Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Те́ртїй (Те́рцїй)
- (Рим. 16:22) = один из семидесяти апостолов; был епископом в Иконии, после Сосипатра; умерщвлен при Нероне. Память его 4 января, 30 октября, 10 ноября.
Тесмякъ
= кофтан становой. (Выход. госуд. царей и вел. княз.). См. Словарь, стр. 716.
Тети
= бить.
Течлѧвъ
= искусный в пляске (Обих. Церк. XIII в.).
Тиверцы
- По словам Шафарика (Slowan: Star. стр. 548), вместо Тиверцы в некоторых списках стоит Тирвицы. По-литовски tiraj значит степь: следовательно, тирвици значило бы «степняки», жителей степей. Летописец говорит (Slowan: star., стр. 992): «Дульбы и Тиверци, иже суть Толковины» (Шафарик поправляет: Словене). (См. Изв. Ак. н. 1853 г., т. II, стр. 32).
Тимiанъ
= фимиам.
Тимѣ́нїе
- (см. Словарь, стр. 719); срав. санскр. тим – быть мокрым, жидким (А. С. Хомяков; см. Матер. для словаря, изд. Ак. н. т. II, стр. 423).
Тисовъ
= тесовый.
Тита́нъ
= великан, исполин; греч. τιτᾶν, от глаг. τείνω.
Тифлисъ
= губернский город; основан в V столетии по Р. Хр.; называется грузинами «Мтквари», что значит «Теплый город».
Тиховати
= утихать. (Сборник, XV в., л. 115; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. библ. Отд. 2-й пис. св. отц., 3. Разн. богослов. соч. А. Горск. и К. Невостр., стр. 396).
Тiунъ (тивунъ)
- см. Словарь, стр. 722. Тиуны были разных разрядов и наименований: «княжь» «боярескъ», «огнищный», «ратайный», «сельскiй княжь», «волочьскiй тiунъ», на обязанности которого лежала посылка, немецким купцам людей для «волока», так как иначе они могли потерпеть убытки. «Волочьскiе тiуны» составляли из себя артели, на началах общей солидарности, что гарантировало купцам уплату убытков. В артель имели доступ лишь лица извесные своей честностю, или же внесшие «новизну» (залог). Слово “тiунъ” употреблялось еще в смысле надсмоторщика над работами.
Тлумачить
= толковать, изъяснять.
Тлъковины
= Слово «тлъковины» (от толкаться), т.е. бродники, кочевники (νομάδες) встречается в «Слове о полку Игореве»: «поганых Тлъковинъ», т.е. половцев (См. Изв. Ак. н. 1853 г., т. II, стр. 32).
Тобольскъ
= губернский город; основан в 1587 году. Название Тобольска происходит от слова «табулъ», означающего дерево таволгу, которое целыми перелесками растет по течению р. Тобола (т.е. река дерева таволги). Но есть и другое объяснение названия р. Тобола, давшей имя городу Тобольску: говорят, что река эта называлась у татар «ту-булу», - это значит: разделяющий знак, граница, так как к югу от этой реки кончались пределы сибирского царства и начинались земли кочующих народов (А. Сергеев, в Древн. и нов. Рос., 1876 г., т. II, стр. 357).
Товаришть, товароушь
- (древн. слав.) = товарищ; областн. товары(и)щ; слов. tovaris, чешск. tovarys, польск. towarzysz, лит. tovorcius.
Толмачить
= переводить.
Топерво
= теперь.
Топль
= теплота (по греч. τὀ ϑέρμον). (Библия XVI в., кн. пр. Иер. 31:2, сн. Опис. слав. рук. Моск. Син. библ. Отд. 1, Св. Пис. А. Горского и К. Невостр. Москва, 1855 г., стр. 93).
Торгать
= дергать, рвать, терзать. Польс. targac. (Ск. кн. Курбск XVI в, изд. Устрялова).
Торжокъ
= город Тверской губ., при Тверце; в древности назывался «Торговище», «Торг». Название свое получил от того, что возник вследствии торговых потребностей: здесь проходит с давних пор торговый путь, прежде соединявший Новгород с Волгой, а потом, после вышневолоцкого канала, - Петербург с Волгой (А. Сергеев, Древн. и нов. Рос. 1876 г., т. II, стр. 354).
Тосноутисѧ
= стараться, искать случая к чему-либо.
Точи́ло
- (см. Словарь, стр. 728) «О точилѣхъ» – написание 8-го псалма, дословный перевод с греч. ὑπὲρ τῶν ληνῶν, чем указывается на пение псалма во время виноделия, или на форму музык. инструмента, похожего на точило. В русском переводе с евр. на гефском орудии, которым в Таргуме называется цитра, вывезенная Давидом из филистимского города Геф.