Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
ЦС Ле́дъ
= иногда: мороз, стужа. Триод. лис. 24 на обор. Подъяша смерть и в ледах, от стужи замерзли. Лед неразумия – крайнее омрачения ума. Мин. мес. июня 1.
Сл Лежага, лежасъ, лежахъ
= кит, большое морское животное (Миклош.).
Сл Лежасъ
- см. Лежага
Сл Лежахъ
- см. Лежага
ЦС Лежи́мый
= лежащий. Прол. дек. 10.
ЦС Лежи́тъ
- (ἀποκεῖται) = положено, назначено, надлежит (Евр. 9:27). Лежаща по очищению иудейску – стоявших по обычаю очищения иудейского; ибо у иудеев был обычай – делать частые омовения, в особенности рук, перед вкушением и после вкушения пищи. Ин. 2:6.
Сл ​Леꙁье
= лезвие.
ЦС Ле́йки
= меры в корчемницах. Кормч. грань 13, гл. 28.
Сл Леканꙗ
- (греч. λεκάνη) = лохань, таз. (Миклош.).
Сл Лелеꙗ, Лелꙗ
= родственница, тетка.
Сл Лелꙗ
- см. Лелеꙗ
Ру Лелеяти
= колебать, качать, от корня ли, общего со словом люлька, зыбка. Но так как качание дитяти совершается не только в зыбке, но и на руках, то и выражение «лелеять» получило более широкое значение: негоговать, нянчить, холить. Качание ребенка в зыбке или на руках сопровождается припеванием, а  потому и лелеять значит еще убаюкивать, петь песни под лад колыханий.
ЦС Лема́ргїа
- (греч.) = гортанобесие. Камень веры, стран. 880.
Ру Лемениь
= железный резец у плуга. Прол. янв. 8.
ЦС Ле́нтїй -онъ
- (греч. λέντιον) = полотенце.
ЦС Ле́нтїйонъ
- см. Ле́нтїй
ЦС Ле́нъ кꙋрѧ́щїйсѧ
- Это выражение употребляется, как образ человека крайне слабого в духовно-нравственном смысле, в котором еле теплится искра света и добра. Ис.42:3.
Сл Лепень
= лист, лепесток (Миклош.).
ЦС Ле́пта
- (греч. λεπτός – малый, слабый) = самая малая медная монета у евреев, она иногда называется медницею. (Мк. 12:42; Лк.21:2).  По объяснению раввинов, лепта есть малая часть гроша, по нашему полушка, восьмидесятая доля динария или драхмы, из чего видно, что две лепты составляли один кодрант. Иногда это слово означает минуту или шестидесятую долю часа. Дам. 15
Сл Лептоугъ
= багряница, порфира (Микл.).
Сл Лесо
= озеро, пруд (Миклош.).
ЦС Ле́стецъ
- (греч. δόλος) = прикорм, приманка (в суб. 1 нед., чет. 2 кан. п. 8 тр. 2); ухищрение (ав. 29 вел. в. На Г. в. 4 I. 5 п. 8, 1); льстец, обманщик.
ЦС Ле́стно
- (δολίως, δολερῶς) = лестно, обманчиво, коварно.
ЦС Ле́стный
- (δόλιος) = обманчивый, коварный, пагубный (ав. 31 к.1. п. 9, 5).
ЦС Ле́стнѣ
- (δόλεpως) = лукаво (ав. 29 на хв. 2).
Сл Лестовка
= четки (у раскольн.) см.лѣстовка.
ЦС Ле́стчїй
= обманчивый, обольстительный. (1Тим. 4:1).
ЦС Ле́сть
- (ἀπάτη) = обман, обольщение (в суб. чет. к. 2 п. 3, 1); (εἰρωνεία), притворство (2Макк.13:3); (δόλος) — коварство; лесть богатства = обольщение богатством (Невостр.); лесть сотворити = умышлять, ухищряться. (Гильтебр. Слов. к псалт. стр. 186).
Сл ​Летчина , латчина
= род сукна.
Сл ​Латчина
- см. Летчина
Сл Лефанъдъ
- (греч. ἔλεφας, лат. еlephas) = слон (Миклош.).
ЦС Лещи́
= лечь.
ЦС Лжа́
- (ψεῦδος) = ложь, неправда. Воста во мне лжа моя - востает на меня изможденность моя. Иов.16:8; но мняхуся (апостолам) лжа благовещения (о воскресении Иисуса Христа). (Утр. стихир. 4-го гласа).
Ру Лжа
= желоб, канал. (Восток.).
ЦС Лжеапо́столъ
- (2 Кор. 11:13) = который сам на себя приемлет апостольство, не будучи зван от Бога. У Никифора (Истор. Церк. Кн. 3, гл. 7) называются лжеапостолами первые в христианстве еретики, например, Симон волхв, Досифей, Керинф и проч.
ЦС Лжебра́тъ
= тот, который по наружности кажется друг, а внутри ненавистник. (2 Кор. 11:26): беды во лжебратии.
ЦС Лжеглаго́ливый
- (греч. ψευδαλόγος) = говорящий ложь, неправду. Прол. нояб. 13, лжеглаголивых священников. Здесь речь о ветхозаветных архиереях, которые толкуя закон Божий, не открывали слушателям своим духовного учения о Мессии.
ЦС Лжеимени́тый
= ложно присваивающий себе имя, или именуемый несвойственным именем. Прол. июн. 24.
ЦС Лжеклѧ́тїе
= ложная клятва, неискренняя, злоухищренная присяга. Толк. ев.185.
ЦС Лжемона́хъ
= самовольно принявший монашеское звание без согласия правительства и без пострижения настоятельского. Ефр. Сир. 126 на обор.