Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Тща́тельно
- (?????) = поспешно (1 Езд. 4:23).
Тще́
= тщетно, напрасно: «но и большая чудодействия приемлет, и никоего же тще есть.» (Прол. дек. 6. Чудо свят. Николая).
Тщегла́сїе и тощегла́сїе
= пустословие (2 Тим. 2:16. Маргар. л. 520 об.).
Тощегла́сїе
- см. Тщегла́сїе
Тщедушный (вм. тощедушный)
= измождённый, слабый. По Павскому (И, § 128), тут произвольная этимология: он принимает форму « щадушный», от потерянного корня щад и щед, означавшего то же, что скуд и худ. Произведённое от этого корня существ. «щадость, щадоша» дало от себя будто бы прилагат. «щадошный=щадушный» (таким же образом Павский производит «радушный» от «радощный»). Не проще ли принять производство первой части слова от прилаг. «тощий?» (См. подроб. в Филологич. Разыск. Я. Грота, изд. 4, стр. 929).
Тощедушный
- см. Тщедушный
Тщепогреба́льнаѧ
- (евр. терафим) = истукан, статуя (1 Цар. 19:13, 16). (Невостр.).
Тщесла́вїе
= тщетная самого себя похвала, хвастовство, чванство (Филип. 2:3). Триод. постн. Лист. 1.
Тщесла́вникъ
= горделивец, кто тщеславится каким либо мнимым достоинством. Толк. ев. 293.
Тщесла́вовати
= тоже, что тщеславиться. Чин. исповед. и Маргар. 318 на об.
Тщесло́вїе
= пустословие.
Тщесло́вовати
= пустое говорить, празднословить (Исайи 8:19).
Тщета́
- (?????) = потеря, убыток (Деян. 27:20, 21 в пят. 1 н. чет. на Г. в. Феод. Тир. ст. 2); ничтожество, пустяк; вменяю вся тщету бытии – почитаю всё тщетным и бесполезным (Фил. 3:8).
Тще́тный
= суетный, напрасный, бесполезный (Колос. 2:8). Да не верит, яко стерпит, тщетная бо сбудутся ему – прельщённый пусть не полагается на суету: ибо суета будет воздаянием ему (Иов. 15:31).
Тще́тство
= суетность, тщетность. Пр. март. 29.
Тщетю̀
- (?????) = причиняю убыток (Пр. О. 26 л. 116 н.).
Тщи́вство
= беспокойство, заболивость, уныние. Прол. февр. 25; по другим: тщеславие, чванство.
Тщі́й (то́щїй)
- (?????) = пустой, ничем не занятый (Втор. 16:16. Суд. 7:16. Иер. 14:3. Лук. 1:53. 1 Ц. 6:3. 2 Цар. 1:22. Иудие. 1:11); напрасный, бесполезный (1 Кор. 15:14,38. Н. 16, на Г. в. ст. 1); пустой, бездейственный, бессильный (Исайи 35:11): (?????), пустой, обманчивый, ничтожный (Исайи 30:28)
То́щїй
- см. Тщі́й
Тщꙋ́сѧ
- (?????) = стараюсь, усиливаюсь, (3 Мак. 6:22); (?????), ревностно стараюсь (Рим. 15:20); (?????), спешу, поспешаю (1 Солун. 2:17; в н. ваий на повеч. По 1 п. спешу (Иис. 4:10. 1 Цар. 4:14, 16. 2 Мак. 4:14).
Т, та, то
- (др. –рус.). = член непереводимый. Вероятно, немногим известно, что в русском языке был и даже есть член. Это не тот член и, который мы видим в именах прилагательных; это – указательное местимение т, которое в качестве члена употребляется также в ново-болгарском языке. Член т прежде ставили иногда перед тем словом, к которому он относился, иногда после этого слова; последнее было, кажется, чаще. Первоначально член вполне правильно изменялся по родам и числам, так что в имен. пад. един. числ. слова мужск. род. имели при себе член т, слова женск. род. – та, слова сред. род. – то, в родит. пад. – того, в дат. –тому, и т.д. : «смердов жалуете и их кони, а сего не помышляюще, оже на весну начнёт смерд тот орати лошадью тою, и приехав половчин ударит смерда стрелою и поимет лошадь ту»; «два ляха легоста… и потеха Ярослав… идее же ляха та ловяшета его» (Ипат. спис. летоп. 191, 207). Это правильное употребление на севере Руси сохранялось ещё в XVII в.; по крайней мере, мы его находим в сочинениях протопопа Аввакума: «беда – та на церковь – ту пришла, болши тое безделицы – той ведаю, сын он дьявол… над просвирою – тою молитву батьку – тому своему говорит пред переносом – тем,которые младенцы – те от еретиков – тех крещены (очень часто). Но член в русском языке не получил такого развития, как в ново-болгарском, и с течением времени стал выходить из употребления, так что сохранился в скудных остатках. В современном литературном языке и в большей части русских говоров он сохранил только одну форму среднего рода и превратился в несклоняемую частицу то, которая ставится безразлично при формах всех родов, чисел и падежей и с которой рядом изредка, при имен. и вин. пад. един. чис.муж. род., употребляется и правильная форма муж. рода: «мосто – т наш каков, в ученьи проко – т не велик». В некоторых говорах, главным образом, в северо-великорусских, остатки члена сохранились в большем числе; так, в шадринском говоре (Пермской губер.) мы находим склонение члена в таком виде: «мужико – те, мужика то, мужику – ту, мужиком – то, о мужике – то, мужике – те, мужиков – то, мужикам – то, мужиками – те, о мужиках – ту,; дорога – та, дороги – то, дороге – то, дорогу – ту, дорогой – ту, дороге – то, дороги – те, дорог – ту, дорогам – ту, дорогами – те, о дорогах – ту (Пермский сборник, II, 183). В тех же говорах – кажется, исключительно в песнях (в былинах) – мы встречаем все формы члена перед теми словами, к которым он относится: «про того Илью про Муромца, сел на то окошечко косящато, без бою, без драки, без того кроволитья великаго, посадил на ты на цепи на железныи, поехал во тое Подолье лиходеево» и т. под. (сравн. у болгар: «я си имал того добра коня, - тия мужика деца, извади туй остру саблю, пие тое ладно вино» и т. под.). (См. подробн. в Лек. по истор. русск. яз. проф. А. И. Соболевского, стран. 203 – 204).
Та
- см. Т
То
- см. Т