Ру Титяга
= дверная скобка. (Пск. судн. грамм. 1467 г.); покрышка.
ЦС Ти́хїй
- (?????) = благосклонный, кроткий; (?????), тихий, спокойный; (?????) безмятежный, тихий.
ЦС Ти́хо
- (?????) = тихо, без бури и кораблекрушения (С. 19 п. 6).
ЦС Тихогла́сно
= тихим, негромким голосом. Мин. мес.авг. 1.
ЦС Тихообра́зно
= спокойно, кротко. Канон. Пятидесят. Тихообразно совершает сердце – умиротворяет сердце (учеников). (Кан. 2, пятед. п. 1 тр. 2).
ЦС Ти́хостный
- (?????) = тихий, кроткий (Ию. 6 п. 8:1).
ЦС Тїа́ра
- (?????) = украшение головы, шапка; папская митра, из трёх корон, с крестом наверху; три короны означают царства: небесное, духовное и светское.
ЦС Тіунъ
= чиновник древней Руси. Тиуны были разные: государевы и определённые наместниками для суда и расправы жителей в делах маловажных. В царствование Ивана Грозного тиуны по должности были подобны теперешним исправникам и состояли под непосредственным начальством наместников или городничих и волостелей, т.е. волостных управителей. Были также тиуны боярские или дворские. Таковые управляли боярскими домами и имели отличие и преимущество пред сельскими тиунами, хотя те или другие были из рабов: одних только дворских тиунов дозволялось представлять для засвидетельствования чего-либо. (Русск. правда, стр. 70). Об тиунах упоминается ещё в Русской правде, что свидетельствует о древнем происхождении этого названия. Слово «тиун», по мнению Татищева, произошло от греческого глагола τίω, имеющего троякое значение: почитаю, отмщеваю и воздаю должное; по мнению же издателей Русской правды это слово происходит от германского Thungini, как назывались у франков судьи по уездам, должность которых с должностью тиунов была одинаковой. Первое словопроизводство своим основанием имеет сходство с глаголом τίω и отношение должности тиуна к значению вышеупомянутого глагола по третьему значению (воздаю должное); второе словопроизводство основывается как на сходстве слов, так и на единстве должности германского Thungini с русским тиуном. Притом у греков не было судей называемых тиунами, чин и должность которых вместе с названием могли бы заимствовать русские, а у германцев – были, что наши предки легко могли заимствовать у них по причине долговременного сожития с ними в глубокой древности. В виду всего этого, второе словопроизводство должно считаться более правильным, нежели первое (Успенский, «Опыт повествования о древностях русских», 1818 г., ч. I, стр. 340).
Сл Ткало
= острие. Акы́ ткалы и стєблїємъ ѻ҆строми хоѵдоѧ́ животныхъ ѡ҆́тгонита = как бы некоторыми остриями или терновыми иглами отгоняют мелких насекомых. (Сильвест. и Ант. XV в.л. 106; сн. Опис. слав. рук. Синод. биб. А. Горск. и Невостр. отд. II. Пис. св. отц., стр. 148).
ЦС Тка́нїе
= ткань (во 2 н. чет. п. 7 тр. 2).
ЦС Тка́ю
- (?????) = тыкаю (Пр. О. 20, 2 н.).
Ру Тлакно
= толокно (Безсон. ч. I, стр. 28).
Сл Тлапити
- (др. –слав.) = успокаивать; санскр. trp – радовать. (А. Гильфердин).
Сл Тлачити
= разбивать, раздавливать, раздроблять.