Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Тъгда
= тогда (?????). (Мариинск. (глаголичное) четвероевангелие XI в. Ягича, стр. 4, 5, 6, 7 и др).
Тъждє
= тот же самый (?????). (Мариинск. (глаголичное) четвероеванг. XI в. Ягича,стр. 308).
Тъкати
- (др. –слав.) = ткать; санскр. tank – вязать (А. Гильфердинг).
Тъкъмо
= если не (?????). (Мариинск. (глаголичное) четвероеванг. XI в. Ягича,стр. 37, 135, 155, 171 и др.).
Тъло, тьлѩ
= битая земля, пол; др. –русск. тло – дно, основание, «до тла» (серб. тле, чешск. tla, словац. dli); малор. дылэ, делына сравн. с произв. от tel, tll; санскр. talas – пол, греч. (?????) – доска, покрышка, древ. ирск. talam (talman), лат. tellus – земля, прус. talus – почва, др. – сев. thilia, англ. –сакс. thille, половица, пол, санскр. túlja.
Тьлѩ
- см. Тъло
Тъсноущасѧ
= потщившегося (по греч. (?????). (Кн. Пчела, XV в., л. 7; сн. Опис. слав. рукоп. Моск. Синод. биб. Отд. 2-й Пис. св. отц. 3, Разн. богосл. соч. (прибавл.) А Горского и К. Невоструева, стр. 541).
Тътъ
- (др. –слав.) = тот, срав. с санс. ta, tad, лат. tas, ta, готск. tha, thata, греч. (?????), лат. в is-tu-d, is-ta, нем. der, die, das (в основ. tod, по Фику - te adv.; санскр. ta, исланд. tha). См. выше тъ (См. Этим. слов. Горяев.).
Тъхоръ
= хорёк, животное.
Тъчити
- (др. –слав.) = думать; тъчьнъ = подобный; тъчьнити = соединять, сравнивать; тъчнѭ, тъкъмо, тъкъма = только, срав. с лит. tinkù, tìkti – подходить, taikiti – приложить, tikt, tiktaj – только, tenkù – имею довольно, достаточен.
Тъчьнъ
- см. Тъчити
Тчьнити
- см. Тъчити
Тъчнѭ
- см. Тъчити
Тъкъмо
- см. Тъчити
Тъкъма
- см. Тъчити
Тъштитисѧ
- (др. –слав.) = спешить, стараться, обдумывать, тъшта пены – пенящийся, тештити пены – пениться; санскр. taks (употреб. в Ведах) – делать, производить (А. Гильфердин.).
Тъшть
- (др. –слав.) = пустой; санскр. – tuccha (А. Гильфердинг).
Тъща(и)тисѧ
- (др. –слав.) = прилагать тщание, усердно стараться; болг. затичамее Миклошич относит к тощь и сравнивает с греч. по значению (?????) – быть незанятым, свободным и усердно заниматься.
Тъщитисѧ
- см. Тъща(и)тисѧ
Ты́ковъ
= род кубышки, сделанной из пустой, вычищенной тыквы. Пролог мая 28.
Тынъ
= плетень, изгородь. Сравн. ислан. tun – селение, двор, застроенное место, англо-сакс. tun – ограда, англ. town – город. По мнению Шафарика, тын – первоначально кельсткое слово (Слов. Древн. т. I, кн. 2, стр. 206).