Ру Трезвон
= звон во все колокола, бывает в начале службы после благовеста; на всенощном трезвоне бывает к благословению хлебов и к евангелию; им же обозначается окончание обряда выноса креста, плащаницы, водоосвящения, чтения 12 евангелий в вел. четверг. Звон вседневный, т.е. от литургии до вечерни, бывает в праздник Рождества, в седьмицу пасхальную и в великие царские дни.
ЦС Т
= девятнадцатая буква древне-русской азбуки. В церковном счёте т҃ означаёт 300.
Ру Т, та, то
- (др. –рус.). = член непереводимый. Вероятно, немногим известно, что в русском языке был и даже есть член. Это не тот член и, который мы видим в именах прилагательных; это – указательное местимение т, которое в качестве члена употребляется также в ново-болгарском языке. Член т прежде ставили иногда перед тем словом, к которому он относился, иногда после этого слова; последнее было, кажется, чаще. Первоначально член вполне правильно изменялся по родам и числам, так что в имен. пад. един. числ. слова мужск. род. имели при себе член т, слова женск. род. – та, слова сред. род. – то, в родит. пад. – того, в дат. –тому, и т.д. : «смердов жалуете и их кони, а сего не помышляюще, оже на весну начнёт смерд тот орати лошадью тою, и приехав половчин ударит смерда стрелою и поимет лошадь ту»; «два ляха легоста… и потеха Ярослав… идее же ляха та ловяшета его» (Ипат. спис. летоп. 191, 207). Это правильное употребление на севере Руси сохранялось ещё в XVII в.; по крайней мере, мы его находим в сочинениях протопопа Аввакума: «беда – та на церковь – ту пришла, болши тое безделицы – той ведаю, сын он дьявол… над просвирою – тою молитву батьку – тому своему говорит пред переносом – тем,которые младенцы – те от еретиков – тех крещены (очень часто). Но член в русском языке не получил такого развития, как в ново-болгарском, и с течением времени стал выходить из употребления, так что сохранился в скудных остатках. В современном литературном языке и в большей части русских говоров он сохранил только одну форму среднего рода и превратился в несклоняемую частицу то, которая ставится безразлично при формах всех родов, чисел и падежей и с которой рядом изредка, при имен. и вин. пад. един. чис.муж. род., употребляется и правильная форма муж. рода: «мосто – т наш каков, в ученьи проко – т не велик». В некоторых говорах, главным образом, в северо-великорусских, остатки члена сохранились в большем числе; так, в шадринском говоре (Пермской губер.) мы находим склонение члена в таком виде: «мужико – те, мужика то, мужику – ту, мужиком – то, о мужике – то, мужике – те, мужиков – то, мужикам – то, мужиками – те, о мужиках – ту,; дорога – та, дороги – то, дороге – то, дорогу – ту, дорогой – ту, дороге – то, дороги – те, дорог – ту, дорогам – ту, дорогами – те, о дорогах – ту (Пермский сборник, II, 183). В тех же говорах – кажется, исключительно в песнях (в былинах) – мы встречаем все формы члена перед теми словами, к которым он относится: «про того Илью про Муромца, сел на то окошечко косящато, без бою, без драки, без того кроволитья великаго, посадил на ты на цепи на железныи, поехал во тое Подолье лиходеево» и т. под. (сравн. у болгар: «я си имал того добра коня, - тия мужика деца, извади туй остру саблю, пие тое ладно вино» и т. под.). (См. подробн. в Лек. по истор. русск. яз. проф. А. И. Соболевского, стран. 203 – 204).
Ру Тѣльнікъ
= небольшой крест, носимый под одеждой на теле, на груди. Тельники делались золотые, серебренные, медные, оловянные, каменные, деревянные; украшались жемчугом и драгоценными камнями; носились на гайтане или на цепочке.
Ру Тѣшить
= доставлять удовольствие, забавлять, веселить; срав. санскр. теж (тежати) – любить, ласкать (А. С. Хоков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 424).
Ру Та
,ту, тѣ, тъ, атъ
= приставные (в виде члена) частички в конце слов.
(Матер. для словаря, изд. Ак. н., т 12, стр 375).
«У мово-та у Добрынюшки примѣтычька» (Памят. л. 6, 81, 8, 118) «Купцы-тѣ хвалятся товарами» (Ibid.6, 89).
«Сватомъ-ту сам батюшка Володимiр князь, свахой-ту сама княгиня Евпраксiя».
(Др. Рус. Ст. 128).
«Туто-тъ».
(6, 83).
«На дворъ-атъ въѣзжает безопасышно. Яй Кѣевъ-атъ городъ выжгу, вырублю».
«Сильнъ-ать хвалится силою» (6, 83).
См. Тъ.
Ру Та
- см. Т
ЦС Та́бель
- (лат.) = доска; принимается иногда за расписание, вывешиваемое на стене, или список, напр. табель высокоторжественным праздникам, в котором месяце и числе служба их отправляется по чину церковному.
Ру Табор
= лагерь. (Сказан. Об осаде Троицк. монаст.). В Псков. летоп. 1607 г., стр 218 орфография: табаръ.
Ру Табугсаламъ
- (ногайское слово) = приветствие: «желаю здравствовать».
Ру Тавастгусъ
= город в Финляндии; основан при Эрике XI биргером Ярлом; назван так по имени Тавастляндии, области, в которой он был основан.
ЦС Таве́рнъ
и таве́рна
- (
лат.) =
корчма,
гостинница (Деян. 28:15. Апостолъ издания Львовского).
ЦС Таве́ѳъ
- (евр. бубен, колокол) = имя
пустыни Еннонской, названной так от бубнов, в которые били, чтобы, чтобы матери не слышали крика детей, приносимых в жертву Молоху (
Иер. 7:31 сн. 19, 5, 6.
4 Цар.23:10)
ЦС Тави́ѳа
- (
Деян. 9:36) = женщина, родом из Иоппии, замечательная исполнением всех христианских обязанностей, воскрешенная после смерти
св. апостолом Петром.
ЦС Та́вла
= доска. Мин. мес. авг. 2.
Ру Тавлея
= игра в роде шахмат; «богатыри наших былин нередко играют в какую-то игру шашки, шахматы, и тут же прибавляют; тавлеи немецкия. Казалось бы, на первый взгляд естественнее предположить, что здесь речь идёт об игре в шахматы. Но это совсем не так. Описывая калмыцкий образ жизни и нравы, Бергман рассказывает, что у калмыков в большом употреблении одна персидская игра, которую калмыки зовут нарр, а русские тавлея… Играют на низеньком столе; у каждого игрока есть по шести мест (квадратов), по которым мечут белые и чёрные камешки» Из приводимого у г. Стасова свидетельства Бергмана видно, что тавлеи состоят в метании камешков; в нашей же былине говорится далее про Добрыню, что он просмотрел ступень шашечный; ясно, что тут разумеется игра, в которой ступают, ходят. (Р. 1, стр. 156). А из шенкурского пересказа видно, что и самыми тавлеями (вальящатыми) соединяется тут метание и ступание; шашки-шахматы тут не названы:Первую тавлеюшку царь ступил…
Больше царю ступить некуда.(О. Миллера, Илья Муромец).
ЦС Та́връ
= хребет гор в Келикии и Армении, разделяемый на 2 части рекою Евфратом. Северный отрог Тавра называется Антитавр, Южный – Аман, Юговосточный – Масей.
Ру Таган
= железная с ножками подставка под кухонную посуду. (Домостр.).
Ру Тагашин
, тагашовый
= синий (Восток.).
ЦС Тае́мница
= тайноведательница, знающая чьи-либо тайны. Маргар. 490 на об.
ЦС Тае́мный
= сокровенный, тайный, утаенный. Толк. ев. 86 на об.
ЦС Тазоволшве́нїе
= одно из суеверных гаданий, производимое при помощи мед. таза. Прав. испов веры, л. 222, с греч. леканомантия.
Сл Таи
= тайно, скрытно, незаметно (λάθρα). (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 3, 4, 362 и др.).
Сл Таиба
, таибьна
= тайна.
ЦС Таи́бница
- (μύστικ) = тайнослужительница. Совета неизреченнаго таибница – исполнительница неизреченного определения (Акаф. Бог. Ик. 6); тайноведица, посвящённая или только посвещаемая в тайны, т.е. познавшая или познающая свящ. тайны (Иерем. 8:4). (Невостр.).
ЦС Таи́нникъ
и таи́бникъ
- (
μύστικ) =
тайнослужитель (
Акаф. Бог. ик. 5 Ав. 8 п. 1, 4);
тайноведец (С. 26 к. 3 акр.);
советник в тайных делах, приближённый, поверенный, коему вверяются тайны (
2 Цар. 23:23); (
μυσταγωγές), руководитель, наставник в священ. тайнах
(вел. кан. П. 3 Андр.); (
μυστιχός), тоже
(С. 26 веч. на Г-ди воззв. слав.).
(Невостр.); таиник также – тот, которому открыты свящ. тайны и котор. знает тайны; иногда совершитель
св. тайн:
«Радуйся Троицы таинники просвящающая» (Акаф. Преб. Влад. нашей Богор. искос 5; сн. Иер. молитв., стр. 144 на об.).
ЦС Та́инство
- (λελετή) = посвящение в таинства; таинственное празднование или воспоминание (в н. ваий веч. На стих. ст. 1). Таинство – есть свящ. действие, через которое тайным образом действует на человека благодать или спасительная сила Божия. Всех богоучреждённых таинств, сохраняемых единственно в православной церкви, семь: крещение, миропомазание, причащение, покаяние, елеосвящение, брак и священство. Учение о таинствах излагается в 10-м члене символа веры. Из сочинений о таинствах важнейшая суть: Беседы Евсевия могилевского и Игнатия воронежского и докторская диссертация Катанского (1877г.).
ЦС Таи́ти
- (церк. слав.) = таить, скрывать; тайный, тайна, тайком, таинство, таинственный; чешск. tajiti, пол.tajic, рум. tajnik; тать – вор, татьба – воровство, святотатство, срав. с пр. от ta tio; санскр. taju=staju – вор, зенд. taja – тайный, taja – воровство, греч. (τητᾶσθαι) – быть ограбленным, (τητᾶv) – грабить; с нем. shehlen – воровать, др. нем. stala, англ.-сакс. stala, срав. областн. таловать, чешск. tal-ec – обман. (См. подробн. в Этим. сл. Горяева).
ЦС Таи́ти
= утаивать, скрывать; срав. санскр. таj = защищать, скрывать (А. С. Хомяков, см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр 422).
Сл Тайми́чищъ
= незаконнорожденное детище. Соборн. Кормч.
ЦС Та́йна
- (μύησις) = таинственное священное учение (Ав. 20 п. 1,3); (τὸ ἀπόῤῥητον), тайна, секрет (Прол. С. 22).
ЦС Та́йнаѧ ве́черѧ
= вкушение Господом с апостолами пасхального агнца перед Cвоими вольными страданиями, на ней было установлено таинство причащения. Православной Церковью воспоминается в Великий Четверг.
ЦС Тайновѣща́тель
- (μυσταλέχης) = возвещающий божественные тайны (Ав. 9 п. 5, 2).
ЦС Тайнови́децъ
, тайновѣ́децъ
- (μυσταγωγός) = тоже, что тайноводитель, открывающий тайны (Н. 8 к. 1 п.1, 3).
ЦС Тайноводи́тель
- (μυσταγωγός) = руководитель к познанию тайн, объясняющий тайны.
ЦС Тайноводи́тельно
, -ственно
= руководствуя к познанию тайн (в вел. четв. на утр. п. 9 тр 1).
ЦС Тайноводи́тельство
= руководство к познанию тайн или таинств, уяснение тайн (Пр. Дек. 25; Мин. Н. 13 и 14).
ЦС Тайногра́децъ
- (μυστοπόλος) = преподающий тайны, тайноучитель (Н. 30. Анд. кан. 2 п. 1 тр.4).
ЦС Тайнонауча́ю
- (μυέω) = наставляю в тайнах, или в священных предметах веры; (μυσταγωγέω), преподаю таинств. учение (С. 26 к. 1 п. 4, 1).
ЦС Тайноненауче́нный
- (ἀμύητος) = не посвящённый в тайны, незнакомый с тайнами (в вел. чет. на стих. ст. 4).
ЦС Тайноѧде́нїе
= невоздержание от пищи в пост или едение уединённое. Потребн. Филар. 147.
ЦС Тайноу́чу
- (μυσταγωγέω) = посвящаю в тайны, открываю тайны (Н. 1 к. 2 п. 1,2).
ЦС Та́йный
- (
κρύφιος) =
скрытый,
тайный (
Суд. 3:19); (μυστικός),
таинственный (в чет. ваий, к.1, п. 4, тр. 2).
ЦС Та̑йныѧ моли́твы
= составляют большую часть молитв, читаемых священником в литургии и в прочих суточных церковных службах. На чём основан обычай тайного моления? Понятно, почему не вслух, а тайно нужно читать молитвы, составляющие чин освящения святых Даров в литургии верных; этой тайны требует от служителей алтаря само содержание этих молитв, высокое и таинственное, и справедливое опасение, что чтению их во всеуслышание не все из предстоящих могли бы внимать с надлежащим благоговением, а другие, пожалуй, запомнив услышанное, сделали бы из того легкомысленное употребление вне храма. Император Юстиниан в начале VI века издал было указ, чтобы все епископы и пресвитеры не в молчании, а с возглашением, в услышание православного народа, совершали божественное возношение (Новел. 137, гл. 6). Но последствия показали, как непригоден был такой указ. Случилось, что некоторые дитя, играя в поле, повторили слышанный ими чин евхаристии, и огонь, упавший с неба, истребил предложенное на камне и самый камень, так что не осталось и следа того и другого. Блаженный Иоанн Мосх, живший немного позже Юстиниана и описавший этот случай в своём Лимонаре (гл. 196), свидетельствует, что рассказ об этом случае он слышал от префекта той области, где происходило событие, и прибавляет, что он сам видел в обители иноком одного из тех, которые в детстве совершили подражание чину евхаристии. Таким образом, тайное чтение священником молитв евхаристии, вероятно, имеет целью предотвратить подобные случаи. Но почему положено, чтобы священник читал тайно, не вслух, и такие молитвы, в которых нет ничего таинственного, каковы молитвы в литургии оглашённых? Вероятно, основанием сему могло послужить понятие о лице священника, как посредника между Богом и людьми, которому свойственно молиться не с ними только вместе, но и за них, который имеет преимущественный доступ к Богу и потому, по подобию приближенных к земному царю, пользующихся особым его доверием, может отдельно от прочих и тайно приносить Богу свои моления. Кроме того, некоторые молитвы потому тайно читаются священником, что в них он об одном себе молится. (См. Толк. на лит. свящ. В. Нечаева, ныне еписк. Костромского Виссариона, стр. 40-41).
Сл Таканиѥ
= бег, гоньба, ристание (Микл.).
Сл Такати
= пускаться в бег. На конихъ такати и точити = пускаться в бег на конях (?????). (Св. И. Злат. XVI в., л. 105, 294 об.; сн. Опис. Слав. Рук. Синод. Биб. А Горскаго и Невостр., отд. II. Писания св. отц., стр. 117).
Ру Таки
, тако
= однако (Псков. лет. 1470 г., стп. 110)
ЦС Та́ко
- (
οὕτως) =
так,
таким образом.
Тако ми здравая фараона, - род клятвы египетской, - клянусь здравием фараона (
Быт. 42:15);
тако ми истины – клянусь истиной
(Пр. Н. л. 180 об. ср.); тако и со святительскою одеждою (????? ??? ??? ???), ещё не сняв с себя священнической одежды.
Ру Таксиарх
= должностное лицо в монастырях, в роде благочинного.
ЦС Та́кта
= знак, употребляемый в нотном пении, имеющий в себе 4 чварки.
Ру Тактикон
= сборник правил благочестия и благочиния.
ЦС Та́ктїонъ
- (греч) = книга, в которой собраны слова преподобного Никона. Потребн. Филар., л. 147.
Ру Талавень
= негодяй (Сказ. кн. Курбск. XVI в.).
Ру Таланъ
- (народн.) = судьба, участь, преимущественно бедственная, злосчастная (срав. греч.(?????).
ЦС Тала́нтъ
- (?????) = вообще нечто круглое, слиток серебра или золота, заключающий сумму денег, по различию времён и мест различную. Слово (?????) собственно означает некоторый род весов; потом известную тяжесть, далее количество денег весом равняющихся этой тяжести, Таланты, как деньги, были различные. Аттический талант содержал в себе 60 мин. аттич. или 6 тысяч драхм = 1375
нем. талеров. Вавилонский тал. равнялся 60 минам вавилон., которые составляли 72 аттич. Сирийский тал. серебряный стоил 281 талер, а золотой около 4 тыс. талеров (3935). Древний еврейский талант заключал в себя 3 тысячи священных сиклей (
см. это слово); талант оловян (?????), оловянная покрышка сосуда (
Зах. 5:7); по талантом глаголати творить (вино), производить излишнюю говорливость, заставляет говорить смело всё, что ни придёт в голову (2 Ездр. 3, 21). – Таланты – дары Божии, данные человеку (Маф. 25:14-29).
ЦС Тала́нтесъ
= тоже, что
талант;
град великъ, яко талантесъ (
χάλαζα μεγάλη, ὡς ταλαντιαία), град величиной в талант (
Апок. 16:2).
Ру Тали
= заложники; «тали» могли означать и пленников: в таком смысле это слово употреблялось и во времена Игоря и позже; Новг. И: «того же лета (1242) немцы прислаша с поклоном (говоря) и что есмы изъимали мужи ваших, а теми ся размениле, мы ваши не пустим, а вы наши пустите. И таль Пльсковскую пустиша и умриша я». Ипат. под 6737 годом: князь поя от них 2 мужа и приеха Кондратовы и сотвори Кондрат с ними мир и поя у них таль. Роси бо беаху полониле многу челядь и боярыне». Новг. И: «в лето 6825 послаша Новгородци владыку Давыда к князю Михаилу с молбою, просяче на окуп братьи своеи, что у князя в талех; и не послуша его князь». Так и в грамотах напр.: « а как князь сребро поемлеть, тако ему вся таль пустити по целованьи», грамм. 1317г., С. гг. И, N 12 стр. 16: тут же тальщиками назывались люди, принадлежавщие к тали. Это значение слова таль было, вероятно, первичное. (См. Чтен. О древ. русск. летоп., И. Срезневского, чт. I – III,стр. 44).
Сл Талиѥ, талий
- (древне.-слав.) = тальник, род растения; срав. с греч. (?????) – отпрыск, (?????) – зелёная ветвь, лат. thalus, итал. tallo, франц talle (Миклош.): Фик же сравн. с греч. (?????), лат. talea – прут, палочка, санскр. taluna.
Ру Талить
= плавить (Безсон., ч. I, стр. 38).
ЦС Талифа́ кꙋ́мї
- (сирск. И евр.) = девице, востани! (Марк. 5:41).
Ру Талмудъ
- (евр. рав. talmud, уставное обучение) = еврейский толковник на Библию, составленный из разных учений раввинов; представляет сборник еврейских исторических преданий , законов, правил благочестия и практических советов. Редакций талмуда две: один иерусалимский, вышедший из употребления, написан за 300 лет до Р.Х. раввином Иохананом, и вавилонский; последний состоит из двух частей: мишны и гемары. Преобладающий элемент в Талмуде – казуистика. Отличаясь к тому же темнотой изложения, он является послушным оружием в руках раввинов.
Ру Тамарискъ
= колючее дерево, имеющее вечно зеленые листья и приносящее плоды, похожие на чернильные орешки; оно употреблялось на домашние поделки и для топлива.
Ру Тамга, тагма
= пошлина (Полн. собр.русск. летоп., т. 16).
Ру Таможенный голова
- (древне.-русск.) = чиновник, который в древности собирал таможенные пошлины (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских», 1818 г., ч. II, стр. 616).
ЦС Та́мошнїй
- (?????) = находящийся или свойственный тому месту (пр. Ф.18:2); принадлежащий к другому миру или к будущей жизни (О. 1к., 2п., 8, 1).
Ру Тамузъ
= четвёртый месяц евр. календаря после плена вавилонского; соотв. июню.
Ру Тамьянъ
= ладонь (Безсон., ч. I, стр. 8).
Ру Танаисъ
= древнее название реки Дона.
Ру Таней
= дешевле (Сказ. кн. Курбского, XVI в., изд. Устрялова).
Сл Таноура
= амулет, талисман (Микл.).
ЦС Тао́съ
- (греч) = павлин, птица. Бесед. Златоуста.
Сл Тапаниѥ
= утопание, кораблекрушение (Миклошич).
Сл Тапаѳи и тафати
- (в Остр. Ев., вероятно, греч. (?????) = страстные евангелия.
Ру Тарабарская грамота
= особый вид тайнописания, состоящий в том, что поставив согласные буквы в два ряда следующим порядком:
б в г д ж з к л м н щ ш ч ц х ф т с р п, употребляют в письме верхние буквы вместо нижних, а нижние вместо верхних, гласные же оставляют без перемены (Вост. «Фил. Набл.», 129).
Ру Тарасы
= ящик, туго набитый землёй, служивший защитой для осаждающих город при приступах к нему (Карн.).
Ру Таргумы
= объяснения и переводы различных мест ветхого завета на халдейском языке, каковое наречие, после плена вавилонского, было у иудеев, забывавших свой родной язык, общеупотребительным; их насчитывают до 7.
Ру Тарелка
- Слово тарелка, нем. teller, вероятно, происходит либо от франц. tailler – резать, либо от лат. talaria – башмаки, подошвы, а применительно к посуде – подкладка для резания кушанья («Первоб. слав.» В. М. Флоринского, ч. II, в. 1, изд. 1896 г., стр. 238).
ЦС Та́рсъ
= главный город Киликии, малоазийской области, родина
св. апостола Павла (
Деян. 22:3)
ЦС Тарта́къ
- (Исайи 20:1 по русск.
перев.) = не есть собственное имя лица, но техническое название должности, сана. Так назывался у ассириян главнокомандующий их армии. В
4 Цар. 18:17 сановник, облечённый таким званием, называется рядом с рабшаке (=
ассир. раб-шак – может быть, начальник генерального штаба, от раб – главный, высший и шак-рис, евр. рош – глава, начальник) и рабса-рис (=начальник евнухов), т.е. рядом с двумя лицами, называемыми также не их собственными именами, а именами, присвоенными их должностям (
См. подробн. в толк. на кн.
св. прор. Исайи, проф. И. Якимова,
стр. 327).
ЦС Та́ртаръ
- (?????) = неизмеримая пропасть, бездна адская (
Прол. О. 5,
л. 69, ср. М. 19, 1 к.). Возшедъ же на гору стремнинную, сотвори радость четвероногим в тартаръ – горы приносят ему пищу; там звери полевые играют (
Иов. 40:15). В древних славянских и русских переводах и оригинальных произведениях этим словом, взятым из греческого, выражается место вечного, нестерпимого холода, куда будут посланы души грешных людей. Самое греческое (?????) лексикографы роднят с (?????) – дрожу от холода, и разумеют под тартаром подземную, солнцем никогда не освещаемую и не согреваемую пропасть, где свирепствует холод. В слове Кирилла Александрийского об исходе души, помещаемом в Соборник в неделю мясопустную, в начале читается: боюся тартара (?????), зане непричастень есть теплоты. В апокрифическом сказании о явлении ангела преп. Макарию египетскому (нач. Ходящу некогда преподобному Макарию по пустыни) о том же говорится: а се есть червь неусыпаемый, а се есть глаголемый тартаръ – зима несъгреема и мразь лютъ. В житии преп. Иосифа Волоколамского, изд. 1865,
стр. 21, Савва Крутицкий говорит, что иноки Волоколамские в самые лютые морозы терпеливо стояли в холодной церкви своей у обедни, в одной ризе, без шуб, поминая кождо несъгреемый тартар. Часто это же греческое (?????) переводилось словом гроза, и гроза в означенном смысле тартара употреблялась в древних, собственно славянских или русских произведениях. (Труды Моск. Археол. Общ. 1867
г., т. I, вып. 2-й).
Ру Тарханъ
= бессудная грамота, освобождение от торговых пошлин. Тархань - татарское слово, означает человека, свободного от податей. Тарханные грамоты давались в древней России лицам и учреждениям. Некоторые грамоты издал проф. Березин.
Ру Татары
= монгольско – тюркское племя, издавна жили в Азии. В XII-м веке Темучин или Чингизхан соединил татарские племена; внук его Батый ввел их в Россию, где они господствовали 200 лет. Потом, ослабленные внутренними раздорами, они составили частью отдельные царства: сибирское, казанское, частью – кочевые орды крымских или ногайских татар. Постепенно покорены Россией. Почти все они магометане.
ЦС Татаꙋ́ръ
= тот ремень, которым язык к колоколу привешен бывает. Ещё татауромъ называется пояс ременный с металлическими наконечниками для застёгивания. Такие пояса обыкновенно носятся монахами.
ЦС Татїа́нъ
= сириец, ученик Иустина Философа, христианский апологет II-го в., обличал язычников, держался Маркионова учения о добром и злом начале, отвергал брак, мясо и вино. Последователи его названы енкратитами (воздержниками) (см. это слово) и гидропарастатами, потому что, гнушаясь вином, употребляли в евхаристии одну воду.
Ру Татна
= одна из пород пальмы (Путешествие. Аван. Никит.).
Сл Татрадь
- (tetras) = четыре, четвёрка.
ЦС Татьба̀
- (?????) = кража, покража, воровство (
Исх. 22:3); татьба головная = похищение свободных людей или чужих рабов; татьбу искать = производить следствие для отыскания похищенного (Судн. Грамм.).
Ру Таусинный цвѣтъ
= тёмновишнёвый (Указат. для обозр. москов. патр. библ. архиеп. Саввы,1858г., стр. 35)
ЦС Тафїа̀ или Тафьѧ́
= шапочка, употреблявшаяся у татар, которую и в России с татарского обычая мирские и сановные люди носили. А при царе Иоанне Васильевиче соборно запрещено было их носить, особенно в церковь святую ходить в тафиях. Стогл. гл.38. Однако и после тех времён носили царевичи на главах своих тафьи, как видно по суконной тафье святого благоверного царевича Димитрия, хранящейся доселе в ризнице Московского Архангельского собора, которая убрана яхонтами и жемчугами, а принёс её стольник Алексей Иванович Нарышкин в 1760 году 20 августа, и отдав ключарю сказал: «Тое де тафью в соборную церковь архистратига Божия Михаила изволил прислать с ним великий государь царь и великий князь Пётр Алексеевич всея великия и малыя и белыя России самодержец, для того, что тафья благовернаго царевича Димитрия Ивановича». (См. опис. кн. того собора,1701 г.).
ЦС Та́фна или Тафна́съ
= один из больших и укреплённых городов близ Пелузийского рукава Нила. Этот город упоминается
пр. Иеремией в числе городов, где поселились вместе с ним евреи, бежавшие в Египет от мщения халдеев за убийство Годолии (
Иер. 44: 1 ср.
4 Цар. 25: 22-26). Согласно пророчеству Иеремии (46:13-14) и Иезекииля (30:13, 18), он разрушен Навуходоносором, царём вавилонским, вскоре после окончательного разрушения им царства иудейского. (Иерем. 2:16).
Ру Тафта
= название тонкой и гладкой материи шёлковой. (Уст. лист. 13 на об.); во множ. числе встречается форма тафутъ (см. Безсон., ч. I, стр. 16).
Сл Таха
= Слово это, встречающееся в приписках писцов, сильно затрудняло наших знаменитых археологов и филологов (напр. Калайдовича – см. Иоанн экзарх Болгарский, стр. 88, прим. 6; митр. Евгения – Словарь о писателях дух. Чина, и даже Востокова – Описание Рум. муз., стр. 190, слич. в указателе к нему слово тахъ). Между тем τάχα – буквальное заимствование древнеславянскими писцами у греческих, выражающее возможность, сомнение, почти отрицание = может быть, едва ли. Греческими писцами и авторами оно употреблялось обыкновенно при названии своей должности или сана, в чувству смирения, недостоинства, напр. τάχα μόναχοϛ = тоже, что мнимый, недостойный монах. Примеры употребления такой частицы греческими писцами представлены у Дюканжа в Glossarium mediae et infimae graecitatis sub v. τάχα. Из славянских рукописей мы можем указать на Сборник Синод. Библиот. N 145: о письменах черноризца Храбра и пр., писанный в 1348 г. для Болгарского царя Александра, по приписке писца – труд и болезнь Лаврентия многогрешного таха священноинока (слич. Калайдовича Иоанн экзарх Юолгарский стр. 88). Другая рукопись Синод. Библиот. N 148, сербский список Георгия Амартола, писан руками многогрешных и смиренных тах монах Романа и Василия… в лето 6894 (1386). В Румянцовских рукописях евангелие, Болгарского происхождения, XVI в. исписася рукою многогрешного тах ирьмонах василие (Опис. Румянц. муз., стр. 190). Только в конце XVII в. великий труженик и знаток греч. языка чудовский монах Евфимий в приписках своих это греч. τάχα переводил славянским негли – может быть. Так в Синодальном списке правил церковных N 464, Евфимием вновь переведённых, в послесловии он пишет: трудивыйся в преведении прощения просит в прегрешениях грешный Евфимий негли монах (см. Заметку Невостр. В «Труд. Моск. Археол. Общ.», 1867 г., т. I, вып. 2-й).
Сл Тачаѥ, тача́и, тачѣѥ
- (древ. –слав.) = хуже (кор. так); санскр. tank – находиться в беде, takva – злодей (употр. в Ведах). (А. Гильфердинг).
Сл Тачати колесницєю
= ехать на колеснице (?????). (Св. Григ. Богос. с толк. Ник. Иракл. XIV в., л.151 об.; сн. Опис. слав. рук.Синод. Биб. А. Иорского и Невостр., отд. II. Пис. св. отц., стр. 80).
ЦС Та́че
= для того, также, потом, или тогда. Таче седящим им. Прол. нояб. 21.
ЦС Таю́сѧ
- (?????) = прохожу мимо, миную, (в 5 н. чет. к. 2 п. 9 Бог.); неведомо бываю (О. 1 к. 1 п. 5, 2); (?????), скрываюсь (О. 1 Ап. п. 5, тр. 2); (?????) = врачую; таящееся недугующего человеческого естества – врачующее болящую природу смертных (кан. 2, Пятъд. п. 9, тр. 1).
Сл Таѩти
- (древ. –слав.) = таять, растаивать; проталина, талый (напр. снег); чешск. taji tati, пол. tajec (срав. с ст. –слав. гладом таяхж, русск. «затаяли свечу воску яраго») срав. с вторич. нем. Tau, tauen, голл. dooijen, ср.– вер –нем. touwen, др.–вер – нем. douwen, англ –сакс. thavan, англ. to thaw, исланд. theya, греч. (?????) – дорич. (?????) – плавиться, течь, истощаться, лат. в tabere, tabes – постепенное исчезновение, истощение, чахотка.
ЦС Тва́рь
- (?????) = мир: (
Мф. 24:21) от начала твари сея, (?????). (В древн. еванг. XII в.). Иногда под этим именем в свящ. писании только человек разумеется (Марк. 16:15): Проповедите евангелие всей твари, т.е. никого не выключая, всякому человеку, как изъясняет
св. Григор. (Бесед. на евангел.).
ЦС Тве́рдъ
- (?????) = видимое небо (
Быт. 1); (?????), твердыня. В быт. 1, 6, 7, 8 означает видимое пространство небес, образовавшееся между различными шарами или телами во второй день творения; в этом пространстве утверждены тела мира. Преосв. Филарет говорит: «твердью называет Моисей не только воздух, окружающий землю, но и небо звёздное». (Записки,
стр. 18). Блаж. Феодорит: «второе небо наименование тверди получило от самого состава; ибо оно составилось из жидкого существа вод, которое сгустилось и сделалось твёрдым» (Толк. на кн. Бытия, вопр. 11),
ЦС Тве́рдѣ
- (?????) = решительно (Син. 1 суб. чет.).
ЦС Твердѣ́йшїй
- (?????) = сильнейший: Ꙗ҆́кѡ человѣ́ческа твердѣ́йша зра́ка... не терпѧ́ще… = не могши, как сильнейшее (ослепительное для) человеческого зрения. (Кан. 2 Преобр. 8 п. тр. 1).
Сл Твердило
= твердыня, укреплённое место.
ЦС Твердисло́въ
- (т.е. твёрдое и постоянное слово) = прозвание св. Исидору Христа ради юродивому, Ростовскому чудотворцу. Жит. его мая 14 дня.
ЦС Тве́рдо
= название 20-й буквы в славянской азбуке.
ЦС Твердосерде́чный
= имеющий нечувствительное сердце, жестокосердный (Иезек. 11:4).
ЦС Тве́рдость
- (?????) = возвышенность; (?????), крепость, сила (Ию. 18п.7,1); твердыня (И. 20 п. 9,2).
ЦС Твердоꙋ́мїе
= постоянство, основательность ума, здравый рассудок. Прол. дек. 15.
ЦС Тве́рдый
- (?????)= крепкий, твёрдый, непоколебимый, суровый, жестокий, упрямый. Елей отъ тверда камене (
Втор. 32:13). Это выражение указывает на обилие масличных деревьев в Палестине. Твердых ради грехов твоих, сотворих ти сия (
Иер. 30:15) – Я сделал тебе это, потому что грехи твои умножились. Слово «твердых» (=вульг.) соответствует тому же евр. слову, которое в
Иер. 30:14 переведено: «превозмогша».
ЦС Тве́ржа
- (?????) = крепость (Прол. Я. 14,1).
ЦС Тверже́нїе
- (?????) = потребность, нужда (Пр. С. 27, 3 нач.)
Сл Тволага
- (см. Словарь, стр. 711) = телушка. (Сильв. и Ант. XVI в., л. 204 об.; сн. Опис. слав. рук. Синод. Библ. А. Горск. и К. Невостр. отд. 2, пис. св. отц., стр 147).
Сл Творъ
= 1) наружный вид, осанка, строение тела; 2) творение (Миклош.).
ЦС Творе́нїе
= дела, - каковое слово и заменяет в новых изданиях Библии первое, встречающееся в старых изд. и в паремиях (
Суд. 13:12).
ЦС Творе́цъ
- (?????) = производитель, совершитель (Суб. 1 н. чет. 5, 1).
Ру Творець тупъ
- бездарный поэт. (Кн. Пчела, XV в. л. 90; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. Библ. Отд. 2-й. Пис. св. отц. 3 А. Горск. И К. Невостр.,
стр. 544).
Ру Творило
= образец. (Безсон. Част. 1, стр. 21).
Сл Творитвьнь
= действующий (ποιητιχός). (Св. Иоанна Дамаск., о правосл. веры, пер. Иоанна, екз. Болгар., XIII в., л. 24; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Горского и Невоструева, отд. 2, пис. св. отц., стр. 299).
ЦС Твори́тельный
- (?????) = творчекий, творящий или сотворивший (гл. 1 кан. троич. п. 1 тр. 1). Творительная вина – творческая причина. (Воскр. служ., гл. 3, троп. кан.). Творительное всехъ – сотворившее всё (Воскр. служб., гл. 1, троп. кан.).
ЦС Твори́ти
= 1) о Боге: давать бытие, осуществлять, 2) в отношении к хлебам: разведя просяную муку в тёплой воде, размешивать её; 3) стар.: говорить, утверждать. «Иныи творяху, яко и пискуп убьен бысть туже» (Ист. госуд. Росс., IV, пр. 25); 4) стар. полагать, думать. «Мысля ити на Городень, творя ею там» (там же, пр. 102). Мы твореймо творим. (Св. И. Злат. XVII в. л. 88 об.; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. А. Горск. и Невостр.отд. II. Пис. св. отц., стр. 142); этимологию слова сравн. с сербск. творити, творить; богем. tworiti, польск. twarzyc – давать сему приличный или желаемый вид; кроат. tvor – действие, дело; древ. –рагуз. tvoritti – работать; санскр. твар – делать скоро; лит. futwerti – сотворить, от twerti; сам. twerimas – творение, twercias – творец; латыш. dwaraga, twahraka – творог. (См. также Корнеслов Шимкевича).
ЦС Творю́сѧ
- (?????) = притворяюсь, показываю вид (Лук. 24:28); (?????), тоже (Ав. 29 на хв.); (?????), тоже (Пр. Д. 22, 1).
ЦС Твоѧ̑ ѿ Твои́хъ
- «Твоя отъ Твоихъ, Тебѣ приносяще о всѣхъ и за вся» = Твои (дары), от Твоих (творений), принося Тебе, в благодарение о всех благодеяниях и в умилостивление за все грехи (Мол. на литург.).
Сл Твръдъ
- (древ. – слав.) = твёрдый, твердыня, твёрдость, твердеть, утвердить(ся), утверждать(ся); др. –рус. твердь – тюрьма; серб.тврд, чешск. tvrdy, пол. twardy; слов. trd, рум. tefer, tverie; лат. tvirts. Фик. относит к творить лит. tverti; ст. – слав. твор. (См. Эт. сл.Гор.).
Сл Тє
- союз = и (Миклош.).
ЦС Тебѐ Бо́га хва́лимъ
= славословие, поемое на молебнах. Первый составитель его Климент Алексанжрийский, потом его изложил св. Григорий Богослов; в настоящем виде его написал св. Амвросий Медиоланский, в 386 г. после победы православия над арианством. В западной церкви это славословие (Te Deum Iaudamus) поётся вместо благодарственного молебна)
Ру Тебенекъ
= черытёхугольный отрезок кожи, привешенный у седла, для защиты ноги от трения о стременной ремень. У киргизов и других народов Средней Азии и ныне употребляется слово тебеньга в том же значении.
Ру Тебеѳъ
= 10-й месяц еврейского церковного и 4-й гражданского года; он соответствует нашему декабрю. В 10-й день этого месяца начинается у евреев трёхдневный пост, в память окончания перевода ветхого завета на греч. язык.
Сл Тєвигъ
- (?????) = ремень, повод, узда.
Ру Тевтонскій орденъ
= был основан во времена крестовых походов. Впоследствии, утвердившись по южному берегу Балтийского моря, тевтонцы силою обращали славян в католич. веру.
Ру Тегиляй
= одежда в роде кафтана с короткими рукавами и высоким стоячим воротником, подбитый хлопчатою бумагой или пенькой и насквозь простёганный.
Сл Тѣдєнь
= неделя; теденни – еженедельные (Безсон. ч I, стр. 19).
Ру Тежакъ
= несущий тягло, земледелец, пахарь. (Безсон. ч. I, стр. 41); тежаческое – земледельческое; тежачество – несение тягла, земледелие.
Ру Тезовѣрный
- (древн. –рус.) = единовременный; от церк – слав. тьзъ (тьжде) (Я. Грот). Врем. Тимоф. л. 253 об (Журн. мин. народ. просв. 1887 г., N 11).
ЦС Тезоимен(ит)ствꙋю
- (?????) = имя одно с кем либо имею (во 2 н. чет. трип. п. 1 тр. 3).
ЦС Тезоиме́нїе
- (?????) = наименование, название сходное с другим.
ЦС Тезоимени́тый
- (?????) = соименный, тождеименный; (?????), тоже; (?????), соответственный. Тезоименитому твоему новому жительству, т.е. христоименитому роду, т.е. христианам. Отсюда происходит тезоименитство, т.е. праздник соименного святого, по-простому именины. Ибо церковь, имеет обычай налагать младенц. имена святых, с тем, дабы они, пришедши в возраст, подражали вере и их житию. Этим. слова: ть – зи (приб. сербск. яз.) = този, тези, т.е. тот же, - отсюда тёзка. Так объясн. Это слово проф. Лавровский, с кот. мы вполне соглашаемся. Формы, указан. акад. Я. Гротом: тьзъ (тот же), мы нигде не встретили в русских летоп.
ЦС Тека́ти
= тоже, что течь. Мин.мес. июня 25.
Сл Тєкль
= смола; тєклинъ = смолистый.
ЦС Текто́нъ
- (греч.) = плотник (Марк. 6:3).
ЦС Текꙋ́
- (?????) = иду скоро, бегу (
Пр. Мар. 5:1.
1 Цар. 20:36.
2 Цар. 18:19); спешно теку (?????), стремлюсь, бегу (И. 24
п. 6, 1); (?????), стремлюсь (И. 29:1, 2); (?????), теку; (?????), протекаю подле чего (
Пр. О. 4, 3. Ф. 18, 2к.); пропадаю, гибну (Ав. 12 к. 2
п. 5, 3). «Паки текущее на первое» - возвращаясь в первобытное состояние (
Воскр. служб. окт.,
гл. 1, антиф.).
Ру Текунъ
= скороход, гонец. Словарь др. акт. яз. юго-зап. России, Горбачевского, стр. 357).
Ру Телѣга
= повозка на колёсах: «кричат телегы полунощы». (Слово о полку Игореве). Что же значит теле или телѣ? Это слово в истории славянского языка весьма важно для определения давности диалектических изменений в звуках: от финнов до полабцев мы видим в этом слове изменение к в т, и наше коло является и в финнск. tela – цилиндрический железный каток, по объяснению Буткова и в полаб. tgela – коло, колесница, воз; слич. tiesa – коза, и у нас квет, твет. Следовательно, теле-га есть то же слово, что и колы-ма-га, т.е. идущая колёсами, или на колёсах, - есть диалектическое изменение колымаги. Телега есть и у других славян, напр., у иллирийцев талига в чичевск. наречии (Коллар, Cestopis, 1843, стр. 47) taljuga; мадьяр. talige не имеет в себе корня в мадьярском языке, и потому производится из славянского (Dankovszky, Magyaric. language lexicon, стр. 871, 938; сн. Буслаева, О влиянии христ. на слов. яз., 53-54).
ЦС Тѣле́сный
- (?????) = имеющий тело; свойственный телу (Лук. 3:22.
1 Тим. 4:8);
вм. душевный (?????), не имеющий духовных начал или живущий не по духовным началам (Иудиф. 19); (????), относящийся к плоти (Ав. 21,
п. 9:1)
ЦС Теле́цъ
- др. – слав. тєла – (?????) = бычок, телёнок (
2 Цар. 6:13. Псал. 50:21. Лук. 15:27); этим именем называется в церковных песнях Спаситель, как жертва за грехи наши (
кан. на зачат.
св. Анны
п. 8
тр. 3. Введ.
кан. 2-й
п. 5
тр. 3
см. Лев. 4, 14 и д.); (?????), бык (
3 Цар. 1:9); (?????), молодой олень (
Пр. И. 16:1).
ЦС Тѣ́лище
- (?????) = то, что имеет вид, подобие тела животного (Ию. 11 кан. Ольг. п. 7, тр. 1); кумирская телища – идолы.
Ру Телка (за хвостъ) удержать
- (древн. – русск.) = быть сильным. В пояснение этого выражения можно сказать следующее: в Швеции существовал некогда достойный смеха закон, как свидетельствует известный писатель Олоф Далин (Истор. шведск. корол., ч. I, кн. 1, стр. 357-358), состоявший в том, что если убивали какого-либо музыканта, то убийца должен был дать его наследнику трёхлетнего неукротимого телёнка, у которого хвост был бы острижен и намазан салом. Убийца также должен был купить наследнику перчатки и башмаки, которые точно так же должны были быть равномерно намазаны салом и выглажены. Потом наследник вёл телёнка на бугор и брал его хвост в свои руки, после чего один присутствующих ударял телёнка три раза плетью; если наследник удерживал его, то телёнок становился его собственностью; в противном же случае пропадал весь иск наследника. Вероятно, от такого обычая образовалась и поговорка на древней Руси: «он уже, или он ещё телёнка за хвост удержит», выражающая ту мысль, известный человек уже возрастен, или хотя пожилых лет, но довольно силён (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских», 1818г., ч II, стр. 505-506).
Сл Тѣло
- (см. Словарь, стр. 743-744) – слово праславянское; Миклошич, основательно, как нам кажется, производит его от корня ski, лежащего в основе стень, сень, тень (L. P.; V. Gr. II, 96). Рус. тело – вещество, объем плоти (Даль), тело – вещество, материя, мякоть (ib.); болгар. тело; серб. тиjело; чеш. telo; в. луж. celeso; пол. cialo.
ЦС Тѣ́ло
- (?????) = низшая часть существа человеческого (
Мф. 10:28.
1 Кор. 7:34. 1 Солун. 5:23); все вещественное, или существенное, действительное (
Кол. 2:17); в метафорич. смысле общество (
Рим. 12:5.
1 Кор. 10:17, 12:13.
Кол. 3:15); (?????), возраст (И. 14 на хвал. сл.); (?????), состав, образ, внешний вид (Ав. 11 неч. на
стих. ст. 3); (?????), палатка; тело (Ав. 15 вел. в. на
Г. в. сл. по 50 пс. ст.); (?????), мёртвое тело (Ав. 17 по 1
стих. сед.); (?????), плоть (Авг. 3,
п. 7,2); (?????), труп (
Пр. О. 26:2); святое тело (?????) – останки тела, мощи (
Прол. Я. 24:4); (?????) образцовая статуя; указательный столп (
Прол. Я. 30:4 к.); вода (Я. 5
п. 7,
тр. 2) (в изд. 1807 года исправ.); (?????), кожа с плотью, тело (Акаф. Бог.
ик. 12); тела человеческия (?????) – свободные люди, продающие своё тело для прелюбодияния, для подвигов на палестре и в т.
п. противополагаются душам человеческим, т.е. рабам (
Апок. 18:13) (
Невостр.) – Тело Христово – так называется
св. хлеб, во время литургии после троекратного призывания Духа Святого, пресуществляющийся в истинное Тело Христово. Да упразднится тело греховное (
Рим. 6:6). «Под телом греховным разумеет апостол не сие наше тело, но все наши пороки. Как именем ветхого человекаозначает вообще все, что есть в человеке злого, так телом ветхого человека именует опять злое, слагающееся из разных видов порока» (
Св. Иоанн Златоуст).
ЦС Тѣлолюби́вый
= тот, который только о украшении и насыщении тела старается. Соб. лист. 12 на об.
ЦС Тѣлотлѣ́нный
= бренный, облечённый в тленную плоть. Мин. мес. сент. 14; (?????), заражающий тело; телотленен некий яко вред – став как бы некоторой телесной заразой. (Кан. Воздв. п. 7, тр. 1).
ЦС Тѣлотꙋ́чный
= утучняющий тело, или сладкий, питательный. Прол. март. 17. От пищей телотучных. Пролог февр. 12.
ЦС Те́мъ
= множ. числа родительный падеж от имени тьма, т.е. 10000 (Песнь. 5:10. Триод. пост. 380).
ЦС Тѣмъ же
= нареч. для того, потому. (Мто. 12:12)
Сл Тємєль
= основание, фундамент
ЦС Тѣмена̀
= множ. от темя,т.е. верхняя часть головы, по греч. (?????) Пращ. лист. 269.
ЦС Темїа́нъ
= тоже, что фимиам. Потребн. Филар. 485. Кроме гроздия и масла и темиана. В Мариинск. (глагол.) четвероеванг. XI в. Ягича,стр. 190, орфография тємьѣнъ.
ЦС Те́мникъ
= начальник над десятью тысячами людей, воевода. Летоп. Росс. Ещё темникъ значит такого младенца, об отце и матери которого не известно, напр. подкидыш. Различествует от сего таимичищъ, рождаемый от жены не имеющий законного мужа. Матф. Власт. сост. В.
ЦС Темни́ца
- (?????) = темница, тюрьма (И. 3 п. 8, 1); оковы, на шею налагаемые (?????) (Ав. 4 п. 5, 2); темница забвения, т.е. безысходная (Пр. И. 12:3).
ЦС Темни́чникъ
= содержимый в темнице (Прол. дек. 2, 3 к.); (?????), сторож темничный.
ЦС Темнозра́чный
- (?????) = имеющий тёмный вид, мрачный (гл. 2 в нед. на утр. кан. 2 п. Бог.).
ЦС Темнонеи́стовство
= мрак неверия, тьма заблуждения, непросвещения. Мин. месс. янв. 25.
ЦС Темнопа́дшїй
= низпадший в бездну, в тину греховную. Мин. мес. дек. 25.
ЦС Те́мный
- (?????) = мрачный (Сен. 23, п. 6 Бог.); (?????), нечистый, грязный; темный (Ав. 5, к. 1, п. 6, тр. 3).
Ру Темплон иначе Тябло, Деисус, Триморфий
= изображение Спасителя, Богородицы и Иоанна Предтечи, в древности находящееся над алтарной преградой и постепенно заменённое иконостасом. (О темплоне см. во 2-м томе Истории рус. церкви Голубинского, где идёт речь об иконостасе).
ЦС Темтерере́
= речение ничего незначащее: у греков употреблялось в пении для распространения гласа, где недоставало надлежащих слов. Пращ. 306.
Ру Темучинъ
= иначе наз. Чингиз-Хан, в XIII в. соединивший орды татар и двинувший их на Россию. 1227 г.
Ру Теневья
= тони, рыболовные сети (Былин. яз.).
Ру Тенка
= деньга, серебряная монета (Путеш. Афан. Никитина).
Сл Тента
= шатер. Златостр. XII в.
Ру Теософія
- (греч. богомудрие) = учение, о Боге, почерпаемое не из свящ. писания и свящ. предания, а будто бы из непосредственного откровения Божия. Теософия существовала у пифагорейцев, индийских мудрецов, у неоплатоников, впоследствии – у мистиков.
Сл Тепєнїѥ
= пробитие, пронзение, проколотие, удар.
ЦС Теплота́
= горячность (Январ. 1, по 6 п. икос.); на церковном языке теплота есть горячая вода, которая во время литургии пред причащением вливается в потир и соединяется с кровью Христовой. Вода вливается в пречистую кровь в воспоминание того, что из прободенного ребра Спасителя истекла кровь и вода, вливается горячая вода для того, чтобы таинственная кровь была тёплой, так как кровь жертвы, только что закланной должна быть тепла. Теплота, прежде излияния в потир, благословляется рукою священника с произнесением слов: благословенна теплота святых Твоих. Эти слова дают разуметь, что видимая теплота, т.е. нагретая вода, есть символ теплоты иной, невидимой, которая свойственна святым, т.е. теплота веры. В богослужебных книгах теплота называется укропцемъ. В просторечии теплотою называют также ту смесь виноградного вина с тёплой водой, которую дают причастившимся.
ЦС Те́плый
= кипучий, горячий (Август. 31 на хвалит. 2); теплые воды (?????), теплицы (Прол. С. 10, 1).
Сл Тєпѫ
- (др. –слав.) = бью, ударяю; санскр. tup; греч. (?????) – бью.
Сл Тєпъчий
= какая-то должность (Микл.).
Ру Терапевты
- (с греч. яз. служители) = еврейские мудрецы, ревнители уединённой аскетической жизни, жили в первом веке между Египтом Палестиной. Вероятно они – тоже что ессеи.
ЦС Тереви́нѳъ
- (?????) = терпентинное дерево (
Быт. 35:4.
1 Цар. 7:2). Тереви́нф, иже в Сикимехъ – по мнению некоторых тоже, что теревинф, иже есть пред Господом (Иис. 24:26), дуб, стана, иже в Сихемех (
Суд. 9:6) и дуб высокий места Сихем (
Быт. 12:6) (
см. Записк. на кн. Быт. в этом месте). В славян. и русск. Библ. читается то теревинф, то дуб. Теревинф часто смешивается с дубом, но это особое дерево, принадлежащее к семейству фисташковых деревьев. Теревинф, хотя растёт в Европе (в Испании, южной Франции, Италии и Греции), но здесь он, как кустарное дерево, не приносит ни плодов, ни масла терпентинного, в Палестине же, Сирии, Аравии и Персии теревинф красивейшее и ветвистое дерево, с толстым, твёрдым и невысоким стволом с сероватой корой; бревно белое, плотное и долговечное; сучки и ветки частые и прямые. Плоды вроде стручка или ореха с белым ядром. Сок теревинфа ценится очень дорого. Дерево это живёт до тысячи лет. По еврейски теревинф различно называется; собственно теревинф – «елаг». (
Быт. 35:4); всякое колючее растение: терн (
Быт. 3:18. Исайи 5:2; 4, 6, 7, 23 – 25); (?????) , белый терновник, боярышник (
Суд. 9:14, 15).
Ру Теремъ
- (однороден с греч. (?????) и (?????), или (?????)) = девичьи светёлки, вышки и отдельные покои для новобрачных. В теремах живали девицы и женщины. (В клетках птицы, а теремах девицы). (Снегир. 2, 139); Рейф производит это слово от арабск. harem.
Ру Теремъ великій
- «На той же на левой стране горы у терема великаго сошита разуха златом». Теремом великим здесь называется купол храма. Пазуха – кривизна или навес свода, ниша, углубление. Пут. арх.Антония, стр. 72).
Ру Терликъ
= одежда похожая на узкий кафтан, только с перехватом, с короткими петлями и с короткими же рукавами, которые были почти без сборок. У шеи, вдоль пол, по подолу и у рукавов терлики по большей части обшивались серебряным или золотым газом, жемчугом, каменьями. У татар до сих пор терликом называется нижняя одежда, которую они носят под халатом (См. подробн. у Савваит.).
ЦС Тернови́дный
- (?????) = тернистый, исполненный терния (во 2 н. чет. трип. п. 5, тр. 1).
ЦС Терно́вный
- (?????) = тернистый (И. 16 от. к. 2
п. 8, 1). Терновое запрещение – наказание тернием (
Воскр. служб. Окт.,
гл. 5,
троп. кан.). Здесь указывается на проклятье, произнесённое Богом земле, по которому она, из-за грехопадения Адама, должна была произращать ему терние (
Быт. 3:18).
ЦС Терноно́сный
= приносящий терние, а переносно говорится о том, кто добрых дел не имеет. Служб. в. сред. утр. песн. 4.
ЦС Тернопло́дный
= терние приносящий. Соб. л. 239. Терноплодный виноград души, то есть добродетельных плодов неимущий.
ЦС Терпѣливоно́сецъ
- (?????) = великодушный, терпеливый (в суб. 1 нед. чет. 2-го кан. п. 8, тр. 2).
ЦС Терпѣли́вый
- (?????) = сильный, могучий (Пр Ф. 14, 1); )?????), мученический (И. 16, п. 3, 2).
ЦС Терпѣ́нїе
- (?????) = иногда, упование, надежда (Псал. 38:8, 70:5).
ЦС Терпѣ́ти
= терпеть, переносить неприятности и бедствия; быть снисходительным. Терпела – продолжалась. Али та преповедь несть до долга терпела (Безсон., ч1, стр. 24); терпят – выдерживают, держатся (Безсон., ч. 1, стр. 35).
ЦС Те́рпкое
= ягода кислая, незрелая (
Иез. 18:2). Отцы ядоша терпкое, а зубом чад их оскомины быша – была такая у евреев пословица, заимствованная с халдейсткого языка, т.е. отцы согрешили, а детей наказывают (Феодорит.).
ЦС Терплю́
- (?????) = пребываю в чём, выдерживаю (С. 29, п. 5,2); (?????), сношу (О. 5 на Г. в. 2).
ЦС Те́ртїй (Те́рцїй)
- (
Рим. 16:22) = один из семидесяти апостолов; был епископом в Иконии, после Сосипатра; умерщвлен при Нероне. Память его 4 января, 30 октября, 10 ноября.
ЦС Те́ртиллъ (Тертꙋллъ)
- (
Деян. 24: 1) = ритор или адвокат, говоривший от лица первосвященника Анании и старейшин иудейских обвинительную речь против
ап. Павла, перед правителем Феликсом.
Ру Тертулліанъ
= карфаг. пресвитер конца 2-го и начала 3-го века, написал на латинском языке множество сочинений, богатых мыслями, сильных чувством и ревностью к благочестию. Из сочинений его важнейшая суть: Апология, свидетельстве души, о покаянии, о молитве, о зрелищах, о древности – против еретиков, о воскресении тела, против Праксея, против Маркиона.
Сл Тѣрѩти
- (др. –слав.) = преследовать; польск. доцѥраць – догонять зверя; чешск. тѥрити – бежать; санскр. tr – переходить, убегать (А. Гильфердинг).
Сл Тєсъ
= доска, щепка, лучина.
ЦС Те́саный
= в
Исх. 20:25 (?????), разрезанный, разрубленный, приготовленный; опустошённый; во
Втор. 4:49 (?????), вырубленный из камня. Господь запрещает делать жертвенники из тесных камней (
Исх. 20:25), каковые жертвенники были у язычников. Жертвенники из тёсанный камней могли дольше существовать и впоследствии могли отвлекать евреев от единого религиозного центра.
ЦС Те́сла
- (?????) = плотничное орудие, род топора, струга или скобели (Иса. 44:12).
Сл Тєсль
= мастер, плотник.
Ру Тесмякъ
= кофтан становой. (Выход. госуд. царей и вел. княз.). См. Словарь, стр. 716.
Ру Тесмякъ, тесма
- (тур. тасма) = опояска, пояс вроде ленты с пряжкою и крючком на концах.
ЦС Тѣснѣю̀
- (?????) = становлюсь тесным (Иса. 49:19).
ЦС Тѣснота́
- (?????) = притеснение, огорчение, беда; затруднение, тесные обстоятельства (
Рим. 2:9. 8:13.
2Кор. 6:4); (?????), затруднение, недоумение (4 пят. чет.
п. 7 Б.); тесная, глухая улица, переулок (
Пр. Ф. 12, 5 ср.).
ЦС Тестаме́нтъ
- (лат.) = завет, завещание, иногда последнее пред кончиною объявление воли духовной. Бесед. Злат.
ЦС Те́стенъ
= до тестя, т.е. женина отца, принадлежащий. Прол. июл. 24.
Сл Тєсти
= пронзить, проколоть.
ЦС Те́сть
- (?????) = всякий, породнившийся посредством брака, зять, шурин, тесть, свёкор, деверь, жених, вообще это слово имеет широкое значение родственной связи (
Исх. 3:1). Тести – означает вообще тестя и тёщу (Товит. 14:13).
Ру Тесча
= тща, суетная (Безсон., часть I, стр. 6).
Сл Тєтѣркѩ, тєтѣревъ
- (древ. – слав.) = тетерев; тетеря, тетерка; чешск. tetrev, польск. cietrew; санскр. tittiris – куропатка, перс. te(a)dzrev – фазан, греч. (?????), (?????) – глухарь, лат. tetrix, tetrao (фр. tetras) имеют корень удвоенный и звукоподражательный.
Ру Тетива (вм. татика)
= верёвка, соединяющая концы лука; санскр. tantu – нить, волокно (А. Дювернуа, Об историч. наслоен.в слав. словообраз., стр. 55).
ЦС Те́тка
= тётка, сестра отца или матери, жена дяди; великая тётка – сестра деда или бабки; малая тётка – двоюродная сестра отца или матери. Кормч. гл. 50 обр.
Ру Тетрадиты
= четыренадесятники, упоминаемые в правилах соборов (2 Всел. пр. 7, Трул. пр. 95), праздновали Пасху вместе с иудеями, т.е. в 14-й день первого весеннего месяца, и, кроме того, постились всю сырную седьмицу.
ЦС Тетра́дица
- (умен. от тетради) = тетрадка. Розыск. лист. 25 на об.
Ру Тетраплы
= труд Оригена, свод текстов священ. писания по переводам Акилы, Симмаха, Феодотиона и 70.
ЦС Тетра́подъ
- (греч. четвероножник) = стол. Устав. церковн.
ЦС Тетра́стихъ
- (греч.) = четверострочен, из 4-х строчек состоящий.Уст. и Триод.
Ру Тетрахордъ
= по словопроизводству с греч. означает четыре струны музыкального инструмента. Строй этих струн был таков, что интервалы между ними равнялись 2 ½ тонам. Впоследствии название тетрахорда было перенесено на всякое сочетание звуков с подобными интервалами и тетрахордом стали называть часть известной музыкальной системы. (Слов. русск. церковн. пения Преображенск., стр. 166-167).
ЦС Тетроева́нгелїе
- (греч.) = четвероевангелие. Так называется священно – богослужебная книга – евангелие потому, что содержит в себе четыре евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, которые расположены не по ряду зачал, а порядку св. евангелистов: Матфея, Марка, Луки и Иоанна. Это богослужебное евангелие называется тетроевангелием в противоположность существовавшим в древнее время в России так называемым «недельным евангелиям» или апраксос, где чтение евангелия расположено по ряду зачал и где, вследствие этого, евангелия следовали не в обычном порядке (Матфея, Марка, Луки, Иоанна), а в несколько изменённом, а именно: евангелие Иоанна, евангелие Матфея, половина евангелия Марка, евангелие от Луки и вторая половина евангелия Марка.
Ру Теургія
= языческие обряды, которыми человек надеялся войти в непосредств. Общение с божеством. Сюда принадлежали елевзинские таинства, предсказания Пифии, разные гадания и мистерии.
Сл Тєфъ
- (?????) = сера (Миклош.).
Ру Теферичъ
(вм. таферрюджь) = прогулка. Здесь идёт описание султанского выезда и церемониала в Бедере (Путеш. Аф. Никит.).
ЦС Тефилли́нъ
- (евр.) = обвязания, сделанные из ремней, в которые влагается лоскут телячьей кожи с надписанием четырёх статей закона, оканчивающихся следующими словами: Да будет тебе знамение на руце твоей, и воспоминание пред очима твоима (
Исх. 13:2 и 3). Обвязания эти евреи во время молений своих прикладывали к челу и к левой руке, и потому одно именуется начельное, а другое наручное (Второз.
Гл. 6, ст. 4 до 8,
гл. 11, ст. 13 до 20). У нас тефиллин переведены хранилища (Матф. 23:3. Иосиф. древн. иуд. кн. 4,
гл. 8).
Сл Тєхнь
- (греч. ?????) = искусство, художество, ремесло (Миклош.).
ЦС Тече́нїе
- (?????) = женское кровотечение (
Лев. 15:19); (?????), скорая ходьба, бег (
2 Цар. 18:27. Иеремия 8:6); поприще жизни для служения (
Деян. 13:25; 20:24. 2 Тимоф. 4:7), (?????), стезя, тропа, путь или образ жизни, поступки (
Притч. 2, 15, 4, 11, 26, 29, 5, 6, 21); (?????), шум (
Пр. И. 3,
п. 3, 2); подвиг (в пят. 2 н. чет. по 3 стихосл. сед.); смятение (
Иов. 17:11); (?????), бегство (в пят. 1 н. чет. на
Г. в.
Феод. Тир. ст.2); (?????), капля (И. 31, к. 2,
п. 6,
тр. 1); (?????), ток, поток (Ию. 1,
п. 5, 1); (?????), токи (М. 18,
п. 5, 6). (Невоструев).
Сл Течлѧвъ
= искусный в пляске (Обих. Церк. XIII в.).
ЦС Те́чный
-(?????) = текущий; скоропреходящий, исчезающий (О. 1, к. 2, п. 6, 3).
ЦС Тѣ́шъ
= орудия, служащие увеселению, как-то: кречеты, соколы, музыка и пр. Жит. царев. Петра ростов. Отсюда происходят слова потеха, потешный.
Сл Тєшти
= см. выше текꙋ̀.
ЦС Тещꙋ̀
= источаю, испускаю; пены тещу (?????), испускаю пену (Марк. 9:18, 20).
ЦС Тїа́ра
- (?????) = украшение головы, шапка; папская митра, из трёх корон, с крестом наверху; три короны означают царства: небесное, духовное и светское.
ЦС Тиверїа́да
= город на западе Геннисаретского озера. Этот город был построен Иродом Антиопою и назван Тивериадою в честь Тиверия. По своему выгодному местоположению он скоро сделался значительным городом и был метрополией всей Галилеи. Находившиеся в нём тёплые минеральные воды привлекали в него большое число путешественников, а озеро всегда было покрыто лодками рыбаков. Веспасиан взял Тивериаду, но по просьбе Ирода Агриппы, которому она была подарена Нероном, ограничился только тем, что разрушил только часть стены её. После разрушения Иерусалима многие иудейские священники поселились в Тивериаде и основали в ней знаменитую академию, которая впоследствии была разрушена Саладином. Замечательными трудами этой академии были Массора и Мишна.
ЦС Тиверїадско ѻ҆́зеро
= иначеназыв. Геннисаретское, Галилейское. Генисаретским оно называется по городу Хиннерефу (Иис. 19:35); Галилейским – по Галилейской провинции; Тивериадским – по городу Тивериаде. Длина его от севера к югу 24, а ширина около 7-ми вёрст. Его окрестности всегда были богаты финиковыми пальмами, померанцевыми деревьями и сахарным тростником. На этом озере Иисус Христос усмирил словом ветры и волны (
Мф. 8: 23 – 27); здесь происходил чудесный лов рыб (Лук. 5: 1 – 11); здесь же Иисус Христос, по воскресении, явился ученикам и вкушал с ними пищу (Иоан. 21:1 – 25)
ЦС Тиве́рїй
= римский император, царствовавший во время проповеди Иоанна Крестителя (Лук. 3:1). Тиверий был преемником императора Октавия Августа, сын знаменитого некоего римлянина и Ливии Друзиллы. На девятом году жизни, лишившись отца своего он, вследствие вступления в брак матери своей с Августом, вступил в семейство Августа, и после усыновлён был им, и по смерти его занял его престол и царствовал с 14 по 37 г. по Р. Хр. Тиверий был мрачного характера, склонный к жестокости и деспотизму, но хитрый и проворный. Обязанный Августом принять в соправители себе другого пасынка Августа, Германика, сына Друза, он первые восемь лет правления своего был вообще довольно кроток и справедлив, потому что боязнь пред Германиком, в руках которого находилось восемь легионов солдат, всей душою преданных ему удерживала в известных границах его ненависть к людям. Когда же Германик умер, жестокость и подозрительность тирана обнаружились в высшей степени. К тиранству присоединилось гнусное сладострастие, которому он предан был до самой смерти. Чтобы беспрепятственно удовлетворять страстям своим, Тиверий покинул Рим и удалился в Капрею, скалистый остров при входе в Неаполитанский залив, и здесь провёл почти всю вторую половину своего царствования. Умер он в глубокой старости, будучи задушен в постели по повелению Макрона, начальника телохранителей. (См. «Опыт библ. слов.» прот. П. Солярского, т. 4, Спб., изд. 1884 г., стр. 139-140).
Ру Тиверцы
- По словам Шафарика (Slowan: Star. стр. 548), вместо Тиверцы в некоторых списках стоит Тирвицы. По-литовски tiraj значит степь: следовательно, тирвици значило бы «степняки», жителей степей. Летописец говорит (Slowan: star., стр. 992): «Дульбы и Тиверци, иже суть Толковины» (Шафарик поправляет: Словене). (См. Изв. Ак. н. 1853 г., т. II, стр. 32).
Ру Тивунъ
- (татар.) = судья духовных дел, как видно в памяти по указу патриарха московского Иосифа, 7144 г. августа 14, данной тивуну Ивану Родионовичу Манойлову о исправлении церковного чина и нравов народных, находящейся под N 525 Синод. Библ. Так назывался и домашний слуга, ключник, доверенное лицо своего господина (князя). Ему поручалось не только хозяйство, но и администрация с судом и расправой. Таковы напр. тивун ратайный – заведовавший земледельческим хозяйством; тивун огнищный - домовым хозяйством. Получая доход от суда, тиуны, которым поручался суд, переставали заведывать княжеским хозяйством (Судные. грам.); раб, домочадец (по греч. ?????) (Кн. Пчела, XV в., л. 43 об., сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. Библ. отд. II й. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, стр. 543).
Сл Тиганисати
= поджаривать на сковороде (Миклош.).
ЦС Ти́гръ
- (евр. быстрота) = река в Месопотамии.
Сл Тикати
= изображать, представлять (Миклошич).
ЦС Тимѣ́нїе
- (?????) = тина; болотистое место, топь (Псал. 68:3); (?????), грязь (Акаф. Б. ик. 5); Радуйся, тимения изимающая дел – радуйся, освобождающая от нечистоты грязных дел. Мол. Киевск. изд., стр. 187. «Углебох в тимении глубины» (Псал. 68, ст. 3). Симмах перевёл: «погрузился я в беспредельные глубины» (?????). Образ речи, замечает Феодорит, заимствован от падающих в глубину морскую, которые долгое время опускаются вниз, и едва достигают до твёрдого дна. (См. Замеч. на тексте псалт. по перев. LXX прот. М. Боголюбск., стр. 129).
ЦС Тимѣ́нїе
- (см. Словарь, стр. 719); срав. санскр. тим – быть мокрым, жидким (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н. т. II, стр. 423).
ЦС Тимѣ́нный
= грязный, болотный, скверный. Прол. июл. 4.
Ру Тиможане
= жители Новгорода (Русская правда).
ЦС Тимоѳе́й
- которому
св. ап. Павел написал два послания, был любимым учеником апостола, проповедником евангелия и впоследствии епископом ефесской церкви. Достоверно, что Тимофей родился в малоазийской провинции Ликаонии, к которой принадлежала Дервия и Листра: «отечеством Тимофея была Ликаония, провинция Малой Азии», говорит Розенмюллер (Scholia in Nov. Testam). Отец у Тимофея был эллин (
Деян. 16:1); мать его звали Евникой, а бабку по матери Лоидой (
2 Тим. 1:5). Обе они были благочестивые иудеянки, обе глубоко преданы вере отцов и обе от всего сердца чаяли утехи израилевой (
2 Тим. 3:15).Благочестивая жизнь обеих женщин не могла не отразиться на отце Тимофея, и он если не был «прозелитом врат», то во всяком случае был приверженцем иудейского закона, так как дозволил воспитать своего сына по правилам и обычаям иудейского закона. В таком то семействе вырос и воспитался Тимофей. Тимофей бвл юношей полным жизни и естественных сил, когда вошёл в близкие отношения к
ап. Павлу в Листре (
Деян. 16:1-3). В то время ему было около 20 лет; но он был уже христианином и пользовался уважением со стороны верующих в Листре и Иконии. К вере Христовой он был обращён - по всей вероятности вместе с матерью и бабкой – самим
ап. Павлом, когда этот последний в первый раз проходил с проповедью евангелия ликаонские города (
Деян. 14), ибо апостол называет его «истинным сыном веры» (
1 Тим. 1:2), - таким именем, каким он называл только тех лиц, которые им самим были обращены ко Христу. Получивши о Тимофее похвальные отзывы со стороны братий Листры и Иконии и лично удостоверившись в его высоких нравственных качествах, апостол избрал его в проповедники евангелия и свершил над ним ветхозаветный обряд обрезания не потому, что считал это необходимым для христианства, но потому, как говорил Златоуст, «Павел обрезал Тимофея, дабы упразднить обрезание; ибо обрезанный будет проповедовать учение апостола о том, что не нужно обрезание». (Толк. свят. Иоанна
Злат. на Деян. апост.). «Тимофей из язычников был первым, по обращении своём ко Христу, сделавшийся проповедником евангелия» (
См. подробн. в соч.: Посл.
Св. ап. Павла к Тим. и Титу, свящ. М. Троицкого,
стр. 31 – 35).
ЦС Тимпа́нъ
- (?????) = музыкальное орудие подобное бубну, обвешанное гремушками, у коего вместо дна натянута кожа, или состоящее из двух металлических тарелок, кои, будучи ударяемы одна о другую, производили звук (Псал. 149:3).
ЦС Тѷмпа́нъ
- (?????) = музыкальное круглое орудие. В которое ударяют палочкой, ручной бубен, литавры, барабан (
Исх. 15:20).
ЦС Тимпа́нница
- (?????) = играющая в тимпан (Псал. 67:26).
ЦС Ти́на
- (?????) = лозняк, хворост, как пища огня (С. 22 к. п. 3 Б.); (?????), ил, грязь (С. 29 п. 7, 2); (?????), грязь (И. 21 С. п. 8, 1); нечистота: ти́ноѵ бо ѡ҆трѧ́съ ѻ҆чєсє́ ѻ҆ѵмнаго = ибо, отрясши нечистоту от умственного ока. (Кан. 2 пятьд. п. 1 ирм.).
ЦС Ти́нный
- (?????) = иловатый, грязный (Я. 1. В. п. 7 тр. 5).
Сл Тинь
- (древ. – слав.) = трость, («а еже рече но и ещё ржка его (Бога) высока, прелагая слово глеть, w (вместо ѡ҆) бижщааго тиниж или жезлѡ́ возвижжща ржку высоче». Толк. прор., 87 б.); Псков. губ. тина – картофельная трава; санск. trna – тростник, трава (А. Гильфердинг). По мнению Миклошича, тинь означает ремень.
Ру Типосъ
- (образ) = изложение веры изданное визант. императором Константином по совету цареград. Патриарха Павла. Здесь запрещалось говорить о 2-х волях в И. Христе. Типос осуждали преп. Максим Исповедник и папа Мартин.
ЦС Ти́ръ
= один из самых могущественных городов в древнем мире. Он был назначен колену Асирову, как и другие города этой области (Иис. 19:29), но но потомки Асира не изгнали из него хананеян. Неизвестно, что стало с городом, о котором говорит Иисус Навин. Знаменитый Тир был построен только за 240 лет до построения храма Соломонова, на острове против древнего города на твёрдой земле. Этот город сделался центром торговли всего мира, на его рынок доставлялось всё, чтобыло самого драгоценного и способного поддержать роскошь. Писания пророков наполнены угрозами против этого преступного города (Иезек. 28:2, 12;
Зах. 9:3-4). Нечестие его привело на него божественную месть. Навуходоносор взял его, после 13-летней осады, ограбил его сокровища и разрушил его совершенно, как это было предсказано пророком Иезекилем (26:7-12). Его жители перешли на соседний остров и построили новый Тир, который могуществом и пороками превзошёл древний. Спустя 400 лет после взятия Тира Навуходоносором, Александр Великий осадил его снова и, после 7-месячной осады взял его. Осада эта только потому имела успех, что Александр велел сделать насыпь и обратил остров, на котором стоял город, - в полуостров. 2,000 знатнейших тирян умерли на кресте и более 30,000 были проданы в рабство. 15,000 тирян, которых спасли сидоняне на кораблях, когда Александр вошёл в город, - снова восстановили развалины своей родины; но Тир уже потерял своё владычество над морем: у него явилась соперница Александрия. Тир пребывал в своих пороках до принятия евангелия. Уже во время апостола Павла было большое число верующих в Тире, впоследствии же церковь его очень прославилась.
Сл Тировати
= оставаться, пребывать (Миклошич).
ЦС Ти́ронъ
- (греч. ?????) = молодой воин. В месяцеслове нашем это звание удержано при имени св. великомученика Феодора Тирона, память которого совершается 17 февраля и в субб. первой сед. вел. поста.
Ру Тиронъ
= дорогой камень (Др. Рус. Ст. 24).
Ру Тироновскіе знаки
= сокращённое письмо, знаки которого употреблялись в средневековых канцеляриях.
Сл Тироноусъ
= царь (лат. tyrannus). (Зиновия монаха обл. на ересь Феодосия Кос. л. 435 об.; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. Библ. отд. 2. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (Прибавл) А. Горского и Невостр., стр. 327).
Сл Тисъ
- (ст. – слав.) = тис, род дерева (taxus); чешск. tis, польск. cis, серб. тис – лиственница; греч. (?????), лат. taxus, нем. Taxbaum – род дерева; древн. –рус. тис, тисов, соответств. ст.-слав. тиса (сосна), тисиѥ (кедр).
ЦС Ти́сѣ
- (?????) = тихо (Иса. 8:6).
ЦС Ти́сїе
= тисовое дерево из рода хвойных.
ЦС Ти́скъ
= точило или станок для выжимания сока из каких либо веществ. Иногда значит мучительное орудие, которым сдавливали члены телесные. Прол. март. 28.
Ру Тисри
= седьмой иудейский месяц, заключал в себе более торжественных дней, чем остальные месяцы года, - так что равнялся в этом отношении субботнему месяцу, почему и праздновался обыкновенно при более громких звуках трубы.
ЦС Ти́тъ
= по свидетельству
св. ап. Павла в послании к галатам (23), был по происхождению эллин, т.е. грек. Но где родился он и кто были родители его, - об этом не говорится в священном писании; нет свидетельств и в церковном предании. Многие западные учёные (Heidenreich, die Pastoralbriefe Pauli, 1828, Bd. II, S. 224) на том основании, что упоминаемые во 2-й главе послания к галатам обстоятельства указывают на время апостольского собора в Иерусалиме, предполагают, что Тит родился в Антиохии сирийской от языческих родителей и был с
ап. Павлом на апостольском соборе в Иерусалиме в числе ходатаев о необязательности для христиан из язычников исполнения обрядового закона Моисея. Это мнение учёных, при существовании многих других разнообразных предположений об отечестве Тита, нужно считать единственно верным, как сообразное с историческими обстоятельствами жизни
ап. Павла и самого Тита. Святую веру Христову насадил в душе Тита сам апостол, ибо он именует Тита «истинным сыном по общей вере» (
Тит. 1:4), - таким именем, которым он, обыкновенно, называл верующих, им самим обращённых ко Христу (
1 Кор. 4:15). Обращение Тита ко Христу нужно отнести к тому времени, когда апостол устроял церковь в Антиохии вместе с Варнавой (
Деян. 11:25-26). Как отрасль языческого семейства, Тита апостол оставил без обрезания (Галат. 2:3) и этим действием показал, что обрезание и вообще обрядовый закон Моисея не имеют значения для христианина (Галат. 6:15). Приняв христианскую веру, Тит сделался учеником и сотрудником апоста в деле евангельской проповеди (
2 Кор. 8:23) и находился при нём, или исполнял его поручения. Далее мы встречаем Тита на острове Крите епископом вновь устроенной критской церкви. Сюда
ап. Павел прислал ему с Аполлосом и Зиною (
Тит. 3:12) послание, прося его выполнять данные ему поручения об окончательном устройстве критской церкви, и затем, по прибытии в Крит Артемы или Тихика, поспешить к нему в Никополь (
Тит. 3:12). (
См. подробн. в Посл.
св. ап. Павла к Тим. и Титу, изслед. свящ. М. Троицк., 9-11).
ЦС Тита́нъ
= великан, исполин; греч. τιτᾶν, от глаг. τείνω.
Ру Титла на кресте
«Написа же и титла Пилат, и положи на кресте» (Иоан. 19:19). Пилат написал надпись на кресте, которая укреплена была над главою распятого (Матф. 27:37) и означала вину его. Вероятно эта надпись была на особой дощечке и изготовлена в претории Пилата немедленно после осуждения Иисуса Христа на распятие, так что там же последовало и прение между первосвященниками и Пилатом по предмету надписи: а именно, Пилат написал (может быть – сам непосредственно): сей есть Иисус Назорей, царь иудейский (Иоан. 19 и Маф. 37), написал с такой же мыслью, с какой говорил: «се царь ваш» - стой мыслью, что к уничиженному и поруганному виду Иисуса Назорянина нимало не шло достоинство и имя земного царя, что только неразумная злоба, сама собой изобличаемая, могла возвести на Учителя смирения и кротости обвинения в опасных притязаниях. Троякая надпись на кресте, по мнению английского богослова д-ра Гейки (см. Жизнь и учение И. Христа, перев. о. Фивейского, вып. IV, стр. 31), такова: по-арамейски – Иисус Назарянин Царь иудейский; по-гречески – это Иисус, Царь иудейский; по-латыни – Царь иудейский. (См. «Объясн. воск. и празд. еванг.», ч. II, стр. 14, свящ. Г. Дьяченко). Согласно с евангельс. Повествованием, титло на кресте с изображением распятия Господа нашего Иисуса Христа должно состоять из монограмм: ї. н. ц. ї. Между тем, на наших древних крестах оно обыкновенно встречается состоящим из слов: їс|хс или Царь славы, їс.хс., и с дополнением к ним: ИН|КА. Более правильное размещение этих надписей является в следующем порядке. В верхней части креста Царь славы. Что касается до сокращённого титла ї. н. ц. ї, то оно на древних новгородских крестах и на их изображениях нигде не встречается, кроме некоторых крестов XVII и XVIII века. С латинскими же буквами это титло (I.N.R.I.)находится разве только на крестах, сделанных западными мастерами, и при этом древних. В доказательство наших слов, обращаемся к самим памятникам. От XII века остался в Хутынском монастыре медный литой крест преп. Варлаама Хутынского (+ в 1193 году). На кресте надписи: Цр҃ь сл҃вы, їсьХс, Нк҃а, а внизу над голгофою лоб. К половине того же XII века относится полотняной антиминс, найденный в 1854 году под престольной доской в Николо-Дворищском соборе. На антиминсе этом (1149 года) изображён крест с надписью над верхней его поперечиной: їс.хс, а над нижней ни к҃а. (См. об этом антиминсе в Изв. Импер. Акад. наук, по II отд. 1857 г., т. VI, вып. 1 стр. 87-88). От XIV века остался каменный крест в западной стене Софийского собора, устроенный при Алексее (1359 -1389). На титле этого креста надпись: ї҆с҃ хс҃, а на большой поперечине цр҃ь сл҃авы. К этому же времени относится находящийся в Сковородском монастыре деревянный небольшой крест, с которым погребён был святитель Моисей в 1362 году и который пребыл у него в руках до 1676 года. На этом кресте вверху вырезано цр҃ь сл҃., а по сторонам: ї҆с҃ хс. Замечательно, что и на крестчатых ризах, присланных в 1354 году от константинопольского патриарха Филофея святителю Моисею и хранящихся в ризнице Софийского собора, вытканы в крестах буквы: ї҆҆с҃ хр ни к҃а. От XV века сохранилась в новгородском Софийском соборе серебряная артосная панагия, устроенная при св. Евфимии Вяжицком в 1436 На ней в трёх местах вычеканены изображения крестов с титлом: ї҆с҃ хс, и на одном прибавлено: ни|ка. От времени того же святителя Евфимия сохранились три антиминса, освящённые им в 1440 и 1454 годах. Из них на одном (1440), принадлежавшем Николо-Дворищскому собору, находится изображение креста с надписью: ї҆с҃ хс, ць сла, ни ка На другом (1454) находится так же изображение креста с надписью: ї҆҆с҃ хр ни к҃а, а на третьем (1454), принадлежавшим церкви 12 апостол. в Чудинцах, надпись: црь сла, їс хс, ни ка. (См. об этих антиминсах в «Извест. Имп. Ак. наук по II отд.», т. VI, вып. 1, стр. 89-92). А в Клопском монастыре на медном посеребренном кресте 1587 года, кроме надписи: їс҃ хс҃, внизу имеются сокращённые слова: м. л. р. б., означающие, по объяснению одних: место лобное – рай бысть, а по другим: место лобное – распят бысть. Из антиминсов XVI века на одном 1544 года, принадлежавшим церкви XII Апостол в Чудинцах, изображение креста с надписью: ис҃ хъ. ни ка; а на другом 1550 года, принадлежавшем Николо-Дворщинскому соборй, изображение креста с надписью: цр҃ь сл҃а, їС ХС, Нї КА. Замечательно, что с XVI века встречается иногда, около титла, надпись: Распятїє. (Извест. импер. археол. общ., т. I, (1859), стр. 209-212).
ЦС Ти́тла-о
- (?????) = надпись (Иоан. 19:20); дощечка с надписью (3 пят. чет. трип. 2 п. 5, 2); словотитла ( ) – знак, поставляемый над сокращёнными словами в церковной печати.
Ру Титяга
= дверная скобка. (Пск. судн. грамм. 1467 г.); покрышка.
ЦС Тіунъ
= чиновник древней Руси. Тиуны были разные: государевы и определённые наместниками для суда и расправы жителей в делах маловажных. В царствование Ивана Грозного тиуны по должности были подобны теперешним исправникам и состояли под непосредственным начальством наместников или городничих и волостелей, т.е. волостных управителей. Были также тиуны боярские или дворские. Таковые управляли боярскими домами и имели отличие и преимущество пред сельскими тиунами, хотя те или другие были из рабов: одних только дворских тиунов дозволялось представлять для засвидетельствования чего-либо. (Русск. правда, стр. 70). Об тиунах упоминается ещё в Русской правде, что свидетельствует о древнем происхождении этого названия. Слово «тиун», по мнению Татищева, произошло от греческого глагола τίω, имеющего троякое значение: почитаю, отмщеваю и воздаю должное; по мнению же издателей Русской правды это слово происходит от германского Thungini, как назывались у франков судьи по уездам, должность которых с должностью тиунов была одинаковой. Первое словопроизводство своим основанием имеет сходство с глаголом τίω и отношение должности тиуна к значению вышеупомянутого глагола по третьему значению (воздаю должное); второе словопроизводство основывается как на сходстве слов, так и на единстве должности германского Thungini с русским тиуном. Притом у греков не было судей называемых тиунами, чин и должность которых вместе с названием могли бы заимствовать русские, а у германцев – были, что наши предки легко могли заимствовать у них по причине долговременного сожития с ними в глубокой древности. В виду всего этого, второе словопроизводство должно считаться более правильным, нежели первое (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских», 1818 г., ч. I, стр. 340).
Ру Тiунъ (тивунъ)
- см. Словарь, стр. 722. Тиуны были разных разрядов и наименований: «княжь» «боярескъ», «огнищный», «ратайный», «сельскiй княжь», «волочьскiй тiунъ», на обязанности которого лежала посылка, немецким купцам людей для «волока», так как иначе они могли потерпеть убытки. «Волочьскiе тiуны» составляли из себя артели, на началах общей солидарности, что гарантировало купцам уплату убытков. В артель имели доступ лишь лица извесные своей честностю, или же внесшие «новизну» (залог). Слово “тiунъ” употреблялось еще в смысле надсмоторщика над работами.
Ру Тифлисъ
= губернский город; основан в V столетии по Р. Хр.; называется грузинами «Мтквари», что значит «Теплый город».
ЦС Ти́хїй
- (?????) = благосклонный, кроткий; (?????), тихий, спокойный; (?????) безмятежный, тихий.
ЦС Ти́хо
- (?????) = тихо, без бури и кораблекрушения (С. 19 п. 6).
Сл Тиховати
= утихать. (Сборник, XV в., л. 115; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. Отд. 2-й пис. св. отц., 3. Разн. богослов. соч. А. Горск. и К. Невостр., стр. 396).
ЦС Тихогла́сно
= тихим, негромким голосом. Мин. мес.авг. 1.
ЦС Тихообра́зно
= спокойно, кротко. Канон. Пятидесят. Тихообразно совершает сердце – умиротворяет сердце (учеников). (Кан. 2, пятед. п. 1 тр. 2).
ЦС Ти́хостный
- (?????) = тихий, кроткий (Ию. 6 п. 8:1).
Сл Ткало
= острие. Акы́ ткалы и стєблїємъ ѻ҆строми хоѵдоѧ́ животныхъ ѡ҆́тгонита = как бы некоторыми остриями или терновыми иглами отгоняют мелких насекомых. (Сильвест. и Ант. XV в.л. 106; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. А. Горск. и Невостр. отд. II. Пис. св. отц., стр. 148).
Ру Ткалья
- (от ткать) = женщина, ткавшая полотно. В царском домашнем обиходе XVII ст. каждая ткалья была обложена годовым делом или уроком; на всякое дело или урок ткальи ткали 6 полотен, мерою каждое полотно по 14 аршин, за что получали годового жалования на каждое дело по 23 алт. 2 деньги. Так было в хамовных Ярославских селах Брейтов и Черкасов, в 1665 – 1672 г. При каждой ткалье находились пряльи, готовившие пряжу. (См. это слово).
ЦС Тка́нїе
= ткань (во 2 н. чет. п. 7 тр. 2).
ЦС Тка́ю
- (?????) = тыкаю (Пр. О. 20, 2 н.).
Ру Тлакно
= толокно (Безсон. ч. I, стр. 28).
Сл Тлапити
- (др. –слав.) = успокаивать; санскр. trp – радовать. (А. Гильфердин).
Сл Тлачити
= разбивать, раздавливать, раздроблять.
ЦС Тлѣ́емый
- (?????) = разрушаемый; подверженный тлению, тленный (во 2 и. чет. Григ. П. 3 тр. 3).
ЦС Тлѣ́нїе
- (?????) = растление девства, (в ср. 5 н. чет. к. 2 п. 9 Бог.); (?????), растление (Ию. 13 Ак. п. 8 Б.); истребление (Кан. Андрея критск.). всего тления суща – весь подвергся повреждению (Кан. Рожд. Христ. п. I, тр. 1).
ЦС Тлѣ́нность
= Св. Иоанн Дамаскин в «Изложении православной веры» говорит: слово «тленность» имеет два значения. Во-первых оно означает человеческие немощи (?????), как-то: голод, жажду, утомление, прободение гвоздьми, смерть или разлучение души с телом, и тому подобное. В сём смысле мы называем тело Господа тленным, так как Он всё сие принял на Себя добровольно. Во-вторых, тленность означает совершенное разложение тела на стихии, из которых оно составлено и его разрешение. В сём значении тленность (?????) у многих называется истлением (?????). Сего истления не испытало тело Господа, как говорит пророк Давид» (Псал. 15:10).
ЦС Тлетво́рный
= смертоносный, ядовитый, пагубный, напр. тлетворный воздух, т.е. моровое поветрие. Требн. гл. 85.
ЦС Тлетво́рство
= мор, губительство, смертоносная язва. Требник.
Сл Тлещи
- (по Остр. ев.) = ударять.
ЦС Тлѣ́ю
- (?????) = теку, разрушаюсь (С. 24 на Г. в. ст. 1).
ЦС Тли́тель
- (?????) = развратитель, соблазнитель (Акаф. Бог. ик.).
ЦС Тли́ти
= повреждать, опустошать, погублять (Матф. 6:19-20. Кор. 15:33).
Сл Тло
= основание, утоптанная земля, пол.
Сл Тлъкарь
= переводчик, толмач; тлъмачь = тоже.
Сл Тлъкиѫти
- (др.- слав.) = толочь, стучать, ударять, так же тлѣшти, тлъцати, тлачити; малор. толкты, толчты, толочты (серб. туцати, тлачити, чешск. tluku, tlouci, klouci; польск. tluc, tloczyc), толкач (лит. tulkocius), толчея, толокно (из толченого овса), толочай, толок – гумно, толочить (ст. слав. тлачити – топтать ногами), толкотня, толкучка, толчок; друг. плавн: малор. торкаты и штуркнуты, поторкнуты, поторкнутыся, чешск. strk – толчок, польск. sterk, stark, др.- рус. потручатиса, польск. tracac, греч. (?????), (?????) – потрясать, волновать, лит. trenkti – толочь, трясти.
Ру Тлъковины
= Слово «тлъковины» (от толкаться), т.е. бродники, кочевники (νομάδες) встречается в «Слове о полку Игореве»: «поганых Тлъковинъ», т.е. половцев (См. Изв. Ак. н. 1853 г., т. II, стр. 32).
Сл Тлъпа, стълпа
- (др. –слав.) = толпа; толпиться; малор. натолп, потолп, серб. трпати се – толпится, натрпати наехать, набить чего во что; ср. с лит. telpu, tilpti – вмещаться, вталпливаться, talpa – пространство, с другой плавной (с); лот. starpa, лит. tarpas – промежуток. (См. Этимиологич. сл. Горяева).
Сл Тлъстъ
- (др. –слав.) = толстый (серб. туст, чешск. slsty, польск. tlusty); толстеть, толстота, толща, толщина, утолщать, находятся в связи с толку: толст = тлъстъ из тлъкстъ – набит, начинён. Потебня срав. сл. тлъстъ с литов.tirstas – густой. (См. Этим. сл. Горяева).
ЦС Тлѧ̀
- (?????) = тление, растление (1 Пётр. 1:4); (?????) ржа (Матф. 6:19-20); (?????), смертоносная язва (С. 28 на хв. ст. 3); без тли пребысть – остаться нерастленной, неоскверненной (Пр. С. 23,4). «Возведи от тли живот мой» - избавь от погибели жизнь мою. (Воскр. служб. окт., гл. 3, троп. кан.).
ЦС Тма̀
- (?????) = темная ночь )С. 27, 9, 1); (?????), мрак (I. 18,
п. 9, 3); (?????), ложь; (?????), краткий сон, забытье (
Пр. О. л. 72). Тма кромешная – место, лишенное света, преисподняя; (?????), десять тысяч; бесчистленное множество (
Суд. 20:10;
Мф. 18:24) две тмы (?????), 20 тысяч (
Пр. Д. 28:2); тмы болезней (?????), бесчисленные скорби (Н. 4 к. 1
п. 6, 3). Яко тма ея (?????), тако и свет ея (Псал. 138, ст. 12) = «как мрачна для меня ночь, так светла для Тебя» (Афанасий и блаж. Феодорит). Тма дряхлая – горестная тьма (Воскр. служб. окт,
гл. 8,
троп. кан.). В Рейфовом лексиконе слово тма представлено в виде двух различных корней, из которых одному приписано понятие о десяти тысячах и множестве, а другому – понятие о мраке. Но переход от мрака к множеству естественен; от того в
св. писании облако также означает множество (Евр. XII,
гл. 1 ст.). Заметим, что судя по другим наречиям, следует писать тьма вместо тма (
См. Корнесл. Шимкевича).
ЦС Тми́нъ
- (слав. кимин, cuminum, ?????) = зонтичное (umbellifera) растение, называемое по евр. cemun, и похожее на волжский укроп (foeniculum), - в величайшем изобилии растёт в малой Азии, Египте, Сирии, Испании, Италии и других тёплых странах. Оно приносит семя горькое на вкус и испускает сильный, но неприятный запах. Его сеяли иудеи и, по созревании, выбивали семена палкой (Исайи 28:25-27). Его сеют также жители о. Мальты и таким же образом добывают семена. (См. Объясн. воскресн. и праздн. еванг. ч. I, свящ. Г. Дьяченко, изд. 1899г.).
ЦС Тми́нный
- (?????) = тмочисленный, бесчисленный (Н. 13 по 3 п. Бог.).
ЦС Тми́щно
= в десять тысяч крат. Прав. испов. ч.1, 16 Сирах. 23, 28. Очи Господни тмищногубо солнца светлшии.
ЦС Тмозеле́ный
= тёмнозелёный. Кормч. л. 621. Или тмозеленое или прочее от таковых мантий.
ЦС Тмонача́льникъ
= начальник над тмою, т.е. над десятью тысячами; в старинных наших книгах известен под именем темник. Но кроме сего в церковных книгах нередко под этим словом разумеется сатана, князь бесовский, или начальник тёмной силы. Прол. окт. 23.
ЦС Тмонеи́стовство
= крайнее омрачение. Мин. месс. сент.17; по мнению же Невоструева мрачная, безлунная ночь.
ЦС Тмообра́зный
= тёмный образом, или многообразный. Мин. мес. янв. 23.
ЦС Тмори́чный
= весьма многий, бесчисленный Прол. июн. 8.
ЦС Тмострада́льный
- (?????) = претерпевший бесчисленные страдания (М. 6 акр.).
Сл То
- (по Остр. ев. вм.той) = тот; он (Иоан. 1:39. 3:26. 5:9).
Ру То
- см. Т
ЦС То а҆́гїонъ манди́лїонъ
= подпись, обыкновенно бывающая на иконе Нерукотворенного образа Спасова, с греч.: «святый убрус».
Ру Тобольскъ
= губернский город; основан в 1587 году. Название Тобольска происходит от слова «табулъ», означающего дерево таволгу, которое целыми перелесками растет по течению р. Тобола (т.е. река дерева таволги). Но есть и другое объяснение названия р. Тобола, давшей имя городу Тобольску: говорят, что река эта называлась у татар «ту-булу», - это значит: разделяющий знак, граница, так как к югу от этой реки кончались пределы сибирского царства и начинались земли кочующих народов (А. Сергеев, в Древн. и нов. Рос., 1876 г., т. II, стр. 357).
Ру Товаръ
= укреплённый стан, лагерь; обоз (Нестор. Откуда пошла русск. земля).
Ру Товаръ
= имущество. Древне нем. wara – товар. Финское wara – животы, пожитки, имение. Русское старинное товар – имение, имущество. В пастушеском быту крупный рогатый скот составляет главное имение, и потому в степных имениях товаром называют крупный рогатый скот. Во время передвижения, перекочёвки – пожитки, животы, имение – становятся кладью, поклажею, и потому у южных славян слово товар или товар значит: 1) кладь, поклажа, бремя. 2) вьючный рабочий скот; осёл. Румынское тарница вместо товарища – вьючное седло. Галицко – русск. тарница – седло. Мадьярское tar вм. tavar – складь, хранилище, кладовая (Микуцкий).
Сл Товаринъ
= вьючное животное, осёл (Миклошич).
Сл Товаришть, товароушь
- (древн. слав.) = товарищ; областн. товары(и)щ; слов. tovaris, чешск. tovarys, польск. towarzysz, лит. tovorcius.
ЦС Тови́тъ
= благочестивый израильтянин, отведённый в Ниневию и здесь прославившийся богатством, подвигами милосердия и бедствиями, от которых спас его архангел Рафаил.
ЦС То́вїѧ
Сын Товита, руководимый арх. Рафаилом, ходил в Экбатаны за получением отцовских денег от Гаваила, в Рагах Мидийских женился на Саре, дочери Рагуила, и желчью рыбы исцелил отца от слепоты.
ЦС То́жде
= также, то же (Матф. 27:44).
ЦС Тождеиме́нный
- (?????) = соименный, соответствующий имени (Сен. 17 муч. п. 9 тр. 1).
ЦС Тождерабо́тный
= работающий, служащий одному с кем властелину. Мин. месс. февр.13.
ЦС То́ждество
= единство (Воскр. служб. окт. гл. 1, троп. кан.).
ЦС То́й
- (?????) = тот, он; в
Быт. 3:15 разумеется Сын Божий, Иисус Христос (по гречески един. чис. муж. род.), как понимает и
ап. Павел (
Гал. 3:16). Вместо той следовало бы сказать то, т.е. Семя жены, но это грамматическое несогласование в роде греческими и славянскими переводчиками намерено допущено, потому что они под семенем жены признавали Иисуса Христа.
ЦС То́къ
- (?????) = течение (Лук. 8:44); (?????), гумно (Иса. 25:10); (?????), проток, поток, (во вт. 5 н. чет. к. 1, п. 8, Бог.); (?????), поток, струя (в ср. 5 н. чет. вел. кан. ст. 13); (?????), поток (Ав. 8 п. 7 тр. 1); (?????), стремление, сильное распространение (ав. 3 п. 7, Б.).
Ру Токъ
= металлический наконечник или оковка трости, древка ( напр. стягового) и т.п. «Ток от знамени серебреной, цена 40 алт. – 2 тока от знамени медной, цена 10 алтын» (Савваит.)
Сл Токмєно
= тождественно, равно (Безсон., ч. I, стр. 18).
ЦС То́кмо
= только. (Матф. 5:47. Иоан. 3:13).
Сл То́кмоє
= честное (?????). (Св. Дион. Ареоп. c толк. св. Макс. Исп. XVII в., 267; сн. Опис. слав. рук. А. Горск. и Невостр., отд. II, пис. св. отц., стр. 8).
Сл Тократъ
= недавно, только что (Миклош.).
Сл Толдє
= разве, в самом деле (Акт. юрид. 1627 – 1633 г., стр. 75).
Сл Толды
= тогда (Акт. юрид. 1613 г., стр 84).
Сл Толи
= тогда, от толи – потом, затем, после того (?????). (Мариинск. (глаголич.) четвероеванг. XI в., Ягича, стр. 9, 98, 272, 56).
ЦС Толи́ко
- (?????) = столько, столь много.
Сл Толити
= удерживать, укрощать.
ЦС То́лкъ
= учение, которому последует некоторое число людей, удалившихся от общепринятых начал веры.
ЦС Толке(ѣ)
= только. Пск. лет. 1471 г., стр., 115.
ЦС Толко́вникъ
- (?????) = истолкователь, изъяснитель, переводчик.
ЦС Толко́вый
= заключающий истолкование, истолковательный. Толковое евангелие, толковая псалтирь – истолкованное евангелие, объяснённая псалтирь, или евангелие, псалтирь с объяснениями.
ЦС Толкꙋ́ю
- (?????) = перевожу с иностранного языка (Пр. Д. 16:1).
ЦС То́лма
- (?????) = столько (Пр. О. 10:4. 15:4).
ЦС Толсто́тный
= говорится о пище одебеляющей тело, делающей тучным, пресыщающей. Прол. дек. 3.
ЦС Толче́нїе чела́
= земной поклон, то же что челобитье, т.е. покорное прошение. Кормч. 298.
Ру Толчея
= ступа. В глубочайшей древности зёрна не мололись, а толклись, для чего служили простой выдолбленный камень-толчея (ступа) и толкач или пест (санскр. peshana – ручная мельница от pish – тереть дробить, pishta – мука, лат. pinso – толочь в ступе и месить квашню, pistor – мельник, хлебник, istrina – толчея, мельница, pistillum – толкач = литов. pesta); ступу заменил потом ручной жернов (гот. quairnus, англос. cweorn, cwern, сканд. quorn, quern др. –вер. –нем. qirn, литов. girna во множ. числе girnos – мельница; корень gr, gar – тереть, толочь), и в свою очередь должен был уступить ветряной и водяной мельнице. (Пикте, II, 119-120),
ЦС То́лща
- (?????) = толщина, грубость; благосостояние. Толщу измождить (
Числ. 24:8) т.е. уничтожить благосостояние. Услышатся глаголы мои, яко возмогша, яко толща проседеся на земли – будут слышны слова мои, так как они возымели силу: как глыба земли, так они (грешники) распадутся на земле. (Молит. Киевск. изд.,
стр. 122).
ЦС Томи́тельный
- (?????) = мучительский, мучительный (Ию. 3 п. 6:1).
Сл Томити
- (ст. –слав) = тревожить; томить(ся), томительный утомиться, утомляться, томный; малор. томыты, истома срав. с произв. от teme; санскр. tam, tam-ati, tamjati – задыхаться, быть в оцепенении, лишаться сил и т.п. Фик относит сюда лат. timeo – бояться, ужасаться, temulentus – опьянелый, tementum опьяняющий напиток, abstentus – воздержный (от опьянения), умеренный. (См. Этим. слов. Горяева).
ЦС Томлю̀
- (?????) = мучу (Пр. Ав. 9:1); (?????), изнуряю (Пр. Я. 13:2).
ЦС То́нкїй
- (?????) = лёгкий, проницательный (
3 Цар. 19:12. Прем 1:22.
Иер. 1:34); тонкий, сухой; (?????), неплотный, некрепкий (
Пр. Ап. 20:1).
Сл Тоносъ
- (tonus) = звук, тон (Микл.).
Сл Тонци
= тотчас, прямо после (Миклош.).
ЦС То́нчица
- (?????) = тонкая ткань, род кисеи или флёра (Иса. 3:22).
ЦС Топа́зъ, – їй
- (?????, ?????) = драгоценный камень разных оттенков жёлтого цвета. Такое название присвоено этому камню от имени некоего острова на Чёрном море. (Минер. слов. Севергина; сн. Указат. Для обозр. москов. патр. библиот. архиеп. Саввы, 1858 г., стр. 35).
ЦС Топа́рхъ
- (?????) = областеначальник, полководец (4 Ц. 18:28).
Сл Топикъ
- (?????) = туземец, земляк.
Сл Топлъ
- (др. –слав.) = тёплый; тепло, теплеть, теплиться; серб. топал, чешск. teply, пол. cieply; топить (рум. topi), топка, топливо (значения: греть, греть, светить, обращать в жидкое состояние: теплеть, истопить печь, затеплить лампадку, лампадка теплится, топить масло и т.п.) срав. с произв. от tepo; санскр. tapati – греет, горит; зенд. taf-nanh – жар, греч. (?????) – зола, (?????) = (?????) – тепло, жар, лат. tepere – быть тёплым, tepor – тепло (Теплиц, Тефлис = грузинск. tp(b)ili – тёплый и si). (См. Этим. слов. Горяева).
Сл Топль
= теплота (по
греч. τὀ ϑέρμον). (Библия XVI в., кн.
пр. Иер. 31:2, сн. Опис. слав. рук. Моск. Син. библ. Отд. 1,
Св. Пис. А. Горского и К.
Невостр. Москва, 1855
г.,
стр. 93).
Ру Топор, топорецъ, топорокъ
- (ср. перс. табар) = оружие, похожее на нынешний обыкновенный топор. Острие топора называлось лезом, задняя сторона тыльем или обухом. По обеим сторонам леза и по обуху делались серебряные и золотые насечки, наводились золотом травы, репьи, мишени. Топор утверждался железной или медной закрепкой с шипом на деревянном или железном топорище, которое поволокалось - или всё, или только по серёдке либо на конце – хзом, сукном, атласом, бархатом и оканчивалось иногда металлическим наконечником. (См. подробн. у Савваитова).
Сл Топръко
= теперь, народн. теперя, теперича и топерь, прилагат. теперешний (- ш = сь); теперь из теперьев, топерво, то-перво, то-перь, то-перь; серб. топрь.
ЦС Топта́нїе
- (?????) = топот (пят. ваий, к 1 п. 8, 3).
Ру Торъ
= божество древн. славян. Тор был богом любострастия, подобно греческому Приапу. Празднество в честь него почти ничем не отличалось от греческих вакханалий и остатки этого празднества сохранились между народом и до нынешнего времени в виде праздника Семика (Успенский, «Опыт повествования о древностях русск.», 1818 г., ч. II, стр. 414-415).
Ру Торѣль
= тарелка, блюдо, блюдце, блюдечко, миса, лохань. Так же назыв. плоские круглые сосуды с более или менее вогнутой срединой, составлявшей дно, краями или полями, которые у торелей бывали гораздо шире, нежели у блюда и лохани. Торель и блюдо уоптреблялись в столовом обиходе, а лохань с рукомоем служила для умывания (О метал. Произв. до XVII в. Забелина, сн. Зап. Импер. Археол. Общ., т. V, стр. 73).
Сл Торакъ
- (греч. ?????) = латы, панцырь (Миклош.).
ЦС То́ргъ, търгъ
- (?????) = площадь торговая или судебная (Пр. С. 8:3 ср. Я. 28:1. Мар. 31:1 ср.); улица площадь (Пр. О. 17:2 ср.); (?????), торговая площадь (Пр. О. 17:2 к.); торговля; договор о продаже или мене; торговые дела. Торговые деньги – деньги, занятые для торгового оборота (Судн. грамм.).
Ру Торгать
= дергать, рвать, терзать. Польс. targac. (Ск. кн. Курбск XVI в, изд. Устрялова).
ЦС Торга́ю
= рву, тереблю (Прол. Окт. 8 жит. Диак. Рафаила); (?????), хватаю, беру (Пр. Ав. 9, 3 ср.).
Ру Торговая казнь
= телесное наказание (кнутом или батогами, т.е. прутьями в палец толщиною, по словам Олеария), совершавшееся публично, в местах наибольшего скопления народа – на торговых площадях, на торгу, откуда и самое название казни (Судн. грам.).
ЦС Торжество́
- (?????) = торжественное, всенародное собрание (
Евр. 12:23); праздник, весёлое торжественное время (в пасх.
ирм. 8, в н. мяс.
п. 3,
тр. 5, в 3 н. чет.
п. 1,
тр. 1, вел.
кан. в четв. 1-й сед.
п. 3,
тр. 4, в суб. 3 н. чет. 2 трип.
п. 6, тр.1); торжественное явление, принесение (
Пр. Ию. 28:1); ярмарка, народный торг (во вт. 3 н. чет.
троп. по 8
п.); празднество (
Пр. М. 22:1 к.); (?????), собрание, сонм (Сен. 7, на
стих. ст. 1);
перев. собрание (в нед. вс.
св. кан. вс.
св. п. 5, слав.); собор (там же
п. 7, слав.); единственное торжество (?????), совокупное собрание (
гл. 7, суб. к. 1, п 4,
тр. 4). (
Невостр.).
ЦС Торжествꙋ́ю
- (?????) = торжественно вспоминаю, прославляю (3 н. чет. п. 3, 1; Пр. Я. 1, 1); веселюсь, прихожу в восторг (С. 7 сл. предпр. М. 6, п. 8, 1).
Ру Торжокъ
= город Тверской губ., при Тверце; в древности назывался «Торговище», «Торг». Название свое получил от того, что возник вследствии торговых потребностей: здесь проходит с давних пор торговый путь, прежде соединявший Новгород с Волгой, а потом, после вышневолоцкого канала, - Петербург с Волгой (А. Сергеев, Древн. и нов. Рос. 1876 г., т. II, стр. 354).
Ру Торла
= булава (Безсон., ч. I, стр. 38).
Ру Торок или торочек
= тесёмка, ленточка, снурок, гайтан. В отписке от 24 июня 1681 г. в царский поход требовалось «…торочков белого, жарково, червчатого, алово» (Савваит.).
Ру Тороки
= дорожный мешок, сума за седлом (Былины).
ЦС То́ропъ
= торопливость, поспешность. Соб. 97 на об.
Ру Тороци.
- Это слово одного корня с глаголом оторочить, и выражает особое внимание ангелов к вещаниям Божиим; отсюда тороци называются так же слухами. В иконографии они произошли от неясного понимания изображений. У ангелов и у всех небесных чинов волосы придерживаются повязкой, которой концы развиваются с обеих сторон головы возле ушей. Эти концы повязки были приняты за особые ленты, будто-бы выходящие из ушей, и были истолкованы тороцами или слухами.
Сл Тоскъ.
- (Не тоскомъ. Путеш. Даниила палом.). Священник Лукъянов, совершивший своё путешествие в св. землю в 1711 году, написал вступление, целиком заимствовавши его из путешествия Даниила. Соответствующее место передано так: «а всего пути нельзя в борзее творити; но потиху и с продолженiемъ». (Рус. Арх., 1863 г., стр. 132, II-го изд.). Буслаева переводит не тоскомъ – «не порываясь»; тоскъ – тескъ от теснутися (Ист.хр., М. 1861 г., стр. 680). (Ген. Пал. Д.М. 2).
Сл Тосноутисѧ
= стараться, искать случая к чему-либо.
Ру Тота
- (у ногайцев) – княжна. Тинахмат в грамоте к царю Иоанну Васильевичу, исчисляя имена 14-ти дочерей своих, к каждому прибавлял – тота: «Лал-тота, Дигай-тота, Сююн-бек-тота»…
ЦС Тофе́тъ
- (с евр. тимпан) = место в долине Генном на юге от Иерусалима. Здесь, при звуках тимпанов, приносили жертвы Молоху; потом было еврейское кладбище (
Иер. 7:31). «Ибо Тофетъ давно уже устроенъ; онъ приготовленъ и для царя, глубокъ и широкъ; в костре его много огня и дровъ; дуновенiе Господа какъ потокъ серы зажжетъ его». (Исайи 30:33). Под именем Тофета (срав. Иерем. 7:31), разумеется раскалённая печь, притом осквернённая человеческими жертвоприношениями. Здесь, вероятно, это и эмблема язычества и пророчество о вечном огне для нераскаянных грешников, в особенности же для сатаны, которого типом были Ассур и Вавилон (
См. подробн. в кн.: «Свящ. летоп.»
Г. Властова, т. V,
ч. II,
стр. 46-47).
Ру Тохтуй
- (у монголов токтуй или доктуй) = чехол, преимущественно кожаный, сделанный по форме лука и употребляемый для защиты его от сырости и для ношения на плече.
Сл Точєниє
= течение (?????). (Мариинск. (глаголичное) четвероевангелие. XI в, Ягича, стр. 132, 231).
ЦС Точи́ло
= яма для давления винограда посредством особого снаряда (Иса. 16:10. Марк. 12:1); (?????), пресс, тиски для давления винограла (4 н. чет. к. 2 п. 5, 2).
ЦС Точи́ло
- (см. Словарь, стр. 728) «О точилѣхъ» – написание 8-го псалма, дословный перевод с греч. ὑπὲρ τῶν ληνῶν, чем указывается на пение псалма во время виноделия, или на форму музык. инструмента, похожего на точило. В русском переводе с евр. на гефском орудии, которым в Таргуме называется цитра, вывезенная Давидом из филистимского города Геф.
Сл Точити
= ценить; (срав. лат. taxo).
ЦС То́чїю
- (?????) = только (Иоан. 8:10. Пр. Я 9:2).
ЦС Точꙋ̀
- (?????) = изливаю, испускаю какую-либо влажность (
Лев. 15:25.
Иер. 11:5. Д. 28,
п. 8:1); (?????), тоже (чет. пасх.
П. 5:2); изливаюсь, истекаю (чет. пасх.
П. 3:3); (?????), источаю (Ав. 11,
п. 6,
тр. 1); слёзы точу (?????), проливаю слёзы (И. 22, веч. на
стих. сл.) (
Невостр.); точащий краесекомый… твёрдый ссаша камень = пили от усечённого в край твёрдого камня, источившего (воду) (
кан. н. ваий,
п. 3,
ирм.). «Святым Духом точиться всяка премкдрость» - Святый Дух – источник всякой премудрости. (Воскрес. служб. окт.,
гл. 2, антиф.).
ЦС То́щъ
= в
Исх. 23, 15 (?????), пустой, суетный, ничтожный; бесполезный. В Числ. 21:5 (?????), совершенно напрасный, пустой, тощий худой. Господь запретил израильтянам являться к Нему с «пустыми руками» (
напр. без жертвоприношения). На востоке распространён обычай являться к высшему лицу с дарами. Иегова, как царь, требует того же. Дары служили внешним выражением сердечного настроения приносящих их.
ЦС Тощегла́сїе
= пустословие, праздные слова. Марг. 520 об.
Сл Травити
= питаться, есть, уничтожать. Объяснение Востокова: тровати, трую, тоже, что травити, травлю = кормить, кормиться в переносном смысле. От того, трава – собственно корм, как в греч. (?????) от (?????) – корм. (Вост. Фил. Набл., Фрейзинг. рук. 54).
ЦС Тра́влый
- (?????) = косноязычный (Пр. Д. 29:3).
Ру Травы, травки
= узоры на тканях: травы велики, мелкия, косыя, редкия, частыя, цветныя, золотыя, серебряныя и проч., прилагат.: травный, травчатый, мелкотрав(н)ый. Всё это встречается очень часто. (Выход. госуд., царей и вел. княз.)
ЦС Траге́лафъ
= животное из числа чистых скотов, делящих пазнокти, раздвояющих копыта на двое и отрыгающих жвачку, с греч. значит козлоелень. Синопс. на Библ. Левит., л. 9 на об.
Сл Тракъ
- см. выше торокъ.
Ру Трактаментъ
- (лат.) = обед, угощение. Регл. Дух. 37.
Ру Трактатъ
- (лат.) = в Богословском смысле значит учёное сочинение. Указ. 724-го года, янв. 31, пункт. 7.
ЦС Тра́пеза
- (?????) = стол (Мар. 11:15), стол, на коем предлагается пища, стол с пищей (
1 Цар. 20:27, 29.
Мф. 15:27.
Деян. 6:2.
Пр. Д. 16:3 ср.); самая пища предлагаемая на столе (
3 Цар. 18:19.
Дан. 1:5. Ию. 6. Ил.
П. 6 Б.); престол в алтаре (
Уст. церк. и
служ. Пр. Ап. 4:1 ср.); пиршество (в ср. 3 н. чет. по 3 стихосл. сед.). Трапеза – внутренний притвор, получивший такое название от того, что в некоторых монастырях в этом притворе или около него в нарочито устраиваемой комнате, обедают (имеют трапезу) иноки.
Св. трапеза – святой престол (Тип.
Гл. 2:22), так как на нём предлагается в пищу и питие верным тело и кровь Христовы. Подобно престолу,
св. трапезою называется антиминс. «Сей антиминс, си есть трапеза священная на приношение безкровныя жертвы в божественной литургии» - пишется на антиминсе.
Ру Трапезникъ
= прислужник при церкви, вроде пономаря.
ЦС Тра́пезный
= назначенный для трапезы или принадлежащий трапезе. Трапезная церковь – церковь в монастырской обители, в которую монашествующие собираются обедать. (Прол. Мая 20).
Сл Трапленѥ
= насилие, тиранство. (Зерцало духовн. 1652 г., л. 189 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. Библ., отд. 2-ой. Пис. св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, стр. 721).
Ру Трауръ
- (нем. печаль) = время, одежда и обычаи печали по умершим.
ЦС Трахони́тскаѧ страна́
= скалистая, населённая разбойниками местность, на СВ. от Геннисарет. озера (Луки 3:1).
Ру Трвать
= быть, существовать. Польск. trwac. (Ск. кн. Курбск. XVI в., изд. Устрялова).
ЦС Тре́бѣ (е҆́сть)
= потребно, нужно (
1 Сол. 5:1); кров точию требе есть - остаётся только покрыть здание (
Пр. О. 6,
л. 72 ср.).
Сл Трѣбити
- (древ. – слав.) = чистить, трѣба – жертва; русск. требовать, теребить; санскр. trp – радовать, удовлетворять, освещать, trph – повреждать (А. Гильфердинг).
ЦС Тре́бникъ
- (?????) = 1) жертвенник (Иса. 56:7.
Иез. 8:5; 40:7); 2) книга, по которой отправляются церковные требы. Из требников знаменит Петра Могилы, киевского митрополита, изд. 1647
г., в коем подробно расписаны на всякий случай последования и молитвы. А у раскольников славится требник Иосифовский по обширной и излишними вопросами наполненной исповеди. Требник носит, по полноте содежания, названия: малый и большой.
ЦС Тре́бованїе
- (?????) = потребность, нужда (
Прол. Мар. 5:1. Марк. 2:25.
Деян. 20:34). Требованием святых приобщающиеся, страннолюбия держащиеся. (
Римл. 12:13). Святыми, как везде, так и здесь, апостол называет христиан. «Учить о милостыне к верным; ибо их называет святыми» (Феоф). «Требованиями их называет потребности и нужды, пищу, питие, одежду, кров. Приобщаться сим нуждам святых, когда кто из них имеет их, значит иметь часть в удовлетворении их. Помогающие им дают вещественное, чем сами богаты; а от них получают духовное, чем ты богаты – молитвы. Эта взаимность может служить и побуждением к помоганию (
См. Толк. посл. свят.
Ап. Павла к Рим. еписк.Феафана, изд. 2, стран. 238-239).
ЦС Требога́тый
- (?????) = преблаженный (Ию. 23, п. 6:2).
ЦС Тре́бꙋю
- (?????) = имею нужду (
Мф. 3:14, 6:8, 9:12; 14:16.
Пр. Я. 6:3. Мар. 24:1.
2 Мак. 2:15); (?????), нуждаюсь (
Мф. 6:32. Лук. 11:8; 12:30.
Пр. Ию. 27:1); (?????), тоже (
Деян. 17:25); (?????), хочу, желаю (
Прем. 16:25); прошу (вт. Ваий к. 1,
п. 8, 3 к.) (Невостр). Требуем ролье – пользуемся земледелием (Кн. Пчела, XV в.,
л. 155
об.; сн. Опис. слав. рукоп. Млск. Синод. библ. Отд. 2-й. Пис.
св. отц.3. Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горского и К. Невоструева,
стр. 543).
ЦС Тре́бꙋющїй
- (?????) = нуждающийся, бедный (Н. 12, на Г. в. сл.); (?????), тоже (Пр. Янв. 15:3); (?????), бедствующий (Пр. Н. 5:3)
Сл Трѣбьникь
- (древ. – слав.) = храм, жертвенник; трєбѣ быти – должно и полезно, трѣбъ – необходимый, нєтрѣбъ – бесполезный, потрѣба – обычай, обыкновение, трѣбовати – иметь нужду; потребный – годный, потреблять, употреблять; малор. треба – нужно; слов. trbeti – иметь надобность; польск. trzbeti; срав. с готс. tharbs – нужный, tharba – недостаток; нем. darben – нуждаться, не иметь чего. Бругман срав. с древ. – рус. треба- жертва, греч. (?????) – наслаждение, удовлетворение, санскр. trptis.
ЦС Тревели́кїй
= тоже, что и безмерно великий. Мин.мес. янв. 6.
ЦС Тревече́рнїй
- (?????) = три вечера, три ночи находящийся: от глубинного льва тревечерний странне пророк, во внутренних валяяся – пророк, дивным образом пробыв три ночи в утробе морского змея. (Кан. 2 Богоявл. Г. п. 6, тр. 1).
ЦС Треволне́нїе
- (?????) = сильная буря морская (1 пон. Чет. трип. 1 п. 1, 3; 1 вт. Чет. трип. 1, п. 9:2).
ЦС Трегꙋ́бо
- (?????) = трояко, тройственно, троекратно (в пят. 3 н. чет. 2 трип.
п. 5,
тр. 2); в три раза или ряда (
3 Цар. 7:4,5).
ЦС Трегꙋ́бый
- (?????) = тройственный, троякий.
ЦС Трезве́нїе
= трезвость или бодрствование. Прол. мая 2.
ЦС Тре́звенный
= воздержанный. Старцем трезвенным бытии (Тит 2:2). (?????) – трезвенный, собственно значит трезвый, воздержанный. Но несомненно, апостол Павел говорит здесь о душевной трезвости, о таком состоянии духа старца, когда он недоступен увлечениям, пристрастиям и прочим склонностям, и когда, напротив, руководится в суждениях и действиях здравым смыслом, правильными понятиями и взглядами на вещи. Такая трезвость приобретается опытом и продолжительной жизнью и есть наилучшее украшение старости. Благодаря трезвости пожилых людей, сберегается всё хорошее во всех отношениях, охраняются все благие порядки в жизни (См. подробн. в Послан. Св. ап. Павла к Тим. и Титу, исслед. свящ. М. Троицк., стр. 198).
ЦС Трезвлю́сѧ
- (?????) = соблюдая трезвость, умеренность (О. 3, троп. Дион.); бодрствую (Канон Андрея критского).
Сл Трѣзъвъ
- (древ. –слав.) = трезвый; народн. русск. терезвый и тверезый; малоросс. тверезый, трезвый; белор. церезвый, цверезый; болг. тъврезност; сербс. трезан; чешск. strizvy; польск. trzezwy; трезветь, трезвость, отрезвить(ся). Потебия полагая первонач. значением сл. трезвый = чувтсвующий сухость, жаждущий питья, сравнивает его с произв. от ters, trsu; санскр. trsas – жажда; зенд. tarsna; греч. (?????) – становиться сухим; лат. torr (=s)ere – id., terra – суша, земля (Этим. сл. Гор.).
ЦС Тре́клитеръ
= окаянный, достойный проклятия. Прол.февр. 19.
ЦС Треклѧ́тый
- (?????) = пребеззаконный, достойный всякого проклятия (
2 Макк. 8, 34); (?????), проклятый (
Пр. Ф. 18, 2).
ЦС Треокаѧ́нный
- (?????) = прежалкий (Пр. Ф. л. 72 обр.); (?????), окаянный (Пр. Ф. 20, 1).
Сл Трѣпеꙁа
= трапеза (Образцы яз. церк.-слав. И. Ягича).
Сл Трєпєрити
- (древ. –слав.) = трепетать; трепеть, встрепе(т)нуться, трепыхаться; слов. trip – мгновение, tripati – сверкнуть, серб. трепетати, тренути, чешск. trepetati, польск. trzepiotac, trzpiotac; тождественное по значению, малор. тремниты срав. с лит. trimti, лат. tremere, греч. (?????) – трястись, дрожать, трепетать, бояться. Бругман с слав. трепетать срав. лат.trepidus и санскр. taralas – дрожащий.
ЦС Трепе́рстїе
= сложение трёх перстов при изображении креста. Роыск. часть. 2, гл. 26.
ЦС Трепе́рстное зна́менїе креста̀
- Когда христианин ограждает себя крестным изображением, то по древнему обычаю православной церкви должен сложить вмести три большие перста правой руки, а два последние пригнуть, и так креститься, полагая сперва на челе своём, потом на грудь, на правое и левое плечо. Противятся сему правильному треперстному знамению без достаточных оснований глаголемые старообрядцы. Правосл. испов. веры, Увет. Дух. и проч.
ЦС Тре́петъ
= страх, ужас, дрожание от испуга (Псал. 2:11;47:7. 1 Корин. 2:3).
Сл Трєпєтица
= какое-то дерево, может быть тополь, или осина (Миклош.).
ЦС Треплете́нный
= собственно значит: втрое сплетённый, свитый, ссученый. В переносном же смысле значит весьма ухищрённый. Мин. месс. июн. 17.
ЦС Трепꙋ́тїе
Дорога, на три стороны разделяющаяся. Григ. Наз. 21. Иногда берётся за распутье.
Сл Трѣсиѫти, трѣштити, трѣштати
- (древ. – слав.) = бить, поражать, удараять, трѣскъ, троска – молния; треск, трескаться, трескотня, трескучий, трес(к)нуть(ся), трещать (= трескеть), трещина, троскоть, троскотать; малор. трищаты, троскошаты, серб. треснути, чешск. tresteti, польск. trzeszczec, рум. tresk (сюда Миклошич отнёс и малор. треска – щепка, чешск. triska, польск. trzaska), срав. с лит. tarsketi – греметь, стучать, tresketi – трещать, нем. dreschen – колотить, молотить, готск. thriskan, которое Бругман связывает с лат. tresko, как греч. (?????) (Эт. сл. Гор.).
ЦС Треска̀
= гром с молнией. Иначе тресновение. Прол. июл. 23.
ЦС Тресло́жный
= из трёх частей составленный. Мин. месс. мая 21.
Сл Трѣсны
= края, каймы (κράσπεδα) (Св. Афан. Алек. XV в., л. 198 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. библ. А. Гор. И Нев., отд. 2-й, пис. св. отц., стр. 39).
Сл Трєста
- (?????) = стебель, солома (Св. Григ. Богосл. с толк. Ник. Иракл. XVII в., л. 323; сн. Опис. слав. рук. Синод. библ. А. Горск. и Невостр., отд.2-й. Пис. св. от., стр. 98).
ЦС Тре́тїй ча́съ
= одно из дневных богослужений. Третий поём в честь Св. Троицы во 1) потому что прошла четверть дня; 2) в третьем часу иудеи обвинили Спасителя и положили его убить и 3) в этом же часу на апостолов снизошёл Дух Святый, которым просветились все мы, живущие во вселенной (Нов. скриж., ч.1, гл.13, 4).
ЦС Трети́ны
= поминовение по усопшем, совершаемое в третий день по кончине, в воспоминание воскресшего в третий день Спасителя.
ЦС Трети́цею
- (?????) = третий раз (Иоан. 21:14).
Ру Третра
= вабило, которым приманивали сокола.
Ру Треть
- В древности Россия была разделена великими кн. Иоанном Васильевичем на три части. Каждая из этих частей и называлась третью; эти трети носили следующие названия: Владимирская, Новгородская и Рязанская. (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских», 1818 года, час. I стр. 298).
ЦС Тре́фники
- (греч.) = прихлебатели, лизоблюды. Бесед. Злат.
ЦС Трефоло́й
= книга церковная, в которой собраны службы праздничные, и народных святых из Миней месячных.
ЦС Три́
- (?????) = три. Аще сих трёх не сотворит ей (дщери) в русск. Библии – «а если он сих трёх вещей не сделает для неё», т.е. не даст ей одежды, пищи и содержания. (
Исх. 21:11).
Ру Три главы
= предмет спора, бывшего в VI в. по поводу осуждённых на 5-м всел. Соборе Несторианских сочинений Феодора мопсуэстского, Феодорита кирского и Ивы едесского (См. Душеполезное чтение 1875 г.).
ЦС Три́ свѧти́телѧ вселе́нскихъ
= Св. Василий Великий, Григорий Богослов и Иоанн Златоуст; праздник в честь их (30 января) установлен в 1084 году, вследствие видения, которое было свят. Иоанну евхаитскому по случаю спора христиан о том, который из этих святых отцов выше. Сами святители, явившись св. Иоанну, засвидетельствовали, что заслуги их равны. Трёх святителей московских: Петра, Алексея и Ионы праздник 5 октября, установлен в 1596 г. при патриархе Иове.
ЦС Три(е)плете́нный
- (?????) = втрое ссученный (Екк. 4:12); (?????), весьма изгибистый, изворотливый, хитрейший (Пр. Д. 24, 2 ср.).
ЦС Триблѧ́днѧ
= богохульство, поругание святыни. Стоглав. гл. 62.
Сл Трибрачьнъ
= вступающий в третий брак (Миклош.).
Ру Трибуналъ
= суд высшей инстанции, в который переходили дела по апелляции из городских и земских судов. Трибунальских судов было несколько, и каждый из них имел свой округ; нынешняя юго-западная губерния входили в состав округа Люблинского трибунала (Спр. Сл. Акт. языка ю-з. Р. Новицкого).
Ру Трибуналъ
- (лат.) = возвышенное место судейское, по толкованиюЦицерона, и означает высшее судилище. Регл. Дух. лист. 2 на об.
ЦС Тривѣща́нный
- (?????) = трёхзвучный. (Кан. 1 Усп. Тр. 7 ирм.); тривещанное (?????) светлое – трисиятельное. (Кан, пятьд. п. 7, тр. 2).
Сл Тривлѩ
- (?????) = чаша, блюдо.
ЦС Тривꙋ́нъ
- (?????) = трибун, нечто вроде полковника (Пр. И. 14:2. Ав. 10:1. Я. 2:2. Мар. 19:1. Ию. 18:1) или ротного командира (Пр. И. 8:1 к.).
ЦС Три́гла
- (греч.) = рыба, называемая борвена, а по малороссийски барабанка. Синопс. на библ. Лев. лист. 9 на об.
Ру Триглава
= божество древних славян. Триглава получила название от триглавого истукана, олицетворявшего её. Она была чтима болгарами и вандалами и имела в Киеве капище на полях. Славяне почитали её под именем Зеваны и молились ей об успехах в звероловстве (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских», 1818 г., ч. II, стр. 408).
ЦС Тридневнꙋ́ю
- (?????) = три дня пребываю провожу где-нибудь (Ирм. гл. 2:6 осм. 10 и 12 в нед. мир. на хвал. стих. 6 ирм. гл. 4, 6 осм. 5).
ЦС Тридне́вный
- (?????) = три дня продолжающийся (тридневное в ките пребывание); в третий день совершающийся Тридневное воскресение Иисуса Христа – воскресенье на третий день по смерти. Иисус Христос был во гробе только один день и две ночи; но евреи имели обычай в своём обыкновенном разговоре называть части дня целым днём. Иисус Христос находился во гробе часть первого и часть третьего дня. – «Греки часто говорят: «это случилось третьего дня», не обращая внимания на то, что между временем случившегося и временем разговора прошёл только один день. Греки говорят о двух крайних днях так, как будто бы они были полными». (Narrative of a Mission to the Jews, Meyer, стр. 341, 342. См. «Жизнь и уч. И. Христа», Гейки, перев. свящ. М. Фивейского, вып. III, Москва, изд. 1894 г., в прим.).
ЦС Трі́е
= три; Аврааму у дуба Маврийского явились трие мужи, т.е. Господь (что видно из
Быт. 18:1, 22, 25-26), второе лицо
св. Троицы, Сын Божий, и два ангела, (что ясно из
Быт. 19:1 и 13).
ЦС Триже́нецъ
= тот, который на третье жене женат. Потребн. Филар. 140.
Сл Триꙁъ
= трилетний (по
греч. τριετίζων). (Библия XVI в.,
Быт. 15:9, сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. Библ. Отд. 1.
Св. Пис.
А. Горск. и К. Невоструева, Москва 1856
г.,
стр. 14).
ЦС Три́зна
= языческое поминовение по усопшем, оканчивавшееся разными воинскими играми; (?????), поприще, подвиг (Н. 26 п. 3, 3). Некоторые этому загадочному слову дают значение подвиг, страдание. (Чет. мин. Церк. слов. Алексеева) и сближают его с сербск. трзанье – терзанье (Вельтман). Другие же думают, что оно значит бой; чешск. трызнити, трузнити – ударять мечём; санскр. trh – убивать. (А. Гильфердинг). Тризну обрет = награду (?????). (Св. Григ. Богосл. с тол. Ник. Иракл. XIV в. л. 173; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. Горск и Невостр., отд. II. Пис. св. отц., стр. 81).
ЦС Три́знище
- (?????) = совершение тризны или поминовения усопшего посредством разных подвигов. Пятилетнее тризнище – олимпийские игры, совершавшиеся через пять лет. (
2 Мак. 4:18); (?????), поприще для подвигов, арена, зрелище (Сен. 1
кан. муч. п 7
тр. 3), пер. подвиг (Сен. 24
п. 5
тр. 1), пер. поприще.
ЦС Трїѷпоста́сный
- (?????) = имеющий три лица (пятд. на Г. в. сл. веч. ст.хв. 3).
ЦС Трики́рїй
= подсвечник с тремя свечами, употребляемый архиереем во время священнослужения.
Сл Триклинъ
= 1) ложе для трёх человек, возлежа на котором древние греки и римляне (равно и иудеи) вкушали пищу; 2) столовая.
ЦС Трикра́ты
- (?????) = троекратно, три раза (
2 Кор. 12:8); в третий раз (
Пр. О. 21:1). 1) Слово сост. Из три и крата.
ЦС Трила́котный
= тот, который величиною в три локтя. Прол. июня 29. Св. апостол Павел назван трилакотный, т.е. возрастом трёх локтей.
ЦС Трилѣ́тствꙋю
= (?????) = нахожусь в трёхлетнем возрасте (Н. 21 на лит. и хв. сл. к. 2 п. 1, 5).
ЦС Трили́чный
= имеющий три лица. напр. триличное божество Отец, Сын и Святой Дух. Прол. июн. 30.
ЦС Трилꙋ́чный
- (?????) = три луча выпускающий или имеющий (4 ср. чет. трип. 2 п. 3 тр.)
Сл Трими́съ
- (?????) = треть, третья часть.
ЦС Тримо́рфъ
- (греч) = троичный, треобразный, напр. образ по лат. triformis Пращ. Лист. 346. Без антиминса отнюдь не священнодействовати, ниже с триморфом.
ЦС Трїобою́дный ме́чъ
= такая шпага, у которой клинок тригранный, т.е. треуголный. Канон кресту.
ЦС Трїѡ́дїонъ, трїѡ́дь
- (греч. ????? – три и ????? – песнь, трипесмецъ) = так называется богослужебная книга, в которой содержатся трипесенные каноны.
ЦС Трипѣ́снецъ
= канон, состоящий не 9-ти или 8 песней, как положено для полного канона, а из трёх песнопений. Трипеснцы поются в седьмичные дни (кроме воскресенья и субботы) св. четыредесятницы. В состав всякого трипеснца непременно входит 8-я и 9-я песнь канона (1, 8, 9), во вторник -2-я; в среду 3-я; в четверг – 4-я; в пятницу – 5-я. В субботу поются четырепеснцы, состоящие из 6-й, 7-й, 8-й и 9 песней канона. Пример трипеснца: «К Тебе утреннюю», «Столб злобы», «Честнейшую» - поётся в великую пятницу на утрене после 8 евангелия.
ЦС Три́подъ
- (греч. ?????) = треножный стол или треножник, на котором идолопоклонники богам своим приносили курения. (Чет. мин. июн.7).
Сл Трира
- (?????) = древняя трирема, мореходное судно с тремя рядами вёсел.
ЦС Трисвѣ́тлый
- (?????) = представляющий три света, триипостасный (во вт. 2 н. чет. 2 трип. п 9 слав.); трисветлое существо (говорится о св. Троице) (Ирм. гл. 1 п. 8).
ЦС Трисвѣ́щникъ
= подсвечник о трёх свечах, тоже что трикирий, см. выше.
ЦС Трисвѧто́е
- под именем трисвятого разумеется или только троекратное чтение трисвятой песни, или целый порядок кратких молитв, а именно: Святый Боже… - трижды, слава и ныне. Пресвятая Троице, Господи помилуй – трижды; слава и ныне и наконец Отче наш. Поэтому в уставе службы часто говорится: Трисвятое, и по Отче наш и т.д. Это значит, что нужно исполнить весь указанный ряд молитв, и после Отче наш продолжать, что следует по указанию устава. В литургии св. Иоанна Златоустого и св. Василия Великого под «Трисвятым», полашаемым по малом входе, разумеется одна только «Трисвятая песнь», т.е. Святый Боже.
ЦС Трисвѧты́й
- (?????) = триипостасный, в трёх лицах прославляемый (вел. повеч.).
ЦС Трисїѧ́нный
- (?????) = три сияния имеющий (в ср. 4 нед. чет. 2 трип. п. 3 троич.); (?????), тоже.
ЦС Трисїѧ́тельный
= блистающий тройственным сиянием, триипостасный (говор. о св. Троице).
ЦС Трисїѧ́ю
- (?????) = блистаю тройственным сиянием (Ирм. гл. 8 антиф.2).
ЦС Трисо́лнечный
- (?????) = представляющий три солнца или подобный трём солнцам (3 пят. чет. трип. 2 п 5 тр. п. 9 тр. 2).
ЦС Трисоста́вный кре́стъ
= так называется животворящее древо креста Господня, который состоял из одного прямого бревна и двух поперечников. Канон. кресту.
ЦС Триста́тъ
- (?????) = военачальник (
Исх. 14:17. 15:4. Цар. 7:2, 17. 9:25. 10:25. 15:25); первое лицо после государя (
Исх.15:4). Под тристатами, по мнению одних, разумеются главные военачальники, которых у египтян было по три в войске, разделявшемся на три отряда; другие разумеют отборных воинов, колесничников, которых было три на каждой колеснице: один правил конями, другой управлял ходом колесницы, а третий подготовлял оружие (
см. словарь Алексеева). В Исх. 15:4 слова «вса́дники трїста́ты» (????? ?????) соответствуют одному евр., которое в
Исх. 14:7 у LXX переведено словом (?????) (ср.
4 Цар. 7:2, 17, 19; 9:25; 10:25). Следовательно и в Исх. 15:4 первоначально было только (?????), а на поле (?????), потом занесено и в текст, но неправильно. Соответствующее евр. слово (шалиш) означает сражавшегося на колеснице знатного воина, имевшего двух помощников – одного, державшего щит, и другого – возницу, управлявшего лошадьми. Число три и дало имя третьему главному воину. Перевод (?????) – всадник – неправилен. (
См. Слов. к парем. В.
Лебед.).
ЦС Трїста́ты
- см. выше триста́ты. Чермный понтъ триiстаты Египетскiя покры купно водостланенъ гробъ = египетских всадников мрачное море совершенно покрывает, (как) водный гроб (кан. 2 Богоявл. Г. п. 1 ирм.). Триод постная – содержит службы от недели мытаря и фарисея до св. пасхи; триод цветная, - цветистая, радостная, - содержит службы от недели св. пасхи до недели всех святых.
Сл Тритъ
= театр, зрелище (Микл.).
Сл Тритєза
= битва, подвизание (Микл.).
ЦС Трихи́на
- (греч. власяничник) = это название дано преподобному Феодору потому, что ходил он всегда во власянице. Мин. мес. апр. 20.
ЦС Трича́стный
= из трёх частей или видов состоящий. Мин. мес. июля 31. Тричастное души, т.е. три её свойства или проявления: ум, желание и воля. Кормч. лист. 266. Ирм. пес. 1.
ЦС Тричи́сленный
- (?????) = утрояемый, тройственный (Ию. 13 Ак. п. 7 тр.).
Сл Триштє
= возвышение, кафедра (Микл.).
ЦС Три́щи
- (?????) = трижды (Иоан. 13:38).
Ру Троего
= троякого. Опрочь бо того троего владательского смотрения. (Безсон., ч. I, стр. 5).
Ру Троеданникъ
= платящий в три места дань, как наприм. господский крестьянин, который обязан был платить государю подушные деньги, помещику оброк и на содержание своего дома выработать должен. Указ. 724-го года, янв. 31 о монаст.
ЦС Троепе́рстїе
- По учению православной церкви, для изображения на себе крестного замения следует соединить три первых перста правой руки в образ св. Троицы, а остальные два пригнуть к ладони. Так как во св. Троице «нѣсть первое и послѣднее ниже болѣе или менѣе, но цѣлы три ѵпостаси, соприсносущны суть себѣ и равны», то три первые перста должны быть соединены «равноконечно», показывая тем равенство и соединение трех Ипостасей (Предисл. к Часосл. л. 5. 1887 г.). Такое знаменование троеперстия придает ему большое значение в ряду других обрядов церковных, - потому что догмат Троичности – один из основных догамтов христианства, и побуждает думать, что троеперстие вошло в употребние в глубокой древности. Из свидетельств в пользу троеперстия: более ясных, замечательны следующие: 1) Свидетельство Панагиота (13 в.). Греческий философ Панагиот, укоряя латинян, в присутствии императора Михаила Палеолога и всего двора его, за разные отступления от православия, между прочим спросил Азимита: «Почто не слагаеши три перста и крестишися десною рукою, но твориши крестъ съ обоими персты, и воображенiе креста твоего зритъ вонь?» (Ч. –Мин. Макар.за Июнь л. 672; Кир. кн. л. 236) 2 ) Свидетельство иподьякона Дамаскина (15 и нач. 16 в.). Солунский иподьякон Дамаскин Студит, бывший впоследствии митроп. солунским, в одном из своих поучений говорит: каждый благочестивый христианин для кресного знамения «первое убо да совокупитъ три своя персты за святую Троицу: великiй перстъ и другiя два сущая близъ его» (в подлин. у Льва Алляция, в кн. Фисаврос (Сокровище), напечат. в Венеции в 1568 г. и в перев. Скриж. 1656 г; л. 773); 3) Александрийский патр. Мелетий Пигас (16 в.) также свидетельствует, что греки в его время изображали на себе крестное знамение тремя перстами во имя Св. Троицы. В его сочинении, под названием, «Χριστιανὸς ὀρϑοδόξος», написанном не позднее 1587 г., говорится, что крест, которым осеняет себя каждый православный христианин, есть образ или символ веры во Святую Троицу: «потому что мы начертываемъ образъ креста подъемля три срасленные перста единой руки», или: «потому что мы совокупляемъ три соединенные перста единой руки, когда хочемъ сдѣлать крестъ: и одна рука есть знакъ единаго Божества, а три перста – знаменiе трехъ ѵпостасей». (Вып. Озер. 2, 344). Отсюда видно, что при патр. Мелетии на востоке употреблялись три перста срасленные (ὁμοψυεῖς), соединенные (σμιγμένα). Такие прилагательные указывают на три перста, один подле другого растущие, один с другим соединенные; значит, на три первых перста (Братс. сл. 1875 г. кн. 2, отд. 2, стр. 182-192). 4) В православном исповедании Петра Могилы, подписанном всеми восточными патриархами, также повелевается «творити крестъ, полагая на челѣ три великiе персты» (Ч. I, вопрос 51). Что касается употребления троеперстия в России, то несоменность его доказывается многими ясными свидетельствами: а) Самое древнее свидетельство в наших книжных памятниках относится к концу 14 или началу 15 в. и находится в так называемом «Паисиевском сборнике» (Библ. Спб. Д. Ак. №4 – 1081). В одной из статей этого сбор., среди разных анафематств, написано: «аще кто не крестится 3-ми персты, да будетъ проклятъ» (Никанор, архиеп. Беседа о перстолож. Для крестн. знам. и благословения. Стр. 224-5; Братск. Сл. 1891 г. 1, 419-20); б) Другое письменное свидетельство находится в житии Александра Ошевенского, написанном в 1567 г. Составитель жития, ученик преп. Александра иеромонах Феодосий, рассказывает о видении ему преподобного во сне, после которого он проснулся и заметил, что десная его рука ослабла. «Три же перста верхнихъ, говоритъ онъ, едва возмогохъ вмѣсто содвигнути, иже на лицѣ своемъ крестное знаменiе воображати; два же перста нижнихъ ко длани прикорчишася» (Вып. Озер., 2, 347). Раскольники сознают важность этого свидетельства и стараются заподозрить его подлинность. Онисим Швецов написал даже сочинение, в которм подверг критике один список жития преп. Александра Ошевенского и содержащееся в нем свидетельство, но проф. Н. Субботин показал полную несостоятельность этой критики (Бр. сл., 1875 отд. 2, стр. 141 и дал.) в) Столь же ясные свидетельства об употреблении у нас троеперстия в 16-17 вв. находятся в записках о России иностранцев Петрея и Адама Олеария. Петрей, посланник шведского короля, был в России несколько раз – при Борисе Годунове, в смутное время и при Михаиле Федоровиче, при последнем государе не раз был в Москве и секретарь голштинского посольства Олеарий. Оба они тщательно наблюдали нравы и обычаи русского народа и безпристрастно излагали свои наблюдения в своих записках. Говоря о религиозном быте русских, первый говорит, что русские крестятся тремя согнутыми перстами: большим, указательным и самым длинным; а второй – что они употребляют для этой цели сложенными «три главных перста правой руки» (Вып. Озер. 2, 347-348). Сочинение Петрея под заглавием «История о великом княжестве Московском» напечатано в Чтениях Императ. Общ. Ист. И древн. рос. За 1865-1867 гг. в отд. IV, а Олеария «Описание путешествия Голштинскиго посольства в Москву» там же за 1868-70 гг.
ЦС Троерꙋ́чица
= икона Пресвятой Богородицы в монастыре Иверском, что на Афонской горе, с изображенной внизу рукой. Написана в память чудесного исцеления руки св. Иоанна Дамаскина, отрубленной по наущению греч. императора иконоборца Льва Исаврянина, князем города Дамаска. Прол. июля 12.
ЦС Троестро́чное
= пение из трёх гласов составленное. Облич. раск., гл. 9, л. 23 на об. Оно у раскольников известно под названием сладкоголосования.
ЦС Тро́ица
= Триипостасное Божество, единый Бог, сущий в трёх лицах: Отца, Сына и Св. Духа, греч. (?????). Слово (?????) в первый раз в христианской литературе встречается после 180 года, в творении Феофила, епископа антиохийского, именно во II-й кн. к Автолику (Migne, Patr. curs. compl., ser. gr. t. VI, col. 1077-1078).
ЦС Тро́иченъ
- (?????) = песнь, или целый ряд песней во славу Пресвятой Троицы. В воскресные дни на полунощнице поётся «Троичный канон» и после канона «Троичное величание». В ежедневной службе, если на утрене поётся аллилуйя, то после аллилуйя поются «песни Троичны», состоящие обыкновенно из трёх стихов. В канонах почти всегда предпоследний тропарь каждой песни есть «Троичен», и потому читается с припевом: Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.
ЦС Тро́ическїй
= свойственный, подобающий Троице. Троп. Богоявл. Тройческою твёрдостью многобожие разрушил еси от конец, всеславне – от живой и несомненной веры во святую Троицу, твёрдостью духа и проч. Конд. мучен. Трифону.
Ру Трокъ
= широкая тесьма или ремень с пряжкой для украшения седла или попоны на спине лошади. «Трок, цена 6 ден.» (См. в Опис. старин. одежд. Савваит.).
Сл Трокѫ, троуѭ, троути
- (древ. –слав.) = истирать, истреблять, съедать; трутити – повреждать, портить, трава (ст. – слав. трава и трева, болг. трева, чешск. trava, польск. trawa, серб. трава, ст. слав. травень – май), травчатый – украшенный цветами, отрава – яд с произв. польск. trucina, strawa, potrawa – кушанье, литов. patrova, truciti – все от первонач. тереть (tru из teru), как и греч. (?????) и (?????) – тереть, быть изнурену. Трын в трын-трава срав. с санкр. trnas, trina – трава.
ЦС Тро́мъ
- причастие от глаг. тру = натираемый, намазываемый. Прол. июня 22. Оцтомъ и солiю по раномъ троми.
Ру Тронъ
- (греч. τρόνος от τράομαι сидеть) = престол государя; возвышенное место с балдахином, занимаемое государями.
ЦС Тропа́рь
- (?????) = краткая песнь, в коей прославляются дела Бога или святых Его (Пр. О 12, 2 к. Я. Л. 58 к.). Это слово в обширном смысле есть общее название, свойственное всякому церковному песнопению, хотя бы оно и имело другое, отличительное наименование. Так все стихиры суть тропари, седальны суть тропари, ипакои есть тропарь, все песнопения канонов, т.е. ирмосы, и соединённые с ними стихи, составляющие песнь, суть тропари, и пр. В теснейшем смысле тропарь есть песнопение, составленное в честь праздника, или святого, - песнопение, в котором кратко выражается сущность праздника, или образ жизни святого. Что касется до происхождения слова тропарь, то мы имеем полное основание в этом деле положится на авторитет св. Марка, епископа ефесского, грека и притом грека глубоко образованного; он говорит: «тропари называем так от (?????) , - обращаю; потому что они всегда составляются по известному образцу и поются приспособительно к известным песням и известным образом. Их же иногда называем стихирами, потому что пред ними поются стихи, взятые из Псалмов Давидовых, или из другой какой-нибудь книги». Из сего объяснения видно, что тропарь, по словопроизводству, есть такая песнь, которая и составляется и поётся по известному образцу, к которому и нужно обращаться всякий раз, когда нужно петь эту песнь.
Сл Тро̀ска
= молва, мятеж, печаль, скорбь. Прол. авг. 7. По Миклош. молния, кол.
ЦС Тро́скотъ
- (?????) = молодая трава, мурава (
Втор. 32:2. Иса. 37:28; ср.
Мих. 5:7 по
греч. текст.); вредная, дурная трава (Иса. 9:19. Осии 10:4).
ЦС Тро́стїе
- (?????) = тростник (
Иов. 10:16)4 (?????), солома (
1 Кор. 3:12); (?????), палки (
Пр. Н. 29:1); (?????), иглы (
Прол. Мар. 29:1); стрелы (
Пр. Ию 17:1).
ЦС Тро́стный
- (?????) = живущий в тростнике (Псал. 67:37; в пят. 4 н. чет. 1 трип.
п. 8,
тр. 2). Зверие тростнии = жестокие, нечестивые египтяне, названные так по обилию тростника и множеству крокодилов в р. Ниле (
Пс. 67:31. 32).
ЦС Тро́сть
- (?????) = тростинка, палочка, камыш (
Исх. 30:23.
3 Цар. 14:15. Иса. 35:7. 42:3); палка, батог (в пят. 4 н. чет. 1 трип.
п. 3,
тр. 2); трость или мера тростяная – шесть народных локтей, около 75 ½ вершк. (
Иез. 40:3-5;
Апок. 21:15); орудие, коим древние писали, - нечто вроде пера, карандаша или грифеля (
Пс. 44:2. 3. Иоан. 13, в нед. 3 на
Г. в. сл.; вполне называется писательная трость (?????) (
3 Мак. 4:15); верша, тростниковая плетушка для рыбной ловли (в чет. 3 н. чет. 2
троп. п. 8,
тр. 1) Трость ветром колеблемая – человек непостоянный, который сегодня говорит одно, а завтра другое, колеблется как тростник (которым покрывалось при разливе Иордана место, где проповедовал И. Креститель).
ЦС Трофи́мъ
- (
2 Тим. 4:20) = ефесянин, сопровождал
св. Павла из Ефеса через Троаду в Македонию и Ахаию, и обратно (
Деян. 20: 4), прошел с ним до Иерусалима, где послужил поводом к возмущению иудеев против
св. Павла. И перед этим, когда
св. Павел отправился из Ефеса в Македонию, он сопровождал его, но заболел в Милите и оставлен там. (
См. Толков. пастырских посланий
ап. Павла
еп. Феоф.,
стр. 587).
Сл Троха
= кроха, крошка (Миклош.).
Сл Троѩнъ
= славянское божество. В древнейшем списке (около 1200 г.) «хожєнїѧ прєсвѧтыѩ бца̑ по мꙋкамъ» - в славянской прибавке против греческого текста - находится имя Трояна, как языческого божества: «южє ны бѣ тварь Бг҃ъ на работꙋ сотворилъ. то тѳ они всѣ богы прозваша єли̑цє и мц҃ь и землю и водоᲂу҆, звѣры и гады. то сєтьнѣѥ и ᲂу҆ав҃ꙋьска їмєна та ᲂу҆тринѩ (?) Троѩна, Хърса, Велєса, Пєрᲂу҆на». (Изд. Срезневского. Древн. памятн. русск. яз. и письма. СПб. 1863 г., стр. 205). В произведении «Слово и откровєнїє ст҃хъ а҆пⷭ҇лѣ» по списку XVI в. – находим также между языческими славянскими божествами и имя Трояна. «мнѧщє богы многы, пєрᲂуна, и҆ хорса дыѩ и троѩна и҆ и҆нїи мнози, ибо ѩко то ᲂу҆лци были сѫ старѣйшины. Пєрᲂунь въ є҆линѣ а Хорсь въ кѵ́прѣ, Троѩнь бѩшє цр҃ь въ Римѣ... (Востокова, Словарь церк. слав. яз. т. 2, 232 и Тихонравова, «Летописи русск. литер. и древн. 1859 – 60 г.: кн. 5-я, отд. II, стр. 2-6). В Слове о плку Игореве – Троян упоминается четыре раза: 1) рища в тропу трояню чрес поля на горы; 2) были вечи трояни вреже Всеслав жребий о девицю себе любу… На первоначальное значение этого славянского божества до некоторой степени могут навести сербские и болгар. предания о Трояне, Троиме. В словаре Вука Стефановича находится целое предание о Трояне (2-ое изд. 1852, стр. 750). Троян является здесь каким-то ночным существом, боящимся дневного света, от которого он растапливается. По другому сербскому преданию – Троян имел три головы и восковые крылья, которые и растопились от солнечного зноя. В южной Руси (киевск. губ.) на весьма большом протяжении тянется вал Троянов. (См. Фундуклей, «Обозрение могил, валов и городищ киевск. губ.» Киев, 1848 г., стр. 30 и след.). С этим валом соединяет народ некоторые предания мифического характера. Кое-когда в них поминается и Троян, носящий название царя Ермаланского (т.е. римского, римлянского?) Существуют Трояновы валы и на дунайском побережье. Во всех этих местах нередко находят римские монеты и именно монеты императора Трояна (Фундуклей –loco cit.). По некоторым указаниям г. Буславев видит в Трояне существо мифическое из той породы стихийных существ, к которой относятся вилы, русалки, немецкие альфы или эльфы, светлые духи и подземные карлики, хранители золота и серебра, духи мрака, не терпящие лучей солнечных. (Очерки нар. поэзии,т. I, 1861, стр 385 и след.). О существе упоминаемого в наших древних памятниках бога Трояна – покамест нельзя ещё судить с достоверностью. Легко могло быть, что обоготворенный римский император сделался действительным богом у тех племён славянских и в тех областях, на которые простиралась его власть. На него могли быть перенесены древние языческие воспоминания славян: обоготворённый император, которому в его владениях приносились жертвы – легко мог в народных понятиях заступить место какого-нибудь древнейшего языческого божества. Не малое подтверждение этому предположению мы позволяем себе вилеть в том обстоятельстве, что бог Троян является исключительно в письменных свидетельствах, относящихся к южным славянам. Предполагать здесь русского и притом киевского Трояна, жившего будто бы гораздо ранее римского императора и соорудившего громадные валы (См. брошюру: «Вывод о том, что в древней Руси пороско-украинские и дунайские валы построены были не римским, а русским Трояном». Киев, 1845 г., стр. 1-18, 34-37) – несогласно с строгою историческою критикой. (См. подробности в Трудах Московск. Арх. Общ., 1865 г., т. I, вып. I).
Сл Троᲂу҆ждающиисѧ
= так назывались в древней церкви люди, обрекающие себя на служение при храме.
ЦС Трꙋ̀
- (?????) = иногда: расторгаю (Пр. Мар. 18:3 к. Ию. 22:2).
ЦС Трꙋ
- см. Тры́ю
ЦС Трꙋба̀
- (?????) = труба, музыкальное духовое орудие. В праздник новомесечья 7-го месяца у евреев прекращались тяжёлые занятия и было священное собрание. Этот день назывался днём трубного звука. (
Числ. 29:1). Конечно, п закону все праздники отличались тем, что священники должны были трубить в трубы, но в новомесячье 7-ого месяца особенно торжественно трубили в трубы. (
Лев. 23:24; 25. 9). Праздник труб совершался в первый день седьмого месяца и состоял в приношении, при звуках труб, особых жертв (
Лев. 23:24 и д.). Устанавление этого торжественного дня в первый день седьмого месяца тисри, который, по гражданскому летоисчислению евреев, был первым днём нового года, долженствовало напоминать израильтянам, что их общественные дела должны начинаться в страхе Божьем. «В трубах кованых (?????), и гласом трубы рожаны» (?????) (псал. 97 , ст. 6). Кованными трубами называются трубы медные, а рожаными – сделанные из рогов; такие трубы обыкновенно былив употреблении у иудеев (Феодорит; сн. Замеч. на текст псалт. по перев LXX прот. М.
Боголюбск.,
стр. 201).
ЦС Трꙋ́дъ
- (?????) = страдание, мучение, болезнь (
Пс. 89:10. 106:12), беспокойство, горе (
Пр. Мар. 22:2); трудность, тяжесть; трудное, тяжкое положение (Ноя. 12 по 3
п. икос.); (
вм. ?????), орудие для разрушения, рычаг, стенобитная машина (Ию. 23,
п. 6, 3; И. 19
п. 3, 1); (?????), труд (Н. 2
п. 9, 1 Ф. 12 п.9, 2); (?????), труд, подвиг (
Пр. Ф. 1:2. 27:2); трудность, неприятность (
Пр. Ию. 2:1), труды, (?????), воссание, сопротивление (
Пр. Ию. 20:1); труд добродетельный – твёрдость, сила в добродетели (
Пр. Я. 5:2 к.); (?????), поприще, ристалище (И. 7,
п. 3, 1); зло (
Пс. 9:28. 139:10); водный труд
вм. кровный труд (?????) – боль в животе (
Деян. 28:8), тоже, что водотрудие – водная болезнь; имый водный труд – страдающий водяной болезнью (Лук. 14:2); труды давати – затруднять, утруждать, беспокоить, причинять огорчение (Марк. 14:6;
Гал. 6:17); от своих трудов – своими издержками (
Пр. О. 10
л. 82
об. к.). Корень ср. с санскр. trand – трудиться.
ЦС Трꙋ́дникъ
= труженик, подвижник, тяжкими трудами изнуряющий своё тело (Прол. мая 8); послушник; «а братьи у него собрано три старца да трое трудников» (Акт. истор. 1606 г., стр. 93).
ЦС Трꙋ́дный
= беспокойный, скучный, печальный (3 Ездр. 5:21)4 (?????), трудный (Пр. Н. 9:5 к.); больной, недужный (Древ. Русск. стар.14).
Сл Трѫдоватица
= больница (от трѫдъ – болезнь). Путеш. новгор. арх. Ант. в Царьград.
ЦС Трꙋдолю́бный - бе́зный
- (?????) = тщательно обработанный (Пр. О. 12:2); паче трудолюбезно – (?????) = тщательее, усерднее (Пр. Д. л. 15). Трудолюбезно – трудолюбно, неусыпно. Прол. окт. 14; авг. 24.
ЦС Трꙋдоненави́дѣнїе
= леность, празднолюбие, уклонение от трудов. Ефр. Сир. 424 на об.
ЦС Трꙋдополо́жникъ
= тот, кто за труды воздаёт мзду, или назначает подвиги. Мин. мес. июл. 10.
ЦС Трꙋдополо́жный
= до подвигов относящийся. Мин. мес. июл.25; дек. 3.
ЦС Трꙋжда́ти - сѧ
= смущать, беспокоить, затруднять, досаждать; заниматься работой, трудиться (
Мф. 6:28; 26:10).
Ру Трунекъ
= напиток, питие. Пол. trunek, trank, trunk (Сказ. кН. Курбс. XVI в.).
Ру Трунцалъ, струнцалъ
=растянутая канитель, шёлковая нить, обвитая канителью. Употреблалась при вышивании и при вязании.
Сл Троупъ
- (см. Словарь, стр. 737) = мертвое тело; слово праславянское; Миклошич сближает его с санс. trup. trum – свирепствовать, а Фик с прус. trupis – чурбан, колода (Klotz W.II, 575); ст.-серб. троупь, н.-серб. труп, чеш. trup, пол. trup. Предполож. Фика вероятные.
ЦС Трꙋ́пъ
- (?????) = брюхо, живот; стан телесный (Пр. Н. 27:1).
ЦС Трꙋ́пїе, трꙋ́пїѧ
- (?????) = трупы, мёртвые тела (
Пс. 78:2); трупия мертва – тела мёртвые (
4 Цар. 19:35). Санскр. trup – убивать (Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стп. 424).
ЦС Трꙋ́съ
- (?????) = трясение, колебание, землятрясение (Марк. 13:8); (?????), тоже (Цар. 2:11) (по древним
перев. в паремиях
3 Цар. 19:11); буря, сильный вихрь (Мат. 8:24). 26 октября совершается память «великого труса», бывшего в Царьграде, в 740 г.
ЦС Трꙋ́сный
= относящийся к землетрясению; прещение трусное – гроза с землятрясением (Пр. Д. 14:3).
Сл Трѫтъ
= стража (А. Гильфердинг).
Сл Тръгъ
= торг. См. выше.
Сл Тръзати, трѣзати
- (древ. –слав.) = рвать; польск. таркаць - стучать; словац. тръгать – бодать, дръкати – трясти; русск. трогать, дёргать; чешск. дръхати – смешивать, путать, дръгати – рвать; хорут. дрегати – ударять; санскр. trh – ударять, повреждать каким бы то ни было способом (А. Гильфердинг).
Сл Тръкалѩти
- (древ. – слав.). = двигать; иллир. Тръкати – бегать; малорос. сторчака – стремглав; санскр. takh – двигаться (А. Гильфердинг).
Сл Тръниѥ
= колючки, терние, терновник (?????) (Мариин. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 42, 127, 226 и др.).
Сл Тръпсиштє
= народное собрание, площадь, рынок (?????) (Мариин. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 35, 83, 160 и др.).
Сл Тръсъ
= виноградная лоза. Санскр. trh – расти.
Сл Тръса
= конский волос.
Сл Тръхъть
- (древ. –слав.) = обломок, крошка, малость; мелкая монета, лепта (Мариин. (глаголич.) четвероеванг. XI в. Ягича, стр. 258). Срав. малор. трохы, трошкы, потрошку; лит., лот. trusls и греч. (?????) – собственно тереть.
Ру Трын или трын трава
= волшебная трава; санскр. trna – трава; русский язык любит сочетания синонимов, напр. кровь – руда (руда значит кровь во многих областных наречиях), океан – море, путь – дорога, ум – разум и мн. др. (А. Гильфердинг).
ЦС Тры́ю - рꙋ
- (?????) = тру, терзаю (Пр. Н. 11:1).
Сл Трьнїѥ, трьнъ, трѣнь
- (др. – слав.) = терние; терновый, терновник; малорос. тернь; серб. три; чешск. trn, trni, trnka; пол. tarn; срав. с нем. dornen, Dorn – шип, заноза; швед. torn; гот. thaurnus; англ. thorns; санскр. trna – стебель травы, trait – пронзать, прокалывать (См. Этим. сл. Горяева).
Ру Трясило
- (иногда называлось трясава) = золотая шпилька с головкою из брильянтов и других дорогих камней, в виде подвижной ветки или цветка.
ЦС Трѧстѝ
= потрясать, сотрясать. Санскр. трас.(трасjати) – быстро двигаться, колебаться, бояться трасаjати – пугать (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 424).
ЦС Тꙋбалкаи́нъ
- иначе Феовел = сын Иафета, патриарх, ковач меди и железа (
Быт. 4:26), родоначальник тибарян или иверийцев.
Сл Тѫгъ
- (древ. – слав.) = тугой; польск. tegi; чешск. tuhi; тугой в словаре Фика сравнивается с санскр. tang и tanc, tanakti – стягивать, зенд. tangista и tancista – очень твёрдый, сильный; ново. перс. tang – крепкий; курд. tang – тесный, узкий; арм.tangr – густой; лит. tenkù, tancus – густой; готск. theihan. Потебня сравнивает с лот. stingt – становиться тугим, крепким.
Сл Тѫга, тага
- ((древ. – слав.) = тяжесть, печаль, забота, беда; тужить (ст. – слав. тѫжити и тажити) – чувствовать неохоту, быть ленивым. Фик сравнивает с произв. от teigho – иметь отвращение от чего-нибудь; греч. (?????) – отвращение, лат. tae(g)det и tingus – ленивый.
Ру Туги самострѣльные
- (древне. – русск.) = особый род самострелов или пращейназывавшийся в древности также «шереширами». Об этом оружии упоминается в «Слове о полку Игореве». Действиетлньо, из истории мы знаем, что половецкий князь Кончак, собрав большое войско, в 1185 году пошёл в русские пределы, имея с собою мужа, умеющего стрелять онём, у которого были самострельные туги настолько великие, что едва восемь человек могли их натягивать и каждый туг был укреплён на большом возу. Посредством их он мог бросать камни в середину города в подъём человеку, а для метания огня имел особый малейший, но весьма хитро устроенный туг. (Татищев, Истор. Росс., кн. III, стр. 259).
ЦС Тꙋдѣ̀
= туда (Лук. 19:4).
Сл Тоуждє
= там же, в том же месте.
Сл Тоуждєкръмьница
= гостеприимство, хлебосольство, приют, пристанище, убежище.
Сл Тоуж҃євати
= принимать странных (по греч.: ?????) (Сборник, XV в., л.19; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. Библ. Отд. 2-й Пис св. отц. 3 Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, стр. 596).
Сл Тоужити
= скорбеть, печалиться, тосковать.
Сл Тѫжитисѧ
= тягаться (Безсон., ч. I, стр. 29).
ЦС Тꙋзе́мецъ
- (?????) = туземный, в той стране, местный, природный еврей (
Числ. 9:14). Евреи у Моисея ещё ло поселения в Ханаанской земле называются туземцами её., потому что они по обетованию Божию законные наследники и владетели той земли.
Ру Тузлукъ
= украшение или принадлежность пояса. В духовной великого князя Димитрия Иоановича Донского: «сыну моему Петру… пояс золот с калитою да с тузлуки». Не происходит ли слово тузлук от тат. туз соль? Не было ли в старину обыкновения, какое встречаем ныне в некоторых местах у простонародья, во время путешествия носить при поясе соль в привешанных к нему сосудцах или солоницах? (См. у Савваит.)
ЦС Тꙋ́къ
- (?????) = жир; сласть (
Пс. 35:9.
3 Цар. 13:35); (?????), молоко (Иса. 55:1); тук пшеничный – самая лучшая пшеница (
Пс. 80:17. 147:3); богатство, пресыщение (Псал. 21:30; сн.
Иер. 5:28). Снесте тук земли – будете есть самую лучшую пшеницу и самые лучшие плоды (
Быт. 45:18). Яко от тука и масти да исполнится душа моя (
Пс. 62:6) - как туком и елеем да насытится душа моя. Тучнии земли (
Пс. 21:30) – люди богатые и знатные. «Врази мои душу мою одержаша, тук свой затвориша» (Псал. 16:10). «Под туком некоторые разумели благоденствие и телесное здравие, а мне кажется, говорит Феодорит, что пророк называет так благорасположенность и братолюбие (?????). Это даёт видеть последовательность речи; ибо псалмопевец говорит, что заключив всякое естественное чувство жалости и не дав никакого места помыслам человеколюбия, говорят высоко и надменно, и мне расставляют разного рода сети и засады». (Феодорит.) Такое изъяснение согласно и с еврейским текстом: «затворили сердце совё». Можно подумать, что вместо (?????) первоначально читалось (?????) (
См. Замеч. на текст псалт. по
перев. 70 прот М.
Боголюбск.,
стр. 56).
ЦС Тꙋ́лъ
- (?????) = колчан. (
Быт. 27:3.
Пс. 10:2). Срав. санскр. тула – мера, сосуд для измерения; туна – колчан. Санскр.:туласарини – колчан, тул, очевидно в смысле «мерка стрел».
Ру Тула
= главный город тульской губ. Тула названа так в честь татарской царицы Тайдулы, жены хана Джанибека (в XIV в.), которую ездил лечить в Орду от глазной болезни св. митрополит московский Алексий. Впрочем, Тула лежит между прочим, по реке Тулице, а в стране этой первоначально обитали чудские племена (А. Сергеев в Древн. и нов. Рос., 1876 г., т. II, стр. 347).
Сл Тоулити
= приноравлять, выгибать, делать на чём-нибудь выпуклость. Вер. –лузац.ftuleny –согбенный, поникший; богем. tauliti se, tuliti se – кланяться с особенной вежливостью; польск. tulio – прижимать; украин. тулыть – жать, сжимать; тулыцця – прятаться; лит.- русск. притулицца – прижаться к кому или к чему; вер.-лузац. ftulies – заткнуть; богем. taukati, tulati – стремиться к чему; польск. tulac sie; краин.и винд. tuliti – выть как волк, реветь как бык (См. Корнесл. Шимкевича).
Ру Тулумбазъ и тулунбазъ
= небольшой бубен, состоящий из булатной, железной, медной или деревянной чашечки, с натянутой наверху её кожей, по которой ударяли вощагою, т. е. шариком, прикреплённым к короткой плети. Название тулумбаза (турецкое тулум) значит мех, кожаный мешок, волынка; а тулумбаз – литаврщик.
Ру Туляться
= прятаться (Былин. яз.). Срав. датск. dolge (прош. dulgte) – скрывать, искланд. dula – покрывало, duldr – скрытый.
Ру Тума
= 1) человек, происшедший от смешения татарской и русской крови, а может быть лишь родившийся в Крыму: «Тума зъ христiянъ въ Кримѣ родившiйся» (Лет. Сам. Величка, II, II, 376, в рассказе о походе Ив. Серка на Крым в 1675 г.); 2) помесь птиц и животных, напр. Охотничьих собак; в последнем смысле см. у Даля тума, тумак; 3) от первого значения – о человеке: ненадежный, коварный, изменник (К истор. звуков русс. языка. А. Потебня).
Ру Тумаки
= пахотные рабочие, поселенцы на Волге, на Урале(Яике) и в других рыбаловных местах.
Ру Тумашиться
= сцетиться, хлопотать (Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. 12, стр. 375). «Не тумашитесь мои малы детушки».
ЦС Тꙋми́мъ
- (евр. истина) = грудное украшение ветхозаветного священника (
Исх. 36).
См. Сло́во сꙋдное и҆ ꙋри́мъ.
ЦС Тꙋнеѧ́децъ
= тот, кто живя в праздности, даром чужой хлеб ест.
Сл Тоуньба
= подарок. Тоуньбы ради (Св. Кир. Иер. конца XII в. или начала XIII века, лист 153 оборот.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. Библ. А. Горского и Невостр. Отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 54).
Сл Тѫпъ
- (древ. –слав.) = тупой (серб. туп, чешск. tupy, польск. tepy, лот. tups). тупица, туник, тупость, тупить (пол. tepic, stepic), тупеть; срав. с производ. от stemp(b); нем. stumpf. ср –в –нем.stump – туп, лит. stambus – неучтивый, невежливый, греч. (?????) и (?????) – бить (Курциус), санскр. tupati, topati, prastumpati. Потребня допускал возможн., что сюда, к stemp, относится так же лит. stimpti, лот. stipt – цепенеть, коченеть.
Сл Тѫпанъ
- (др. –слав.) = тимпан, см. это слово.
ЦС Тꙋпогрꙋ́бый
= косноязычный, лишённый способности, дара слова. Служб. печ. чудотв.
Ру Туръ
- (см. Словарь, стр. 740) = дикий бык. Все индо-европейцы имеют общее слово для обозначения понятий «бык, вол, тур». Корень tar, tur, по объяснению Микуцкого, - sonare (звучать); отсюда литов. ста- урети-выть, реветь, tauras – тур, слав. тур, древ.-нем. stior, готс. stiurs; санскритский корень является в форме sthiva, в форме прилагательного означает: крепкий, сильный, как объясняет Пикте (см. Pictet, op. cit. v. I, p. 416-418; сн. Микуцкого:»Наблюдения и выводы по сравнительному арийскому языкознанию», Варшава, 1874 г., стр. 15).
Ру Туръ
= буйвол, зубр; санскр. tura – быстрый (употреб. в Ведах) (А. Гильфердинг).
Ру Турить (и тулить)
= погонять, понуждать. Срав. санскр. тул (тулати) – выгонять. К ним же имеет близкий смысл санскр. тур (турjjате) (А.С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. II, стр. 424).
Ру Турусы
= известная поговорка о хвастуне и краснобае: наскажет турусы на колёсах, по мнению одного учёного, любителя старины Русской, относится к татарскому периоду, и в просторечьи улусы превратилось в турусы, также как арабская грамота в тарабарскую. Это самое подкрепляется свидетельством Планокарпина, в XIII веке путешествовавшего в Орду, и Бруина, описывавшего астраханских татар в начале XVIII в.; тот и другой говорят, что татары возят свои подвижные дома из войлока (улусы) на телегах в три и четыре быка. Вероятно, так заключают, что когда предки наши стали ходить с тяжёлым поклоном и с поминками в татарские улусы (становища), и когда после на родине рассказывали об этом странном образе жизни, тогда прочие, небывавшие в Орде, не доверяли рассказам, так что это обратилось в поговорку, сходную со следующей: Иван был в Орде, Марья вести сказывает. Но к этой догадке о турусах на колёсах, прибавим другую, которая основывается на сходстве слов с делом. У древних римлян, по свидетельству Цезаря и Вегеция, употребляема была при осаде городов военная машина, которая называлась turres mobiles, v. ambulatoriae. Она была деревянная, строилась в виде башни, двигавшейся на многих колёсах: в ней помещались воины с орудиямидля разбития стен. В древности у русских была подобная же машина, которая известна под именем гуляй-города, что очевидно есть буквальный перевод слова turres ambulatoriae, или турусы на колёсах, коих устроение и казались столь диковины для наших предков, что они обратили их в поговорку (Рус. в послов. Снегир., т. IV).
Ру Туры
= оборонительные корзины (Полн. собр. русс. летоп.,т. XVI).
Ру Тутурганъ
= местное название какого-то хлебного растения, может быть, проса (Путеш. Афан. Никит.).
Сл Тѫтьнъ
- (древ. –слав.). = шум; санскр. dhan – шуметь (А. Гильфердинг).
ЦС Тꙋ́ча
- (?????) = дождь (
Втор. 32:2, в суб. мяс.
п. 4,
тр. 4, в нед. сыр. На веч.
стих. 2; в пон. 1 н. чет. на
Г. в. ст. 2); ток, поток (И. 16
п. 7, 2. 24
п. 7, 3) тучи, обильное кропление (во 2 суб. чет. 1
троп.,
п. 7,
тр. 1); тучи – морской прилив, разлив, наводнение (С. 27
п. 4, 2).
Сл Тоучєниѥ
= достаток (Зерцало духовное 1652 г., л. 190 об.; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. Библ. Отд. 2-й Пис св. отц. 3. Разн. богосл. соч. (Прибавл.) А. Горского и К. Невоструева, стр. 721)
ЦС Тꙋчено́сный
- (?????) = производящий дождь (С. 24 п. 7, 1).
ЦС Тꙋ́чный
- (?????) = дождевой (С. 29 п.8, тр. 2); (?????), плодовитый, плодотворный (Д. 3 п. 7, 2). (?????), тучный, упитанный (Ав. 15 к. п. 9, тр. 1).
ЦС Тща́ливый
- (?????) = тщательный, трудолбивый (Прит. 21, 5).
ЦС Тща́нїе
- (?????) = старание, ревность. (
2 Пет. 1, 5); поспешность (
Втор. 16, 3. Марк. 6, 25); усердие, любовь к кому (
2 Кор. 7:12. 8:8. 16); (?????), дело, с ревностью, тщательно совершённое, подвиг (суб. сыр.
п. 5, 1) Со тщанием и просто тщаним (?????), рачительно, ревностно (
Рим. 12:8. Д. 19
п. 8, 3); поспешно, скоро (
Дан. 3:91. 6:19.
Пр. Мар.
Л. 19
об. к.); изворотливость, оборотливость, ловкость; (?????), поспешность (
Пр. Д. 6:9); (?????), труд, трудное дело, подвиг (Н. 12 по 3
п. икос.); (?????), желание (И. 5
п. 1, 2); скорым тщанием – как можно скорее (
Пр. Д. 31:2 к.).
ЦС Тще́
= тщетно, напрасно: «но и большая чудодействия приемлет, и никоего же тще есть.» (Прол. дек. 6. Чудо свят. Николая).
Ру Тщедушный (вм. тощедушный)
= измождённый, слабый. По Павскому (И, § 128), тут произвольная этимология: он принимает форму « щадушный», от потерянного корня щад и щед, означавшего то же, что скуд и худ. Произведённое от этого корня существ. «щадость, щадоша» дало от себя будто бы прилагат. «щадошный=щадушный» (таким же образом Павский производит «радушный» от «радощный»). Не проще ли принять производство первой части слова от прилаг. «тощий?» (См. подроб. в Филологич. Разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 929).
ЦС Тщесла́вїе
= тщетная самого себя похвала, хвастовство, чванство (Филип. 2:3). Триод. постн. Лист. 1.
ЦС Тщесла́вникъ
= горделивец, кто тщеславится каким либо мнимым достоинством. Толк. ев. 293.
ЦС Тщесла́вовати
= тоже, что тщеславиться. Чин. исповед. и Маргар. 318 на об.
ЦС Тщета́
- (?????) = потеря, убыток (
Деян. 27:20, 21 в пят. 1 н. чет. на
Г. в.
Феод. Тир. ст. 2); ничтожество, пустяк; вменяю вся тщету бытии – почитаю всё тщетным и бесполезным (
Фил. 3:8).
ЦС Тще́тный
= суетный, напрасный, бесполезный (Колос. 2:8). Да не верит, яко стерпит, тщетная бо сбудутся ему – прельщённый пусть не полагается на суету: ибо суета будет воздаянием ему (
Иов. 15:31).
ЦС Тще́тство
= суетность, тщетность. Пр. март. 29.
ЦС Тщетю̀
- (?????) = причиняю убыток (Пр. О. 26 л. 116 н.).
ЦС Тщи́вство
= беспокойство, заболивость, уныние. Прол. февр. 25; по другим: тщеславие, чванство.
Сл Тъгда
= тогда (?????). (Мариинск. (глаголичное) четвероевангелие XI в. Ягича, стр. 4, 5, 6, 7 и др).
Сл Тъждє
= тот же самый (?????). (Мариинск. (глаголичное) четвероеванг. XI в. Ягича,стр. 308).
Сл Тъкати
- (др. –слав.) = ткать; санскр. tank – вязать (А. Гильфердинг).
Сл Тъкъмо
= если не (?????). (Мариинск. (глаголичное) четвероеванг. XI в. Ягича,стр. 37, 135, 155, 171 и др.).
Сл Тъло, тьлѩ
= битая земля, пол; др. –русск. тло – дно, основание, «до тла» (серб. тле, чешск. tla, словац. dli); малор. дылэ, делына сравн. с произв. от tel, tll; санскр. talas – пол, греч. (?????) – доска, покрышка, древ. ирск. talam (talman), лат. tellus – земля, прус. talus – почва, др. – сев. thilia, англ. –сакс. thille, половица, пол, санскр. túlja.
Сл Тъпати
- (др. –слав.) = топать; (серб. тапкати, польск. tupac, чешск. dupati, малор. тупоть и дупоть, тупкаты ногою; ст. –слав. тъпътати, польск. deptak) ср. с нем. stampfen – топтать ногами, англ. to step; топтать срав. с произв. от tape: санскр. tap tapati – жать, мучить, samtap – сжимать, греч. (?????) – ковёр, (?????) – нижний.
Сл Тъсноущасѧ
= потщившегося (по греч. (?????). (Кн. Пчела, XV в., л. 7; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. биб. Отд. 2-й Пис. св. отц. 3, Разн. богосл. соч. (прибавл.) А Горского и К. Невоструева, стр. 541).
Сл Тътъ
- (др. –слав.) = тот, срав. с санс. ta, tad, лат. tas, ta, готск. tha, thata, греч. (?????), лат. в is-tu-d, is-ta, нем. der, die, das (в основ. tod, по Фику - te adv.; санскр. ta, исланд. tha). См. выше тъ (См. Этим. слов. Горяев.).
Сл Тъчити
- (др. –слав.) = думать; тъчьнъ = подобный; тъчьнити = соединять, сравнивать; тъчнѭ, тъкъмо, тъкъма = только, срав. с лит. tinkù, tìkti – подходить, taikiti – приложить, tikt, tiktaj – только, tenkù – имею довольно, достаточен.
Сл Тъштитисѧ
- (др. –слав.) = спешить, стараться, обдумывать, тъшта пены – пенящийся, тештити пены – пениться; санскр. taks (употреб. в Ведах) – делать, производить (А. Гильфердин.).
Сл Тъшть
- (др. –слав.) = пустой; санскр. – tuccha (А. Гильфердинг).
Сл Тъща(и)тисѧ
- (др. –слав.) = прилагать тщание, усердно стараться; болг. затичамее Миклошич относит к тощь и сравнивает с греч. по значению (?????) – быть незанятым, свободным и усердно заниматься.
Сл Тъщиви
= малодушны (Констант., пресв. Болг., поучения на воскр. дни из беседы Иоанна Злат., XIII в., л. 139; сн. Опис. слав. рук. Мос. Синод. библ. А. Горского и К. Невоструева, отд, 2-й, пис. св. отц., стр. 431).
Ру Тыждень
= неделя. Польс. tydzien (Сказ. кн. Курбского, XVI века).
ЦС Ты́ковъ
= род кубышки, сделанной из пустой, вычищенной тыквы. Пролог мая 28.
Ру Тылеснь
= тупая сторона меча (Русская правда).
Ру Тынъ
= плетень, изгородь. Сравн. ислан. tun – селение, двор, застроенное место, англо-сакс. tun – ограда, англ. town – город. По мнению Шафарика, тын – первоначально кельсткое слово (Слов. Древн. т. I, кн. 2, стр. 206).
Ру Тысяцкій
= глава числового распределения городских обывателей, который, вероятно, назван так не по точному исчислению подвластной ему среды, а по общему понятию о крайнем, самом большом количестве числового населения. По смыслу последующей роли тысяцкого, он был в собственном смысле градодержатель, воевода собственно городского населения в общем его составе, и представлял в своём лице особую силу, которая после князя была первая сила. Но его значение и смысл его властительной роли не ограничивался интересами одного боярства или одной военной дружины города: он был представителем и головою, так сказать, всего гражданства. Поэтому и вес его власти иногда очень перевешивал в сторону этого гражданства и уравнивался с властью самого князя. В Москве это звание просуществовало до княжения Дмитрия Иоановича; значительно дольше оно встречается на страницах летописей Новгорода и Пскова, где тысяцкие были начальниками городской полиции (Забелин).
ЦС Ты́сѧща
- (?????) = тысяча (Лук. 14:31.
Быт. 20:16); иногда берётся в неопределённом значении множества или полноты (
Апок. 20:4-7); тысяча тем – бесчисленное множество.
Сл Ть
= так, таким образом; «и повел (Олег) оседлати конь: да ть вижю кости его» (Нестор. лет. 912 г.).
Сл Тьлити-тьлѭ
= похищать, уничтожать, разрушать, истреблять, портить, губить (?????, ?????). (?????).(Мариинск. (глаголичное) четвероевангелие XI в. Ягича,стр. 16, 256).
Сл Тьнѫ, тьмѣти
- (ст. –слав.) = резать, польск. tne, малор. тну, тяты; срав. с греч. (?????) – резать, (?????) – резец, лат. tondere – стричь, tinea – моль.
Сл Тьнькъ
- (др. –слав.) = тонкий.
Ру Тюбетай
= ермолка, шапочка, которую носят татары.
Ру Тюфни
= вышитые золотом сафьянные на каблуках черевики.
Ру Тюфякъ
= какое-то осадное орудие. «Иныи самострелы напрязающие пружаху, друзии же тюфякы пущаху на них и пороки» (Новг. лет., 4, 86).
ЦС Тѧ́бло
= так называется та часть иконостаса, которая находится над царскими дверями с образом Христа Спасителя седящего на престоле, вообще ярус.
Ру Тяга
= тяжесть. «Святогор ищет тягу земли, тяжесть равную земле, равносильный рычаг, чтобы повернуть всю землю» (Безсон. зам.). «Тягу земную» объясняют ещё иначе: тяга – тяжесть земледельческого труда; она не под силу воину – кочевнику Святогору, но её свободно несёт мужик-пахарь Микула Селянинович.
ЦС Тѧги́тисѧ
= тягаться, иметь спор, состязание. Прол. март. 31.
Сл Тѧгиѫти
- (др. –слав.) = тянуть. По Миклошичу кор. таг вторичный от первичного та=санскр. tan, греч. (?????), лат. tend, лит. tas, готск. thins. Отсюда: тягать(ся), тяга, тягло, тяглый, тягучесть, тяж(ь)кий, тяжёлый, тугой, натуга, потоги, туга-печаль, тужить (у=ѫ, представляет усиленное я=а). Значение корня таг из основного: 1) тянуть, протягивать, растягивать; 2) вязать (стягивать); 4) страдать; 5) работать (серб. тежакъ-земледелец, потужник – помощник); 6) приобретать (стяжать); 7) быть тяжёым; 8) быть тягостным и 9) тужить. Потебня кор. таг (тягать, тягло, тянуть, туга, серб. притуга-неволя, нужда, притужно, малор. сутужено – тяжко, ст. –слав. тжгъ – негибкий, крепкий) срав. с лит. stengti – нести, поднимать тяжелое, напрягать силы, sustengti – быть в силах, stengtis – сопротивляться усилиям, istanga – сила, stingti – стягиваться, tingeti – коснеть, лениться, лот. stingt становиться тугим, крепким (Этим. сл. Горяева).
Ру Тягло
= оброк, подать, оклад; обязанность нести военную и городскую службу (Карнов.).
Ру Тяглый
= сильный, работящий.
ЦС Тѧгота̀
- (?????) = тягость, бремя (
Деян. 15:28.
Гал. 6:12); вескость, значительность, известная степень (
2 Кор. 4:17); важность, достоинство (
1 Сол. 2:6); (?????), тяжесть, жестокость (Сен. 19,
п. 5, Бог.); (?????), дебелость, тягость (Ав, 20. Сам. на
Г. в. 3).
ЦС Тѧ́готный
- (?????) = отяжелевший (Мар. 14:40).
ЦС Тѧ́жа
= спор, тяжба. Прол. дек. 4.
Сл Тяжакъ
= земледелец, пахарь. Тяжание земли – земледелие; тяжать – пахать (Безсон., ч. I, стр. 8 и 37).
ЦС Тѧжа́тель
- (?????) = земледелец; арендатор, фермер (Марк. 12:1. 2).
Сл Тѧжати
= тянуть, весить «Талан бо тяжаше гривен 125». (Безсон., ч. I, стр. 10).
ЦС Тѧжа́ю
= работаю, тружусь (Прол. окт. 16); снискиваю, приобретаю. Тяжати о задницю – иметь спор о наследстве. Устав Влад. о церк. суд.
ЦС Тѧжелоно́сный
= рабочий, вьючный или тяжкий к ношению, обременяющий тягостью. Мин. мес. авг. 1.
ЦС Тѧ́жемый
= возделываемый, обрабатываемый. Научен. к новобрачн.
ЦС Тяжкая
= благовест в большой колокол; ударить во вся тяжкая – ударить разом во все колокола. (Уст. ц.).
ЦС Тѧ́жко
- безжалостно, жестоко (И. 14, на
Г. в. 1); с трудом, слабо, худо (Матф. 13:15;
Деян. 28:27).
ЦС Тѧжкотерплю̀
- (?????) = с трудом переношу (Сен. 20 на хв. ст.).
ЦС Тѧ́жцыи
= тяжелы. Очи его начаста тяжце бытии – глаза его стали закрываться, сильно захотелось ему спать. (1 Царств, гл. III, ст. 2).
Сл Тѧзаниѥ
= обвинение, поношение (Микл.).
Сл Тѧꙁнѡтъ
= воин (греч. ταξιώτης) (Кн. Измарагд, 1518 г., л. 307 об.; сн. Опис. слав. рук. Моск. Синод. библ., отд. 2-й, пис. св. отц. 3. разн. бог. соч. А. Горск. и Невостр., стр. 75).
ЦС Тѧтива̀
- (?????) = тетива, толстая струна у лука, жила, из которой делается тетива (
Суд. 16:7-9); чешск. têtiva, польск. cieciwa. Это слово Миклошич соединял с областн. русск. тепсти (из тяпсти) – туго натягивать и протягивать, и
лит. tìmpti, tèmpti – натягивать, tìmpa – жила; tampiti – протягивать, ирск. timpan – струнный инструмент: тѧ(п)тива (кор. temp от перв. ten). Дювернуа срав. с санскр. tantu – нить, tatan – генерич. Название струнного инструмента и прив. В былинах: «спела тетива туга лука».
Сл Тѧшта
= денежный подарок (Миклош.).