Сл Тѫжитисѧ
= тягаться (Безсон., ч. I, стр. 29).
ЦС Тꙋзе́мецъ
- (?????) = туземный, в той стране, местный, природный еврей (
Числ. 9:14). Евреи у Моисея ещё ло поселения в Ханаанской земле называются туземцами её., потому что они по обетованию Божию законные наследники и владетели той земли.
Ру Тузлукъ
= украшение или принадлежность пояса. В духовной великого князя Димитрия Иоановича Донского: «сыну моему Петру… пояс золот с калитою да с тузлуки». Не происходит ли слово тузлук от тат. туз соль? Не было ли в старину обыкновения, какое встречаем ныне в некоторых местах у простонародья, во время путешествия носить при поясе соль в привешанных к нему сосудцах или солоницах? (См. у Савваит.)
ЦС Тꙋ́къ
- (?????) = жир; сласть (
Пс. 35:9.
3 Цар. 13:35); (?????), молоко (Иса. 55:1); тук пшеничный – самая лучшая пшеница (
Пс. 80:17. 147:3); богатство, пресыщение (Псал. 21:30; сн.
Иер. 5:28). Снесте тук земли – будете есть самую лучшую пшеницу и самые лучшие плоды (
Быт. 45:18). Яко от тука и масти да исполнится душа моя (
Пс. 62:6) - как туком и елеем да насытится душа моя. Тучнии земли (
Пс. 21:30) – люди богатые и знатные. «Врази мои душу мою одержаша, тук свой затвориша» (Псал. 16:10). «Под туком некоторые разумели благоденствие и телесное здравие, а мне кажется, говорит Феодорит, что пророк называет так благорасположенность и братолюбие (?????). Это даёт видеть последовательность речи; ибо псалмопевец говорит, что заключив всякое естественное чувство жалости и не дав никакого места помыслам человеколюбия, говорят высоко и надменно, и мне расставляют разного рода сети и засады». (Феодорит.) Такое изъяснение согласно и с еврейским текстом: «затворили сердце совё». Можно подумать, что вместо (?????) первоначально читалось (?????) (
См. Замеч. на текст псалт. по
перев. 70 прот М.
Боголюбск.,
стр. 56).
Сл Тоулити
= приноравлять, выгибать, делать на чём-нибудь выпуклость. Вер. –лузац.ftuleny –согбенный, поникший; богем. tauliti se, tuliti se – кланяться с особенной вежливостью; польск. tulio – прижимать; украин. тулыть – жать, сжимать; тулыцця – прятаться; лит.- русск. притулицца – прижаться к кому или к чему; вер.-лузац. ftulies – заткнуть; богем. taukati, tulati – стремиться к чему; польск. tulac sie; краин.и винд. tuliti – выть как волк, реветь как бык (См. Корнесл. Шимкевича).
Ру Тулумбазъ и тулунбазъ
= небольшой бубен, состоящий из булатной, железной, медной или деревянной чашечки, с натянутой наверху её кожей, по которой ударяли вощагою, т. е. шариком, прикреплённым к короткой плети. Название тулумбаза (турецкое тулум) значит мех, кожаный мешок, волынка; а тулумбаз – литаврщик.
ЦС Тꙋ́лъ
- (?????) = колчан. (
Быт. 27:3.
Пс. 10:2). Срав. санскр. тула – мера, сосуд для измерения; туна – колчан. Санскр.:туласарини – колчан, тул, очевидно в смысле «мерка стрел».
Ру Туляться
= прятаться (Былин. яз.). Срав. датск. dolge (прош. dulgte) – скрывать, искланд. dula – покрывало, duldr – скрытый.
Ру Тумаки
= пахотные рабочие, поселенцы на Волге, на Урале(Яике) и в других рыбаловных местах.
Ру Тумашиться
= сцетиться, хлопотать (Матер. для словаря, изд. Ак. н., т. 12, стр. 375). «Не тумашитесь мои малы детушки».
ЦС Тꙋми́мъ
- (евр. истина) = грудное украшение ветхозаветного священника (
Исх. 36).
См. Сло́во сꙋдное и҆ ꙋри́мъ.
ЦС Тꙋнеѧ́децъ
= тот, кто живя в праздности, даром чужой хлеб ест.
Сл Тоуньба
= подарок. Тоуньбы ради (Св. Кир. Иер. конца XII в. или начала XIII века, лист 153 оборот.; сн. Опис. слав. рукоп. Синод. Библ. А. Горского и Невостр. Отд. 2-й. Пис. св. отц., стр. 54).
Сл Тѫпанъ
- (др. –слав.) = тимпан, см. это слово.
ЦС Тꙋпогрꙋ́бый
= косноязычный, лишённый способности, дара слова. Служб. печ. чудотв.