ЦС Тлетво́рный
= смертоносный, ядовитый, пагубный, напр. тлетворный воздух, т.е. моровое поветрие. Требн. гл. 85.
ЦС Тлетво́рство
= мор, губительство, смертоносная язва. Требник.
ЦС Тли́ти
= повреждать, опустошать, погублять (Матф. 6:19-20. Кор. 15:33).
ЦС Тли́тель
- (?????) = развратитель, соблазнитель (Акаф. Бог. ик.).
Сл Тло
= основание, утоптанная земля, пол.
Сл Тлъкарь
= переводчик, толмач; тлъмачь = тоже.
Сл Тлъкиѫти
- (др.- слав.) = толочь, стучать, ударять, так же тлѣшти, тлъцати, тлачити; малор. толкты, толчты, толочты (серб. туцати, тлачити, чешск. tluku, tlouci, klouci; польск. tluc, tloczyc), толкач (лит. tulkocius), толчея, толокно (из толченого овса), толочай, толок – гумно, толочить (ст. слав. тлачити – топтать ногами), толкотня, толкучка, толчок; друг. плавн: малор. торкаты и штуркнуты, поторкнуты, поторкнутыся, чешск. strk – толчок, польск. sterk, stark, др.- рус. потручатиса, польск. tracac, греч. (?????), (?????) – потрясать, волновать, лит. trenkti – толочь, трясти.
Сл Тлъпа, стълпа
- (др. –слав.) = толпа; толпиться; малор. натолп, потолп, серб. трпати се – толпится, натрпати наехать, набить чего во что; ср. с лит. telpu, tilpti – вмещаться, вталпливаться, talpa – пространство, с другой плавной (с); лот. starpa, лит. tarpas – промежуток. (См. Этимиологич. сл. Горяева).
Сл Тлъстъ
- (др. –слав.) = толстый (серб. туст, чешск. slsty, польск. tlusty); толстеть, толстота, толща, толщина, утолщать, находятся в связи с толку: толст = тлъстъ из тлъкстъ – набит, начинён. Потебня срав. сл. тлъстъ с литов.tirstas – густой. (См. Этим. сл. Горяева).
ЦС Тлѣ́емый
- (?????) = разрушаемый; подверженный тлению, тленный (во 2 и. чет. Григ. П. 3 тр. 3).
ЦС Тлѣ́нїе
- (?????) = растление девства, (в ср. 5 н. чет. к. 2 п. 9 Бог.); (?????), растление (Ию. 13 Ак. п. 8 Б.); истребление (Кан. Андрея критск.). всего тления суща – весь подвергся повреждению (Кан. Рожд. Христ. п. I, тр. 1).
ЦС Тлѣ́нность
= Св. Иоанн Дамаскин в «Изложении православной веры» говорит: слово «тленность» имеет два значения. Во-первых оно означает человеческие немощи (?????), как-то: голод, жажду, утомление, прободение гвоздьми, смерть или разлучение души с телом, и тому подобное. В сём смысле мы называем тело Господа тленным, так как Он всё сие принял на Себя добровольно. Во-вторых, тленность означает совершенное разложение тела на стихии, из которых оно составлено и его разрешение. В сём значении тленность (?????) у многих называется истлением (?????). Сего истления не испытало тело Господа, как говорит пророк Давид» (Псал. 15:10).
ЦС Тлѣ́ю
- (?????) = теку, разрушаюсь (С. 24 на Г. в. ст. 1).
Сл Тлещи
- (по Остр. ев.) = ударять.
ЦС Тлѧ̀
- (?????) = тление, растление (1 Пётр. 1:4); (?????) ржа (Матф. 6:19-20); (?????), смертоносная язва (С. 28 на хв. ст. 3); без тли пребысть – остаться нерастленной, неоскверненной (Пр. С. 23,4). «Возведи от тли живот мой» - избавь от погибели жизнь мою. (Воскр. служб. окт., гл. 3, троп. кан.).
Ру Ткалья
- (от ткать) = женщина, ткавшая полотно. В царском домашнем обиходе XVII ст. каждая ткалья была обложена годовым делом или уроком; на всякое дело или урок ткальи ткали 6 полотен, мерою каждое полотно по 14 аршин, за что получали годового жалования на каждое дело по 23 алт. 2 деньги. Так было в хамовных Ярославских селах Брейтов и Черкасов, в 1665 – 1672 г. При каждой ткалье находились пряльи, готовившие пряжу. (См. это слово).
ЦС Тма̀
- (?????) = темная ночь )С. 27, 9, 1); (?????), мрак (I. 18,
п. 9, 3); (?????), ложь; (?????), краткий сон, забытье (
Пр. О. л. 72). Тма кромешная – место, лишенное света, преисподняя; (?????), десять тысяч; бесчистленное множество (
Суд. 20:10;
Мф. 18:24) две тмы (?????), 20 тысяч (
Пр. Д. 28:2); тмы болезней (?????), бесчисленные скорби (Н. 4 к. 1
п. 6, 3). Яко тма ея (?????), тако и свет ея (Псал. 138, ст. 12) = «как мрачна для меня ночь, так светла для Тебя» (Афанасий и блаж. Феодорит). Тма дряхлая – горестная тьма (Воскр. служб. окт,
гл. 8,
троп. кан.). В Рейфовом лексиконе слово тма представлено в виде двух различных корней, из которых одному приписано понятие о десяти тысячах и множестве, а другому – понятие о мраке. Но переход от мрака к множеству естественен; от того в
св. писании облако также означает множество (Евр. XII,
гл. 1 ст.). Заметим, что судя по другим наречиям, следует писать тьма вместо тма (
См. Корнесл. Шимкевича).