити 1.
Униженность
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смире́нїе
I
1. униженность,
бедность,
убожество,
ταπείνωσις:
ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й посмотри на бедность мою и мучения мои
(Пс.24:18);
ꙗкѡ аще бы не зако́нъ тво́й поꙋче́нїе моѐ бы́лъ, тогда̀ ѹбѡ поги́блъ бы́хъ во смире́нїи мое́мъ если бы не закон Твой умудрял меня, погиб бы я в убожестве моем
(Пс.118:92);
ꙗкѡ призрѣ̀ на смире́нїе рабы̀ своеѧ̀ ибо обратил взгляд на убогую рабу Свою
(Лк.1:48);
2. поражение,
унижение,
ταπείνωσις:
поми́лꙋй мѧ̀ гдⷵи, ви́ждь смире́нїе моѐ ѿ вра̑гъ мои́хъ окажи милость мне, Господи, посмотри, как унизили меня враги мои
(Пс.9:14);
и̂ ѿ рѡ́гъ є̂динорѡ́жъ смире́нїе моѐ и рота единорогов усмирили меня
(Пс.21:22); ср.
смирити 1.
Униженный
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смире́нный
1. низкий,
убогий,
ταπεινός:
ѻчи бо гдⷵни высо́цы. Человѣ́къ же смире́нъ высоки очи Господа, а человек убог
(Ис.2:11);
низложѝ си̑льныѧ со престѡ́лъ и̂ вознесѐ смирє́нныѧ сверг с престолов сильных и вознес убогих
(Лк.1:52);
да воста́въ ѿ смире́ннагѡ мѝ ло́жа чтобы, встав с моего убогого ложа
(млв веч 1);
2. униженный,
попавший в жалкое положение,
τεταπεινώμενος:
возра́дꙋютсѧ кѡ́сти смирє́нныѧ обрадуются убогие кости
(Пс.50:10);
се́рдце сокрꙋше́нно и̂ смире́нно бг҃ъ не ѹ̂ничижи́тъ разбитое и униженное сердце Бог не презрит
(Пс.50:19);
3. смиренный,
μέτριος:
но ѹ̂тѣша́ѧй смирє́нныѧ, ѹ̂тѣ́ши на́съ бг҃ъ прише́ствїемъ ті́товымъ но Бог, утешающий смиренных, утешил нас приходом Тита
(2Кор.7:6).
Унизить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смири́ти
(смирю̀)
ταπεινόω 1. унизить,
плохо обойтись:
аще смири́ши дщє́ри моѧ̑, аще по́ймеши жєны̀ над̾ дщє́ри моѧ̑, ви́ждь если ты будешь худо поступать с дочерями моими, если возьмешь жен сверх дочерей оковами ноги его
(Пс.104:18);
2. укротить,
усмирить:
разꙋмѣ́хъ гдⷵи, ꙗкѡ пра́вда сꙋдьбы̑ твоѧ̑, и̂ вои́стиннꙋ смири́лъ мѧ̀ є̂сѝ и уразумел я, Господи, что справедливы суды Твои, и Ты воистину укротил меня
(Пс.118:75);
врага̀ смирѧ́ѧ вознесе́ннꙋю горды́ню усмиряя превозносящуюся гордыню врага
(Рожд К 2,3 ирм);
и̂ всю̀ безбо́жныхъ крѣ́пость смири́вше и всю силу безбожников укротив
(ил. 12,2 К 1, 1–2).
смире́нїе I, 2.
Унизиться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смири́тисѧ
(смирю́сѧ)
I
прийти в убогое состояние,
унизиться,
ταπεινόομαι:
и̂ смири́сѧ въ трꙋдѣ́хъ се́рдце ихъ и обнищало (стало убогим) в мучениях сердце их
(Пс.106:12);
беззако́нїй бо ра́ди свои́хъ смири́шасѧ ибо из-за беззаконий своих они пришли в убожество
(Пс.106:17);
и̂ смири́тсѧ высота̀ человѣ́ческаѧ, и̂ вознесе́тсѧ гдⷵь є̂ди́нъ въ де́нь ѻный и будет унижена человеческая высота, и Бог единый вознесется в День тот
(Ис.2:11). См.
смире́нїе I, 1.
Уничижение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆стоща́нїе
нисхождение, уничижение, κένωσις: благоволѝ са́мъ запеча́таннꙋю оу҆тро́бꙋ проитѝ, и҆стоща́нїемъ стра́ннымъ Он Сам изволил через запечатанную (девственную) утрооу прийти в мир в неизъяснимом уничижении (Рожд К 2, 4–3); ѽ несказа́ннагѡ и҆стоща́нїѧ! ѽ неизглаго́ланнагѡ совѣ́та! о, невыразимое нисхождение! о, неизъяснимый замысел! (Вел Чт Повеч трипесн, 8 сл).
Уничтожать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Преврати́ти
(превращꙋ̀)
1. переворачивать,
опрокидывать,
рушить,
καταστρέφω,
уничтожать,
ἐκτρίβω:
и̂ бы́сть є̂гда̀ превратѝ бг҃ъ всѧ̑ гра́ды страны̀ тоѧ̀, помѧнꙋ̀ бг҃ъ а̂враа́ма и когда Бог Авраама
(Быт.19:29) пребы́лъ є̂сѝ ѹ̂мо́мъ непревраще́нъ и оставался ты непреклонен умом (духом)
(ап. 14 К, 4–2);
2. обращать против,
отвернуть,
отвращать,
μεταστρέφω,
παρατρέπω:
превратѝ се́рдце ихъ возненави́дѣти лю́ди є̂гѡ отвернул сердце их (египтян), чтобы они возненавидели народ Его
(Пс.104:25).
Уничтожать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Потреблѧ́ти
(потреблѧ́ю), потреби́ти (потреблю̀)
истреблять,
уничтожать,
ἐξόλλυμι,
ἐξολεθρεύω,
ἀφανίζω,
ἐκτρίβω:
имѧ є̂гѡ̀ потреби́лъ є̂сѝ въ вѣ́къ, и̂ въ вѣ́къ вѣ́ка имя его истребил во век и век века
(Пс.9:6);
потреби́тъ гдⷵь всѧ̑ ѹ̂стны̀ льсти̑выѧ, ѧ̂зы́къ велерѣ́чивый истребит Господь все лживые губы и многословный язык
(Пс.11:4);
храни́тъ гдⷵь всѧ̑ лю́бѧщыѧ є̂го̀, и̂ всѧ̑ грѣ́шники потреби́тъ хранит Господь всех, кто любит Его, а всех грешников истребит
(Пс.144:20);
грѣхо́внꙋю печа́ль потреблѧ́.щи уничтожая греховные заботы
(ПсСл К мол БМ, 9–2);
стра̑сти тѣлє́сныѧ пре́жде всѣ́хъ потребѝ прежде всего истреби плотские страсти
(Кан Ак БМ млв 1).
Уничтожение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Па́гꙋба
1. разрушение,
уничтожение,
гибель,
διαφθορά,
ἀπώλεια:
ѹ̂глѣбо́ша ꙗ̂зы́цы въ па́гꙋбѣ, юже сотвори́ша погрязли народы в погибели, которую (сами) устроили
(Пс.9:16);
2. осквернение,
λύμη:
па́гꙋбы ѹ̂бѣжа́вши избежав осквернения
(Рожд К 2, 8–1); син.
и̂стлѣ́нїе 2;
3. мор,
язва,
λοιμός:
и̂ бꙋ́дꙋтъ гла́ди и̂ па̑гꙋбы, и̂ трꙋ́си по мѣ́стѡмъ и будет голод и мор и землятрясения в разных местах
(Мф.24:7).
Уничтожение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́жасъ
1. восторг,
страх,
изумление,
ἒκστασις:
и̂мѧ́ше же ихъ тре́петъ и̂ ѹжасъ их охватил страх и восторг
(Мк.16:8);
2. выдвижение,
возношение, ἒκστασις:
та́мѡ венїамі́нъ ю̂нѣ́йшїй во ѹжасѣ, кнѧ́зи і̂ꙋ́дови влады́ки ихъ там Вениамин младший вознесен, вожди Иуды владеют ими
(Пс.67:28);
3. истребление,
уничтожение,
ἀφανισμός:
и̂ поста́влю ихъ во ѹжасъ и̂ въ звизда́нїе и̂ въ поноше́нїе вѣ́чное и предам их уничтожению, посмеянию и вечному позору
(Иер.25:9).
Уничтожение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сокрꙋше́нїе
1. разгром,
уничтожение,
беда,
συντριβή:
премꙋ́дрїи скры́ютъ чꙋ́вство: ѹ̂ста́ же проде́рзагѡ приближа́ютсѧ сокрꙋше́нїю. Стѧжа́нїе бога́тыхъ гра́дъ тве́рдъ: сокрꙋше́нїе же нечести́выхъ нищета̀ мудрые сберегают разумность (понимание), а уста глупого ведут к беде (гибели). Имущество богатого – крепкий город, а нищета – горе нечестивых
(Притч.10:14-15);
2. печаль,
несчастье:
и̂сцѣли́ла є̂сѝ єѵино сокрꙋше́нїе и̂ дре́внее ѻ̂каѧ́нство Ты исцелила печаль Евы и древнее несчастье
(Сл усп К 4, 5);
3. раскаяние,
печаль о грехах:
и̂ да́ждь мѝ ѹ̂миле́нїе, и сокрꙋше́нїе въ се́рдцѣ мое́мъ и даруй мне печаль (о грехах) и сокрушение в сердце моем
(млв по Прич 5).
Уничтоженным быть
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆пражнѧ́тисѧ
(ѹ҆пражнѧ́юсѧ), ѹ҆праздни́тисѧ (ѹ҆праздню́сѧ)
1. стать праздным,
освободиться,
σχολάζω,
εύκαιρέω:
ѹ҆праздни́тесѧ и̂ разꙋмѣ́йте, ꙗкѡ азъ єсмь бг҃ъ освободитесь (от дел, забот) и познайте, что Я – Бог
(Пс.45:11);
прїи́детъ же, є̂гда̀ ѹ̂праздни́тсѧ он придет, когда освободится
(1Кор.16:12);
2. быть уничтоженным,
καταργέομαι:
ѡ̂горчи́сѧ, ибо ѹ̂праздни́сѧ (аду) горько стало, ибо он уничтожается
(Злат);
3. посвящать досуг,
заниматься,
σχολάζω:
въ мл҃твахъ прилѣ́жнѡ ѹ̂праздни́мсѧ прилежно посвятим время молитвам
(Ваий пн трипесн 1, 9–3).
Уничтожить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Погꙋби́ти
(погꙋблю̀)
1. потерять,
ἀπόλλυμι:
є̂де́мъ воспрїемше тобо́ю, є̂го́же престꙋпле́нїемъ погꙋби́ша благодаря Тебе вновь обрете Эдем, который они из-за нарушения (заповеди) утратили
(гл 1 Нед Утр К 1, 6–3);
саꙋ́лъ и̂ногда̀ ꙗкѡ погꙋбѝ ѻ̂тца̀ своегѡ̀ дꙋшѐ, ѻ̂слѧ́та, внеза́пꙋ црⷵтво ѡ̂брѣ́тъ Саул некогда, когда потерял осла отца своего, о душа, неожиданно нашел царство
(К Вел пн, 7–3);
да рекꙋ́тъ і̂ꙋдє́и, ка́кѡ во́ини погꙋби́ша стрегꙋ́щїи цр҃ѧ̀; пусть ответят иудеи, как же воины-стражники (охранявшие Гроб) упустили Царя?
(ТЦ сб 3 стх хвал 2);
і̂и҃се па́стырю мо́й, не погꙋбѝ менѐ Иисусе, пастух мой, не потеряй меня!
(ПсСл Ак ИСл ик 2);
2. уничтожить,
θραύω:
и̂ воста́етъ человѣ́къ ѿ і̂и҃лѧ и̂ погꙋби́тъ кнѧ̑зи мѡави̑тскїѧ и поднимется человек из (потомков) Израиля, и уничтожит вождей Моава
(Чис.24:17). См.
гꙋби́ти.
Унять
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆толи́ти
(ѹ҆толю̀)
унять,
παύω:
и̂ аше сїѐ ѹ̂слы́шано бꙋ́детъ ѹ̂и̂ге́мѡна, мы̀ ѹ̂толи́мъ є̂го̀, и̂ ва́съ безпеча̑льны сотвори́мъ и если это дойдет до правителя, то мы успокоим его, и вас избавим от беспокойств
(Мф.28:14);
ѹ̂толѝ страсте́й мои́хъ свирѣ́пꙋю во́лнꙋ уйми страстей моих свирепую волну
(гл 4 пт Повеч К, 6 сл);
зи́мꙋ грѣхо́внꙋю ѹ̂толи́вый ще́дрый Ты, милостивый, унял бурю греха
(гл 6 пн Утр К 1, 8–2);
всенепоро́чнаѧ, ѹ̂толѧ́ющи лю̑таѧ на ны̀ воста̑нїѧ Пречистая, унимающая свирепые против нас выступления
(гл 4 сб Веч вел стх ст бгр).
Упадок
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бличе́нїе
1. вид,
проявление,
доказательство,
ἕλεγξις,
ἕλεγχος:
єсть же вѣ́ра ѹ̂пова́емыхъ и̂звѣще́нїе, веще́й ѡ̂бличе́нїе неви́димыхъ вера же есть основание (син. осуществление) ожидаемого, выявление (доказательство) невидимого
(Евр.11:1);
2. свидетельство,
ответ,
доказательство,
ἐλεγμός:
и̂ бы́хъ ꙗкѡ человѣ́къ не слы́шай, и̂ не и̂мы́й во ѹ̂стѣ́хъ свои́хъ ѡ̂бличе́нїѧ и был я как человек не слышаший и не имеющий ответа на устах моих
(Пс.37:15);
3. упрек,
укор,
обличение,
ἕλεγχος,
ἐλεγμός:
въ рꙋцѣ́ же жерца̀ да бꙋ́детъ вода̀ ѡ̂бличе́нїѧ клѧ́твеннаѧ сїѧ̀ и в руке священника да будет эта вода укора (проклятия)
(Чис.5:18);
и̂ ѡ̂нѣмѣ́еши, и̂ не бꙋ́деши имъ въ мꙋ́жа ѡ̂бличе́нїѧ и онемеешь, и не будешь для них человеком обличающим
(Иез.3:26);
4. пренебрежение,
упадок,
ἀπελεγμός:
бѣдꙋ̀ прїе́млетъ на́ша ча́сть, єже бы во ѡ̂бличе́нїе не прїитѝ опасность угрожает нашему ремеслу прийти в упадок
(Деян.19:27);
5. наставление:
ѡ̂бличє́нїѧ бо нечести́вомꙋ ра̑ны є̂мꙋ̀ наставления для нечестивого (как) язвы
(притч 9,7).
Уподобиться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Приложи́тисѧ
(приложꙋ́сѧ)
προστίθεμαι 1. прибавиться:
ꙗкѡ є̂зекі́а слезю̀ на ло́жи мое́мъ, приложи́тисѧ мнѣ̀ лѣ́тѡмъ живота̀ как Иезекия, плачу я на ложе моем, чтобы прибавились мне годы жизни
(К Вел чт, 7–1);
2. присоединиться:
ѹмре, и̂ приложи́сѧ къ лю́демъ свои̑мъ и умер он, и присоединился к народу своему
(Быт.49:33);
3. сравниться,
уподобиться:
приложи́сѧ скотѡ́мъ несмы́леннымъ и̂ ѹ̂подо́бисѧ имъ сравнялся с неразумной скотиной и стал ей подобен
(Пс.48:19).
Уподобиться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бразова́ти
(ѡ҆бразꙋ́ю)
1. прообразовать, προτυπόω: лѣ́ствицꙋ бо дре́вле і̂а́кѡвъ ѡ̂бразꙋ́ющꙋю ви́дѣвъ, речѐ: степе́нь бж҃їѧ сїѧ̀ ибо Иаков в древности, увидев лестницу, прообразующую Тебя (Богородицу), сказал: «Вот восхождение к Богу» (Блгщ К, 9–3); тогда̀ ѹбѡ ѡ̂бразꙋ́емое, ны́нѣ же дѣ́йствꙋемое тогда прообразуемое, ныне же действительное (Ирм гл 4, 8–2); 2. изображать, создавать, είκονίζω: воскрⷵнїе пра́зднꙋемъ, ра́дость ѡ̂бразꙋ́юще, єюже є̂стество̀ на́ше милосе́рдїѧ ра́ди млⷵти бж҃їѧ ѡ̂богати́сѧ празднуем Воскресение, отображая радость, которой естество наше по милости Божией обогатилось (Пасх синакс); иже херꙋві́мы та́йнѡ ѡ̂бразꙋ́юще (мы) таинственно изображая Херуимов (Служ Лит херув); 3. сообразоваться, подражать, уподобиться, σχηματίζω, είκωνίζω: благоѡбра́зный бо совѣ́тникъ, тебѐ ро́ждшагѡ совѣ́тъ ѡ̂бразꙋ́тъ ибо благообразный советник (Иосиф) сообразуется с решением Родившего Тебя (т.е. погребает Христа) (Вел Сб К, 5–1); со́лнце вкꙋ́пѣ и̂ лꙋна̀ поме́ркше сп҃се, рабѡ́мъ бл҃горазꙋмнымъ ѡ̂бразова́хꙋсѧ, иже въ чє́рныѧ ѻ̂дє́жды ѡ̂блача́тсѧ и солнце, и луна, померкнув, Спаситель, уподобился верным рабам, облачающимся в черные одежды (Вел Сб стат 2,107). См. ѡбразъ 2,5.
Уподобление
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой При́тча
παραβολή 1. уподобление,
сравнение,
образ:
ꙗже при́тча во вре́мѧ настоѧ́щее ѹ̂тверди́сѧ она же (первая скиния) была установлена как образ настоящего времени
(Евр.9:9);
2. Иносказание, в противоположность прямому выражению:
сїѧ̑ въ при́тчахъ глаго́лахъ ва́мъ: но прїи́детъ ча́съ, є̂гда̀ ктомꙋ̀ въ при́тчахъ не глаго́лю ва́мъ, но ꙗвѣ ѡ̂ ѻ̂ц҃ѣ̀ возвѣщꙋ ва́мъ это Я говорил вам в притчах, но придет час, когда больше не буду говорить вам в притчах, но открыто возвещу вам об Отце
(Ин.16:25);
3. пословица,
изречение:
и̂ и̂зглаго́ла соломѡ́нъ трѝ ты́сѧщы при́тчей, и̂ бы́ша пѣ̑сни є̂гѡ̀ пѧ́ть ты́сѧщъ и изрек Соломон три тысячи изречений, и песнопений его было пять тысяч
(3Цар.4:32);
приклоню̀ въ при́тчꙋ ѹхо моѐ, ѿве́рзꙋ во ѱалти́ри гана́нїе моѐ приклоню слух мой к изречению, открою загадочное для меня в (звуке) псалтири
(Пс.48:5);
при̑тчи соломѡ́на сы́на даві́дова (Притч.1:1);
♦ при́тча во ꙗ̂зы́цѣхъ ходячий предмет обсуждения, сплетен, насмешек,
παραβολἡ ἐν τοῖς ἕθνεσιν:
и̂ бꙋ́деши та́мѡ въ гада́нїе и̂ въ при́тчꙋ и̂ по́вѣсть во всѣ́хъ ꙗ̂зы́цѣхъ и будешь пугалом, притчей и посмешищем у всех народов
(Втор.28:37);
положи́лъ є̂сѝ на́съ въ при́тчꙋ во ꙗ̂зы́цѣхъ, покива́нїю главы̀ въ лю́дехъ сделал нас предметом обсуждения у (разных) народов, предметом злорадства
(Пс.43:15).
Упорно
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прилѣ́жнѡ
настойчиво, упорно, ἐκτενῶς: мо́лимъ ти сѧ прилѣ́жнѡ, молѝ сп҃сти́сѧ дꙋша́мъ и упорно молим Тебя: проси о спасении душ наших (гл 7 догм); прилѣ́жнѡ всѧ́кꙋ ѕло́бꙋ соверши́хъ и̂змла́да постоянно все дурное совершал я с юности (Кан К АрхАнг, 4–4).
Употреблять
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Содержа́ти
(содержꙋ̀)
1. владеть,
держать в своей власти,
κατέχω,
(συν-) ἕχω:
на всѧ́кое нече́стїе и̂ непра́вдꙋ человѣ́кѡвъ содержа́щихъ истинꙋ въ непра́вдѣ на всякий грех и зло людей, которые подчиняют истину неправде
(Рим.1:18);
ꙗкѡ ро́ждши всѣ́хъ содержи́телѧ, ѿ содержа́щагѡ мра́ка невѣ́денїѧ, и̂ ѿ грѣха̀ и̂зба́ви мѧ̀ Ты, родившая Владеющего всеми, освободи меня от владеющего (мной) мрака неведения и от греха
(гл 3 вт Утр К 1,7 бгр);
и̂зба́ви. бцⷣе, ѿ содержа́щихъ на́съ грѣхѡ́въ освободи, Богородица, от владеющих нами грехов;
2. употреблять,
держаться,
соблюдать,
ἀσκέω:
пти́цамъ равно̀ нестѧжа́нїе содержа́лъ є̂сѝ ты соблюдал нестяжательство, равное птичьему
(ап. 18 К, 8–2).
Управитель
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сокро́вищникъ
управитель, хранитель, ταμιοῦχος: ꙗрѡ ѹбѡ сме́ртенъ, сме́рти хотѧ́й, иже животꙋ̀ сокро́вищникъ, хрⷵто́съ вкꙋсѝ подобно смертному (человеку) Христос, хранитель жизни, смерть по (Своей) воле вкусил (гл 3 Нед Утр К 2, 1–2). Ср. сокро́вище 3.
Управить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆спра́вити
(и҆спра́влю)
1. уmвepдumь,
устроить,
управить,
στερεόω:
гдⷭ҇ь воцари́сѧ: и҆́бо и҆спра́ви вселе́ннꙋю, ꙗ҆́же не подви́житсѧ Господь воцарился, ибо утвердил вселенную, и она не поколеблется
(Пс.95:10; ср.Пс.92:1);
2. направить,
ὀρθοτομέω:
и҆спра́ви на́шъ пꙋ́ть (Служ Лит млв блгдр);
и҆спра́ви стѡпы̀ на́шѧ къ дѣ́ланїю за́повѣдей твои́хъ направь наши стопы к исполнению заповедей Твоих
(ПсСл Час 1 млв);
3. приводить в порядок,
исполнить,
ἐπιδιορθόω:
ѡ҆ста́вихъ тѧ̀ въ кри́тѣ, да недоконча̑ннаѧ и҆спра́виши я оставил тебя на Крите, чтобы ты довершил незаконченное (нами)
(Тит.1:5);
и҆ первозда́нное на́ше и҆спра́вилъ є҆сѝ бжⷭ҇твенное досто́инство и воссоздал (вернул) наше первоначальное божественное достоинство
(ил. 2 стх Гв 1);
къ ре́вности прїи́демъ вѣ́рнїи, и҆справлѧ́юще кро́ткое будем ревностны, верующие, исполняя (завет) кротости
(МытФ К, 3–4).
Управляющий домом, или имением
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС
І҆коно́мъ
или є҆коно́мъ
- (
οἰχονόμος) =
домостроитель,
попечитель,
заведующий хозяйством,
управляющий домом, или имением (
1Пар. 29:6;
Есф. 1 :8; ср.
3Цар. 4:6, 16:9, 18:3.
4Цар. 18:18-37, 19:2. Лк 12:42, 16:1,3,8 по
греч. текст., также
Быт. 24:2, 39:4)
(Невостр.).
Упражнять
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бꙋча́ти
(ѡ҆бꙋча́ю)
1. упражнять,
приучать,
γυμνάζω:
ѡ̂бꙋча́й же себѐ ко благоче́стїю. Тѣле́сное бо ѡ̂бꙋче́нїе вма́лѣ єсть поле́зно: а̑ благоче́стїе на всѐ поле́зно єсть так упражняйся в благочнстии, ибо в телесных упражнениях не много пользы, а благочестие полезно для всего
(1Тим.4:7);
соверше́нныхъ же єсть тве́рдаѧ пи́ща, и̂мꙋ́щихъ чꙋ̀вствїѧ ѡ̂бꙋчє́на до́лгимъ ѹ̂че́нїемъ разсꙋжде́нїе добра́ же и̂ ѕла̀ а для взрослых – твердая пища, для тех, чьи чувства приучены долгим учением к различению добра и зла
(Евр.5:14);
2. тревожить:
и̂ і̂дꙋме́ане ѡ̂бдержа́ще кре̑пкїѧ тверды̑ни ѡ̂бꙋча́хꙋ і̂ꙋде́ѡвъ, и̂ и̂згонѧ́емыхъ и̂з̾ і̂ерꙋсали́ма прїе́млюще, ра́товати начина́хꙋ и Идумеи, владевшие надежными укреплениями, беспокоили Иудеев, и принимая к себе изгнанных из Иерусалима, начинали воевать
(2Мак.10:15).
Упрек
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бличе́нїе
1. вид,
проявление,
доказательство,
ἕλεγξις,
ἕλεγχος:
єсть же вѣ́ра ѹ̂пова́емыхъ и̂звѣще́нїе, веще́й ѡ̂бличе́нїе неви́димыхъ вера же есть основание (син. осуществление) ожидаемого, выявление (доказательство) невидимого
(Евр.11:1);
2. свидетельство,
ответ,
доказательство,
ἐλεγμός:
и̂ бы́хъ ꙗкѡ человѣ́къ не слы́шай, и̂ не и̂мы́й во ѹ̂стѣ́хъ свои́хъ ѡ̂бличе́нїѧ и был я как человек не слышаший и не имеющий ответа на устах моих
(Пс.37:15);
3. упрек,
укор,
обличение,
ἕλεγχος,
ἐλεγμός:
въ рꙋцѣ́ же жерца̀ да бꙋ́детъ вода̀ ѡ̂бличе́нїѧ клѧ́твеннаѧ сїѧ̀ и в руке священника да будет эта вода укора (проклятия)
(Чис.5:18);
и̂ ѡ̂нѣмѣ́еши, и̂ не бꙋ́деши имъ въ мꙋ́жа ѡ̂бличе́нїѧ и онемеешь, и не будешь для них человеком обличающим
(Иез.3:26);
4. пренебрежение,
упадок,
ἀπελεγμός:
бѣдꙋ̀ прїе́млетъ на́ша ча́сть, єже бы во ѡ̂бличе́нїе не прїитѝ опасность угрожает нашему ремеслу прийти в упадок
(Деян.19:27);
5. наставление:
ѡ̂бличє́нїѧ бо нечести́вомꙋ ра̑ны є̂мꙋ̀ наставления для нечестивого (как) язвы
(притч 9,7).
Усваивать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Носи́ти
(ношꙋ̀), нестѝ (несꙋ̀)
1. носить,
переносить,
φέρω:
и̂ прїдо́ша къ немꙋ̀, носѧ́ще разсла́бленна (жи́лами), носи́ма четы́рьми и пришли к Нему и принесли расслаюленного, которого носили четверо
(Мк.2:3);
и̂ поне́слъ є̂сѝ, и̂ терпѣ́нїе имаши, и̂ за имѧ моѐ трꙋди́лсѧ є̂сѝ и̂ не и̂знемо́глъ є̂сѝ ты (много) вынес и имеешь терпение и потрудился во имя Мое, и не изнемог
(Откр.2:3);
2. выносить,
терпение,
βαστάζω:
и̂ ꙗкѡ не мо́жеши носи́ти ѕлы́хъ и что ты не можешь сносить дурных
(Откр.2:2);
3. понимать,
усваивать, βαστάζω:
є̂щѐ мно́гѡ имамъ глаго́лати ва́мъ, но не мо́жете носи́ти ны́нѣ еще многое Я имею сказать вам, но теперь вы (еще) не можете этого принять
(Ин.16:12);
4. вынашивать плод (о женщине),
βαστάζω:
блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал
(Лк.11:27).
Усердно
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Тща́тельнѡ
1. ревностно, усердно, σπουδαίως: преддвє́рїѧ поста̀… тща́тельнѡ вѣ́рнїи всѝ стеце́мсѧ к преддверию поста… сойдемся все усердно, верные (Сырн чт трипесн 1, 4–2); 2. быстро, σπουδῇ: се́й же повелѣва́етъ є̂мꙋ̀ взѧ́ти тща́тельнѡ ѻдръ, и̂ пра́вѡ стꙋпа́ти Он же повелевает ему поспешно взять свою постель и ходить, как все (Рассл К, 8–4); 3. с удовольствием, ἀσμένως: сего̀ ѹбо срѣ́сти идемъ тща́тельнѡ и Ему навстречу пойдем с радостью (ТП пт 6 Утр сед 1).
Усердно
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Любе́знѡ
, любе́знѣ
усердно,
с удовольствием,
доброжелательно,
ἀσμένως,
φιλοστόργως,
προθύμως:
а҆́зъ же въ не́мощи лежа́щь, ва́шꙋ че́сть и҆ благопрїѧ́тство воспомина́хъ любе́знѡ я, лежа в болезни, вспоминая с приятностью ваше почтение и доброжелательство
(2Мак.9:21);
сїѧ̑ же ре́кшꙋ царю̀, любе́знѣ всѝ съ ра́достїю присꙋ́тствꙋющїи кꙋ́пнѡ восхвали́вше, кі́йждо въ до́мъ сво́й ѿидо́ша и когда царь сказая это, все присутствующие с удовольствием и радостью одобрили, и разошлись каждый в свой дом
(3Мак.5:14);
и҆̀же оу҆̀бо любе́знѡ прїѧ́ша сло́во є҆гѡ̀, крести́шасѧ те же, кто доброжелательно восприняли слово его, крестились
(Деян.2:41).
Усердный
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Те́плый
1. горячий,
θερμός,
ζεστός:
дꙋша̀ тепла̀, ꙗкѡ ѻгнь горѧ́щь, не ѹ̂га́снетъ, до́ндеже поглощена̀ бꙋ́детъ горячая душа, как огонь пламенеющий, не угаснет, пока не истощится
(Сир.23:21);
вѣ́мъ твоѧ̀ дѣла̀, ꙗкѡ ни стꙋде́нъ є̂сѝ ни те́плъ знаю дела твои, что ты ни холоден, ни горяч
(Откр.3:15);
2. фигур.
горячий,
усердный.
ζεστός:
те́плый предъ бг҃омъ застꙋ́пниче усердный заступник (нам) перед Богом
(ил. 19,2, тр).
Усердствовать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Трꙋди́тисѧ
(трꙋж[д]ꙋ́сѧ)
κοπιάω 1. страдать,
мучиться:
хотѧ̀ трꙋди́лсѧ є̂сѝ сп҃се мо́й, и̂ во́лею вжа́ждалсѧ є̂сѝ по (Своему) желанию Ты страдал, Спаситель мой, и по (Своей) воле возжаждал
(Препол К 2, 1–3); см.
трꙋ́дъ 1;
2. подвизаться,
усердно служить:
по́далъ є̂сѝ се́рдце твоѐ, єже разꙋмѣ́ти и̂ трꙋди́тисѧ пред̾ гдⷵемъ бг҃омъ твои́мъ ты решил от сердца достичь разумения и усердно послужить Господу Богу Твоему
(Дан.10:12);
цѣлꙋ́йте персі́дꙋ возлю́бленнꙋю, ꙗже мно́гѡ трꙋди́сѧ ѡ̂ гдⷵѣ приветствуйте возлюбленную Персиду, которая много потрудилась ради господа
(Рим.16:12);
3. усердствовать,
утруждаться:
наста́вниче, ѡ̂б̾ но́щь всю̀ трꙋ́ждшесѧ, ничесо́же ꙗхомъ Учитель, мы трудились всю ночь и ничего не поймали
(Лк.5:5).
Усилие
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Трꙋ́дъ
κόπος,
μόχθος,
πόνος 1. мучение,
горе,
скорбь:
и̂ посла̀ мѡѷсе́й послы̀… глаго́лѧ…: ты̀ вѣ́си ве́сь трꙋ́дъ ѡ̂
брѣ́тшїй на́съ и послал Моисей послов… говоря: тебе известно все горе, настигшее нас
(Чис.20:14);
не имать бо ѿ землѝ и̂зы́ти трꙋ́дъ, ни ѿ гѡ́ръ прозѧ́бнꙋти болѣ́знь: но человѣ́къ ражда́етсѧ на трꙋ́дъ ибо не из земли вырастает горе и не в горах произрастает страдание, но человек рождается на мучение
(Иов.5:6-7);
ви́ждь смире́нїе моѐ, и̂ трꙋ́дъ мо́й, и̂ ѡ̂ста́ви всѧ̀ грѣхѝ моѧ̀ посмотри на мое унижение и мое горе и прости мне все грехи мои
(Пс.24:18);
ꙗкѡ приложѝ гдⷵь трꙋ́дъ къ болѣ́зни мое́й ибо добавил Господь горя к страданию моему
(Иер.45:3);
2. тяжкая болезнь:
мы̀ вмѣни́хомъ є̂го̀ бы́ти въ трꙋдѣ̀, и̂ въ ꙗ
звѣ ѿ бг҃а, и̂ во ѡ̂злобле́нїи мы сочли, что он в болезнях, и ранах от Бога, и в унижении
(Ис.53:4);
♦ во́дный трꙋ́дъ водянка:
человѣ́къ нѣ́кїй, и̂мы́й водны́й трꙋ́дъ некий человек, больной водянкой (
ύδροπικός)
(Лк.14:2);
3. усилие,
труд,
подвиг:
кі́йждо же свою̀ мздꙋ̀ прїи́метъ по своемꙋ̀ трꙋдꙋ̀ и каждый получит свою плату по своему труду
(1Кор.3:8);
ва́ше дѣ́ло вѣ́ры, и̂ трꙋ́дъ любвѐ, и̂ терпѣ́нїе ѹ̂пова́нїѧ ваше дело веры и труд любви и стойкость надежды
(1Фес.1:3); ср.
трꙋ́дникъ подвижник;
4. плоды труда,
добытое трудом:
да взы́щетъ заимода́вецъ всѧ̑, є̂ли̑ка сꙋ́ть є̂гѡ̀: и̂ да восхи́тѧтъ чꙋжді́и трꙋды̀ є̂гѡ̀ пусть заимодавец потребует все, что у него есть, и пусть недруги похитят все, что он приобрел трудами своими
(Пс.108:11);
и̂ аще пра́вдꙋ лю́битъ кто̀, трꙋды̀ є̂ѧ̀ сꙋ́ть добродѣ́тєли: цѣломꙋ́дрїю бо и̂ ра́зꙋмꙋ ѹ̂чи́тъ, пра́вдѣ и̂ мꙋ́жествꙋ, ихже потре́бнѣе ничто́же єсть въ житїи человѣ́кѡмъ и если кто любит правду, то плоды трудов ее – добродетели: ибо она учит благоразумию и пониманию, справедливости и мужеству, нужнее которых для людей ничего нет в жизни
(Прем.8:7);
и̂ні́и трꙋди́шасѧ, и̂ вы̀ въ трꙋ́дъ ихъ внидо́сте другие потрудились, а вы вошли в долю заработанного их трудом
(Ин.4:38);
♦ твори́ти трꙋды̀ беспокоить:
не твори́ ми трꙋды̀: ѹ̂жѐ двє́ри затворены̀ сꙋ́ть, и̂ дѣ́ти моѧ̀ со мно́ю на ло́жи сꙋ́ть не беспокой меня: двери уже заперты и дети мои со мной в постели
(Лк.11:7); См.
трꙋжда́ти.
Усилие
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой По́двигъ
1. внутренняя борьба,
мучение,
ἀγωνία:
и̂ бы́въ въ по́двизѣ, прилѣ́жнѣе молѧ́шесѧ и находясь в борении (агонии), Он молился усерднее
(Лк.22:44);
ꙗ̂ковы́й по́двигъ имать дꙋша̀ разлꙋча́ющисѧ ѿ тѣлесѐ какая битва ждет душу, отделяющуюся от тела
(Погр стх ст 2);
2. напряжение,
усилие,
старание,
ἀγών:
глаго́лати къ ва́мъ благовѣствова́нїе бж҃їе со мно́гимъ по́двигомъ сообщать вам благую весть Божию с великим старанием
(1Фес.2:2);
3. состязание,
дистанция (для бегунов),
ἀγών:
по́двигомъ до́брымъ подвиза́хсѧ, тече́нїе сконча́хъ, вѣ́рꙋ соблюдо́хъ: про́чее ѹбо соблюда́етсѧ мнѣ̀ вѣне́цъ пра́вды в славном состязании я состязался, бег завершил, веру сохранил. И теперь хранится для меня (наградный) венок праведности
(2Тим.4:7-8);
терпѣ́нїемъ да тече́мъ на предлежа́щїй на́мъ по́двигъ с терпением пройдем предназначенное нам поприще
(Евр.12:1).
Усилить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆бостри́ти
(ѡ҆бострю̀)
усилить, укрепить, παροξύνω, στομόω: дѣ́ти ѡ̂бостри́въ и̂ногда̀ по́стъ, показа̀ сильнѣ́йшыѧ… ѻ̂гнѧ̀ палѧ́щагѡ некогда пост, укрепивший детей (трех отроков), сделал их сильнее палящего огня (ТП вт 2 стх Гв 2); поста̀ ѻ̂гне́мъ ѡ̂бостри́вшесѧ дѣ́ти бл҃гочести́вїи укрепленные в огне поста благочестивые дети (ТП ср 3 трипесн 1, 8–3). См. ѻстрый.
Ускорять
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Поспѣша́ти
(поспѣша́ю), поспѣши́ти (поспѣшꙋ̀)
1. вести по правильному пути,
постоянно помогать,
(κατ-)εὐοδέω:
поспѣши́тъ на́мъ бг҃ъ сп҃се́нїй на́шихъ поможет нам Бог спасения нашего
(ПсСл Час 3 тр сл н);
2. торопить,
ускорять,
σπεύδω:
поспѣшѝ вре́мѧ, и̂ помѧнѝ клѧ́твꙋ, и̂ да повѣ́дѧтъ вели̑чїѧ твоѧ̀ ускорь срок и вспомни клятву, и да возвестят они великие (дела) Твои
(Сир.36:9).
Уславливаться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Завѣща́ти
(завѣща́ю)
1. советовать,
увещевать,
παραγγέλλω:
да завѣща́еши нѣ̑кимъ не и҆́накѡ оу҆чи́ти чтобы ты увещевал некоторых не учить иначе
(1Тим.1:3);
2. повелевать,
завещать,
давать наказ,
ἐπιτάσσω,
συντάσσω:
и҆ преста́ і҆а́кѡвъ завѣща́ѧ сынѡ́мъ свои̑мъ и закончил Иаков завещание сыновьям своим
(Быт.49:33);
се́й глаго́лъ, є҆го́же завѣща̀ гдⷭ҇ь вот, что повелел Господь
(Исх.16:16);
3. уславливаться,
делать вместе,
συντίθημαι:
ѿве́рже всѧ̑, є҆ли̑ка завѣща̀ є҆мꙋ̀ пре́жде, и҆ ѿчꙋжди́сѧ ѿ негѡ̀ отказался от всего, о чем условился с ним прежде, и отделился от него
(1Мак.15:27).
Услуживать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прилѣжа́ти
(прилѣжꙋ̀)
1. услуживать,
заботиться,
ἐπιμελέομαι:
приведѐ є̂го̀ въ гости́нницꙋ, и̂ прилѣжа̀ є̂мꙋ̀ и привел его на постоялый двор, и услужил ему
(Лк.10:34);
ѡ̂ нетлѣ́нней же дꙋшѝ, мꙋ́дре, прилѣжа́лъ є̂сѝ но заботился ты, мыдрый, о бессмертной душе
(ап. 23 Веч вел стх Гв 2);
2. держаться чего-л.,
ἀντέχομαι:
за́повѣдемъ твои̑мъ ѕѣлѡ̀ прилѣжа́ще, ѻтроцы вопїѧ́хꙋ заповедей твоих твердо держась, отроки взывали
(Ирм гл 8, 8–4).
Услышанное
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Слꙋ́хъ
ἀκοή 1. слух (одно из пяти чувств), часто в дв. ч.
слꙋ̀ха: слꙋ́хомъ ѹ̂слы́шите, и̂ не ѹ̂разꙋмѣ́ете (имате разꙋмѣ́ти) слухом услышати и не поймете
(Ис.6:9;Мф.13:14);
2. слышанное,
услышанное:
вѣ́ра ѿ слꙋ́ха, слꙋ́хъ же глаго́ломъ бж҃їимъ вера от услышанного, а услышанного – от слова Божия
(рим 10,17);
ѿ дѣ́лъ ли зако́на дх҃а прїѧ́сте, и̂лѝ ѿ слꙋ́ха вѣ́ры; от дел Закона приняли вы Дух, или от услышанной веры?
(Гал.3:2);
3. слово,
весть:
гдⷵи, кто̀ вѣ́рова слꙋ́хꙋ на́шемꙋ..; Господи, кто поверил слову нашему..?
(Ис.53:1);
но си́це ѿ ѹ̂тро́бы про́йде, ꙗкоже слꙋ́хомъ вни́де но вышел из утробы так, как вошел в нее через услышанное слово
(св. женмироносиц (Триодь Цветная)">Мрн Веч мал стх Гв н);
4. известие,
молва:
и̂ и̂зы́де слꙋ́хъ є̂гѡ̀ по все́й сѷрі́и и пошла молва о Нем по всей Сирии
(Мф.4:24).
Услышать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Внуша́ти
(внꙋша́ю), внꙋши́ти (внꙋшꙋ̀)
(внꙋша́ю), внꙋши́ти (внꙋшꙋ̀) услышать,
ἐνωτίζω:
глаго́лы моѧ̑ внꙋшѝ гдⷭ҇и услышь слова мои, Господи
(Пс.5:2);
вонмѝ нб҃о, и҆ возглаго́лю, землѐ, внꙋша́й гла́съ ка́ющїйсѧ къ бг҃ꙋ услышь, небо, и буду говорить; земля, слушай голос, приносящий Богу покаяние
(К Вел пн, 2–1). Син.
внѧ́ти.
Услышать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Внима́ти
(вне́млю), внѧ́ти (вонмꙋ́)
προσέχω 1. слушать,
услышать:
во́нмемъ!
(Лит взгл СимвВ);
во́нми, не́бо, и҆ возглаго́лю слушай, небо, и я буду говорить
(К Вел, 2 ирм);
2. беречься,
остерегаться:
внемли́те же ѿ лжи́выхъ прорѡ́къ остерегайтесь же ложных пророков
(Мф.7:15);
♦ внима́ти себѣ̀ аск.: испытывать собственные помыслы и внутренние движения.
Усмирить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Смири́ти
(смирю̀)
ταπεινόω 1. унизить,
плохо обойтись:
аще смири́ши дщє́ри моѧ̑, аще по́ймеши жєны̀ над̾ дщє́ри моѧ̑, ви́ждь если ты будешь худо поступать с дочерями моими, если возьмешь жен сверх дочерей оковами ноги его
(Пс.104:18);
2. укротить,
усмирить:
разꙋмѣ́хъ гдⷵи, ꙗкѡ пра́вда сꙋдьбы̑ твоѧ̑, и̂ вои́стиннꙋ смири́лъ мѧ̀ є̂сѝ и уразумел я, Господи, что справедливы суды Твои, и Ты воистину укротил меня
(Пс.118:75);
врага̀ смирѧ́ѧ вознесе́ннꙋю горды́ню усмиряя превозносящуюся гордыню врага
(Рожд К 2,3 ирм);
и̂ всю̀ безбо́жныхъ крѣ́пость смири́вше и всю силу безбожников укротив
(ил. 12,2 К 1, 1–2).
смире́нїе I, 2.
Успешный
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ти́хїй
1. не грозный,
благожелательный,
ίλαος:
ти́химъ и̂ ми́лостивымъ вонмѝ ѻкомъ благожелательным и милостивым посмотри взглядом;
2. радостный,
веселый,
успешный (возм., результат смещения
ίλαρός веселый, радостный. и
ἲλαος милостивый):
ти́ха бо да́телѧ (вар.
доброхо́тна)
лю́битъ бг҃ъ ибо того, кто подает с радостью, любит Бог
(2Кор.9:7);
свѣ́те ти́хїй ст҃ы́ѧ сла́вы утешный свет святой славы
(ПсСл Веч стх);
3. мирный,
безопасный,
εὒδιος:
жите́йское мо́ре, воздвиза́емое зрѧ̀ напа́стей бꙋ́рею, къ ти́хомꙋ приста́нищꙋ твоемꙋ̀ прите́къ видя, как житейское море вздымается под бурей бедствий, я пристал к мирной Твоей пристани
(Ирм гл 6, 6–1);
да ти́хое и̂ безмо́лвное житїѐ поживе́мъ чтобы жить нам жизнью мирной и (ничем) не смущаемой
(Служ Веч ект сугуб); см.
тишина̀;
4. кроткий,
ἢπιος:
могꙋ́ще въ тѧготѣ̀ бы́ти, ꙗкоже хрⷵто́вы а̂по́столи: но бы́хомъ ти́си посредѣ̀ ва́съ как Христовы Апостолы, мы могли явиться с важностью, но были кротки среди вас
(1Фес.2:7).
Успокоить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Разгна́ти
(разжен̀)
разогнать, успокоить, κατευνάζω: ро́ждшаѧ человѣ́кѡмъ ко́рмчїю гдⷵа, страсте́й мои́хъ непостоѧ́нное и̂ лю́тое разженѝ смще́нїе, и̂ тишин̀ пода́ждь се́рдц моем̀ Родившая людям кормчего, Господа, успокой невыносимое и свирепое волнение моих страстей и даруй затишье моему сердцу (св. отцов I Вселенского Собора (Триодь Цветная)">Никеи К 1, 6 бгр).
Успокоиться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆молча́ти
(ѹ҆молчꙋ̀)
1. успокоиться,
утихнуть,
ήσυχάζω:
сѣдѝ, дщѝ, до́ндеже ѹ̂вѣ́си, ка́кѡ паде́тъ сло́во: не ѹ̂молчи́тъ бо мꙋ́жъ, до́ндеже соверши́тсѧ сло́во дне́сь подожди, дочь, пока не узнаешь, чем кончится дело: ибо (тот) человек не успокоится, не закончив этого дела сегодня же
(Руфь.3:18);
землѧ̀ ѹ̂боѧ́сѧ, и̂ ѹ̂молча̀ устрашилась земля и затихла
(Пс.75:9);
2. замолчать,
прекратить говорить,
φιμόομαι:
и̂ запретѝ є̂мꙋ̀ і̂и҃съ, глаго́лѧ: ѹ̂молчѝ и̂ и̂зы́ди и̂з̾ негѡ̀ но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него
(Мк.1:25).
Устав
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС
Красота́
- (
ὁ κόσμος) =
порядок,
устройство;
распоряжение,
устав,
украшение:
мир,
свет,
вселенная (Втор.4:19). Во
Втор.33:13 ωpα,
время года,
время,
год;
час;
зрелость,
цветущее время юности;
цветущая молодость;
красота,
приятность,
прелесть;
вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).
Устав
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Красота̀
1. сладость,
блаженство,
τερπνόν,
τερπνότης:
красота̀ въ десни́це твое́й въ коне́цъ в Твоей деснице совершенное блаженство
(Пс.15:11);
и҆ да ничто́же оу҆слади́тъ мѧ̀ ѿ мїрски́хъ красо́тъ на сла́бость и пусть никакая мирская утеха не усладит меня до расслабления
(гл 4 антиф 3, 1);
2. строй,
устав,
κόσμος:
красота̀ цр҃ко́внаѧ бы́въ мꙋ́дре, нїко́лае, всѧ́кїѧ мѧ̀ некрасоты̀ страсте́й безче́стныхъ и҆зба́ви ты, ставший устроением Церкви, премудрый Николай, освободи меня от всякой нестройности позорных страстей
(гл 7 чт Утр К 2, 7–1);
любосла́стными стремле́ньми погꙋби́хъ оу҆ма̀ красотꙋ̀ в сладострастных порывах утратил я строй ума (духа)
(К Вел пн, 2–4);
ѡ҆мрачихъ дꙋше́внꙋю красотꙋ̀ страсте́й сластьмѝ помрачил я душевное устроение страстными наслаждениями
(там же, 2–7);
♦ красота̀ небе́сная то же, что
оу҆краше́нїе (см.),
κόσμος τοῦ οὐρανοῦ, небесный строй:
да не когда̀... ви́дѣвъ со́лнце и҆ лꙋнꙋ̀ и҆ ѕвѣ́зды и҆ всю̀ красотꙋ̀ небе́снꙋю, прельсти́всѧ поклони́шисѧ и҆̀мъ чтобы... увидев солнце, и луну, и звезды, и весь строй небесный, ты, прельстившись, поклонился им
(Втор.4:19);
и҆ покло́нѧтсѧ и҆̀мъ, со́лнцꙋ, и҆лѝ лꙋ́нѣ̀, и҆лѝ всѧ́комꙋ ꙗ҆̀же ѿ красоты̀ небе́сныѧ и будут поклоняться им, солнцу или луне, или чему-либо еще из небесного строя
(Втор.17:3);
ѿ благослове́нїѧ гдⷭ҇нѧ землѧ̀ є҆гѡ̀, ѿ красо́тъ небе́сныхъ и҆ росы̀, и҆ ѿ бе́зднъ и҆сто́чникѡвъ ни́зꙋ благословение Господне на земле его (Иосифа), дары небес и росы, и источники нижней бездны (синтаксис слав. текста невнятен)
(Втор.33:13);
♦ красота̀ агг҃льскаѧ ангельский строй, ангельское воинство:
оу҆́мнїи тѧ̀ чи́нове а҆́гг҃льскихъ красѡ́тъ хва́лѧтъ невещественные чины ангельских воинств восхваляют Тебя
(гл 7 Heд Пнщ К, 6–2). Русск. красота обыкн.
добро́та.
Установившийся
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Соверше́нный
1. полный,
совершенный,
τέλειος:
соверше́нна любы̀ во́нъ и̂згонѧ́етъ стра́хъ совершенная любовь изгоняет страх
(1Ин.4:18);
2. окончательный,
установившийся,
καθεστηκώς:
юноша съ дѣ́вою, ссꙋ́щее съ соверше́ннымъ ста́рцемъ юноша с девушкой, грудное дитя с глубоким старцем
(Втор.32:25);
3. безупречный,
τέλειος:
ѻ̂вча̀ соверше́нно, мꙋ́жескъ по́лъ ягненок без порока мужеского пола
(Исх.12:5). Син.
непоро́чный (см)
Установить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Положи́ти
(положꙋ̀)
τίθημι 1. установить:
положи́лъ є̂сѝ къ на́мъ тве́рдꙋю любо́вь гдⷵи Ты утвердил неизменную любовь к нам, Господи
(Ирм гл 3, 4–1);
созда́въ бо человѣ́ка, пе́рсть взе́мъ ѿ землѝ, и̂ ѡбразомъ твои́мъ, бж҃е, поче́тъ, положи́лъ є̂сѝ є̂го̀ въ раю̀ сла́дости ибо создав человека, взяв персть от земли и Твоим образом, Боже, почтив, установил ему быть в раю
(Служ Лит Вас Вел Евх млв 2);
и̂ не презира́ѧй согрѣша́ющагѡ, но полага́ѧй на спасе́нїе покаѧ́нїе и не пренебрегающий согрешающим, но установивший (для него) покаяние к спасению
(Служ Лит млв Трисв);
2. принять за что-л.,
превратить:
положи́ша і̂ерꙋсали́мъ ꙗкѡ ѻ̂во́щное храни́лище (язычники, захватив) превратили иерусалим в склад для овощей
(Пс.78:2);
положи́лъ єсть… зе́млю плодоно́снꙋю въ сла́ность, ѿ ѕло́бы живꙋ́щихъ на не́й Ты превратил… плодоносную землю в солончаки из-за порочности живущих на ней
(Пс.106:33-34);
3. возложить:
вѣ́ры предѣ́лъ, на твоѧ̑ пє́рси полага́етъ образец веры возлагает на твою грудь
(ил. 11,2, стх Гв 3).
Установить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Предлага́ти
(предлага́ю), предложити (предложꙋ̀)
1. представить себе,
замыслить,
προτίθεμαι:
не предлагахъ пред̾ ѻ̂чи́ма мои́ма ве́щь законопрестꙋ́пнꙋю не замышлял я в уме никакого беззакония
[source](Пс 100,3)[/source];
2. предать,
вверить,
поручить,
παρατίθημι,
παρατίθεμαι:
въ рꙋ́цѣ твоѝ предложꙋ̀ дꙋ́хъ мо́й в руки Твои предаю дух мой
(Пс.30:6);
тебѣ̀ предлага́емъ живо́тъ на́шъ ве́сь и̂ наде́ждꙋ, влⷣⷣко человѣколю́бче тебе вверяем мы всю нашу жизнь и надежду, Владыко человеколюбивый
(Служ Лит Евх ект млв иер); син.
преда́ти 1;
3. счесть,
продемонстрировать,
προβάλλω:
премꙋдрости лꙋ́чшее нача́ло стра́хꙋ предложи́въ высшим началом мудрости полагая страх
(ил. 5, 2, Веч мал стх Гв 2);
ꙗкѡ тѧ̀… ѡ̂чище́нїе ми́лостивно предлага́емъ ибо Тебя… мы приносим как жертву очистительную
(ил. 11, 2 К. 5 бгр);
4. установить,
поставить,
(προ-)άνατάσσω:
аще не предложу і̂ерꙋсали́ма, ꙗкѡ въ нача́лѣ весе́лїѧ моегѡ̀ если не поставлю иерусалим как начало моего веселия
(Пс.136:6).
Установление
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сꙋдьба̀
закон,
установление.
определение,
κρίμα:
въ се́й де́нь заповѣ́да тебѣ̀ гдⷵь бг҃ъ тво́й, сотвори́ти всѧ̀ ѡ̂правда̑нїѧ сїѧ̑, и̂ сꙋдьбы̑ в этот день заповедал тебе Господь Бог твой исполнять все законы эти и установления
(Втор.26:16);
ꙗкѡ повелѣ́нїе і̂и̑леви єсть. и̂ сꙋдьба̀ бг҃ꙋ і̂а́кѡвлю такова воля для Израиля и устав от Бога Иаковлева
(Пс.80:5);
пра́вда и̂ сꙋдьба̀ ѹ̂гото́ванїе прⷵто́ла твоегѡ̀: ми́лость и̂ истина пред̾идетѣ пред̾ лице́мъ твои́мъ справедливость и закон – приуготовление (основание для) престола Твоего, милость и истина предидут пред лицом Твоим
(Пс.88:15);
то́й гдⷵь бг҃ъ на́шъ: по все́й землѝ сꙋдьбы̑ є̂гѡ̀ Он Господь Бог наш, по всей земле – установления Его
(Пс.104:7);
и̂ имиже вѣ́си сꙋдьба́ми, сп҃си́ мѧ и какими знаешь изволениями, спаси меня
(ПсСл Час 3 млв).
Установление
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Положе́нїе
установление, назначение, тж. усыновление, θέσις: положе́нїемъ не бы́лъ є̂сѝ вы́шнѧгѡ. сꙋщество́мъ же си҃ъ Ты не по усыновлению (установлению), но по Своей природе был Сын Всевышнего (Преобр К 2, 7–4); положе́ньми ѡ̂божаемь усыновлением приобщенный к Богу (м. 10 Веч стх ст 2).
Установление
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆правда́нїе
1. закон,
установление,
суд,
δικαίωμα:
прїи́де же мѡѷсе́й и̂ повѣ́да лю́демъ всѧ̑ словеса̀ бж҃їѧ и̂ ѡ̂правда̑нїѧ и пришел Моисей и сообщил народу все слова Бога и установления
(Исх.24:3);
сїѐ бꙋ́детъ ѡ̂правда́нїе царе́во, иже ца́рствовати имать над̾ ва́ми таков будет закон (право) царя, который будет царствовать над всеми
(1Цар.8:11);
ꙗкѡ всѧ̑ сꙋдьбы̑ є̂гѡ̀ предо мно́ю, и̂ ѡ̂правда̑нїѧ є̂гѡ̀ не ѿстꙋпи́ша ѿ менѐ ибо предо мною все суды Его, и установления Его не отступили от меня
(Пс.17:23);
ѡ̂правда́нїе бж҃їе разꙋмѣ́вше, ꙗкѡ такѡва́ѧ творѧ́щїи досто́йни сме́рти сꙋ́ть зная, что по закону Божию делающие такое заслуживают смерти
(Рим.1:32);
бл҃гослове́нъ є̂сѝ гдⷵи, наꙋчѝ мѧ̀ ѡ̂правда́нїємъ твои́мъ, бл҃гослове́нъ є̂сѝ влⷣко, вразꙋмѝ мѧ̀ ѡ̂правда́нїємъ твои́мъ, бл҃гословенъ є̂сѝ ст҃ы́й, просвѣти́ мѧ ѡ̂правда́нїи твои́ми благословен Ты, Господи, научи меня в законе Твоем; благословен Ты, Владыка, вразуми меня в законе Твоем; благословен Ты, Владыка, вразуми меня в законе Твоем; благословен Ты, Святой, просвети меня в законах Твоих
(ПсСл Утр слвсл вседн);
дѣ́лающа ѹ̂се́рднѡ твоѧ̑ ѡ̂правда̑нїѧ усердно исполняющего Твои установления
(ТП пт 1 трипесн 1, 5–3);
♦ положи́ти ѡ̂правда̑нїѧ дать устав ,
δικαιώματα τίθημι (Исх.15:25);
2. оправдание,
помилование,
δικαίωσις:
иже пре́данъ бы́сть за прегрѣшєнїѧ на̑ша, и̂ воста̀ за ѡ̂правда́нїе на́ше Который был предан смерти за наши грехи и воскрес ради нашего оправдания
(Рим.4:25).
Установленное
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѡ҆предѣле́нїе
назначенное, установленное, προθεσμία: возде́ржнѡ совершꙋ̀ поста̀ ѡ̂предѣле́нїе, не то́чїю чре́во, но и̂ дрꙋгі̑ѧ грѣха̀ вхо́ды ѹ̂держава́ѧ с воздержанием исполню установления поста, удерживая не только чрево, но и другие входы для греха (ТП вт 2 Веч стх ст 1).
Установленным быть
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Лежа́ти
(лежꙋ̀)
быть разложенным,
быть установленным,
κεῖμαι:
є҆гда̀ оу҆̀бо и҆злѣзо́ша на зе́млю, ви́дѣша ѻ҆́гнь лежа́щь, и҆ ры́бꙋ на не́мъ лежа́щꙋ, и́ хлѣ́бъ и когда они вышли (из лодки) на землю, увидели разложенный огонь и положенную на огонь рыбу и хлеб
(Ин.21:9).
Устойчивость
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Состоѧ́нїе
1. устойчивость, стабильное положение, κατάστασις: ѡ̂ ми́рѣ и̂ состоѧ́нїи всегѡ̀ мі́ра о мире и устойчивости всего мира (Служ Веч лит мвл 2); ꙗкѡ да млⷵтивъ бы́въ всѣ̑мъ на́мъ, ми́рное состоѧ́нїе да́рꙋетъ почита́ющимъ є̂го̀ чтобы, будучи милостивым ко всем нам, стойкий мир даровал всем чтущим Его (К Вел чт, 7–6); 2. совокупность, σύστημα: ѹ̂жаса́ютсѧ бесѡ́въ мра́чныхъ состоѧ̑нїѧ ужасаются черных бесов скопища (Мег К 2, 6–2); попали́лъ є̂сѝ… страсте́й те́рнїе. и̂ согрѣва́еши мона́шествꙋющихъ состоѧ̑нїѧ ты выжег… терния страстей и согреваешь собрания монашествующих (Лест К 2, 3–1); синн. ли́къ, сосло́вїе, со́нмъ и др.
Устрашать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Запреща́ти
(запреща́ю), запрети́ти (запрещꙋ̀)
угрожать,
устрашать,
возбранять,
назначать наказание,
ἐπιτιμάω:
запрети́лъ є҆сѝ ꙗ҆зы́кѡмъ, и҆ поги́бе нечести́вый и устрашил Ты языческие народы, и погиб нечестивый
(Пс.9:6);
и҆ запретѝ черно́мꙋ мо́рю, и҆ и҆зсѧ́че и приказал Красному морю, и оно расступилось
(Пс.105:9). См.
прети́ти.
Устрашающий
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Стра́шный
приводящий в изумление,
устрашающий,
дивный,
φοβερός,
φρικτός:
сотво́ршаго вє́лїѧ во є̂гѵ́птѣ, чꙋдеса̀ въ землѝ ха́мовѣ, стра̑шнаѧ въ мо́ри чермнѣ́мъ Сотворившего великие дела в Египте, чудеса в земле Хама, дивное в Красном море
(Пс.105:21-22);
не бо̀ подклони́ша пло́ти и̂ кро́ви, но тебѣ̀ стра́шномꙋ бг҃ꙋ ибо они склонились под власть не плоти и крови (т.е. человеку), но Тебе, дивному Богу
(Служ Лит Евх ект млв иер);
стра́шный же херꙋві́мъ ѹ̂стꙋпѝ, на тебѣ̀ пригвожде́нномꙋ хрⷵтꙋ̀ и дивный херувим (охраняющий вход в рай) отступил перед Христом, пригвожденным на тебе
(Воздв К, 5–1);
ѹ̂пова́нїе мі́ра бл҃га́ѧ бцⷣе дв҃о, твоѐ и̂ є̂ди́ное стра́шное предста́тельство молю̀ Надежда мира, благая Дева Богородица, я молю о Твоем единственном и дивном заступничестве
(СтрС К, сед н);
сегѡ̀ неродосло́венъ стра́шный ро́дъ и̂ неизрече́ненъ дивно происхождение Его, без родословной, непостижимо
(гл 1 Нед Утр К 2, 6–3).
Устрашение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Стра́хъ
1. устрашение,
опасность,
предмет страха,
φόβος:
стра́ха же ихъ не ѹ̂бо́йтесѧ, нижѐ возмѧти́тесѧ. гдⷵа си́лъ, того̀ ѡ̂свѧти́те, и̂ то́й бꙋ́детъ тебѣ̀ въ стра́хъ устрашения же их (т.е. того, что их страшит) не бойтесь и не смущайтесь. Господь Сил, пусть он вам будет святыней и Его страшись
(Ис.8:12-13);
аще же приїи́детъ тїмоѳе́й, блюди́те, да без̾ стра́ха бꙋ́детъ если же придет к вам Тимофей, пусть он будет в безопасности (
άφόβως)
(1Кор.16:10);
2. чувство страха,
испуг,
πτόησις:
є̂ѧ́же бы́сте ча̑да, благотворѧ́щѧ и̂ не боѧ́щѧсѧ ни є̂ди́нагѡ стра́ха и вы ее дети (Сарры), если делаете добро, не испытывая никакого страха
(1Пет.3:6);
♦ стра́хъ бж҃їй богопочитание.
Устрашенный
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Тре́петный
дрожащий,
потрясенный.
устрашенный,
ἒντρομος:
и̂ подви́жесѧ, и̂ тре́петна бы́сть землѧ̀ и сотряслась, и задрожала земля
(Пс.17:8);
ра́достны бы́вша и̂ тре́петны, ѹжасъ бо ви́дѣша (жены мироносицы) были в радости и ужасе, ибо видели невероятное
(гл 5 нед Утр ик).
Устроение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Строе́нїе
οίκονομία 1. устроение,
домостроительство,
промышление:
да ѹ̂вѣ́риши сла́вное строе́нїе твоѐ, хрⷵтѐ бж҃е, …на ѳавѡ́рѣ неизрече́ннѡ просїѧ́лъ є̂сѝ чтобы удостоверить домостроительство славы Твоей… просиял Ты неизреченно на Фаворе, Христе Боже
(Преобр К 1, 4–2);
2. служение:
аще же нево́лею, строе́нїе мѝ єсть предано̀ если же не по своей воле, то (исполняя) порученное мне служение
(1Кор.9:17);
♦ стро́нїе до́ма управление домом,
οίκονομία:
что̀ сотворю̀, ꙗкѡ госпо́дь мо́й ѿе́млетъ строе́нїе до́мꙋ ѿ менѐ; что я буду делать, когда мой господин отнимает у меня управление домом?
(Лк.16:3).
Устроитель
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сокро́вище
1. хранилище,
тайник,
ταμεῖον:
аще ѹбо рекꙋ́тъ ва́мъ: сѐ въ пꙋсты́ни єсть: не и̂зыди́те, сѐ въ сокро́вищахъ: не и̂ми́те вѣ́ры и если скажут вам: оно в пустыне, – не ходите; оно в тайниках, – не верьте
(Мф.24:26);
и̂ ны́нѣ и̂з̾ адовыхъ сокро́вищъ человѣ́ческое є̂стество̀ всѐ и̂схити́въ и сейчас из тайников ада похитив всю человеческую природу
(Пасх синакс);
сме́рти заключи́лъ є̂сѝ сокрѡ́вища Ты замкнул тайники смерти
(Вел Пт Веч стх ст 3);
вѣ́дый сердє́чнаѧ сокрѡ́вища предглаго́леши ꙗкѡ влⷣка ѹ̂чн҃кѡ́мъ ла́зарево ѹ̂спе́нїе знающий тайную глубину сердца, Ты как Владыка наперед говоришь ученикам о смерти Лазаря
(Сб Лаз К 2, 1–1);
2. сокровищница,
θησαυρός,
θησαύρισμα:
цр҃ю̀ нб҃ный… сокро́вище бл҃ги́хъ и̂ жи́зни пода́телю Царь небесный… сокровищница благого и обеспечитель (
χορευγός) жизни
(млв СвД);
пречⷵтый хра́мъ сп̂совъ, многоцѣ́нный черто́гъ и̂ дѣ́ва, сщ҃е́нное сокро́вище сла́вы бж҃їѧ пречистый храм Спасителя, драгоценные покои и Дева, освященная сокровищница славы Божией
(Введ кд);
ꙗкѡ сокро́вище свѧще́нїѧ носѧ̀ как обладающий сокровищницей освящения
(ил. 2 Веч стх ст 3);
3. устроитель,
хранитель,
ταμιοῦχος:
ла́зарѧ… воскр҃си́лъ є̂сѝ, ꙗкѡ созда́тель сы́й. и̂ живота̀ сокро́вище чл҃вѣколю́бче Лазаря Ты, человеколюбец, воскресил, ибо Ты – Творец и хранитель жизни
(Сб Лаз К 1, 1–1);
ꙗкѡ на́шегѡ воскрⷵнїѧ сокро́вище, на тѧ̀ надѣ́ющыѧсѧ всепѣ́таѧ, ѿ ро́ва и̂ глꙋбины̀ прегрѣше́нїй возведѝ Ты, как хранительница нашего воскресения, надеющихся на Тебя, Всепетая, из пропасти и глубины грехов подними
(гл 7 сб Веч вел тр бгр);
4. запасы,
собрание имущества,
θησαυρός:
не скрыва́йте себѣ̀ сокро́вищъ на землѝ… скрыва́йте же себѣ̀ сокро́вище на небесѝ, и̂дѣ́же ни че́рвь, ни тлѧ̀ тли́тъ, и̂ и̂дѣ́же та́тїе не подко́пываютъ, ни кра́дꙋтъ не собирайте себе запасов на земле… но собирайте себе запасы на небе. Где ни моль, ни ржавчина (их) не разрушит и где воры не подкопаются и не украдут
(Мф.6:19-20);
сотвори́те себѣ̀ влага̑лища неветша̑юща, сокро́вище неѡскꙋдѣ́емо на небесѣ́хъ… и̂дѣ́же бо сокро́вище ва́ше, тꙋ̀ и̂ се́рдце ва́ше бꙋ́детъ сделайте себе кошельки не ветшающие, запасы неистощимые на небесах… ибо где собранное вами. Там и сердце ваше
(Лк.12:33-34). Син.
сокрове́нїе.
Устроить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆спра́вити
(и҆спра́влю)
1. уmвepдumь,
устроить,
управить,
στερεόω:
гдⷭ҇ь воцари́сѧ: и҆́бо и҆спра́ви вселе́ннꙋю, ꙗ҆́же не подви́житсѧ Господь воцарился, ибо утвердил вселенную, и она не поколеблется
(Пс.95:10; ср.Пс.92:1);
2. направить,
ὀρθοτομέω:
и҆спра́ви на́шъ пꙋ́ть (Служ Лит млв блгдр);
и҆спра́ви стѡпы̀ на́шѧ къ дѣ́ланїю за́повѣдей твои́хъ направь наши стопы к исполнению заповедей Твоих
(ПсСл Час 1 млв);
3. приводить в порядок,
исполнить,
ἐπιδιορθόω:
ѡ҆ста́вихъ тѧ̀ въ кри́тѣ, да недоконча̑ннаѧ и҆спра́виши я оставил тебя на Крите, чтобы ты довершил незаконченное (нами)
(Тит.1:5);
и҆ первозда́нное на́ше и҆спра́вилъ є҆сѝ бжⷭ҇твенное досто́инство и воссоздал (вернул) наше первоначальное божественное достоинство
(ил. 2 стх Гв 1);
къ ре́вности прїи́демъ вѣ́рнїи, и҆справлѧ́юще кро́ткое будем ревностны, верующие, исполняя (завет) кротости
(МытФ К, 3–4).
Устроиться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆спра́витисѧ
(и҆спра́влюсѧ)
1. устроиться,
утвердиться,
κατευθυνομαι,
ἀνορθόομαι:
сы́нове ра̑бъ твои́хъ вселѧ́тсѧ, и҆ сѣ́мѧ и҆́хъ во вѣ́къ и҆спра́витсѧ сыновья рабов твоих поселятся, и потомство их навсегда утвердится
(Пс.101:29);
и҆спра́висѧ, і҆а́кѡвъ, рꙋ́цѣ премѣни́въ утвердился Иаков, поменяв (перекрестив) руки (при благословении Ефрема и Манассии)
(Воздв К, 6–1);
2. направиться, κατευθυνομαι:
да и҆спра́витсѧ моли́тва моѧ̀ ꙗ҆́кѡ кади́ло пред̾ тобо́ю пусть молитва моя направится к Тебе, как дым фимиама
(Пс.140:2).
Устройство
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС
Красота́
- (
ὁ κόσμος) =
порядок,
устройство;
распоряжение,
устав,
украшение:
мир,
свет,
вселенная (Втор.4:19). Во
Втор.33:13 ωpα,
время года,
время,
год;
час;
зрелость,
цветущее время юности;
цветущая молодость;
красота,
приятность,
прелесть;
вещи, служащие к украшению (Син. 1 суб. чет. Пр. Я. 9, 2 ср.).
Усыновление
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Положе́нїе
установление, назначение, тж. усыновление, θέσις: положе́нїемъ не бы́лъ є̂сѝ вы́шнѧгѡ. сꙋщество́мъ же си҃ъ Ты не по усыновлению (установлению), но по Своей природе был Сын Всевышнего (Преобр К 2, 7–4); положе́ньми ѡ̂божаемь усыновлением приобщенный к Богу (м. 10 Веч стх ст 2).
Утварь
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сосꙋ́дъ
1. утварь,
вещь,
σκεῦος:
ѻ̂лта́рь всесожже́нїѧ и̂ сосꙋ́ды є̂гѡ̀, и̂ трапе́зꙋ предложе́нїѧ со всѣ́ми сосꙋ́ды є̂ѧ̀ алтарь всесожжения и всю утварь его и жертвенник предложения со всею утварью его
(2Пар.29:18);
2. орудие,
оружие,
σκεῦος:
и̂ въ не́мъ ѹ̂гото́ва сосꙋ́ды смє́ртныѧ, стрѣ́лы своѧ̀ сгара́ємымъ содѣ́ла и приготовил для него смертельное оружие, раскалил свои стрелы
(Пс.7:14);
и̂ свои́мъ бж҃ество́мъ крѣ́пкаго свѧза́въ, сегѡ̀ расхи́тилъ єсть и божественностью Своей связав сильного (врага), все оружие его похитил
(гл 8 Нед Утр К 1, 3–2);
3. музыкальный инструмент,
σκεῦος:
и̂сповѣ́мсѧ тебѣ̀ гдⷵи… въ сосꙋ́дѣхъ ѱало́мскихъ буду славить Тебя Господи… на музыкальных орудиях псалтирей
(Пс.70:22);
4. фигур.
человек (гебр.),
σκεῦος:
ꙗкѡ сосꙋ́дъ и̂збра́нъ мѝ єсть се́й ибо он – избранный Мой сосуд
(Деян.9:15);
ꙗкѡ немощнѣ́йшꙋ сосꙋ́дꙋ же́нскомꙋ воздаю́ще че́сть оказывая внимание женщине как слабейшему сосуду
(1Пет.3:7);
5. тело,
σκεῦος:
комꙋ́ждо ѿ ва́съ сво́й сосꙋ́дъ стѧжава́ти во свѧты́ни и̂ че́сти, а̂ не въ стра́сти по́хотнѣй и каждый из вас должен сосуд свой (т.е. себя самого) содржать в святости и чести, а не в похотливой страсти
(1Фес.4:4-5);
сосꙋ́дъ раздра́сѧ, безгла́сенъ, нечꙋ́вственъ, ме́ртвенъ, недви́жимъ расколот сосуд (тело), беззвучен. Бесчувственен, мертв, неподвижен
(треб Погр стх цел 3);
и̂ хꙋ́дость на́шꙋ и̂ коне́цъ ѹзримъ, и̂ ѻ̂рга́ны сосꙋ́да пло́тнагѡ и увидим нашу слабость и конец, и члены сосуда плоти
(Сб Мсп стх хвал 1);
6. вместилище,
посудина,
ἂγγος,
ἀγγεῖον,
σκεῦος:
и̂ сѣ́дше и̂збра́ша дѡ́брыѧ въ сосꙋ́ды, а̂ ѕлы̑ѧ и̂зверго́ша во́нъ и сев, выбрали (из сетей) хороших (рыб) в сосуды, а плохих выкинули вон
(Мф.13:48);
сосꙋ́дъ же стоѧ́ше по́лнъ ѻцта и стоял сосуд, полный уксуса
(Ин.19:29);
7. драгоценность,
реликвия,
κειμήλιον:
прїѧ́тъ хрⷵто́съ дѣ́вства своеѧ̀ мт҃ре сосꙋ́дъ воспринял Христос драгоценность девственности Матери Своей
(Усп К 1, 4–3);
8. образ,
κεῦος:
а̂ двѣ́сти ихъ ѡ̂ста́шасѧ ѹ̂ сосꙋ́дѡвъ а двести их них (воинов Давида) осталось у обозов
(1Цар.25:13). Русск. сосуд
сосꙋ́дъ, стклѧ́ница, а̂лава́стръ, водоно́съ.
Утвердиться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆спра́витисѧ
(и҆спра́влюсѧ)
1. устроиться,
утвердиться,
κατευθυνομαι,
ἀνορθόομαι:
сы́нове ра̑бъ твои́хъ вселѧ́тсѧ, и҆ сѣ́мѧ и҆́хъ во вѣ́къ и҆спра́витсѧ сыновья рабов твоих поселятся, и потомство их навсегда утвердится
(Пс.101:29);
и҆спра́висѧ, і҆а́кѡвъ, рꙋ́цѣ премѣни́въ утвердился Иаков, поменяв (перекрестив) руки (при благословении Ефрема и Манассии)
(Воздв К, 6–1);
2. направиться, κατευθυνομαι:
да и҆спра́витсѧ моли́тва моѧ̀ ꙗ҆́кѡ кади́ло пред̾ тобо́ю пусть молитва моя направится к Тебе, как дым фимиама
(Пс.140:2).
Утеснять
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Гна́ти
(женꙋ̀), гони́ти (гоню̀), погна́ти (поженꙋ̀)
(κατα-)διώκω 1. догонять,
идти следом:
ми́лость твоѧ̀ пожене́ть мѧ̀ милость Твоя будет сопровождать меня
(Пс.22:6);
и҆ гна́ша є҆го̀ сі́мѡнъ, и҆ и҆̀же съ ни́мъ пошли за Ним следом Симон и другие
(Мк.1:36);
2. следовать,
соблюдать,
держаться:
ѡ҆болга́хꙋ мѧ̀, занѐ гонѧ́хъ благосты́ню возвели на меня ложь, тогда как я следовал благому
(Пс.37:21);
не занѐ оу҆жѐ достиго́хъ, и҆лѝ оу҆жѐ соверши́хсѧ: гоню́ же, а҆́ще и҆ пости́гнꙋ, ѡ҆ не́мже и҆ постиже́нъ бы́хъ ѿ хрⷭ҇та і҆и҃са не то, чтобы я уже достиг (этого) или уже стал совершенным, но стремлюсь вслед, не настигну ли я того, в чем меня настиг Иисус Христос (т. е. воскресения)
(Флп.3:12);
гони́ же пра́вдꙋ следуй же (держись) праведности
(1Тим 6:11);
почто̀... блꙋ́дъ и҆ го́рдость го́ниши зачем держишься ты блуда и гордыни
(К пок 4,2);
3. гнать,
преследовать,
утеснять:
ꙗ҆́кѡ погна̀ вра́гъ дꙋ́шꙋ мою̀ ибо теснит враг душу мою
(Пс.142:3);
4. охотиться,
стараться настичь, добыть,
θηρεύω,
θηράω:
ме́рзость гдⷭ҇еви пꙋтїѐ нечести́выхъ: гонѧ́щыѧ же пра́вдꙋ лю́бить мерзость перед Господом пути нечестивых; а стремящихся за праведностью любит Господь
(Притч.15:9).
Утешать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прохлажда́ти
(прохлажда́ю), прохлади́ти (прохлаж[д]ꙋ̀)
утешать, давать отраду, θάλπω: и̂ прохлажда́еши вѣ́рныхъ мꙋдрова̑нїѧ и помыслы верующих ты согреваешь (ин. 6 К 2, 3–1); ма́тери моеѧ̀ ѹ̂трѡ́бы прохладѝ и̂ ѡ̂росѝ се́рдце ѻ̂тца̀ дай утешение утробе (душе) матери моей и ороси сердце отца (Погр млд Ик 3); прохлажда́юсѧ наде́ждею: предста́тельство бо тѧ̀ є̂ди́но имамы утешаюсь надеждой: ибо в Тебе – наша единая защита (Погр млд К, 5–5).
Утешитель
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆тѣ́шитель
утешитель,
помощник,
ободритель;
именование Святого Духа,
παράκλητος:
ѹ̂тѣ́шитель же, дх҃ъ ст҃ы́й, є̂го́же по́слетъ ѻ̂ц҃ъ во имѧ моѐ, то́й вы̀ наꙋчи́тъ всемꙋ̀ и̂ воспомѧне́тъ ва́мъ всѧ̑, ꙗже рѣ́хъ ва́мъ и Утешитель, Дух Святой, Которого пошлет Отец Мой во имя Мое, Он научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам
(Ин.14:26);
цр҃ю̀ нбⷵный, ѹ̂тѣ́шителю, дш҃е истины Царь небес, Утешитель, Дух истины
(млв СвД)
Утихнуть
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆молча́ти
(ѹ҆молчꙋ̀)
1. успокоиться,
утихнуть,
ήσυχάζω:
сѣдѝ, дщѝ, до́ндеже ѹ̂вѣ́си, ка́кѡ паде́тъ сло́во: не ѹ̂молчи́тъ бо мꙋ́жъ, до́ндеже соверши́тсѧ сло́во дне́сь подожди, дочь, пока не узнаешь, чем кончится дело: ибо (тот) человек не успокоится, не закончив этого дела сегодня же
(Руфь.3:18);
землѧ̀ ѹ̂боѧ́сѧ, и̂ ѹ̂молча̀ устрашилась земля и затихла
(Пс.75:9);
2. замолчать,
прекратить говорить,
φιμόομαι:
и̂ запретѝ є̂мꙋ̀ і̂и҃съ, глаго́лѧ: ѹ̂молчѝ и̂ и̂зы́ди и̂з̾ негѡ̀ но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него
(Мк.1:25).
Утративший надежду
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ѿча́ѧнный
утративший надежду, отвергнутый, ἀπογνωσμένος: спасѝ сп҃се на́шъ, лю́ди ѿча̑ѧнныѧ спаси, Спаситель наш, народ, утративший надежду (ПсСл Час 9 бгр); ми́лости мѧ̀ сподо́би, ѿча́ѧннаго мно́гими прегрѣше́ньми удостой меня милости, утратившего надежду из-за множества прегрешений (м. 1 К, 4–2).
Утратить
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Разори́ти
(разорю̀)
1. рассеять,
утратить,
διασκεδάννυμι:
завѣ́тъ мо́й разорѝ он нарушил Мой завет
(Быт.17:14);
молю̀ дв҃о, дше́вное смщенїе, и̂ печа́ли моеѧ б́рю разори́ти молю, Дева, рассей душевное беспокойство и бурю моих забот
(ПсСл К мол БМ, 3–2);
2. разрушение,
καθαιρέω:
разори́ши ѧ, и̂ не сози́ждеши ѧ уничтожишь их (Твои создания) и не создашь их (вновь)
(Пс.27:5).
Утреннюю молитву совершать
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой оу҆́треневати
(ѹтренюю)
ὀρθρίζω 1. рано вставать:
ны́нѣ же въ зе́млю ѿидꙋ̀, ѹтренюѧй же нѣ́смь ктомꙋ̀ сегодня же я уйде в землю и больше не проснусь утром
(Иов.7:21);
2. совершать утреннюю молитву:
бж҃їимъ свѣ́томъ твои́мъ бл҃же, ѹтреннюющихъ тѝ дꙋ́шы любо́вїю ѡ̂зарѝ при божественном Твоем свете души тех, кто рано молится Тебе, Всеблагий, освети любовью
(Ирм гл 6, 5–1),
Утроба женская
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Чре́во
1. внутренности,
κοιλία:
зако́нъ тво́й посредѣ чре́ва моегѡ̀ закон Твой в самых моих внутренностях
(Пс.39:9);
2. женская утроба,
γαστήρ,
κοιλία:
и̂ сѐ сачне́ши во чре́вѣ, и̂ роди́ши сы́на и вот, Ты зачнешь в утробе и родишь Сына
(Лк.1:31);
блаже́но чре́во носи́вшее тѧ̀, и̂ сосца̑, ꙗже є̂сѝ сса́лъ блаженна утроба, носившая Тебя, и грудь, которую Ты сосал
(Лк.11:27);
♦ пло́дъ чре́ва сын, ребенок (гебр.), тж. об отце:
ѿ плода̀ чре́ва твоегѡ̀ посаждꙋ̀ на престо́лѣ твое́мъ от плода чрева твоего (т.е. потомка твоего – о Давиде) посажу на престоле твоем
(Пс.131:11);
благослове́нна ты̀ въ жена́хъ, и̂ благослове́нъ пло́дъ чре́ва твоегѡ̀ благословенна Ты среди женщин и благословенно Дитя Твое
(Лк.1:42);
3. живот,
брюхо,
желудок,
γαστήρ:
на пе́рсехъ твои́хъ и̂ чре́вѣ ходи́ти бꙋ́деши ты будешь передвигаться на груди и на брюхе своем
(Быт.3:14);
чре́ва по́хотъ и̂ блꙋдодѣѧ̑нїѧ да не ѡ̂б̾и́мꙋтъ мѧ̀, и̂ безстꙋ́днѣй дꙋшѝ не преда́ждь менѐ желания чрева (обжорство) и любострастие да не овладеют мной, и не предай меня бесстыдной душе
(Сир.23:5);
пожре́ мѧ, ꙗкѡ ѕмі́й напо́лни чре́во своѐ сла́достїю мое́ю он пожрал меня, как змей, наполнил брюхо свое моей сладостью
(Иер.51:34);
ꙗкѡ не вхо́дитъ є̂мꙋ̀ въ се́рдце, но во чре́во что ничто, извне входящее в человека не может осквернить его, потому что входит не в сердце ему, а в желудок
(Мк.7:18-19);
♦ чре́во адово глубина ада:
и̂з̾ чре́ва адова во́пль мо́й из глубины преисподней – вопль мой
(Иона 2:3);
♦ ѿ чре́ва ма́тере от рождения, с начала жизни
(гебр.)
Утруждаться
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Трꙋди́тисѧ
(трꙋж[д]ꙋ́сѧ)
κοπιάω 1. страдать,
мучиться:
хотѧ̀ трꙋди́лсѧ є̂сѝ сп҃се мо́й, и̂ во́лею вжа́ждалсѧ є̂сѝ по (Своему) желанию Ты страдал, Спаситель мой, и по (Своей) воле возжаждал
(Препол К 2, 1–3); см.
трꙋ́дъ 1;
2. подвизаться,
усердно служить:
по́далъ є̂сѝ се́рдце твоѐ, єже разꙋмѣ́ти и̂ трꙋди́тисѧ пред̾ гдⷵемъ бг҃омъ твои́мъ ты решил от сердца достичь разумения и усердно послужить Господу Богу Твоему
(Дан.10:12);
цѣлꙋ́йте персі́дꙋ возлю́бленнꙋю, ꙗже мно́гѡ трꙋди́сѧ ѡ̂ гдⷵѣ приветствуйте возлюбленную Персиду, которая много потрудилась ради господа
(Рим.16:12);
3. усердствовать,
утруждаться:
наста́вниче, ѡ̂б̾ но́щь всю̀ трꙋ́ждшесѧ, ничесо́же ꙗхомъ Учитель, мы трудились всю ночь и ничего не поймали
(Лк.5:5).
Утёс
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС
Ка́менїе
и ка́менїѧ
=
каменья,
камни (
Быт.28:11,
Мф.4:3);
утёс,
скала; (
λιθοτόμος),
острый кремень, который может служить вместо ножа (
Исх.4:25);
мёд каменный (
μέλι πέτρας), тоже, что
мёд дивий - мёд, дикими пчёлами наношенный в разселину каменную (в 2 н. чет. Григ.
п. 5
тр. 2 ср.
Втор. 32:13); (
ἀχρότοmος),
твёрдый камень,
скала.
Предстояние камене - каменная болезнь.
Пентик. л. 27
Ухищрения
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Поꙋче́нїе
μελέτη 1. размышление,
упражнение мысли:
согрѣ́ѧсѧ се́рдце моѐ во мнѣ̀, и̂ въ поꙋче́нїи аое́мъ разгори́исѧ ѻгнь:… скажи́ ми гдⷵи кончи́нꙋ мою̀ разгорелось сердце мое во мне, ив мыслях моих разгорелся огонь: ...назови мне, Господи, кончину мою
(Пс.38:4-5);
ѹ̂ста̀ моѧ̀ возглаго́лютъ премꙋ́дрость, и̂ поꙋче́нїе се́рдца моегѡ̀ ра́зꙋмъ уста мои выскажут мудрость, и размышление сердца моего – понимание
(Пс.48:4);
2. изречение:
послꙋ́шай слꙋ́ха во гнѣ́вѣ ꙗрости гдⷵни, и̂ поꙋче́нїе и̂зоꙋ́стъ є̂гѡ̀ и̂зы́детъ слушай, что слышно в гневе ярости Господней, и из уст Его выйдет изречение
(Иов.37:2);
3. замыслы,
ухищрения:
ѹ̂стнѣ̀ востаю́щихъ на мѧ̀, и̂ поꙋче́нїе ихъ на мѧ̀ ве́сь де́нь уста восстающих против меня, и замыслы их против меня весь день
(Плач.3:62).
Уход
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой И҆схо́дъ
1. выход,
уход,
ἐξοδος,
διέξοδος:
во и҆схо́дѣ і҆сра́илевѣ ѿ є҆гѵ́пта, до́мꙋ і҆а́кѡвлѧ и҆з̾ люде́й ва̑рваръ при уходе Израиля из Египта, потомства Иакова – от варварского народа
(Пс.113:1);
благословѝ на́шѧ вхо́ды и҆ и҆схо́ды благослови наши входы и выходы
(Служ Утр млв иер 8);
♦ и҆схо́дъ дꙋшѝ, и҆схо́дъ смерть, уход из мира:
ѡ҆жида́ю моегѡ̀ и҆́же ѿ житїѧ и҆схо́да ожидаю моего ухода из жизни;
2. Книга «Исход», вторая книга Моисеева,
Ἔξοδος:
и҆схо́да чте́нїе чтение из книги Исход.
Участие
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Прича́стїе
μετοχή 1. участие,
приобщение:
и̂ твоегѡ̀ сїѧ́нїѧ прича́стїе да́рꙋй и к Твоему сиянию приобщение (умершим) даруй
(Кан Сл усп К, 1 сл);
и̂ прича́стїе ст҃а́гѡ дх҃а, бꙋ́ди со всѣ́ми ва́ми и общение Духа Святого пусть будет со всеми вами
(Служ Лит Евх взгл);
ѿ свѣ́та пе́рвагѡ, свѣ́тъ вторы́й прича́стїемъ ꙗ̂ви́выйсѧ, агг҃ле от первого Света (Бога) явившийся как второй свет по общности (с первым), ты, Ангел
(АрхАнг К 5 ст сл н);
2. Приобщение Св. Тайн:
во прича́стїе стїы́нь твои́хъ, ка́кѡ дерзнꙋ̀ недосто́йный; к приобщению Твоим Святым Тайнам как я дерзну (подойти), недостойный?
(млв Прич тр сл);
3. пригород:
і̂ерⷵли́мъ зи́ждемый ꙗкѡ гра́дъ, є̂мꙋ́же прича́стїе є̂гѡ̀ вкꙋ́пѣ Иерусалим, построенный как город, у которого пригороды слиты с ним самим
(Пс.121:3).
Участь
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ча́сть
1. участь,
надел,
μερίς:
и̂ ча́сти да не бꙋ́детъ тебѣ̀ въ ни́хъ: ꙗкѡ азъ ча́сть твоѧ̀ и̂ наслѣ́дїе твоѐ посредѣ̀ сынѡ́въ і̂сра́илевыхъ и у тебя (Левия) не будет (отдельного) надела среди них: ибо Я – твой надел и твое наследство среди сынов Израиля
(Чис.18:20);
марі́а же благꙋ́ю ча́сть и̂збра̀, ꙗже не ѿи́метсѧ ѿ неѧ̀ Мария же выбпала ьлагую часть, которая у нее не отнимется
(Лк.10:42);
2. часть,
соучастие,
μέρος:
аще не ѹ̂мы́ю тебѐ, не имаши ча́сти со мно́ю если Я не умою тебя, не имеешь ты части со Мной
(Ин.13:8);
и̂ сподо́би мѧ̀ спса́емыхъ ча́сти и удостой меня быть причастным тем, кто спасается
(ПсСл Ак ИСл стх Гв 1);
3. дело,
ремесло,
μέρος:
бѣдꙋ̀ прїе́млетъ на́ша ча́сть, єже бы во ѡ̂бличе́нїе не прїитѝ опасность грозит нашему ремеслу, как бы ему не прийти в упадок
(Деян.19:27);
♦ воспрїима́ти ча́сть участвовать.
Участь
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Слꙋ́чай
участь, букв.
столкновение,
встреча,
συνάντημα:
ꙗкоже слꙋ́чай сынѡ́въ человѣ́ческихъ и̂ слꙋ́чай ско́тскїй, слꙋ́чай є̂ди́нъ имъ: ꙗкоже сме́рть тогѡ̀, та́кѡ и̂ сме́рть сегѡ̀, и̂ дꙋ́хъ є̂ди́нъ во всѣ́хъ ибо участь сынов человеческих и участь животных – одна у них участь: как тому смерть, так и этому, и одно дыхание во всех
(Еккл.3:19).
Учение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Премꙋ́дрость
σοφία 1. мудрость,
умение,
знание:
премꙋ́дрость помо́жетъ мꙋ́дромꙋ мудрость поможет мудрому
(Еккл.7:20);
сѐ, благоче́стїе єсть премꙋ́дрость, а̂ єже ѹ̂далѧ́тисѧ ѿ ѕла̀ вѣ́дѣнїе вот благочестие (страх Божий) – эта премудрость, а удаление от зла – разум
(Иов.28:28);
2. учение,
изречения:
кни́га премꙋ́дрости і̂исꙋ́са сы́на сїра́хова книга изречений Иисуса сына Сирахова
(кн Б);
премꙋ́дрость, про́сти мудрость, (будем) внимательны
(Служ Веч взгл);
3. тж.
премⷣрость, Премудрость Божия,
София:
премꙋ́дрость созда̀ себѣ̀ до́мъ и̂ ѹ̂твердѝ столпѡ́въ се́дмь Премудрость построила себе дом и установила семь столбов
(Притч.9:1);
всѣ́хъ бо хꙋдо́жницы наꙋчи́ мѧ премꙋ́дрость ибо художница всего, Премудрость, научила меня
(Прем.7:21);
сегѡ̀ ра́ди и̂ премⷣрость бж҃їѧ речѐ: послю̀ въ ни́хъ прⷪ҇роки и̂ а̂пⷵлы, и̂ ѿ ни́хъ ѹ̂бїю́тъ и̂ и̂зженꙋ́тъ потому и Премудрость Божия сказала: пошлю к ним пророков и апостолов, и (одних) из них убьют, и (других) изгоняют
(Лк.11:49);
мы́ же проповѣ́дꙋемъ… хрⷵта̀, бж҃їю си́лꙋ и̂ бж҃їю премⷣрость мы же проповедуем… Христа, Божию Силу и Божию Премудрость
(1Кор.1:23-24).
Учение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Сло́во
1. вторая Ипостась Троицы,
Λόγος (может иметь морфологические и синтаксические особенности слов м.р.):
въ нача́лѣ бѣ̀ сло́во, и̂ сло́во бѣ̀ къ бг҃ꙋ, и̂ бг҃ъ бѣ̀ сло́во в начале было Слово, и Слово было к Богу, и Богом было Слово
(Ин.1:1);
без̾ и̂стлѣ́нїѧ бг҃а сло́ва ро́ждшꙋю сꙋ́щꙋю бцⷣꙋ тѧ̀ велича́емъ непорочно родившую Бога Слово, величаем Тебя как истинную Богородицу
(млв оконч);
2. слово,
речь,
ῥῆμα:
бы́сть сло́во гдⷵне ко а̂вра́мꙋ было слово Господне к Авраму
(Быт.15:1);
3. разум,
λόγος:
питїѐ но́вое па́че сло́ва… во црⷵтвїи мое́мъ… пїю̀ новое питие, превосходящее разум… в Царстве Моем… буду пить
(Вел Чт К, 4–3);
недоꙋмѣ́ннымъ сло́вомъ, сло́во ро́ждшеесѧ ѿ сл҃нца ѻ̂ц҃а̀, ино сл҃нце непостижимо уму Слово, родившееся от Отца-Солнца, другое Солнце
(гл 7 нед Пнщ К, 6–3);
4. дело,
λόγος:
и̂ не забꙋ́ди всѣ́хъ словѣ́съ, ꙗже ви́дѣста ѻчи твоѝ и не забудь всего (всех дел), что видели глаза твои
(Втор.4:9);
аще же и̂ рече́те: что̀ рече́мъ проти́вꙋ є̂мꙋ̀; и̂ ко́рень словесѐ ѡ̂брѧ́щемъ въ не́мъ если и скажете: Что скажем плохого о нем? И найдем в нем корень (злого) дела
(Иов.19:28); ср.
ве́щь, рѣ́чь;
5. судебное дело,
ῥῆμα:
всѧ́кое же сло́во неꙋдоборѣши́тельное доноси́ша къ мѡѷсе́ю, всѧ́кое же сло́во ле́гкое сꙋжда́хꙋ са́ми со всяким трудным делом шли к Моисею, а все простые дела решали сами
(Исх.19:26);
6. обвинение,
λόγος:
сло́во законопрестꙋ́пное возложи́ша на мѧ̀ беззаконное обвинение возвели на меня
(Пс.40:9);
7. ответ,
оправдание,
λόγος:
ни є̂ди́нѣй винѣ̀ сꙋ́щей, ѡ̂ не́йже возмо́жемъ возда́ти сло́во стремле́нїѧ сегѡ̀ ибо нет никакой причины. По которой мы могли бы найти оправдание для этого собрания
(Деян.19:40);
всѧ̑ же нага̑ и̂ ѡ̂б̾ѧвлє́на пред̾ ѻ̂чи́ма є̂гѡ̀, къ немꙋ́же на́мъ сло́во но все обнажено и открыто перед очами Его, и перед Ним нам держать ответ
(Евр.4:13);
на не́мже имамы на́зи твори́ти сло́во, ихже въ житїѝ ѕлѣ̀ содѣ́ѧхомъ (Страшный Суд) на котором придется нам нагим держать ответ о том, что мы сделали дурного в жизни
(сыр нвт трипесн 1, 9–2);
8. завет,
учение,
λόγος:
престꙋпа́юще сло́во бж҃їе преда́нїемъ ва́шимъ вашим преданием нарушающие завет Божий
(Мк.7:13);
♦ сло́во бж҃їе Св. Писание;
9. сло́во, сло́во сꙋ́дное особое облачение первосвященника, напресник, в котором он входил в Святое Святых,
λογεῖον τῆς κρίσεως:
и̂ да сотвори́ши сло́во сꙋ́дное, дѣ́ло пестрѧ́щагѡ и сделай облачение, изделие красильщика
(исх 28,15);
и̂ да сотвори́ши на сло́вѣ трє́сны сплете́ны и сделай на наперснике плетеные цепочки
(Исх.28:22);
♦ слловеса̀ дне́й (словеса̀ а̂ха̑влѧ, ѻ̂хозі́ина и под.) летопись,
λόγοι τῶν ήμερῶν:
и̂ прѡ́чаѧ слове́съ ѻ̂хозі́иныхъ… сїѧ̑ пи̑сана въ кни́гахъ слове́съ дне́й царе́й і̂сра́илевыхъ и другие деяния Охозин… записаны в книгах деяний царей Израиля
(4Цар.1:18);
♦ стѧза́тисѧ ѡ̂ словесѝ рассчитываться,
λόγον συναραρίσκω:
восхотѣ̀ стѧза́тисѧ ѡ̂ словесѝ съ рабы̑ свои́ми (царь) захотел рассчитаться с подвластными ему
(Мф.18:23); См. также
слове́сный, безслове́сный.
Учение
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Велѣ́нїе
1. учение,
δόγμα,
δίδαγμα:
стрꙋѧ́ми велѣ́нїй твои́хъ загради́въ мꙋтнаѧ нечести́выхъ велѣ̑нїѧ струями Твоего учения пресекая мутные учения нечестивых
(ин. 4 К 6–3); син.
повелѣ́нїе;
2. повеление,
желание,
πρόσταξις,
πρόσταγμα:
свети́льнику, на свѣ́щницѣ дꙋше́внѣмъ зарю̀ и҆спꙋща́ющꙋ бж҃їѧ велѣ́нїѧ светильнику, на подсвечнике души испускающему сияние Божьей воли
(ил. 5, 2, Вен вел стх Γв 1).
Ученик
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС
Ра́бъ
– (
οἰκέτης) =
обитатель,
житель;
слуга,
невольник,
раб. (
См. Лев. 25:42). Иногда словом «раб» переводится
παῖς,
сын,
дочь;
мальчик,
юноша;
молодой невольник,
слуга;
ученик (
Напр. Исх. 21:2). Еврей мог быть рабом у еврея же или вследствие неуплаты долга (
Лев. 25:39), или вследствие кражи, когда он продавался за украденное (
Исх. 22:3), или, наконец, по собственному желанию (
Втор. 15:12-17). Раб еврей находился в рабстве у еврея до субботнего года, следовательно не более шести лет, но мог быть и менее шести лет, если субботний год был вскоре после поступления в рабы. Если же раб изъявлял желание остаться у господина, то он должен быть у него до юбилейного года (
Исх. 21:6;
Втор. 15:17). Если продавался в рабство еврей женатый, то вместе с ним в субботний год отходила и жена, а также и дети, а если господин давал жену рабу, то в субботний год отходил только раб, а жена и дети оставались у господина. Если в субботний год раб не желал отходить от своего господина, то он приводил его пред судей, ставил в двери и прокалывал ему ухо шилом (
Исх. 21:1-6).
Ученый
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Кни́жникъ
γραμματεύς 1. знающий грамоту,
ученый:
гдѣ̀ премꙋ́дръ; гдѣ̀ кни́жникъ; гдѣ̀ совопро́сникъ вѣ́ка сегѡ̀; где мудрец? где ученый? где собеседник мира сего?
(1Кор.1:20);
2. знаток Св. Писания,
законоучитель:
и҆ собра́въ всѧ̑ первосвѧще́нники и҆ кни́жники людскі̑ѧ, вопроша́ше ѿ ни́хъ: гдѣ̀ хрⷭ҇то́съ ражда́етсѧ; и, собрав всех первосвященников и учителей закона, (Ирод) выспрашивал их: где (должен) родиться Мессия?
(Мф.2:4);
3. армейский секретарь – шотер:
поста́ви кни́жники люде́й при пото́цѣ и҆ повелѣ̀ и҆̀мъ глаго́лѧ: не ѡ҆ставлѧ́йте всѧ́каго человѣ́ка ѡ҆ста́тисѧ въ полцѣ̀, но да грѧдꙋ́тъ всѝ на бра́нь он поставил армейских секретарей у реки, приказав им: не позволяйте никому оставаться в лагере, но пусть все идут на битву
(1Мак.5:42).
Ученый человек
Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко ЦС
Книго́чїй
и книго́чїѧ
(
γραμματικός) — вообще
ученый человек (
Ис. 33:18;
Иис. Нав.1:10;
2 Цар. 20:25;
3 Цар. 4:3;
1Езд. 4:8, 9:17, 23.
Неем. 12:37); (
γραμματεύς —
Есф. 9:3); в частности, а) в церковном отношении —
занимающийся книгой закона,
законник,
законоучитель (
2 Езд. 8:3;
4 Цар. 22:3), б) в гражданском отношении —
секретарь (
4 Цар. 18:18, 37),
приставник или
надзиратель (
Исх. 5:6;
Числ. 11:16); в) в военном отношении —
командир (
Втор. 20:5, 8, 9); (
γραμματοεισαγωγεύς) —
объявитель судебного приговора;
секретарь (Невостр.)
Ушиб
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Вре́дъ
1. бедствие,
πῆμα:
лꙋка́вный... ѡ҆бличи́въ вре́дъ противостав злому бедствию
(Воздв К, 1–2);
2. Гнойная рана,
нарыв,
проказа,
ἕλκος:
да порази́ть тѧ̀ гдⷭ҇ь вре́домъ ѕлы́мъ на колѣ́нахъ и҆ на го́ленѣхъ пусть поразит тебя Господь страшными нарывами на коленях и голенях
(Втор.28:35);
3. ушиб,
μώλωψ:
ѻ҆́ко за ѻ҆́ко... ꙗ҆́звꙋ за ꙗ҆́звꙋ, вре́дъ за вре́дъ глаз за глаз... рану за рану, ушиб за ушиб
(Исх.21:24-25).
Ущелье
Cловарь трудных слов из богослужения О.А.Седаковой Ю҆до́ль
(тж.
ѹ҆до́лїе, ѹ҆до́ль)
1. ущелье,
долина,
φάρφηξ,
κοιλάς,
νάπη:
и̂ пребы́хомъ во ю҆до́ли бли́з̾ до́мꙋ фогѡ́рова и мы остались в долине возле дома Фагора
(Втор.3:29);
и̂ бѣ́хъ во вратѣ́хъ ю̂до́ли, и̂ возврати́хсѧ и я был у входа в долину и вернулся
(Неем.2:15);
2. фигур.
земной мир, в првтп.небесному
(горнему)