Полный церковнославянский словарь прот. Григория Дьяченко

  • Search
  • Pages

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | | И | І | К | Л | М | Н | О | Ѻ | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ѿ | Ѡ | Ц | Ч | Ш | Щ | Ѣ | Ю | | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ

Предисл. | А | Б | В | Г | Д | Є | Ж | З | И | I | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ъ | Ы | Ь | Ѣ | Ю | Я | Ѥ | Ѫ | Ѩ | Ѭ | Ѯ | Ѱ | Ѳ | Ѵ | Прибавл. | Подробнее ▼
- +
Точєниє
= течение (?????). (Мариинск. (глаголичное) четвероевангелие. XI в, Ягича, стр. 132, 231).
очен ица
= смола (Миклош.).
Точи́ло
= яма для давления винограда посредством особого снаряда (Иса. 16:10. Марк. 12:1); (?????), пресс, тиски для давления винограла (4 н. чет. к. 2 п. 5, 2).
То́чїю
- (?????) = только (Иоан. 8:10. Пр. Я 9:2).
То́чный
= подобный, сходный, равный (Сир. 9:12).
Точꙋ̀
- (?????) = изливаю, испускаю какую-либо влажность (Лев. 15:25. Иер. 11:5. Д. 28, п. 8:1); (?????), тоже (чет. пасх. П. 5:2); изливаюсь, истекаю (чет. пасх. П. 3:3); (?????), источаю (Ав. 11, п. 6, тр. 1); слёзы точу (?????), проливаю слёзы (И. 22, веч. на стих. сл.) (Невостр.); точащий краесекомый… твёрдый ссаша камень = пили от усечённого в край твёрдого камня, источившего (воду) (кан. н. ваий, п. 3,ирм.). «Святым Духом точиться всяка премкдрость» - Святый Дух – источник всякой премудрости. (Воскрес. служб. окт., гл. 2, антиф.).
Тощегла́сїе
= пустословие, праздные слова. Марг. 520 об.
Тощиться
= истощаться (Былин. яз.).
То́щно
= пристально, усердно, тщательно (Лук. 7:4. 2 Тим. 1:17).
То́щъ
= в Исх. 23, 15 (?????), пустой, суетный, ничтожный; бесполезный. В Числ. 21:5 (?????), совершенно напрасный, пустой, тощий худой. Господь запретил израильтянам являться к Нему с «пустыми руками» (напр. без жертвоприношения). На востоке распространён обычай являться к высшему лицу с дарами. Иегова, как царь, требует того же. Дары служили внешним выражением сердечного настроения приносящих их.
Тоѩга, тоѩгъ
= палка, посох, жезл.
Тоѩгъ
- см. Тоѩга
Травити
= питаться, есть, уничтожать. Объяснение Востокова: тровати, трую, тоже, что травити, травлю = кормить, кормиться в переносном смысле. От того, трава – собственно корм, как в греч. (?????) от (?????) – корм. (Вост. Фил. Набл., Фрейзинг. рук. 54).
Травлѥвати
= картавить, заикаться.
Тра́влый
- (?????) = косноязычный (Пр. Д. 29:3).
Травы, травки
= узоры на тканях: травы велики, мелкия, косыя, редкия, частыя, цветныя, золотыя, серебряныя и проч., прилагат.: травный, травчатый, мелкотрав(н)ый. Всё это встречается очень часто. (Выход. госуд., царей и вел. княз.)
Травки
- см. Травы
Траге́лафъ
= животное из числа чистых скотов, делящих пазнокти, раздвояющих копыта на двое и отрыгающих жвачку, с греч. значит козлоелень. Синопс. на Библ. Левит., л. 9 на об.
Трактаментъ
- (лат.) = обед, угощение. Регл. Дух. 37.
Трактатъ
- (лат.) = в Богословском смысле значит учёное сочинение. Указ. 724-го года, янв. 31, пункт. 7.
Тракъ
- см. выше торокъ.
Тра́пеза
- (?????) = стол (Мар. 11:15), стол, на коем предлагается пища, стол с пищей ( 1 Цар. 20:27, 29. Мф. 15:27. Деян. 6:2. Пр. Д. 16:3 ср.); самая пища предлагаемая на столе (3 Цар. 18:19. Дан. 1:5. Ию. 6. Ил. П. 6 Б.); престол в алтаре (Уст. церк. и служ. Пр. Ап. 4:1 ср.); пиршество (в ср. 3 н. чет. по 3 стихосл. сед.). Трапеза – внутренний притвор, получивший такое название от того, что в некоторых монастырях в этом притворе или около него в нарочито устраиваемой комнате, обедают (имеют трапезу) иноки. Св. трапеза – святой престол (Тип. Гл. 2:22), так как на нём предлагается в пищу и питие верным тело и кровь Христовы. Подобно престолу, св. трапезою называется антиминс. «Сей антиминс, си есть трапеза священная на приношение безкровныя жертвы в божественной литургии» - пишется на антиминсе.
Трапезникъ
= прислужник при церкви, вроде пономаря.
Тра́пезный
= назначенный для трапезы или принадлежащий трапезе. Трапезная церковь – церковь в монастырской обители, в которую монашествующие собираются обедать. (Прол. Мая 20).
Трапезова́нїе
= вкушение пищи. Кормч., ч. I, гл. II, стр. 12.
Трапезо́форонъ
- (греч.). = одежда на престоле Скриж.стр. 31.
Трапезꙋ́ю
= вкушаю пищу за столом.